•Cet appareil a été conçu pour une utilisation non
professionelle, à l’intérieur d’une habitation.
•Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement la
notice car elle contient des instructions très importantes
concernant la sécurité d’installation, d’usage et
d’entretien. Conservez soigneusement ce livret pour toute
consultation ultérieure.
•Après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il est intact.
En cas de doute, avant d’utiliser l’appareil, consultez
une personne qualifiée.
•
Les éléments de l’emballage (sachets plastique,
polystyrène expansé, clous, etc..) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants car ils pourraient être
dangereux.
•L’installation doit être effectuée conformément aux
instructions du fabricant par un technicien qualifié.
•
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués à des personnes, à des animaux
ou à des biens du fait de l’installation incorrecte de
l’appareil.
•La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée
que si ce dernier est correctement raccordé à
l’installation de mise à la terre, conformément aux normes
sur la sécurité électrique. Il est indispensable de vérifier
que cette condition fondamentale de sécurité soit bien
remplie. En cas de doute, il faut s’adresser à une
personne qualifiée pour un contrôle minutieux de
l’installation électrique.
•
Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré
responsable des dommages pouvant survenir si
l’installation de mise à la terre fait défaut.
• Avant de connecter l’appareil, vérifiez si les
caractéristiques techniques figurant sur la plaquette
correspondent bien aux caractéristiques de l’installation
électrique.
•Vérifiez si la charge électrique de l’installation et des
prises de courant est apte à supporter la puissance max.
de l’appareil figurant sur la plaquette. En cas de doute,
adressez-vous à une personne qualifiée.
•Cet appareil doit être destiné à l’usage pour lequel il
a été conçu. Toute autre utilisation (comme par exemple
le chauffage d’une pièce) est impropre et, en tant que
telle, dangereuse.
•
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par un usage impropre ou erroné.
•L’usage de tout appareil électrique implique le respect
de certaines règles fondamentales. A savoir:
• ne jamais toucher l’appareil avec les mains
mouillées ou humides,
•ne jamais utiliser l’appareil pieds nus,
•ne jamais utiliser de rallonges,
• ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation ou
l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de
courant,
• ne pas exposer l’appareil aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc.),
•ne pas laisser utiliser l’appareil, sans surveillance,
par des enfants ou des personnes incapables de le
faire.
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
déconnectez l’appareil en débranchant la fiche ou en
éteignant l’interrupteur de l’installation électrique.
•En cas de fêlure sur la surface du verre, coupezimmédiatement l’alimentation électrique. Pour la
réparation, adressez vous exclusivement à un centre
de Service Après-Vente agréé et demandez des pièces
de rechange d’origine. Le non-respect de ce qui précède
peut compromettre la sécurité de l’appareil.
•Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, il est
recommandé de le rendre inopérant en coupant le cordon
d’alimentation, après l’avoir débranché de la prise de
courant. Nous recommandons vivement de neutraliser
les parties de l’appareil susceptibles de représenter un
danger, surtout vis à vis des enfants qui pourraient s’en
servir pour jouer.
•La table vitrocéramique résiste aux chocs
thermiques et mécaniques. Cependant, elle peut se
briser sous l’effet d’un choc provoqué par un objet
pointu, tel qu’un outil par exemple. Dans ce cas,
coupez immédiatement l’alimentation et contactez
un centre de Service Après-Vente agréé pour la
réparation.
•N’oubliez pas que la zone de chauffe reste chaude
pendant au moins une demi-heure après l’avoir éteinte;
veillez à ne pas poser par mégarde des récipients ou
des objets sur la zone encore chaude.
• N’allumez pas les zones de chauffe si des feuilles
d’aluminium ou des objets en matière plastique sont
posés sur la table de cuisson.
• Ne vous approchez pas des zones de chauffe
lorsqu’elles sont chaudes.
• Si vous utilisez de petits électroménagers près du
plan de cuisson, veillez à ce que le cordon d’alimentation
ne touche les parties chaudes.
•Faites attention à ce que les poignées des casseroles
soient toujours tournées vers l’intérieur de la table de
cuisson pour éviter de les heurter accidentellement.
Première utilisation : la colle utilisée pour les joints laisse des traces grassese sur le verre. Nous vous conseillons
de les éliminer avant d’utiliser l’appareil, à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Pendant les premières heures
d’utilisation, une odeur de caoutchouc se dégage de l’appareil mais elle disparaît rapidement.
2
Installation et fixation
Les instructions qui suivent sont destinées à l’installateur
qualifié pour l’aider à effectuer les opérations
d’installation, de réglage et d’entretien technique le plus
correctement possible et dans le respect des normes
en vigueur.
Important : avant toute opération, débranchez la table
de cuisson.
Installation
• La table de cuisson s'encastre dans le plan de
travail par simple découpage.
•Le matériau du plan de travail doit résister à une
température d'environ 100°C.
• La table de cuisson doit être positionnée à
minimum 40 mm de distance par rapport au mur
arrière ou à toute autre surface verticale, pour
permettre une bonne aération et pour éviter la
surchauffe des surfaces autour de l’appareil.
•Si vous souhaitez installer la table au dessus d'un
four, celui-ci doit être équipé d'une ventilation forcée
de refroidissement.
• Evitez d'installer la table au dessus d'un lavevaisselle ou prévoyez une séparation étanche entre
les deux appareils.
590
574
Fixation
T rés important : Il est impératif d’assurer l’encastrement
de la table vitrocérame sur une surface d’appui
parfaitement plane.
Les déformations provoquées par une
mauvaise fixation risquent d’altérer les caractéristiques
du plan de cuisson ainsi que ses performances.
Les ressorts de fixation sont vissés par des vis (voir
dessin).
Il est impératif de laisser ces vis accessibles.
Insérez la table de cuisson dans le trou d’encastrement
en appuyant bien tout autour du cadre pour que la table
adhère parfaitement au plan de cuisson.
MONTAGE DES RESSORTS DE FOND
AVANT DE LA TABLE
PLAN DE
TRAVAIL
30
40
48
48
48
560 +/- 1
560 +/- 1
520
490 +/- 1
690
490 +/- 1
785
520
510
48
10
560 +/- 1
Distance à respecter
490 +/- 1
entre la cuve
et le meuble
504
TABLE A L'ENVERS
750 +/- 1
490+/- 1
3
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
•La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée
que si ce dernier est correctement raccordé à
l’installation de mise à la terre, conformément aux
normes sur la sécurité électrique. Il est indispensable
de vérifier que cette condition fondamentale de
sécurité soit bien remplie. En cas de doute, il faut
s’adresser à une personne qualifiée pour un contrôle
minutieux de l’installation électrique.
•
Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré
responsable des dommages pouvant survenir si
l’installation de mise à la terre fait défaut.
• Avant de connecter l’appareil, vérifiez si les
caractéristiques techniques figurant sur la plaquette
correspondent bien aux caractéristiques de
l’installation électrique.
•Vérifiez si la charge électrique de l’installation et
des prises de courant est apte à supporter la
puissance maximale de l’appareil figurant sur la
plaquette. En cas de doute, adressez-vous à une
personne qualifiée.
