LI 660 A
F
GB
Lave-vasseille
Instructionspourl’installationetl’emploi
Dishwasher
Instructionsforinstallationanduse
DGeschirrspüler
InformationenfürInstallationundGebrauch
Vaatwasser
NL Gebruiksaanwijzingenvoordeplaatsingengebruik
L AVE-VAISSELLE
Un guide rapide pour tout savoir survotrelave-vaisselle
Ce manuel a une façon plaisante de vous énumérer tout ce que votre nouvel électroménager peut vous offrir. Vous découvrirez, en plus, un tas de curiosités et de petites astuces pour mieux laver votre vaisselle et prolonger la durée de votre machine.
1. Installation et déménagement (page 8)
Lebonfonctionnementdevotrelave-vaisselledépendengrandepartie delafaçondontilaétéinstallé,àsalivraisonouaprèsundéménagement.Cetteopérationestdoncdelaplushauteimportance.Vérifiez toujours:
1.Quel'installationélectriqueestconforme;
2.Quelestuyauxd'arrivéeetd'évacuationdel'eausontbienraccordés; 3.Quelelave-vaisselleestbieninstalléàplat.Saduréedevieetsonbon fonctionnementendépendent.
2. Tableau de bord à vos ordres (page 2)
Apprenez à bien connaître les parties composant votre lavevaisselle, vous vous en servirez mieux. Vous trouverez ici la description détaillée des commandes et des parties internes.
3. Rangement de la vaisselle (page 3)
Cette page contient des renseignements utiles qui vous aideront à bien ranger votre vaisselle à l'intérieur du lavevaisselle et à exploiter à fond la place disponible.
4. Démarrage du lave-vaisselle (page 4)
Après avoir rangé votre vaisselle, choisissez le programme approprié et dosez correctement les produits de lavage et de rinçage. Lisez ces pages pour tout savoir sur chaque phase de lavage.
5. Le sel: un allié important (page 7)
Utilisez un sel approprié et les quantités conseillées pour conserver votre lave-vaisselle en bon état, mieux laver et éviter que le calcaire ne l'endommage.
6. Faites des économies: nos conseils et nos
suggestions(page7)
De petits conseils pour mieux laver votre vaisselle et économiser en choisissant le programme adapté au type de chargement.
7. Problèmes et solutions (page 9)
Avant d'appeler le technicien, lisez ce qui suit: bon nombre de problèmes trouveront une solution immédiate. Et si vous n'y arrivez pas, appelez le service après-vente Ariston. En peu de temps et dans la limite du possible, toute panne sera réparée.
8. La sécurité pour toute la famille (page 9)
Lisez attentivement ce chapitre, vous y trouverez des renseignements utiles sur la sécurité au moment de l'installation, l'utilisation et l'entretien. Pour éviter de vilaines surprises.
9. Soin et entretien particuliers (page 10)
De temps en temps, au moins une fois par mois, occupezvous plus particulièrement du groupe filtrant et des bras gicleurs. Voyez ici comment vous y prendre.
10. Gardez votre lave-vaisselle en forme (page 10)
Prévenez les pannes, les conseils qui vous sont fournis vous aideront à garder votre lave-vaisselle en pleine forme.
11. Caractéristiquestechniques(page2)
Les données techniques de votre électroménagers sont toutes conformes à la réglementation en vigueur.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi 1
L AVE-VAISSELLE
Ouvrons ensemble votre lave-vaisselle
Qu'est-ce qu'il contient?
Apprenez à bien connaître les parties qui composent votre lave-vaisselle pour mieux vous en servir
E. Panier supérieur |
I. Gicleur inférieur |
|
F. Gicleur |
supérieur |
J. Bouchon réservoir à sel |
G. Réglage |
hauteur |
K . Filtre lavage |
panier |
|
L. Distributeur produits |
|
|
|
H . Panier |
inférieur |
de lavage et de rinçage |
Tableau de bord à vos ordres
A.Touche ON-OFF
Appuyez sur cette tou-
che pour allumer votre
machine.
B.Lampe-témoin ON-OFF
Elle vous signale que votre lave-vaisselle est branché.
E. Touche séchage super
Appuyez sur cette touche pour obtenir un meilleur séchage.
P. Touche sélection programmes
Au fur et à mesure que vous appuyez sur cette touche, les voyants programmes M s'allumeront
l'un après l'autre.
M.Voyants programmes
Pour indiquer le programme que vous avez sélectionné ou le pro-
gramme en cours.
S.Voyant manque de sel
Il vous signale qu'il faut ajouter du sel.
Caractéristiques techniques
Ce lave-vaisselle est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
Caractéristiques thecniques |
|
|
• |
73/23/CEE |
|
|
|
|
|
(Basse Tension) et |
|
Largeur |
cm. 59,5 |
|
modifications |
||
|
|
|
|
suivantes; |
|
Profondeur |
cm. |
57 |
• |
89/336/EEC |
|
|
(Compatibilité |
||||
|
|
|
|
||
Hauteur |
cm. |
82 |
|
électromagnétique) |
|
|
et modifications |
||||
|
|
|
|
||
Capacité |
12 couverts standard |
|
suivantes. |
||
• |
97/17/CE |
||||
|
|
|
|||
Pression eau alimentation |
4,3 psi-145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) |
|
(Etiquetage) |
||
|
|
|
• |
2002/96/CE |
|
Tension d'alimentation |
Voir plaquette caractéristiques |
|
(Déchets des |
||
|
|
|
|
Equipements |
|
|
|
|
|
||
Puissance totale absorbée |
Voir plaquette caractéristiques |
|
Electriques et |
||
|
|
|
|
Electroniques) |
|
Fusible |
Voir plaquette caractéristiques |
|
|||
|
|
||||
|
|
|
|
|
2 LAVE-VAISSELLEARISTON - Mode d'installation et d'emploi
L AVE-VAISSELLE
Comment s'y prendre pour charger la vaisselle?
Avant de laver, prenez de bonnes habitudes, vous obtiendrez de meilleurs résultats et augmenterez la longévité de votre lave-vaisselle. Eliminez les déchets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et vos poêles particulièrement sales. Une fois que vous avez chargé votre vaisselle, contrôlez que les bras du gicleur tournent bien.Ne superposez pas vos verres et vos tasses, veillez à ce que les assiettes ne se touchent pas.
