ARISTON KBT6011DH, KBT6004, KBT6001H User Manual [fr]

Conseils et recommandations
Cet appareil a été conçu pour une utilisation non professionelle, à l’intérieur d’une habitation.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement la notice car elle contient des instructions très importantes concernant la sécurité d’installation, d’usage et d’entretien. Conservez soigneusement ce livret pour toute consultation ultérieure.
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez s’il est intact. En cas de doute, avant d’utiliser l’appareil, consultez une personne qualifiée.
Les éléments de l’emballage (sachets plastique, polystyrène expansé, clous, etc..) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils pourraient être dangereux.
L’installation doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant par un technicien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués à des personnes, à des animaux ou à des biens du fait de l’installation incorrecte de l’appareil.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que si ce dernier est correctement raccordé à l’installation de mise à la terre, conformément aux normes sur la sécurité électrique. Il est indispensable de vérifier que cette condition fondamentale de sécurité soit bien remplie. En cas de doute, il faut s’adresser à une personne qualifiée pour un contrôle minutieux de l’installation électrique.
Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir si l’installation de mise à la terre fait défaut.
• Avant de connecter l’appareil, vérifiez si les caractéristiques techniques figurant sur la plaquette correspondent bien aux caractéristiques de l’installation électrique.
Vérifiez si la charge électrique de l’installation et des prises de courant est apte à supporter la puissance max. de l’appareil figurant sur la plaquette. En cas de doute, adressez-vous à une personne qualifiée.
Cet appareil doit être destiné à l’usage pour lequel il a été conçu. Toute autre utilisation (comme par exemple le chauffage d’une pièce) est impropre et, en tant que telle, dangereuse.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par un usage impropre ou erroné.
L’usage de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales. A savoir:
• ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides,
ne jamais utiliser l’appareil pieds nus,
ne jamais utiliser de rallonges,
• ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant,
• ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.),
ne pas laisser utiliser l’appareil, sans surveillance, par des enfants ou des personnes incapables de le faire.
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, déconnectez l’appareil en débranchant la fiche ou en éteignant l’interrupteur de l’installation électrique.
En cas de fêlure sur la surface du verre, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Pour la réparation, adressez vous exclusivement à un centre de Service Après-Vente agréé et demandez des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil.
Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, il est recommandé de le rendre inopérant en coupant le cordon d’alimentation, après l’avoir débranché de la prise de courant. Nous recommandons vivement de neutraliser les parties de l’appareil susceptibles de représenter un danger, surtout vis à vis des enfants qui pourraient s’en servir pour jouer.
La table vitrocéramique résiste aux chocs
thermiques et mécaniques. Cependant, elle peut se briser sous l’effet d’un choc provoqué par un objet pointu, tel qu’un outil par exemple. Dans ce cas, coupez immédiatement l’alimentation et contactez un centre de Service Après-Vente agréé pour la réparation.
N’oubliez pas que la zone de chauffe reste chaude pendant au moins une demi-heure après l’avoir éteinte; veillez à ne pas poser par mégarde des récipients ou des objets sur la zone encore chaude.
• N’allumez pas les zones de chauffe si des feuilles d’aluminium ou des objets en matière plastique sont posés sur la table de cuisson.
• Ne vous approchez pas des zones de chauffe lorsqu’elles sont chaudes.
• Si vous utilisez de petits électroménagers près du plan de cuisson, veillez à ce que le cordon d’alimentation ne touche les parties chaudes.
Faites attention à ce que les poignées des casseroles soient toujours tournées vers l’intérieur de la table de cuisson pour éviter de les heurter accidentellement.
Première utilisation : la colle utilisée pour les joints laisse des traces grassese sur le verre. Nous vous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil, à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Pendant les premières heures d’utilisation, une odeur de caoutchouc se dégage de l’appareil mais elle disparaît rapidement.
2
Installation et fixation
Les instructions qui suivent sont destinées à l’installateur qualifié pour l’aider à effectuer les opérations d’installation, de réglage et d’entretien technique le plus correctement possible et dans le respect des normes en vigueur. Important : avant toute opération, débranchez la table de cuisson.