Avant toute intervention, déconnectez l’appareil.
Vous devez raccorder votre table à l’installation par
l’intermédiaire d’un boîtier de connexion: si l’appareil
est raccordé en fixe, il faut prévoir un interrupteuromnipolaire, accessible en cas de necessité, avec une
distance d’ouverture entre les contacts supérieure ou
égale à 3 mm.
Raccordement monophasé
La table est fournie déjà équipée d'un cordon
d'alimentation prévu pour raccordement monophasé.
Procéder au raccordement des fils en suivant les
indications du tableau et des dessins suivants :
Tension type et
fréquence réseau
400V - 2+N ~
50 Hz
230V 3 ~
50Hz
400V - 2+2N ~
50 Hz
Cordon électriqueRaccordement fils
: jaune/vert;
N: les 2 fils bleus ensemble
L1: noir
L2: marron
Si l'installation électrique correspond à une des
caractéristiques suivantes :
Tension type et fréquence réseau
• 400V 3 - N ~ 50 Hz
procéder comme suit :
! Le câble éventuellement fourni n'est pas prévu pour
ces types d'installation.
1. Utiliser un câble d'alimentation approprié, type H05RRF ou supérieur, aux dimensions adéquates (section câble
: 2,5 mm).
2. Faire levier à l'aide d'un tournevis sur les languettes
du couvercle du bornier pour l'ouvrir (
voir figure Bornier
3. Dévisser la vis du serre-câble et les vis des bornes
correspondant au type de raccordement nécessaire et
positionner les cavaliers de raccordement conf ormément
aux indications du tableau et des figures ci-dessous.
4. Positionner les fils conformément aux indications du
tableau et des figures ci-dessous et procéder au
raccordement en serrant à fond toutes les vis des
bornes.
).
Tension type et
fréquence réseau
230V 1+N ~
50 Hz
Cordon électriqueRaccordement fil s
: jaune/vert;
N: les 2 fils bleus ensemble
L: le marron avec le noir
Autres types de raccordement
Si l'installation électrique correspond à une des
caractéristiques suivantes :
Tension type et fréquence réseau
• 400V - 2+N ~ 50 Hz
• 230V 3 ~ 50 Hz
• 400V - 2+2N ~ 50 Hz
Séparer les câbles et procéder au raccordement des
fils en suivant les indications du tableau et des dessins
suivants :
Tensione tipo e
frequenza rete
400V 3-N ~
50 Hz
Collegamenti elettriciMorsettiera
Trifase 400
5. Fixer le câble d'alimentation dans le serre-câble
correspondant et fermer le couvercle.
2
1
4
3
5
T riphasé 400
Phase CavalierNeutre TerrePhase
Phase
4
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
électromagnétique) et modifications successives;
-93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
-2002/96/EC
Attention: Si l’on installe la table de cuisson au dessus
d’un four encastré, le branchement électrique de la table et
celui du four doivent être f aits séparément pour des raisons
de sécurité et pour simplifier les opérations servant à
extraire le four si besoin est.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas
jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la
santé humaine et l’environnement. Le symbole de la
‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
5
Description des foyers
Les foyers halogènes
Ce type de foyer transmet la chaleur par le rayonnement de sa lampe halogène. Il est apprécié pour ses propriétés
qui rappellent celles du gaz: réaction rapide aux commandes, visualisation instantanée de la puissance.
Les foyers radiants
Ce type de foyer est composé de nombreuses spires qui garantissent la bonne répartition de la chaleur sur le fond
du récipient et assurent la réussite de toutes les cuissons douces: mijotage, sauce ou réchauffage.
TABLESKBT 6124 D
Foyers
Arrière gauche
Avant gauche
Arrière droit
Avant droit
Puissance totale630066006700
Avant gauche
Arrière droit
Avant droit
Puissance totale660051006800
TABLESKBT 6001 H
Foyers
Arrière gauche
Avant gauche
Arrière droit
Avant droit
Puissance totale690073006000
Puissance
(en W)
RD 1100/2500230RD 1000/2200210 R 2300210
R 600100R 1200140R 1200140
R 1400160R 1400160R 1400160
R 1800180R 1800180R 1800180
H = halogène, R = radiant simple, RO = ra dia nt ovale, RD = radiant double,
Puissance
(en W)
R 1400160H 2500230
RO 1000/1800210
RD 1000/2200210R 600100R 1400160
R 1200140R 1800180RD 700/1700180
H = halogène, R = radiant simple, RO = ra dia nt ovale, RD = radiant double,
Puissance
(en W)
H 2500230
R 1200140R 1200210R 600100
R 1400160RO 1500/2400230RO 1000/1800160
R 1800180R 1400160R 1400210
H = halogène, R = radiant simple, RO = ra dia nt ovale, RD = radiant double,
Diamètre
(en mm)
Diamètre
(en mm)
Diamètre
(en mm)
KBT 6114 D - KBT 6114 D-C
KBT 7114 D
Puissance
(en W)
RT = radiant triple
Puissance
(en W)
RT 1050/1950/
2700
RT = radiant triple
KBT 8134 DO
KBT 8134 DO GE
Puissance
(en W)
R 2300
RT = radiant triple
Diamètre
(en mm)
Diamètre
(en mm)
270
Diamètre
(en mm)
140RD 1000/2200230
KBT 6004
Puissance
(en W)
Puissance
(en W)
R 1200140
KOT 7134 DO
Puissance
(en W)
Diamètre
Diamètre
(en mm)
(en mm)
Diamètre
(en mm)
TABLESKOT 7134 HDO
Foyers
Arrière gauche
Avant gauche
Arrière droit
Avant droit
Puissance totale6300
Puissance
(en W)
HD 1050/2500230
R 600100
RO 1000/1800160
R 1400210
H = halogène, R = radiant sim ple,
RO = radiant ovale, RD = radiant double ,
RT = radiant triple, H = halogène double
Le tableau ci-dessous vous indique comment utiliser les
foyers de manière optimale.
Puissance Type de plats
1Beurre ou chocolat fondu
2
3
4Préparation des crèmes et sauces
5Cuisson des pots au feu, blanquettes, entremets
6Cuisson des pâtes et du riz
7
8
9Fritures
Réchauffage des liquides
Saisie des viandes, poissons, omelettes
Diamètre
(en mm)
Chaque foyer est commandé:
•par une touche de sélection dont la sérigraphie
est une reproduction du dessin du foyer,
•et par un ensemble de réglage de puissance en
deux parties (+,-).
L'extension des foyers (concentrique ou ovale) est
commandée par une touche spécifique.
T ant que la température des f oyers est supérieure à 60°C ,
même après l'arrêt, les indicateurs de chaleur
résiduelle restent allumés
affiche H)
pour prévenir le risque de brûlure.
(l'indicateur des puissances
6
Les commandes
1. Touche marche/arrêt
2. Touches de sélection des foyers
3. Indicateurs de puissance (de 0 à 9) et de chaleur
résiduelle (H)
4. Indicateur de sélection d'un foyer:
• allumé:le foyer correspondant est sélectionné et
modifiable,
• éteint: le foyer correspondant n'est pas sélectionné,
aucune modification n'est possible.