Tout d'abord.
Avantderangerlavaisselledans les paniers, éliminez les déchets denourriture,ainsilesfiltresnese boucheront pas et le lavage n'en seraqueplusefficace.
Silescasserolesetlespoêlessont trèssales,mettez-lestremperen attendantdeleslaveraulave-vais- selle.Pourchargervotrevaisselle plusfacilement,sortezlespaniers
Que ranger dans le panier inférieur ?
Nous vous conseillons de placer danslepanierinférieurlavaisselle plus difficile à laver : casseroles, couvercles, assiettes plates et creuses,maisaussi:tasses,tasses à café et verres (les photos montrent des exemples de chargement).
•Platsetgrandscouvercles: rangez-lessurlescôtésdupa-
nier.
•Casseroles,saladiers:placez-les toujourssensdessusdessous.
•Vaisselletrèscreuse:mettezces
piècesenpositionoblique,l'eau pourraainsis'écouleretmieux leslaver.
•Verresettasses:rangez-les commeillustré(voirfigure).
Lepanieràcouvertssesépareen deux quand vous enlevez sa
poignée.
Quandvousavezpeudecouverts à laver,n'utilisezquemoitiépanier. Cepanierest équipédedeux grilles amovibles: rangez les couverts manchestournésverslebas; (voir lafigureA-B).
Les pointes des couteaux et des utensiles de cuisine tranchants doiventêtretournéesverslebas. Rangezlescouvertsdemanièreà cequ'ilsnesetouchentpasentre eux.
Mieuxvautplacerlescouvertsparticulièrementlongsàl'horizontale àl'avantdupaniersupérieur.
Que ranger dans le panier supérieur ?
Chargezvotrevaissellefragileet légèredanslepaniersupérieur: verres, tasses à thé et à café, soucoupes-maisaussiassiettes- saladiersbas,poêlesetcasseroles bassespeusales(lesphotosvous montrentquelquesexemplesde chargement).
Placez la vaisselle légère de manièreàcequ'ellenerisquepas d'êtredéplacéeparlesjetsd'eau.
Uneoudeuxétagèresrabattables peuventêtrefourniespourranger destasses,grandesetpetites,mais aussidescouteauxlongsetpointus etdescouvertsdeservice.
Après avoir chargé votre lavevaisselle,n'oubliezpasdecontrôler silesbrasdugicleurtournentbien, sansbutercontrelavaisselle.
Le réglage du panier supérieur?
Leréglageenhauteurdupanier supérieurvouspermetdecharger votrevaisselleplusfacilement (voir figureF).
|
1 |
2 |
|
|
|
F |
|
3 |
|
4 |
|
|
|
Ouvrez les ailettes d'arrêt des rails et sortez le panier. Placez-le maintenant dans la position désirée, plus haute ou plus basse, faites-le ensuite glisser le long des glissières jusqu'à ce que les roulettes avant entrent elles aussi. Refermez les ailettes pour bloquer le tout. Suivez le déroulement des opérations illustré figure "F".
Quelques examples de chargement
panier inférieur |
panier supérieur |
|
A
B
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi 3
L AVE-VAISSELLE
Allons-y!Démarrage du lave-vaisselle
Vous avez chargé votre lave-vaisselle, il faut à présent choisir un programme de lavage. Une minute suffit pour apprendre
Tout d'abord.
Aprèsavoireffectuétouteslesopérationsdécritesdansleschapitres précédentsetavoircomplètement ouvertlerobinetdel'eau,ouvrezla porteetappuyezsurlatoucheONOFF"A":levoyant"B"s'allume. Votremachineestsoustensionet vouspouvezàprésentlaprogrammer.
Choisissez un programme.
Appuyezsurlatouche"P"poursélectionnerleprogrammevoulu. Chaquefoisquevousappuyezsur latouche,lesvoyants"M"correspondantauxprogrammess'allumentlesunsaprèslesautres,choisissezleprogrammeappropriéau typedevaisselle(jetezuncoupd'œil page 6 au tableau des programmes). Fermez la porte, au bout de quelques secondes vous entendrez un bref signal acoustique: le lavage a démarré.
Modification du programme en cours.
Sivousvousêtestrompédeprogramme,aucunproblème!Vous pouvezmodifierleprogrammeen courss'ilvientjustedecommencer. Ouvrezlaporteprudemment pourévitertouteéclaboussured'eau chaude,appuyez5secondesde suitesurlatouche"P"jusqu'àce quevousentendiez4brefssignaux acoustiques.Letémoin"M"s'éteindraettouteslessélectionsseront annulées. Vous pouvez alors resélectionnerlebonprogramme.
Vous avez oublié d'intro-
duire de la vaisselle ?
Celapeutarriveràtoutlemonde. Ouvrezlaporteavecprécaution pourinterromprelecycledelavage etintroduisezlavaisselleoubliée. Dèsfermeturedelaporte,lecycle redémarreradel'endroitoùvous l'avezinterrompu.
Fini ?
Lafinducycledelavageestsignaléeparundoublesignalacoustique etparleclignotementduvoyant programmes "M".
Atention!
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche “A” pour éteindre votre lave-vaisselle, débranchez la fiche de la prise de courant pour couper l’alimentation électrique; le câble d’alimentation doit être par conséquent facilement accessible.
-Fermez le robinet de l'eau.
-Attendez quelques minutes
avant de sortir votre vaisselle: elle brûle! Si vous attendez un peu, elle séchera mieux à la vapeur.
-Videz d'abord le panier supérieur.
l y a une coupure de courant ? Vous avez ouvert la porte de la machine ?
Le programme s'interrompt et repart dès que le courant revient ou que vous refermez la porte. Tout a été prévu !
Vous désirez davantage
de séchage ?
Appuyez sur la touche "E" avant de démarrer le programme sélectionné. Un long signal acoustique vous signale que vous avez sélectionné le séchage super et le programme de lavage durera plus longtemps pour mieux sécher votre vaisselle.