Installation
• La table de cuisson s'encastre dans le plan de travail par simple découpage.
Le matériau du plan de travail doit résister à une température d'environ 100°C.
• La table de cuisson doit être positionnée à minimum 40 mm de distance par rapport au mur arrière ou à toute autre surface verticale, pour permettre une bonne aération et pour éviter la surchauffe des surfaces autour de l’appareil.
Si vous souhaitez installer la table au dessus d'un four, celui-ci doit être équipé d'une ventilation forcée de refroidissement.
• Evitez d'installer la table au dessus d'un lave­vaisselle ou prévoyez une séparation étanche entre les deux appareils.
590
574
Fixation
T rés important : Il est impératif d’assurer l’encastrement
de la table vitrocérame sur une surface d’appui parfaitement plane.
Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent d’altérer les caractéristiques du plan de cuisson ainsi que ses performances.
Les ressorts de fixation sont vissés par des vis (voir dessin).
Il est impératif de laisser ces vis accessibles.
Insérez la table de cuisson dans le trou d’encastrement en appuyant bien tout autour du cadre pour que la table adhère parfaitement au plan de cuisson.
MONTAGE DES RESSORTS DE FOND
AVANT DE LA TABLE
PLAN DE TRAVAIL
30
40
48
48
48
560 +/- 1
560 +/- 1
520
490 +/- 1
690
490 +/- 1
785
520
510
48
10
560 +/- 1
Distance à respecter
490 +/- 1
entre la cuve
et le meuble
504
TABLE A L'ENVERS
750 +/- 1
490+/- 1
3
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que si ce dernier est correctement raccordé à l’installation de mise à la terre, conformément aux normes sur la sécurité électrique. Il est indispensable de vérifier que cette condition fondamentale de sécurité soit bien remplie. En cas de doute, il faut s’adresser à une personne qualifiée pour un contrôle minutieux de l’installation électrique.
Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir si l’installation de mise à la terre fait défaut.
• Avant de connecter l’appareil, vérifiez si les caractéristiques techniques figurant sur la plaquette correspondent bien aux caractéristiques de l’installation électrique.
Vérifiez si la charge électrique de l’installation et des prises de courant est apte à supporter la puissance maximale de l’appareil figurant sur la plaquette. En cas de doute, adressez-vous à une personne qualifiée.
Avant toute intervention, déconnectez l’appareil.
Vous devez raccorder votre table à l’installation par l’intermédiaire d’un boîtier de connexion: si l’appareil est raccordé en fixe, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire, accessible en cas de necessité, avec une distance d’ouverture entre les contacts supérieure ou égale à 3 mm.
Raccordement monophasé
La table est fournie déjà équipée d'un cordon d'alimentation prévu pour raccordement monophasé. Procéder au raccordement des fils en suivant les indications du tableau et des dessins suivants :
Tension type et
fréquence réseau
400V - 2+N ~
50 Hz
230V 3 ~
50Hz
400V - 2+2N ~
50 Hz
Cordon électrique Raccordement fils
: jaune/vert; N: les 2 fils bleus ensemble L1: noir L2: marron
: jaune/vert; N1: bleu N2: bleu L1: noir L2: marron
Si l'installation électrique correspond à une des caractéristiques suivantes : Tension type et fréquence réseau
• 400V 3 - N ~ 50 Hz
procéder comme suit : ! Le câble éventuellement fourni n'est pas prévu pour
ces types d'installation.
1. Utiliser un câble d'alimentation approprié, type H05RR­F ou supérieur, aux dimensions adéquates (section câble : 2,5 mm).
2. Faire levier à l'aide d'un tournevis sur les languettes du couvercle du bornier pour l'ouvrir (
voir figure Bornier
3. Dévisser la vis du serre-câble et les vis des bornes correspondant au type de raccordement nécessaire et positionner les cavaliers de raccordement conf ormément aux indications du tableau et des figures ci-dessous.
4. Positionner les fils conformément aux indications du tableau et des figures ci-dessous et procéder au raccordement en serrant à fond toutes les vis des bornes.
).