5. Touche d'augmentation de la puissance
6. Touche de diminution de la puissance
7. Touche d'extension du ou des foyers extensibles
(concentriques ou ovales): présente sur les tables
composées d'1 ou 2 foyers extensibles
8. Voyant de fonctionnement de la zone maximum pour
les foy ers e xtensibles (concentriques ou ovales): présent
à côté de chaque foyer extensible
9. T ouche de réglage du minuteur pour la prog rammation
d'une durée de cuisson (uniquement sur les tables
équipées d'un minuteur)
10.Indicateur de la durée de programmation
11.Voyant de fonctionnement correspondant au foyer
programmé
12.Touche de verrouillage des commandes
13.Voyant de verrouillage
Note
•La touche d'extension du ou des foyers extensibles (7) et les voyants (8) ne sont présents que sur les tables
à foyers extensibles (concentriques ou ovales).
•La touche de réglage du minuteur (9), les indicateurs de durée (10) et voyants de fonctionnement (11) ne sont
présents que sur les tables équipées d'un minuteur.
7
Fonctionnement
Lors du branchement de la table, un bip sonore retentit
au bout de quelques secondes: vous pouvez maintenant
allumer votre table.
Mise sous tension
La mise sous tension de la table s'effectue en appuyant
3 secondes sur la touche .
Commande des foyers
Chaque foyer est commandé par une touche de
commande et par un ensemble de réglage de puissance
(+ et -).
8.
8.
8.8.
Démarrer un foyer
• Pour mettre en fonction un foyer, appuyez sur la
touche de commande correspondante et réglez la
puissance désirée (de 0 à 9) avec les touches "+" et "".
•Pour accéder directement à la puissance maximum
(9), appuyez brièvement sur la touche "-".
•V ous pouvez accélérer la montée en température d'un
foyer en procédant ainsi:
1. règlez la puissance du foyer à son maximum (9),
2. puis appuyez sur la touche "+": l'affichage de
puissance indique "A",
3. réglez alors la puissance que vous souhaitez
atteindre pour votre cuisson (par exemple 5).
Pour revenir à une zone plus inférieure, appuyez de
nouveau sur la touche .
Arrêt d'un foyer
Pour arrêter un f oyer , sélectionnez-le à l'aide de la touche
de commande correspondante et:
•appuyez en même temps sur les touches "+" et "": la puissance du f oyer re vient immédiatement à zéro
et s'éteint.
•ou appuyez sur la touche "-" : la puissance du
foyer descend progressivement jusqu'à extinction.
Arrêt de fonctionnement de la table
Appuyez sur la touche , l'appareil est alors hors
fonction.
Si vous avez verrouillé les commandes de l'appareil (voir
paragraphe suivant), elles seront toujours bloquées
quand vous rallumerez votre table. Déverrouillez les
commandes pour utiliser les foyers.
Verr ouillage des commandes
Quand la table est en fonctionnement, il est possible de
verrouiller les commandes, afin qu'il n'y ait pas
modification de réglage par inadvertance (enfant,
nettoyage,...).
Il suffit d'appuyer sur la touche , le voyant situé à
côté de la touche s'allume et les commandes sontverrouillées.
Pour modifier l'allure de chauffe ou arrêter la cuisson, il
faut déverrouiller les commandes: appuy ez sur la touche
, le voyant s'éteint, les commandes sontdéverrouillées.
Pour accéder de nouveau au réglage d'un foyer,
sélectionnez-le avec la touche de commande
correspondante.
Lorsque cette température est atteinte, la fonction de
montée rapide en température s'arrête automatiquement
et votre cuisson continue normalement à la puissance
5.
Fonctionnement des foyers extensibles
(si votre table est équipée de foyers extensibles, voir
page précédente)
1. Appuyez sur la touche de commande
correspondant au foyer,
2. Réglez la puissance désirée (de 0 à 9) avec les
touches "+" et "-",
3. Appuyez sur la touche pour allumer la zone
en son maximum.
Pour revenir à la zone minimum, il suffit d'appuyer à
nouveau sur la touche d'extension.
Le voyant situé à côté du foyer extensible est allumé
tant que la grande zone est utilisée.
KBT 6013 T
Un appui sur la touche allume la zone "moyenne",
deux appuis allument la "grande" zone".
Programmation d'une durée de cuisson
KBT 6124 D - KBT 6114 D - KBT 6114 D-C - KBT
7114 D - KBT 8134 DO - KBT 8134 DO GE - KOT
7134 DO - KO T 7134 HDO
Vous pouvez programmer un des foyers pour une durée
de cuisson allant de 1 minutes à 99 minutes. Procédez
ainsi:
• sélectionnez le foyer à l'aide de la touche de
commande correspondante,
•réglez la puissance désirée avec les touches "+"
et "-",
•appuyez sur la touche de programmation ,
•réglez le temps de cuisson désiré avec les touches
"+" et "-",
• validez la programmation en rappuyant sur la
touche .
Le décompte du temps commence aussitôt.
La fin de cuisson programmée est signalée par un signal
sonore (durant 1 minute) et le foyer s'éteint.
8
Les sécurités
Signal sonore
Des anomalies telle que :
•un objet (casserole, couvert,...) placé plus de 10
secondes sur la zone de commande,
•un débordement sur la zone de commande,
•une pression longue sur une touche,...
peuvent provoquer l'émission d'un signal sonore et
l'extinction de la table.
Enlevez la cause du dysfonctionnement pour arrêter le
signal sonore.
Pour utiliser votre table, remettez-la sous tension et
resélectionnez le ou les foyers à utiliser. Réglez la
puissance désirée.
Coupure de sécurité
Votre appareil est doté d'une coupure de sécurité
automatique qui agit après un certain temps (voir
tableau) en fonction de la puissance choisie. Pendant la
coupure de sécurité, l'affichage de la puissance indique
"0".
exemple: le foyer arrière droit est réglé sur 5 et le foyer
avant gauche est réglé sur 2. Le foyer arrière droit sera
arrêté après 4 heures de fonctionnement et le fo yer a vant
gauche sera arrêté après 6 heures de fonctionnement.
Surchauffe
Une utilisation prolongée de la table peut provoquer un
échauffement des composants électroniques.
Une sécurité thermique impose momentanément une
puissance réduite (égale à 3) sur les foyers avants
jusqu'à ce que la température soit redescendue à un
niveau acceptable.
Pour déverrouiller les commandes, éteignez la table en
Puissance
1-26
3-45
54
6-7-81,5
91,5
appuyant sur la touche .
Durée limite de
fonctionnement
9
Maintenance et entretien
Conseils pour l’utilisation de votre appareil
Pour obtenir les meilleures performances de votre table
de cuisson, il est important de suivre cer taines règles
fondamentales pendant la cuisson et pendant la
préparation des aliments.
• Utilisez des casseroles à fond plat pour qu’elles
adhèrent parfaitement à la zone de chauffe
• Utilisez toujours des casseroles dont le diamètre
couvre complètement la zone de chauffe de façon à
ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée.