Vous |
pouvez |
|
Contrôlez que |
le |
||
modifier |
le |
|
programme est |
|||
programme |
en |
|
bien |
achevé |
|
|
cours, |
s’il vient |
|
avant |
de sortir |
||
just de |
démarrer. |
|
votre |
vaisselle |
! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lorsque vous ouvrez la porte du lave-vaisselle alors que le cycle de lavage est en
cours ou vient juste de finir, faites attention au nuage de vapeur chaude qui s'échappe, vous risquez de vous brûler!
4 LAVE-VAISSELLEARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Produit de lavage et de rinçage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
Conseils utiles |
|||||||||||||||||||
N'utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle. Versez le produit |
|
|||||||||||||||||||
de lavage dans le distributeur situé à l'intérieur de la porte. Avant de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
• |
Dosez |
juste |
la |
|
|
||||||||||||||
démarrer le cycle de lavage, bien sûr! |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
quantité |
|
de |
|
|
|
|
|||||
Le produit de lavage |
|
B |
|
|
|
|
|
produit |
|
de |
|
|
|
|
||||||
Chargement du produit de |
|
D |
C |
|
|
l a v a g e |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
lavage |
|
|
|
|
|
|
|
nécessaire |
: |
|
si |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
PourouvrirlecouvercleA,appuyez |
|
|
|
|
|
|
vous |
|
exagérez |
|
|
|||||||||
surlatoucheB.Remplissezdepro- |
|
|
|
|
|
|
v o u s |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
duitdelavagelesdeuxbacsCetD |
|
|
|
|
|
|
n'obtiendrez |
|
pas |
|
|
|||||||||
jusqu'aubord. |
|
|
|
|
|
|
|
une |
vaisselle |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
plus |
propre |
et |
|
|
|||||||||
Fermez |
le couvercle |
en |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
vous |
|
polluerez |
|
|
||||||||||
appuyant jusqu'au déclic. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
p l u s . |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Lecouverclenefermepas! |
|
|
|
|
|
|
• |
Entreposez |
vos |
|
|
|||||||||
Contrôlez qu'il n'y a pas de |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
produits |
|
de |
|
|
|
|
||||||||
résidus de produit de lavage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
lavage |
et |
de |
|
|
|
|||||||||
sur les bords du bac. C'est |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
rinçage |
dans |
un |
|
|
||||||||||
certainement pour cela que |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
endroit |
|
sec, |
|
loin |
|
|
||||||||
le couvercle n'arrive pas à |
|
|
|
|
|
|
de |
|
la |
portée |
des |
|
|
|||||||
fermer. Nettoyez bien et vous |
|
|
|
|
|
|
e n f a n t s . |
|
|
|
|
|
||||||||
verrez qu'il fermera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Danslecommerce,ilexistedes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
produitsdelavageenpastilles,dans |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
cecasmettezunepastilledansle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
bac"D"etfermezlecouvercle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Le produit de rinçage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Le |
réglage |
de la |
|
|
|||||||||
Le produit de rinçage fait |
|
|
F |
|
C |
|
quantité |
de |
produit |
|
|
|||||||||
briller |
votre vaisselle |
|
|
|
|
de |
rinçage |
utilisé |
|
|
||||||||||
davantage car il améliore son |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
améliore |
le |
|
|
|||||||
séchage. Le réservoir |
à |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
séchage. |
|
|
|
||||||
produit de rinçage est situé à |
|
|
|
|
|
|
Si |
vous |
remarquez |
|
|
|||||||||
l’intérieur de la porte, il |
|
|
|
|
|
|
des |
gouttes |
d'eau |
|
|
|||||||||
faudra le remplir quand vous |
|
|
|
|
|
|
ou |
des traces |
sur |
|
|
|||||||||
voyez qu’il est vide à travers |
|
|
|
|
|
|
|
|
la |
vaisselle, |
|
|
||||||||
l’indicateur optique «D».(Si |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
tournez |
le |
|
|
|||||||
votre lave-vaisselle est équipé |
|
|
|
|
|
|
|
|
dispositif de |
|
|
|||||||||
d’un voyant «produit |
de |
|
|
|
|
|
|
réglage |
vers |
les |
|
|
||||||||
rinçage», |
remplissez |
le |
|
|
|
|
|
|
|
numéros |
plus |
|
|
|||||||
réservoir dès qu’il s’allume ou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
élevés. |
|
|
|
|||||||
commence à clignoter). |
|
|
Vous avez six positions au choix. |
|
|
Si |
par |
contre |
votre |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
Normalement il est réglé sur 4. |
|
|
vaisselle |
présente |
|
|
||||||||||
Chargement du produit de |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
des |
traces |
|
|
||||||||
rinçage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
blanches, |
tournez |
|
|
||||||||
Pour ouvrir le réservoir, |
|
|
|
|
|
|
|
le |
dispositif |
de |
|
|
||||||||
tournez le bouchon C dans le |
|
|
|
|
|
|
réglage |
vers |
les |
|
|
|||||||||
sens inverse des aiguilles |
|
|
|
|
|
|
numéros |
|
plus |
bas. |
|
|
||||||||
d'une montre. Attention à ne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
pas faire déborder le produit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
quand vous le versez. Vous |
Attention |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
pouvez régler la quantité de |
Il existe dans le commerce des produits pour lave-vaisselle qui ont à la fois une fonction lavage, une |
|||||||||||||||||||
produit de rinçage utilisé par |
fonction sel et une fonction rinçage (3 en 1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
le lave-vaisselle: à l'aide d'un |
Si votre eau est dure ou très dure, nous vous conseillons d'ajouter quand même du sel dans le |
|||||||||||||||||||
tournevis agissez sur |
le |
|||||||||||||||||||
réservoir prévu à cet effet pour éviter la formation de traces blanches sur votre vaisselle ou à la |
dispositif de réglage F qui se |
L AVE-VAISSELLE |
|
|
||
trouve sous le couvercle C. |
surface de la cuve. |
|
Si vous utilisez des produits 3 en 1, plus besoin de remplir le réservoir à produit de rinçage. |
||
|
||
|
Ne remplissez votre réservoir à produit de rinçage que si vous désirez un séchage encore plus |
|
|
performant, amenez dans ce cas le sélecteur de dosage sur 2. |
|
|
Suivez toujours les recommandations du fabricant reportées sur l'emballage. |
|
|
Si vous n'utilisez que des produits de ce genre, il est normal qu'au bout d'un certain nombre de |
|
|
lavages, les indicateurs lumineux sel et produit de rinçage se mettent à clignoter. |
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi 5
L AVE-VAISSELLE
Choisissez le bon programme
A chaque besoin son programme
Sel, produit de rinçage, une juste dose de produit de lavage et le programme qu'il faut: voilà la formule idéale pour obtenir de meilleurs résultats et bien entretenir votre lave-vaisselle.