• Veillez à ce que la base des casseroles soit toujours
bien sèche et propre, pour garantir un bon contact et
une longue durée de vie des foyers mais aussi des
casseroles.
• Evitez d’utiliser les casseroles que vous utilisez sur
les brûleurs à gaz. La concentration de la chaleur
sur les brûleurs à gaz peut déformer le fond de la
casserole, par conséquent vous n’obtiendrez jamais
le résultat voulu en l’utilisant sur la table de cuisson
en vitrocéramique.
• Ne laissez jamais une zone de cuisson allumée sans
casserole dessus parce que dans ce cas, le niveau
maximum de chaleur est atteint très rapidement et
l’on risque d’endommager les éléments chauffants.
• La table vitrocéramique résiste aux chocs
mécaniques et thermiques. Cependant, elle peut se
briser sous l’effet d’un choc provoqué par un objet
pointu. Dans ce cas, coupez immédiatementl’alimentation et contactez un centre de Service
Après-Vente agréé pour la réparation.
Gardez toujours propre votre table de cuisson. Avant de
procéder à son entretien, vérifiez si les zones de chauffes
sont bien éteintes et absolument froides.
Cadre en acier inox (sur certains modèles seulement)
L’acier inox peut se tâcher sous l’effet d’une eau très
calcaire qui resterait longtemps au contact de ce dernier
ou bien sous l’effet de détergents très agressifs
(contenant du phosphore). Nous conseillons de rincer
abondamment et de bien essuyer après entretien. Il est
préférable d’éliminer rapidement tout débordement d’eau
s’il y a lieu.
Entretien de la table de cuisson
Le verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante
est lisse et sans pores et résistant aux chocs thermiques
ainsi qu’aux chocs mécaniques dans des conditions
normales d’utilisation. Pour lui conserver toutes ses
propriétés, nous vous conseillons de l’entretenir de la
façon suivante:
•pour un entretien courant, il suffit de passer une
éponge humide, de sécher avec un essuie-tout en
papier.
• Si la table est sale, frottez avec un produit
d’entretien adapté au verre vitrocéramique, rincez et
essuyez.
•les salissures en relief s’enlèvent à l’aide d’un
grattoir. Opérez dès que possible, ne pas attendre
que l’appareil soit refroidi afin d’éviter une incrustation
des salissures. L’utilisation d’une éponge en fil d’acier
inoxydable - spécifique pour verre vitrocéramique imprégnée d’eau savonneuse donne d’excellents
résultats.
•Quand la table est propre, vous pouvez utiliser un
produit d’entretien et de protection: celui-ci laisse un
film invisible qui protège la surface lors d’éventuels
débordements. Opérez de préférence quand l’appareil
est tiède ou froid.
•Prenez soin de toujours bien rincer à l’eau claire
et de sécher la table: les résidus des produits peuvent
s’incruster lors d’une prochaine cuisson.
Recommandations
•Ne jamais utiliser des détergents abrasifs ou
corrosifs, tels que les bombes aérosols pour grilloir
et fours, les détacheurs et dérouilleurs, les poudres
à récurer et éponges à surface abrasive: même doux,
ils provoquent des rayures ineffaçables.
•Il est recommandé de tenir à l’écart du plan decuisson tout ce qui est susceptible de fondre, tels
que les objets en matières plastiques, sucre ouproduits à forte teneur en sucre. En cas de
débordement sur le plan de cuisson, il est nécessaire
de l’enlever immédiatement (pendant que la surface
est encore chaude) avec un grattoir à lame de rasoir,
afin d’éviter les dégradations de la surface.
•La table ne doit servir que pour la cuisson. Ne
rien poser dessus en dehors de son utilisation. Ne
pas utiliser la table comme plan de dépose (couvert,
casserole, chiffon...), ni comme planche à découper.
• Les emballages en aluminium, le papier
d’aluminium, les récipients en matière plastique ne
doivent pas être placés sur les surfaces tièdes ou
chaudes.
•N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur ou à haute
pression pour le nettoyage de votre appareil.
10
Consigli e raccomandazioni
•Questo apparecchio è stato concepito per un uso
non professionale, all’interno di un’abitazione.
•Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente
le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto
forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con
cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
•Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio. In caso di dubbio , non utilizzare l’apparecchio, ma rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
•
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, viti, ecc.) non dev ono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
•L’installazione deve essere eff ettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale professionalmente qualificato.
•
Una errata installazione può causare danni a persone,
animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non
può essere considerato responsabile.
•La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato
all’impianto di messa a terra, come previsto dalle vigenti
norme di sicurezza elettrica. Controllare che questo requisito di sicurezza fondamentale sia sempre rispettato e, in
caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato.
•
Il costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a
terra dell’impianto.
•Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati
tecnici riportati sulla targhetta siano rispondenti alle caratteristiche dell’impianto elettrico.
•Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle
prese di corrente siano adeguate alla potenza massima
dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio , rivolgersi a personale professionalmente qualificato .
•Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso
per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro
uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
•
Il costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
•L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
•non toccare l’apparecchio con mani umide;
•non usare l’apparecchio a piedi nudi;
•evitare l’uso di prolunghe;
•non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio
stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente;
•non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.);
•non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza.
•Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di
manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, o staccando la spina, o spegnendo
l’interruttore dell’impianto.
•Nel caso in cui sul vetro si produca una incrinatu-ra, scollegare immediatamente l’apparecchio. P er la riparazione, rivolgersi esclusivamente ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’uso di ricambi
originali. Il mancato rispetto di queste condizioni può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
•Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di
alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di
corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio che potrebbero rappresentare un
pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i loro giochi.
•Il piano in vetroceramica è resistente sia agli urti
termici, sia agli urti meccanici. T uttavia, esso può frantumarsi se colpito violentemente con un oggetto appuntito, quale un utensile. In questo caso, scollegare
l’apparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi
ad un centro di assistenza tecnica autorizzato ad eseguire riparazioni.
•Non dimenticare che la temperatura della zona riscaldante resta piuttosto elevata per almeno 30 minuti dopo lo
spegnimento; fare attenzione a non appoggiare
inavvertitamente recipienti o oggetti su questa zona ancora calda.
•Non accendere le zone di riscaldamento se vi sono
fogli di alluminio o oggetti in plastica sul piano di cottura.
•Non avvicinarsi alle zone di riscaldamento quando sono
calde.
•Quando si utilizzano piccoli elettrodomestici accanto
al piano di cottura, controllare che il cavo di alimentazione
non entri in contatto con le superfici calde.
•Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre
rivolti verso l’interno del piano di cottura per evitare che
vengano urtati accidentalmente.
Primo utilizzo: la colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul v etro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasiv o . Durante le prime ore di
funzionamento, è possibile che venga a vvertito un odore di gomma, che comunque scomparirà presto.
11
Installazione e fissaggio
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinché compia le operazioni di installazione,
regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto
e secondo le norme in vigore.
Importante: prima di qualsiasi operazione, disinserire elettricamente il piano cottura.
Installazione
•Il piano di cottura è destinato ad essere installato
su un mobile da cucina tramite la semplice rimozione
del vano corrispondente.
•Il materiale del piano di lavoro deve resistere a una
temperatura di circa 100 °C.
•Il piano di cottura deve essere posizionato a una
distanza minima di 40 mm dalla parete retrostante o da
qualsiasi altra superficie verticale, per consentire una
adeguata aerazione e per evitare il surriscaldamento
delle superfici attorno all’apparecchio.
•Se si desidera installare il piano di cottura sopra un
forno, questo deve essere provvisto di un sistema di
raffreddamento a ventilazione forzata.
•Evitare di installare il piano di cottura sopra una lavastoviglie; all’occorrenza, frapporre un elemento di
separazione a tenuta stagna trai i due apparecchi.
Fissaggio
Molto importante: L’installazione del piano in
vetroceramica deve essere effettuata su una superficie
d’appoggio perfettamente piana.
Le eventuali deformazioni
provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le
caratteristiche e le prestazioni del piano di cottura.
Le molle di fissaggio sono avvitate tramite viti (vedere lo
schema).
È indispensabile che queste viti rimangano accessibili.
Inserire il piano di cottura nel vano del mobile esercitando
una adeguata pressione sull’intero perimetro affinché il
piano di cottura aderisca perfettamente al top.
MONTAGGIO DELLE MOLLE SUL LATO INFERIORE
LATO ANTERIORE DEL
PIANO DI COTTURA
PIANO DI
LAVORO
30
40
48
560 +/- 1
48
48
560 +/- 1
590
490 +/- 1
520
690
490 +/- 1
785
520
510
48
560 +/- 1
10
574
504
PIANO DI COTTURA ROVESCIATO
490 +/- 1
Distanza da rispettare
fra il vano per
l'incasso
e il mobile
750 +/- 1
490+/- 1
12
Caratteristiche Tecniche
Collegamento elettrico
•La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato all’impianto di messa a terra, come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. Controllare che
questo requisito di sicurezza fondamentale sia sempre
rispettato e, in caso di dubbio, richiedere un controllo
accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato.
•
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa
a terra dell’impianto.
•Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati
tecnici riportati sulla targhetta siano r ispondenti alle
caratteristiche dell’impianto elettrico.
•V erificare che la portata elettrica dell’impianto e delle
prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio, rivolgersi a personale prof essionalmente qualificato.
Prima di qualsiasi intervento, disinserire elettricamente
l’apparecchio.
Il collegamento del piano di cottura all’impianto deve essere effettuato tramite una scatola di connessione: nel caso
di collegamento diretto dell’apparecchio alla rete, occorre
prevedere un interruttore omnipolare, accessibile in caso
di necessità, con distanza di apertura dei contatti uguale
o superiore a 3 mm.
Collegamento monofase
Il piano è dotato di cavo di alimentazione già collegato e
predisposto per il collegamento monofase. Eff ettuare l’allaccio dei fili in accordo con la tabella e i disegni che
seguono:
Tensione tipo e
frequenza rete
230V 1+N ~
50 Hz
Cavo elettricoCollegamento fili
: giallo/verde;
N: i 2 fili blu insieme
L: marrone insieme
al nero
Tensione tipo e
frequenza rete
400V - 2+N ~
50 Hz
230V 3 ~
50Hz
400V - 2+2N ~
50 Hz
Cavo elettricoCollegamento fili
: giallo/ver d e ;
N: i 2 fili blu insieme
L1: nero
L2: marrone
: giallo/ver d e ;
N1: blu
N2: blu
L1: nero
L2: marrone
Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti
caratteristiche:
Tensione tipo e frequenza di rete
• 400V 3 - N ~ 50 Hz
procedere come segue:
! L’eventuale cav o in dotazione non è utilizzabile per questi tipi di installazione.
1. Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato, tipo
H05RR-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte
(sezione cavo: 2,5 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette
del coperchio della morsettiera e aprirla (
Morsettiera
).
vedi immagine
3. Svitare la vite del serracavo e le viti dei morsetti relativi al tipo di allaccio necessario e posizionare i cavallotti
di collegamento secondo la tabella e i disegni che seguono.
4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni
che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a
fondo tutte le viti dei morsetti.
Tensione t ipo e
frequenza rete
400V 3-N ~
50 Hz
Collegamenti elettriciMorsettiera
Trifase 400
Altri tipi di collegamento
Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti
caratteristiche:
Tensione tipo e frequenza di rete
• 400V - 2+N ~ 50 Hz
• 230V 3 ~ 50 Hz
• 400V - 2+2N ~ 50 Hz
Separare i cavi ed effettuare il collegamento dei fili in
accordo con la tabella e i disegni che seguono:
5. Fissare il cavo di alimentazione nell’apposito
fermacavo e chiudere il coperchio.
2
1
4
3
5
Trifase 400
Fase CavallottoNeutro TerraFase
Fase
13
Questo apparecchio è stato costruito in conformità
alle seguenti normative comunitarie:
-73/23/CEE del 19.02.73 (Bassa Tensione) e successive modifiche;
-89/336/CEE del 03.05.89 (Compatibilità elettromagnetica) e successive modifiche;
-93/68/CEE del 22.07.93 (Bassa Tensione) e successive modifiche.
-2002/96/CE
Avvertenza importante: In caso di installazione del piano di
cottura sopra un forno da incasso, l’allaccio elettrico del piano e quello del forno devono essere realizzati separatamente,
sia per ragioni di sicurezza elettrica, sia par facilitare le eventuali operazioni di estrazione del forno.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti
nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi
dismessi devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali
che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato
su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
pubblico preposto o ai rivenditori.
14
Descrizione delle zone di cottura
Gli elementi alogeni
Questo tipo di elemento trasmette il calore tramite l’irradiazione della lampada alogena che contiene. Si fa apprezzare
per le proprietà che ricordano quelle tipiche del gas: rapida risposta ai comandi, visualizzazione istantanea della potenza.
Gli elementi radianti
Questo tipo di elemento è composto da una molteplicità di spire che garantiscono la ripartizione uniforme del calore sul
fondo del recipiente, per una perfetta riuscita di tutte le cotture a fuoco basso: stufati, salse o piatti da riscaldare.