Choisissez le bon programme pour votre vaisselle.
Choisir le programme le plus approprié à la charge que vous avez effectuée vous garantit une vaisselle propre et
une meilleure utilisation de l'eau et du courant.
|
|
|
|
|
|
'XUpH GX |
|
|
|
|
|
3URGXLW GH |
3URGXLW |
SURJUDPPH |
|
|
|
,QGLFDWLRQV VXU OH FKRL[ |
|
ODYDJH |
WROpUDQFH |
|
|
|
3URJUDPPH |
'HVFULSWLRQ GX F\FOH |
GH |
|
|||
|
GHV SURJUDPPHV |
SUpODYDJH |
“ VDQV |
|
|||
|
|
|
ULQoDJH |
|
|||
|
|
|
|
ODYDJH |
VpFKDJH |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
VXSHU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3UpODYDJH j OHDX FKDXGH ƒ& |
|
|
|
|
|
|
9DLVVHOOH HW FDVVHUROHV WUqV |
/DYDJH j ƒ& |
J |
|
|
|
|
|
VDOHV GpFRQVHLOOp SRXU OD |
ULQoDJHV j OHDX IURLGH |
|
|||
|
6XSHU |
YDLVVHOOH IUDJLOH |
5LQoDJH FKDXG j ƒ& |
|
|
|
|
|
|
6pFKDJH |
|
|
|
|
|
|
/DYDJH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
&\FOH SRXU YDLVVHOOH HW |
/DYDJH j ƒ |
|
|
|
|
|
|
FDVVHUROHV QRUPDOHPHQW VDOHV |
5LQoDJH IURLG |
J |
|
|
|
|
|
3URJUDPPH VWDQGDUG |
5LQoDJH FKDXG j ƒ& |
|
|||
|
4XRWLGLHQ |
TXRWLGLHQ |
6pFKDJH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/DYDJH SUpDODEOH GDQV |
/DYDJH EUHI IURLG SRXU pYLWHU |
|
|
|
|
|
|
O DWWHQWH GH FRPSOpWHU OH |
TXH OHV GpFKHWV QH VqFKHQW VXU |
|
|
|
|
|
7UHPSDJH |
FKDUJHPHQW DX UHSDV VXLYDQW |
OD YDLVVHOOH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3URJUDPPH GH ODYDJH |
3UpODYDJHV j O HDX IURLGH |
|
|
|
|
|
|
pFRORJLTXH j IDLEOH |
|
|
|
|
|
|
|
/DYDJH j ƒ& |
J |
|
|
|
|
|
|
FRQVRPPDWLRQ G pOHFWULFLWp |
|
||||
|
|
5LQoDJH FKDXG j ƒ& |
|
||||
|
|
SRXU YDLVVHOOH HW FDVVHUROHV |
6pFKDJH |
|
|
|
|
|
|
QRUPDOHPHQW VDOHV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
&\FOH pFRQRPLTXH HW UDSLGH |
|
|
|
|
|
|
|
FRQVHLOOp HQ FDV GH YDLVVHOOH |
/DYDJH EUHI j ƒ& |
|
|
|
|
|
|
SHX VDOH WRXW GH VXLWH DSUqV |
5LQoDJH FKDXG j ƒ& |
J |
DYHF |
|
|
|
|
O XVDJH 6DQV VpFKDJH VDXI HQ |
|
||||
|
|
|
|
VpFKDJH |
|
|
|
|
|
FDV GH VpOHFWLRQ GX VpFKDJH |
|
|
|
|
|
|
([SUHVV |
|
|
VXSHU |
|
|
|
|
VXSHU |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
&\FOH VSpFLDO FRQVHLOOp SRXU OD |
/DYDJH j ƒ& |
|
|
|
|
|
|
YDLVVHOOH IUDJLOH QH VXSSRUWDQW |
|
|
|
|
|
|
|
5LQoDJH WLqGH j ƒ& |
J |
|
|
|
|
|
|
SDV OHV KDXWHV WHPSpUDWXUHV |
|
||||
|
|
5LQoDJH FKDXG j ƒ& |
|
||||
|
&ULVWDO |
WRXW GH VXLWH DSUqV O XVDJH |
6pFKDJH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
&\FOH VSpFLDO j XWLOLVHU HQ FDV |
3UpODYDJH IURLG |
|
|
|
|
|
|
/DYDJH j ƒ& |
|
|
|
|
|
|
|
GH FKDUJHPHQW FRPSOHW GH |
J |
|
|
|
|
|
|
5LQoDJH WLqGH j ƒ& |
|
||||
|
|
FDVVHUROHV JUDQGHV HW SHWLWHV |
|
||||
|
&\FOH VSpFLDO |
HW GH SRrOHV |
5LQoDJH FKDXG j ƒ& |
|
|
|
|
|
6pFKDJH |
|
|
|
|
||
|
FDVVHUROHV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 LAVE-VAISSELLEARISTON - Mode d'installation et d'emploi |
|
|
|
|
Votre eau Jamais sans sel
La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si votre eau est dure et qu'aucun adoucisseur n'est installé, des incrustations pourraient se former sur votre vaisselle. Or, votre lave-vaisselle dispose d'un adoucisseur qui utilise du sel spécial et élimine le calcaire de l'eau.
L AVE-VAISSELLE
Pour éviter la formation de rouille, chargez le sel avant de démarrer un cycle de lavage.
Chargement du sel.
Utilisez du sel spécial lave-vais- selle.
Leréservoiràselestsituésousle panier inférieur, remplissez-le commesuit:
1.Sortezlepanierinférieur,dévissezetenlevezlebouchonduréservoir
2.Vouschargezleselpourlapre-
mièrefois?D'abord,remplissez leréservoird'eau(vousn'aurez plusàlefaireparlasuite)
3.Placezl'entonnoirdulave-vais- selledansletrouetintroduisez environdeuxkilosdesel.Ilest
normalquedel'eaudébordedu réservoir.
4.Revissezsoigneusementlebouchon.
Quand faut-il charger le sel ?
Il faut remplir le réservoir à sel quand le voyant sel "S" clignote. Votre machine vous le rappelle pendant 5 cycles de suite.
Réglage sel
Votre lave-vaisselle peut régler sa consommation de sel selon la dureté de votre eau. Vous pourrez ainsi optimiser et personnaliser votre consommation de sel (ni trop ni trop peu).
Pour régler la consommation de sel, procédez comme suit:
1.Dévissezlebouchonduréservoir
àsel
2.Vousverrezsurlacollerettedu
réservoiruneflèche(figure):si nécessaire, tournez-la dans le sensinversedesaiguillesd'une montreenallantdusigne"-"au signe"+".
Choisissezlapositiondelaflèche aprèsavoirconsultéleschémasur laduretédel'eau.
Durété de l'eau |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Position |
Consom- |
Autono- |
|
°dH |
°fH |
mmol/l |
mation sel |
mie |
||
sélécteur |
(grammes- |
(cycles/ |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
/cycle) |
2kg.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0 ¸ 10 |
0 ¸ 17 |
0 ¸ 1,7 |
/ |
0 |
/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
10¸ 25 |
18 ¸ 44 |
1,8 ¸ 4,4 |
- |
20 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
25 ¸ 50 |
45 ¸ 89 |
4,5 ¸ 8,9 |
MED |
40 |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
> 50 |
> 89 |
> 8,9 |
+ |
60 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
Vous ne connaissez pas le degré de dureté de votre eau? Renseignez-vous auprès de la société qui est chargée de la distribution de l'eau dans votre ville.
Des astuces et des conseils à votre service.
Comment entretenir et réparer la vaisselle à laquelle vous
tenez |
|
|
|
Neplacezjamaisl'argenterie |
|
|
|
|
|
|
|
Economiser: c'est |
|
||||
■ Vous pouvez laver presque |
aucontactd'autresmétaux: |
|
||||||
|
toutevotreargenterieaulave- |
vousévitereztachesetnoircis- |
possible |
|
||||
|
vaisselle.Adeuxexceptions |
sement. |
|
|||||
|
près:l'argenterieancienneet |
|
Utilisez les électroménagers de façon |
|||||
|
cellequiestdécoréeavecun |
|
intelligente, vous ferez des économies et |
|||||
|
agentoxydant.L'eauchaude |
|
chouchouterez l'environnement. |
|
||||
|
peutdesserrerlesmanchesde |
|
Charge |
maximum |
|
|||
|
l'argenterieancienneetfaire |
|
faites |
|||||
|
disparaître les motifs orne- |
|
Pour optimiser vos consommations, |
|||||
|
|
fonctionner votre lave-vaisselle à sa |
charge |
|||||
|
mentauxdel'autre. |
|
|
|||||
|
|
|
maximum. Si vous n'arrivez pas à le remplir |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
tout de |
suite, utilisez le cycle trempage, vous |
|
|
Le lave-vaisselle |
|
||||||
|
■ Lesplatsetplateauxenargent |
éviterez la formation de mauvaises odeurs et |
||||||
|
non seulement |
|||||||
|
d'incrustations. |
|
||||||
|
vous |
permet |
doivent être lavés |
|
||||
|
|
|
|
|||||
|
d'économiser |
du |
immédiatementaprèsl'usage, |
Le bon |
programme. |
|
||
|
temps |
et |
du |
surtouts'ilscontenaientdusel, |
Choisissez le programme approprié au type |
|||
|
travail, |
mais il |
des œufs, des olives, de la |
de chargement que vous avez effectué. Le |
||||
|
désinfecte |
la |
moutarde,duvinaigre,desjus |
choix du programme dépend du type de |
||||
|
vaisselle, |
en |
la |
defruitetdeslégumescuits. |
vaisselle que vous devez laver et de son degré |
|||
|
lavant |
à |
une |
■ Pour votre vaisselle |
de salissure. Pour effectuer le bon |
choix, |
||
|
consultez le tableau des programmes page 6. |
|||||||
|
température |
particulièrementfragile,faites |
||||||
|
élevée. |
|
un lavage spécial prévu sur |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
votrelave-vaisselle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7
L AVE-VAISSELLE Installation et déménagement
Votre lave-vaisselle est arrivé
A son achat ou après un déménagement, le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle dépend en grande partie de son installation.
Choisissez l'endroit où installer votre lave-vaisselle, vous pouvez le placer côte à côte avec des meubles ou contre le mur. Le lave-vais- selle est équipé de tuyaux pour l'arrivée et l'évacuation de l'eau, ils peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche en vue d'une meilleure installation.
Mise à niveau
Après avoir installé la machine, vissez ou dévissez ses pieds de réglage pour l'amener à la hauteur voulue et la mettre à niveau afin qu'elle soit parfaitement à plat. Veillez à ce qu'elle ne soit pas inclinée de plus de 2 degrés. Une bonne mise à niveau garantira le bon fonctionnement de votre lavevaisselle.
Réglage des pieds arriére
Glissez la machine dans la niche et réglez sa hauteur en vous servant des vis situées à l'avant de l'appareil, dans le bas. A l'aide d'un tournevis tournez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever le lave-vaisselle et dans le sens inverse pour l'abaisser.
Raccordement à la prise d'eau froide.
Pour raccorder l'électroménager au réseau de distributionde l'eau, utilisez
Si la prise de courant à laquelle vous raccordez la machine ne correspond pas à la fiche, remplacez-la par une prise appropriée; n'utilisez ni adaptateurs ni déviateurs, ils pourraient provoquer des surchauffes ou des brûlures.
le tuyau d'arrivée fourni avec l'appareil, n'utilisez aucun autre type de tuyau. En cas de remplacement, n'utilisez que des pièces de rechange originales.