R 600100R 1200140R 1200140
R 1400160R 1400160R 1400160
R 1800180R 1800180R 1800180
H = alogeno, R = radiante singolo, RO = radiant e ovale, RD = ra diante doppio,
Potenza
(in W)
R 1400160H 2500230
RO 1000/1800210
RD 1000/2200210R 600100R 1400160
R 1200140R 1800180RD 700/1700180
H = alogeno, R = radiante singolo, RO = radiant e ovale, RD = ra diante doppio,
Potenza
(in W)
H 2500210
R 1200140R 1200210R 600100
R 1400160RO 1500/2400230RO 1000/1800160
R 1800180R 1400160R 1400210
H = alogeno, R = radiante singolo, RO = radiant e ovale, RD = ra diante doppio,
Diametro
(in mm)
Diametro
(in mm)
Diametro
(in mm)
KBT 6114 D - KBT 6114 D-C
KBT 7114 D
Potenza
(in W)
RT = radiante triplo
Potenza
(in W)
RT
1050/1950/2700
RT = radiante triplo
KBT 8134 DO
KBT 8134 DO GE
Potenza
(in W)
R 2300
RT = radiante triplo
Diametro
(in mm)
Diametro
(in mm)
270
Diametro
(in mm)
140RD 1000/2200210
KBT 6004
Potenza
(in W)
Potenza
(in W)
R 1200140
KOT 7134 DO
Potenza
(in W)
Diametro
(in mm)
Diametro
(in mm)
Diametro
(in mm)
PIANI COTTURAKOT 7134 HDO
Zone di cottura
Posteriore sx
Anteriore sx
Posteriore dx
Anteriore dx
Potenza to tale6300
Potenza
(in W)
HD 1050/2500210
R 600100
RO 1000/1800160
R 1400210
H = alogeno, R = radiante singolo,
RO = radiante ovale, RD = radiante doppio,
RT = radiante triplo, HD = alogeno doppio
La seguente tabella fornisce utili indicazione per un utilizzo ottimale delle varie zone di cottura.
PotenzaTipo di cottura
1Burro o cioccolato fuso
2
3
4Preparazione di creme e salse
5Cottura di carni lesse, blanquette, entremets
6Cottura di pasta e ri so
7
8
9Fritture
Riscaldamento di liquidi
Cottura a fuoco vivo di carni, pesce, omelette
Diametro
(in mm)
Ciascuna zona di cottura viene azionata:
•tramite un tasto di selezione la cui serigrafia è una
riproduzione del disegno della zona di cottura,
•e da un dispositivo di regolazione della potenza
composto da un doppio tasto (+,-).
L’estensione delle zone di cottura (concentrica o ovale)
viene attivata tramite un apposito tasto .
Finché la temperatura delle zone di cottura rimane superiore a 60 °C, anche dopo l’arresto, gli indicatori di calo-
re residuo restano accesi
visualizza H)
per prevenire il rischio di ustioni.
(l’indicatore delle potenze
15
I comandi
1. Tasto acceso/ spento
2. Tasti di selezione delle zone di cottura
3. Indicatori di potenza (da 0 a 9) e di calore residuo (H)
4. Indicatore di selezione di una zona di cottura:
• acceso: la zona di cottura corrispondente è selezionata e regolabile,
• spento: la zona di cottura corrispondente non è selezionata e non può essere effettuata nessuna
regolazione.
5. T asto di aumento della potenza
6. T asto di diminuzione della potenza
7. Tasto di estensione della o delle zone di cottura
estendibili (concentriche o ovali): presente sui piani cottura composti da 1 o 2 zone di cottura estendibili
8. Spia di funzionamento della superficie grande per le
zone di cottura estendibili (concentriche o ovali): presente accanto a ogni zona di cottura estendibile
9. T asto di regolazione del contaminuti per la programmazione di una durata di cottura (solo sui modelli dotati di
contaminuti)
10.Indicatore della durata programmata
11.Spia di funzionamento della zona di cottura programmata
12.Tasto di blocco dei comandi
13.Spia di blocco
Nota
•Il tasto di estensione della o delle zone di cottura estendibili (7) e le relative spie (8) sono presenti unicamente sui
modelli dotati di zone di cottura estendibili (concentriche o ovali).
•Il tasto di regolazione del contaminuti (9), gli indicatori di durata (19) e le spie di funzionamento (11) sono presenti
unicamente sui modelli dotati di contaminuti.
16
Funzionamento
Quando il piano di cottura viene collegato elettricamente,
un breve segnale acustico viene emesso dopo alcuni secondi: soltanto a questo punto è possibile accendere il
piano di cottura.
Accensione del piano cottura
L’accensione del piano cottura avviene tenendo premuto il
tasto per 3 secondi.
Funzionamento delle zone di cottura
Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite un tasto
di comando e un dispositivo di regolazione della potenza
composto da un doppio tasto (+,-).
8.
8.
8.8.
Accensione di una zona di cottura
•Per mettere in funzione una z ona di cottura, premere il
relativo tasto di comando e impostare la potenza desiderata (da 0 a 9) tramite i tasti “+” e “-”.
•Per impostare direttamente la potenza massima (9),
premere brevemente il tasto “-”.
•È possibile accelerare i tempi di riscaldamento di una
zona di cottura procedendo in questo modo:
1. regolare la potenza della zona di cottura al massimo (9);
2. quindi premere il tasto “+”: sul displa y della potenza appare “A”;
3. a questo punto, impostare la potenza che si desidera raggiungere per la cottura (ad esempio, 5).
Quando viene raggiunta questa temperatura, la funzione
di riscaldamento rapido si interrompe automaticamente e
la cottura prosegue normalmente alla potenza 5.
Funzionamento delle zone di cottura estendibili
(se il piano di cottura è dotato di zone estendibili, vedere
la pagina precedente)
1. Premere il tasto di comando corrispondente alla
zona di cottura da utilizzare;
2. Impostare la potenza desiderata (da 0 a 9) tramite i
tasti “+” e “-”;
3. Premere il tasto per accendere la zona di cottu-
ra in tutta la sua estensione.
Per tornare alla zona piccola, è sufficiente premere nuovamente il tasto d’estensione.
La spia accanto alla zona di cottura estendibile rimane accesa per tutto il periodo di utilizzo della superficie grande.
Spegnimento di una zona di cottura
Per spegnere una zona di cottura, selezionarla tramite il
relativo tasto di comando e:
•premere contemporaneamente i tasti “+” e “-”: la
potenza torna immediatamente a 0 e la zona di cottura
si spegne;
•oppure premere il tasto”-”: la potenza della zona di
cottura scende progressivamente, fino allo spegnimento.
Spegnimento del piano di cottura
Premere il tasto ; l’apparecchio si spegne.
Se i comandi dell’apparecchio sono stati bloccati (vedere
paragrafo successivo), continueranno ad essere bloccati
anche dopo aver riacceso il piano di cottura. Per poter
utilizzare le zone di cottura occorre sbloccare i comandi.
Blocco dei comandi
Quando il piano di cottura è in funzione, è possibile bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche fortuite
alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia, ecc.).
È sufficiente agire sul tasto ; la spia che si trova accanto al tasto si accende e i comandi si bloccano.
Per modificare la potenza di riscaldamento o interrompere
la cottura, è necessario sbloccare i comandi: premere il
tasto ; la spia si spegne e i comandi si sbloccano.
Per accedere n uovamente alla regolazione di una zona di
cottura, selezionarla tramite il tasto di comando corrispondente.
Programmazione di una durata di cottura
KBT 6124 D - KBT 6114 D - KBT 6114 D-C - KBT
7114 D - KBT 8134 DO - KBT 8134 DO GE - KOT
7134 DO - KOT 7134 HDO
È possibile programmare una delle zone di cottura per una
durata di cottura compresa tra 1 e 99 minuti. Procedere
nel modo seguente:
•selezionare la zona di cottura tramite il tasto di comando corrispondente;
•impostare la potenza desiderata tramite i tasti “+”
e “-”,
•premere il tasto di programmazione ,
•impostare la durata di cottura desiderata tramite i
tasti “+” e “-”;
•confermare la programmazione premendo ancora
una volta il tasto .