Raccordez le tuyau d'arrivée à une prise d'eau froide avec embouchure filetée ¾ gaz; vissez-le soigneusement au robinet . Si les tuyaux de l'eau sont neufs ou s'ils sont restés longtemps inutilisés, avant d'effectuer le raccordement, faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle devienne limpide et dépourvue d'impuretés. Faute de quoi, vous risquez d'endommager votre lave-vaisselle à cause du risque d'engorgement au point d'arrivée de l'eau.
Raccordement à la prise
d'eau chaude.
Le lave-vaisselle peut être alimenté avec de l'eau chaude de réseau (si vous disposez d'une installation centralisée avec radiateurs) ne dépassant pas 60°C.
Dans ce cas, la durée du lavage sera plus courte de 15 minutes et l'efficacité du lavage légèrement réduite.
Pour le raccordement à la prise d'eau chaude, procédez comme décrit pour le raccordement à la prise d'eau froide.
Sécurité anti-fuite
Votre lave-vaisselle est équipé d'un dispositif qui coupe l'arrivée de l'eau en cas de fuites à l'intérieur de la machine. Il est également équipé d'un tuyau d'arrivée de l'eau qui supporte des pressions très élevées et qui, en cas de rupture, devient rouge vif. La sécurité en cas de fuites est garantie par un deuxième tuyau qui l'englobe et qui, transparent, prend une couleur rouge vif.
Très important: contrôlez-le périodiquement, s'il devient rouge vif c'est qu'il faut le changer au plus tôt. Appelez un service d'assistance
technique agréé pour l'intervention.
Raccordement au tuyau d'évacuation.
Introduisez le tuyau d'évacuation dans une conduite ayant au moins 4 cm de diamètre ou bien accro- chez-le à l'évier. Evitez tous étranglements ou courbes excessifs.
La portion de tuyau repérée par la lettre A doit se trouver à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm
(voir figure).
Le tuyau ne doit pas être plongé dans l'eau.
A |
Branchement |
électrique. |
Vérifiez avant tout si les valeurs de tension et de fréquence du réseau correspondent bien à celles qui sont indiquées sur l'étiquette placée sur la contreporte inox de la machine et si l'installation électrique à laquelle vous la raccordez est bien dimensionnée pour le courant maximum indiqué sur l'étiquette.
Terre: sécurité indispensable.
Vous pouvez alors insérer la fiche dans une prise de courant munie d'une liaison à la terre efficace (la mise à la terre de l'installation est une garantie de sécurité prévue par la loi, vérifiez si votre installation est bien en règle).
Câble d'alimentation.
Procédez à un contrôle périodique du câble d'alimentation; s'il est abîmé nous vous conseillons vivement de le faire remplacer par un service après-vente agréé.
Bande de protection contre la formation de buée.
Une bande transparente autocollante est fournie avec certains modèles.
Collez-la au-dessous de votre plan de travail en bois pour le protéger contre la buée.
Si cette bande n’est pas fournie avec votre appareil, vous pouvez la commander comme pièce détachée à nos revendeurs agréés.
Attention
La fiche
La fiche du lave-vasseille doit être accessible pour pouvoir effectuer les opérations d'entretien en toute sécurité.
8 LAVE-VAISSELLEARISTON - Mode d'installation et d'emploi
Problèmes et solutions L AVE-VAISSELLE
Au moindre problème, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. La plupart du temps, vous pouvez résoudre ces problèmes vous-même. Avant de téléphoner au service après-vente, lisez ces quelques lignes.
Le lave-vaisselle ne démarre pas
■Le robinet de l'eau est-il bien ouvert?
■Le robinet de l'eau est-il bien raccordé au tuyau?
■Y a-t-il une coupure d'eau à la maison?
■La pression de l'eau estelle suffisante?
■Le tuyau est-il plié?
■Le filtre du tuyau d'arrivée de l'eau est-il bouché?
■La porte du lave-vaisselle est-elle ouverte?
La vaisselle n'est pas propre.
■Avez-vous utilisé une dose de produit de lavage idoine?
■Le programme de lavage sélectionné est-il approprié à la vaisselle que vous avez chargée?
■Le filtre et le micro-filtre sont-ils propres?
■Les gicleurs sont-ils libres?
Le lave-vaisselle ne vidange pas
■Le tuyau d'évacuation estil plié?
Le lave-vaisselle présente des dépôts de calcaire ou une couche blanche.
■Le bouchon du réservoir à sel est-il bien fermé?
■La quantité de produit de rinçage est-elle bien dosée?
Messagesd'erreur.
Votre lave-vaisselle monte un dispositif de sécurité à même de détecter des anomalies de fonctionnement. Ces anomalies sont signalées par un ou deux voyants "M" qui clignotent très rapidement. Après avoir pris note des voyants qui clignotent, éteignez votre appareil et appelez l'assistance technique.
Alarme robinet fermé
Si vous avez oublié d'ouvrir le robinet de l'eau, votre machine vous le signale pendant quelques minutes en émettant de brefs signaux acoustiques. Ouvrez le robinet et, au bout de quelques
minutes, votre machine redémarrera. Si vous n'êtes pas là quand les signaux acoustiques retentissent, votre appareil s'arrête et les voyants des programmes 5 et 6 (rapide et cristal ) clignotent très rapidement. Eteignez l'appareil, ouvrez le robinet de l'eau et au bout de 20 secondes rallumez l'appareil: recommencez les opérations de programmation, le programme redémarrera.
Alarme filtres bouchés
Si la machine est bloquée et les voyants phases programme 4 et 6 (eco et cristal) clignotent rapidement, c'est que le filtre est bouché par de gros résidus d'aliments.
Eteignez l'appareil, nettoyez soigneusement le filtre et après l'avoir remonté à son emplacement comme indiqué pag.10, rallumez. Recommencez les opérations de programmation, le pro-
gramme redémarrera.
Alarme pour panne de
La sécurité chez vous
l'électrovanne d'entrée de l'eau.
Si le voyant 5 (rapide) clignote rapidement, il faut ETEINDRE votre lave-vaisselle et le REMETTRE EN MARCHE au bout d'une minute. Si l'alarme persiste, fermez avant tout le robinet de l'eau pour éviter tout risqued'inondationpuiscoupezle courant et appelez le service de dépannage.
Vousaveztoutvérifiémais votrelave-vaissellene fonctionnetoujourspaset leproblèmepersiste?
Appelez le service après-vente le plus proche de chez vous et n'oubliez pas de leur signaler:
•ile type de panne
•le sigle du modèle (Mod....)
et le numéro de série (S/N ....) que vous trouverez sur l'étiquette signalétique appliquée sur le côté de la contre-porte
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez toujours l'installation de pièces détachées originales.
Votre lave-vaisselle a été fabriqué selon les réglementations internationales de sécurité les plus sévères en la matière. Elles vous protègent ainsi que votre famille. Lisez attentivement les avertissements et les renseignements de cette notice: ils vous fourniront des nouvelles utiles quant à la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien de votre appareil. Pour ne pas avoir de mauvaises surprises.
1.Eliminezavecsoinl'emballage (suivezlesinstructionsconcernantledépôtsélectifdesdéchetsdevotreCommune)
2.Aprèsavoirdéballél'appareil, contrôlezs'ilestenbonétat.Si vousavez lemoindredoute, adressez-vous à un professionneldusecteur.
3.Votre lave-vaisselle ne doit êtreutiliséquepardesadultes.N'ylavezquelavaisselle de tous les jours en suivant lesinstructionsdecemanuel. Ne touchez pas la machine quandvousêtespiedsnusou si vous avez les mains et les piedsmouillés.
4.L'usagederallongesetdeprisesmultiplesestdéconseillé. Silecâbled'alimentationélectriquen'estpasassezlong,fai- tes-leremplacersansoublier
qu'ilnedoitpasêtreécraséou dangereusementplié.
5.Encasdemauvaisfonctionnement ou de travaux d'entretien,déconnectezl'appareil delaligne(débranchezlafiche!).
6.Gardez les enfants à bonne distancedesproduitsdelavage etdulave-vaisselleouvert.
7.N'installezpasvotrelave-vais- selleàl'extérieur,mêmes'ilest abritéparunauvent:ilestextrêmementdangereuxdele laissersouslapluieetlesorages.
8.Netouchezpasàlarésistance pendantetdèslafinducycle delavage.
9.Ne vous appuyez pas et ne vousasseyezpassurlaporte ouverte, vous risqueriez de fairebasculerlelave-vaisselle.
10.En cas de panne, fermez le robinet d'arrivée de l'eau et débranchezlafichedelaprise murale.Consultezlechapitre "Sivousavezdesproblèmes, lisezcequisuit".S'iln'yapas desolutionpossible,appelezle serviceaprès-vente.
11.Rendezinutilisablesvosappareilshorsd'usagecommesuit: coupezlecâbled'alimentation etrendezleverrouillagedela porteinopérant.
12.Enlèvement des appareils ménagersusagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets desEquipementsElectriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pasjetésdanslefluxnormal desdéchetsmunicipaux.Les
appareilsusagésdoiventêtre collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composentetréduirel'impact sur la santé humaine et l'environnement. Lesymbole de la ''poubelle barrée'' est apposéesurtouslesproduits pourrappelerlesobligations decollecteséparée.
Les consommateursdevront contacterlesautoritéslocales ouleurrevendeurconcernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.
LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi 9
L AVE-VAISSELLE Soin et entretien
Nettoyage et entretien particuliers
Le groupe filtrant
Si vous voulez toujours avoir d’excellents résultats de lavage, nettoyez le groupe filtrant.
L’eau de lavage est débarrassée des déchets d’aliments et remise en circulation parfaitement filtrée. Voilà pourquoi, il vaut mieux enlever, après chaque lavage, les déchets les plus gros arrêtés par le gobelet «C» et par le filtre semi-circulaire A; pour les sortir, tirez la poignée du gobelet vers le haut Il vous suffira alors de les rincer à l’eau courante.
Nettoyez soigneusement, une fois par mois, tout le groupe filtrant: gobelet C + filtre semi-circulaire A + filtre cylindrique B. Pour sortir le filtre “B” tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour les nettoyer servez-vous d’une petite brosse non métallique.
Assemblez les pièces (comme illustré) et remontez le groupe dans le lave-vaisselle. Faites-le entrer dans son logement en poussant vers le bas.
N’utilisez pas votre lavevaisselle sans filtres. Si les filtres ne sont pas montés correctement, l’efficacité du lavage en souffrira et vous risquez d’endommager l’appareil.
|
1 |
|
B |
2 |
A |
C
Nettoyage des bras gicleurs
Il peut arriver que des déchets restentcollésauxbrasgicleurset bouchentlestrousdesortiedel'eau. Contrôlez-lesetnettoyez-lesde temps en temps (lettres F et I “Qu’est-cequ’ilcontient?”).
De |
temps |
en |
temps, |
au |
moins |
une fois par |
mois, |
|
occupez-vous |
plus |
p a r t i c u l i è r e m e n t
du |
groupe |
filtrant |
et |
des |
bras |
gicleurs . |
|
Gardez votre lave-vaisselle en pleine forme
Chouchoutez votre lave-vaisselle, il vous servira fidèlement .
Après chaque lavage. |
Vous partez en |
Quand le cycle est terminé, |
vacances? |
n'oubliezpasdetoujoursfermerle |
Quandvousvousabsentezpour |
robinetdel'eauetdelaisserlaporlongtemps,nousvousconseillons
teentrebâillée.Vouséviterezque |
d'effectuer les opérations |
l'humiditéstagneàl'intérieuretque |
suivantes: |
demauvaisesodeursseforment. |
• effectuezunlavageàvide |
|
• fermezlerobinetd'arrivéede |
Débranchez la fiche. |
l'eau |
Avantd'effectuertouteopération |
• laissezlaporteentrouverte |
denettoyageoud'entretiendela |
Vosjointsdurerontpluslongtemps |
machine, débranchez la fiche |
etvouséviterezlaformationde |
électrique. Vous éviterez tout |
mauvaisesodeursàl'intérieurdu |
danger. |
lave-vaisselle. |
Pas de solvants! Pas de |
Déménagement. |
produits abrasifs! |
Encasdedéménagement,mieux |
Pour nettoyer l'extérieur et les |
vautlaisserl'appareilàlavertica- |
partiesencaoutchoucdevotrelavele.Encasdebesoin,vouspouvez
vaisselle,pasbesoind'utiliserde |
l'inclinersurledos. |
solvantsoudeproduitsabrasifs,un |
|
chiffonmouilléd'eautièdeetun |
Les joints. |
peudesavonsuffisent. |
Laformationdemauvaisesodeurs |
Sivousremarquezdestachesàla |
àl'intérieurdulave-vaisselleest |
surfacedelacuve,enlevez-lesà |
principalementdueauxdéchets |
l'aided'unchiffonmouilléd'eauet |
alimentairesquirestentcoincés |
devinaigreblanc(ilenfautpeu), |
danslesjoints.Ilvoussuffiradeles |
ou bien utilisez un produit de |
nettoyerdetempsentempsavec |
nettoyagespéciallave-vaisselle. |
uneépongehumide. |
Votre lave-vaisselle n'est pas un broyeur à ordures!