Il conto alla rovescia della durata di cottura ha inizio immediatamente.
La fine della cottura programmata è indicata da un segnale acustico (per la durata di 1 minuto) e la zona di cottura
si spegne.
KBT 6013 T
Premendo una volta il tasto si accende la zona “media”; premendo due volte si accende la zona “grande”.
Per tornare a una zona di grandezza inferiore, premere
nuovamente il tasto .
17
Dispositivi di sicurezza
Segnale acustico
Alcune anomalie, quali:
•un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre
10 secondi sull’area dei comandi,
•un versamento sull’area dei comandi,
•una pressione esercitata a lungo su un tasto, ecc.
possono provocare l’emissione di un segnale acustico e
lo spegnimento del piano d cottura.
Rimuovere la causa del malfunzionamento per interrompere il segnale acustico.
Per utilizzare il piano di cottur a, riaccenderlo e selezionare nuovamente la zona o le zone di cottura desiderate.
Impostare la potenza necessaria.
Interruttore di sicurezza
L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza automatico che scatta dopo un certo intervallo di tempo (vedere tabella) in funzione della potenza scelta. Durante l’interruzione di sicurezza, il display della potenza indica “0”.
esempio: la zona di cottura posteriore destra è impostata
su 5 e la zona di cottura anteriore sinistra è impostata su
2. La zona posteriore destra si spegne dopo 4 ore di funzionamento, mentre la zona anteriore sinistra si spegne
dopo 6 ore di funzionamento.
Surriscaldamento
Un uso prolungato del piano di cottura può provocare il
surriscaldamento dei componenti elettronici.
Un dispositivo di protezione termica impone temporaneamente una potenza ridotta (pari a 3) sulle zone di cottura
anteriori finché la temperatura non sarà scesa a un livello
accettabile.
Per sb loccare i comandi, spegnere il piano di cottura premendo il tasto .
Livello di potenza
1-26
3-45
54
6-7-81,5
91,5
Tempo limite di
funzionamento in ore
18
Pulizia e manutenzione
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura, è
indispensabile osservare alcune regole fondamentali durante la cottura e la preparazione dei cibi.
• Adoperare pentole con fondo piatto per essere certi che
aderiscano perfettamente alla zona riscaldante
• Adoperare sempre pentole di diametro sufficiente a
coprire completamente la zona riscaldante, in modo da
garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile.
• Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito , per garantire la corretta
aderenza e una lunga durata non solo delle zone di
cottura, ma anche delle pentole stesse.
• Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate sui
bruciatori a gas. La concentrazione di calore sui
bruciatori a gas può deformare il fondo della pentola,
che pertanto non consentirà di ottenere il risultato
auspicato quando utilizzata sul piano di cottura in
vetroceramica.
• Non lasciare mai una zona di cottura accesa senza
pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo
rapidamente il livello massimo, potrebbe danneggiare
gli elementi riscaldanti.
• Il piano in vetroceramica è resistente sia agli urti termici,
sia agli urti meccanici. Tuttavia, esso può frantumarsi
se colpito violentemente con un oggetto appuntito. In
questo caso, scollegare l’apparecchio dalla rete dialimentazione e rivolgersi ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato ad eseguire riparazioni.
T enere sempre pulito il piano di cottura. Prima di procedere alla manutenzione del piano, accertarsi che le zone riscaldanti siano spente e raffreddate.
Telaio in acciaio ino x (soltanto su alcuni modelli)
L’acciaio inossidabile può macchiarsi per effetto di un’acqua molto calcarea lasciata per un periodo di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a causa di prodotti
per la pulizia particolarmente aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente e asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In caso di versamenti d’acqua, intervenire rapidamente asciugando con
cura.
Manutenzione del piano di cottura
Il piano in vetroceramica utilizzato come superficie riscaldante è perfettamente liscio e privo di porosità; inoltre,
nelle normali condizioni di impiego, è resistente sia agli
urti termici, sia agli urti meccanici. Ai fini del corretto mantenimento di tutte le proprietà del piano di cottura, si consiglia di procedere alla sua manutenzione nel modo seguente:
•·per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavarlo con una spugna umida, asciugando quindi con
una carta assorbente per cucina.
•Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con
un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in
vetroceramica, sciacquare e asciugare.
•per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti
servirsi di un apposito raschietto. Intervenire non appena possibile, senza attendere che l’apparecchio si sia
raffreddato, per e vitare l’incrostazione dei residui. Eccellenti risultati si possono ottenere usando una
spugnetta in filo d’acciaio inossidabile - specifica per
piani in vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
•Una volta pulito , il piano può essere trattato con un
prodotto specifico per la manutenzione e la protezione:
la pellicola invisibile lasciata da questo prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti durante la
cottura. Si raccomanda di eseguire queste operazioni
con l’apparecchio tiepido o freddo.
•Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita
e asciugare accuratamente il piano: i residui di prodotti
potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva
cottura.
Importanti raccomandazioni
•Evitare rigorosamente l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray
per barbecue e forni, gli smacchiatori e prodotti
antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva, in quanto possono graffiare
irrimediabilmente la superficie.
•Si raccomanda di tenere a debita distanza dal pia-no di cottura qualsiasi oggetto che potrebbe fondere,
ad esempio oggetti di plastica, zucchero o prodotticon un elevato contenuto di zucchero. In caso di
versamento sul piano di cottura di questi materiali, rimuoverli immediatamente (finché la superficie è ancora calda) con un raschietto a lama di rasoio , per evitare di rovinare la superficie.
•Il piano deve essere utilizzato esclusivamenteper operazioni di cottura. Non posare alcun oggetto
sul piano mentre non viene utilizzato. Non utilizzare il
piano come superficie di appoggio (per posate, pentole, strofinacci, ecc.), né come tagliere.
•Gli imballaggi in alluminio, la pellicola di alluminio , i
recipienti in plastica non devono essere mai lasciati
sulle superfici ancora tiepide o calde.
•Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.
19
Ratschläge und Empfehlungen
•Dieses Gerät ist für den nicht professionellen
Einsatz im privaten Haushalt bestimmt.
•Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes die in diesem
Handbuch enthaltenen Hinweise aufmerksam durch. Sie
enthalten wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei
der Installation, dem Gebrauch und der W artung. Bewahren
Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es jederzeit
zu Rate ziehen können.
•Überzeugen Sie sich nach Abnahme der V erpackung,
dass das Gerät auch nicht beschädigt wurde. Im Zweifelsfall
raten wir, das Gerät nicht zu benutzen und sich an
Fachpersonal zu wenden.
•
Das Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel,
Schaumstoffe, Nägel us w . kann für Kinder gefährlich sein
und muss demnach aus ihrer Reichweite gehalten werden.