Ne vous mettez pas martel en tête, pas besoin de débarrasser votre vaisselle de tous les menus déchets, mais débarrassez-la des os, pelures et autres restes avant de la ranger dans les paniers. Videz les verres et les coupes.
10 LAVE-VAISSELLEARISTON - Mode d'installation et d'emploi
D ISHWASHER
Quick guide to your dishwasher
This manual explains pleasantly all your new electric household appliance has to offer. In addition, you will discover a world of useful hints and handy tips to help you get a better wash from your dishwasher and to make it last longer.
1. Installation and moving (p. 18)
Installation,afterdeliveryoryourmovinghouse,isthemostimportant procedureforthecorrectoperationofyourdishwasher.Alwayscheck: 1.Thattheelectricitysystemisinaccordancewithnorms;
2.Thatthewaterinletandoutlethosesareconnectedcorrectly;
3.Thatthedishwasherislevelontheground.Itisworthit:forthelonger lifespanandthecorrectoperationofyourdishwasher.
2. Control panel at your orders (p.12)
Learntogettoknowthepartswhichmakeupyourdishwasher,youwill use it better for it. This is where you will find the description of the controlsandtheinternalparts.
3. How to load your dishes (p.13)
Thispageincludesusefultipstohelpyouloadyourdishwashercorrectly andmakethemostofalltheavailablespace.
4. How to start your dishwasher (p. 14)
Afterloadingthedishes,youneedtoselecttherightwashcycleand measureoutthecorrectdoseofdetergentandrinseaid.Readingthese pageswillhelpyouthroughallthewashphases.
5. Salt: an important ally (p. 17)
Usingtherightsaltandintherightquantitywillhelpyoumaintainyour dishwasherintopcondition,towashbetterandtoavoidpossibledamage causedbylimescale.
6. Advice and suggestions to help you make savings
as well (p. 17)
Thisiswhereyouwillfindsmalltipsonhowtowashyourdishesbetter andtohelpmakesavingsbyselectingawashcyclewhichbestsuitsthe typeofload.
7.Troubleshooting (p.19)
Beforecallingthetechnician,havealookhere:alotofproblemscan haveanimmediatesolution.Ifyoucan'tmanagetosolveityourself, thencalltheAristonhelplineandanyproblemwillbesolvedasquicklyas possible.
8. Safety for you and your family (p.19)
Readthischaptercarefully,asitwillprovideyouwithusefulinformation oninstallation,useandmaintenancesafety.Toavoidnastysurprises.
9. Special care and maintenance (p.20)
Onceinawhile,onceamonth,spendalittletimeonthefilterassembly andthesprayerarms.Thisiswhereyoucanlearnhow.
10. Keeping your dishwasher in shape (p.20)
Respectthefewrulesyouwillfindhere,andtheresultwillbeanenduring top-shapedishwasher.
11. Technical characteristics (p. 12)
All your appliance's technical data, in accordance with norms and regulationsasalways.
12. Aristonisstillwithyouafterpurchasep.(21)
Ariston supports its products by means of after-sales services and assistance,offeringyouspecialguarantees,professionalassistanceas wellasqualitysparepartsandaccessories.Tofindoutmore,callthe AristonFreefoneNumber.
ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use 11
D ISHWASHER
Let's open up your dishwasher together
How is it made?
Learn to get to know the parts which make up your dishwasher, you will use it better for it.
E. Upper rack |
I. Bottom sprayer arm |
|
F. Top sprayer arm |
J. Salt container cap |
|
K . Washing filter |
||
G. Rack height adjuster |
||
L. Detergent and rinse |
||
H . Lower rack |
||
aid dispenser |
Control panel at your orders
A. ON-OFF Button |
to |
S. Low salt indicator light |
Press this button |
To tell you that it’s time |
|
switch the appliance on. |
to add more salt. |
|
B.ON-OFF Indicator |
|
|
light |
you |
|
This light informs |
|
that the dishwasher is on.
E.Extra drying button
Press this button for greater drying.
P.Cycle select button
Each time this button is
pressed, one of the cycle indicator lights M will
come on in sequence.
M.Cycle indicator light
This light informs you which cycle you have selected or the one in
progress.
Technical Characteristics |
This dishwasher conforms |
||
Community Directives: |
|||
|
|
|
to the following European |
|
|
|
• 73/23/EC |
|
Technical |
characteristics |
(Low Voltage Directive) |
|
|
|
and subsequent |
|
Width |
cm. 60 |
amendments; |
|
|
|
• 89/336/EC |
|
Depth |
cm. 60 |
|
|
(Electromagnetic |
||
|
|
|
Compatibility) and |
|
Height |
cm. 85 |
|
|
subsequent |
||
|
|
|
amendments. |
|
Capacity |
12 standard place settings |
|
|
• 97/17/EC |
||
|
Mains water pressure |
4,3 psi145 psi - 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar) |
(Labelling) |
|
|
|
• 2002/96/EC |
|
Power voltage |
See data plate |
|
|
(Waste |
||
|
|
|
Electrical and |
|
Total absorber power |
See data plate |
|
|
Electronic |
||
|
|
|
Equipment) |
|
Fuse |
See data plate |
|
|
|
||
|
|
|
|
12 ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use