•Die Installation ist von Fachpersonal und gemäß den
Anweisungen des Herstellers durchzuführen.
•
Eine unsachgemäße Installation kann zu Schäden an
Personen, Tieren oder Gegenständen führen, für die der
Hersteller jegliche Haftung zurückweist.
•Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann
gewährleistet, wenn es sachgemäß und gemäß den
geltenden Sicherheitsvorschriften an eine Erdungsanlage
angeschlossen wird. Die Gegebenheit dieser grundlegenden
Sicherheitsanforderung muss überprüft werden, im
Zweifelsfalle ist eine Kontrolle der Anlage durch
Fachpersonal anzuf ordern.
•
Der Hersteller kann für eventuelle, durch Fehlen einer
Erdungsanlage verursachte Schäden nicht verantw ortlich
gemacht werden.
•V or Anschluss des Gerätes kontrollieren Sie bitte, dass
die auf dem Typenschild angegebenen Daten mit den
Eigenschaften des V ersorgungsnetz es übereinstimmen.
• Vergewissern Sie sich davon, dass die elektrische
Leistung der Anlage und der Steckdosen der maximalen,
auf dem Typenschild angegebenen Höchstleistung des
Gerätes entspricht. Im Zweifelsfalle ziehen Sie bitte einen
Fachmann zu Rate .
• Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es
geschaffen wurde, eingesetzt werden. Jeder andere
Einsatz (zum Beispiel: zum Beheizen von Räumen) ist
als unsachgemäß und gefährlich anzusehen.
•
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle, durch
unsachgemäßen, falschen oder unangemessenen
Gebrauch verursachte Schäden.
•Die Verwendung eines jeden Elektrogerätes setzt die
Einhaltung einiger wichtiger Grundregeln voraus,
insbesondere folgender:
•Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß.
•V ermeiden Sie den Einsatz von V erlängerungen.
•Ziehen Sie den Stecker nicht am V ersorgungskabel
oder sogar an dem Gerät selbst aus der Steckdose.
• Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung aus
(Regen, Sonne usw .).
•Lassen Sie das Gerät nicht von unbeaufsichtigten
Kindern oder unbefugten Personen benutzen.
•V or jeder Reinigungs- und W artungsarbeit ist das Gerät
entweder durch Herausziehen des Steckers oder durch
Abschalten des Hauptschalters der Hausanlage stromlos
zu machen.
•Sollte das Glas Ihres Glaskeramik-Kochf eldes springen,
ist das Gerät sofort vom Stromnetz abzuschalten. W enden
Sie sich zwecks eventueller Reparaturen ausschließlich
an eine anerkannte Kundendienststelle und verlangen Sie
den Einsatz von Originalersatzteilen. Die Nichtbeachtung
dieser Hinweise kann die Sicherheit des Gerätes in Frage
stellen.
•Soll das Gerät nicht mehr verwendet werden
empfehlen wir, dieses durch Durchschneiden des
Versor gungskabels, nach Herausziehen desselben aus
der Steckdose, unbrauchbar zu machen. Ferner raten
wir, jene Geräteteile zu vernichten, die v or allem für Kinder,
die das unbrauchbare Gerät zum Spielen benutzen
könnten, eine Gefahr darstellen.
• Das Glaskeramikkochfeld ist beständig gegen
Temperaturschocks, wie auch gegen mechanische
Schocks. Dennoch kann es durch Stöße bzw . A ufprall von
spitzen Gegenständen zerbrechen. Schalten Sie das Gerät
in diesem Falle umgehend vom Stromnetz und wenden
Sie sich zwecks Reparatur des Kochfeldes an eine
zuständige Kundendienststelle.
•Bitte berücksichtigen Sie, dass die Kochzonen noch
für mindestens 30 Minuten nach Ausschalten heiß
bleiben; achten Sie deshalb darauf, dass nichts
unbeabsichtigt auf diese heißen Flächen abgelegt bzw.
abgestellt wird.
•Schalten Sie die Kochstellen nicht ein, wenn auf dem
Kochfeld Alu- oder Klarsichtf olie liegen sollte .
•Stützen Sie sich nicht auf heiße Kochzonen.
• Achten Sie bitte bei Gebrauch von kleinen
Elektrogeräten darauf, dass das Kabel keine heißen Stellen
berührt.
•Stellen Sie Stieltöpfe und Pfannen immer mit nach
innen gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um jegliches
Risiko durch unbeabsichtigtes Anstoßen auszuschließen.
Erste Inbetriebnahme: Der auf die Dichtungen aufgetr agene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir
empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde
Poliercreme) zu entf ernen. Während der ersten Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen
sein. Dies wird sich nach kurzer Zeit geben.
20
Installation und Befestigung
Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den
Fachinstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur
korrekten technischen Installation, Einstellung und W artung
gemäß den geltenden Richtlinien.
Wichtig: V or jeder Reinigung und Pflege muss das K ochfeld
vom Stromnetz getrennt werden.
Installation
•Das Kochfeld kann auf einem Unterschrank installiert
werden, an dem nur in der Arbeitsplatte ein entsprechender
Ausschnitt vorzusehen ist.
• Das Material der Arbeitsplatte muss einer
T emperaturbelastung von 100°C standhalten können.
•Das Kochfeld muss in einem Abstand v on mindestens
40 mm von der dahinter liegenden Wand bzw. jeder anderen
vertikalen Fläche angebracht werden, um eine geeignete
Belüftung zu gewährleisten und ein Überhitzen der
angrenzenden Flächen zu vermeiden.
•Soll das Kochfeld über einem Einbaubackof en installiert
werden, muss letzterer mit einem Kühlsystem mit
Zwangsbelüftung ausgestattet sein.
•Das Kochfeld sollte nicht über einem Geschirrspüler
installiert werden. Sollte dies jedoch unvermeidlich sein,
ist zur Abdichtung ein Zwischenteil zwischen Kochf eld und
Geschirrspüler zu installieren.
Befestigung
Sehr wichtig: Das Glaskeramik-K ochf eld muss auf einer
perfekt ebenen Stütz- bzw . A uflagefläche installiert werden.
Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene
V erformungen könnten die Eigenschaften und Leistungen
des Kochf eldes beeinträchtigen.
Die Befestigungsklammern werden mittels Schrauben
angeschraubt (siehe Schema).
Diese Schrauben müssen jederzeit zugänglich sein.
Setzen Sie das Kochfeld durch leichtes Andrücken des
gesamten umlaufenden Randes in den Möbelausschnitt,
damit es vorschriftsmäßig auf der gesamten Auflagefläche
aufstützt.
MONTAGE DER KLAMMERN AN DER UNTERSEITE
VORDERSEITE DES
KOCHFELDES
ARBEITSFLÄCHE
30
40
48
48
48
560 +/- 1
560 +/- 1
590
490 +/- 1
520
690
490 +/- 1
785
520
510
48
10
560 +/- 1
574
504
UNTERSEITE DES KOCHFELDES
490 +/- 1
Einzuhaltender
Abstand zwischen
Kochmulde en
het meubel
750 +/- 1
490+/- 1
21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.