Tension type et
fréquence réseau
230V 1+N ~
50 Hz
Cordon électrique Raccordement fil s
: jaune/vert; N: les 2 fils bleus ensemble L: le marron avec le noir
Autres types de raccordement
Si l'installation électrique correspond à une des caractéristiques suivantes : Tension type et fréquence réseau
• 400V - 2+N ~ 50 Hz
• 230V 3 ~ 50 Hz
• 400V - 2+2N ~ 50 Hz
Séparer les câbles et procéder au raccordement des fils en suivant les indications du tableau et des dessins suivants :
Tensione tipo e
frequenza rete
400V 3-N ~
50 Hz
Collegamenti elettrici Morsettiera
Trifase 400
5. Fixer le câble d'alimentation dans le serre-câble correspondant et fermer le couvercle.
2
1
4
3
5
T riphasé 400
Phase Cavalier Neutre TerrePhase
Phase
4
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives;
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
- 2002/96/EC
Attention: Si l’on installe la table de cuisson au dessus d’un four encastré, le branchement électrique de la table et celui du four doivent être f aits séparément pour des raisons de sécurité et pour simplifier les opérations servant à extraire le four si besoin est.
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
5
Description des foyers
Les foyers halogènes
Ce type de foyer transmet la chaleur par le rayonnement de sa lampe halogène. Il est apprécié pour ses propriétés qui rappellent celles du gaz: réaction rapide aux commandes, visualisation instantanée de la puissance.
Les foyers radiants
Ce type de foyer est composé de nombreuses spires qui garantissent la bonne répartition de la chaleur sur le fond du récipient et assurent la réussite de toutes les cuissons douces: mijotage, sauce ou réchauffage.
TABLES KBT 6124 D Foyers
Arrière gauche Avant gauche Arrière droit Avant droit Puissance totale 6300 6600 6700
TABLES KBT 6024 DO KBT 6013 T KBT 6011 DH Foyers Arrière gauche
Avant gauche Arrière droit Avant droit Puissance totale 6600 5100 6800
TABLES KBT 6001 H
Foyers Arrière gauche
Avant gauche Arrière droit Avant droit Puissance totale 6900 7300 6000
Puissance
(en W)
RD 1100/2500 230 RD 1000/2200 210 R 2300 210
R 600 100 R 1200 140 R 1200 140 R 1400 160 R 1400 160 R 1400 160 R 1800 180 R 1800 180 R 1800 180
H = halogène, R = radiant simple, RO = ra dia nt ovale, RD = radiant double,
Puissance
(en W)
R 1400 160 H 2500 230
RO 1000/1800 210 RD 1000/2200 210 R 600 100 R 1400 160
R 1200 140 R 1800 180 RD 700/1700 180
H = halogène, R = radiant simple, RO = ra dia nt ovale, RD = radiant double,
Puissance
(en W)
H 2500 230 R 1200 140 R 1200 210 R 600 100 R 1400 160 RO 1500/2400 230 RO 1000/1800 160 R 1800 180 R 1400 160 R 1400 210
H = halogène, R = radiant simple, RO = ra dia nt ovale, RD = radiant double,
Diamètre
(en mm)
Diamètre
(en mm)
Diamètre
(en mm)
KBT 6114 D - KBT 6114 D-C
KBT 7114 D
Puissance
(en W)
RT = radiant triple
Puissance
(en W)
RT 1050/1950/
2700
RT = radiant triple
KBT 8134 DO
KBT 8134 DO GE
Puissance
(en W)
R 2300
RT = radiant triple
Diamètre
(en mm)
Diamètre
(en mm)
270
Diamètre
(en mm)
140 RD 1000/2200 230
KBT 6004
Puissance
(en W)
Puissance
(en W)
R 1200 140
KOT 7134 DO
Puissance
(en W)
Diamètre
Diamètre
(en mm)
(en mm)
Diamètre
(en mm)
TABLES KOT 7134 HDO Foyers Arrière gauche
Avant gauche Arrière droit Avant droit Puissance totale 6300
Puissance
(en W)
HD 1050/2500 230
R 600 100
RO 1000/1800 160
R 1400 210
H = halogène, R = radiant sim ple,
RO = radiant ovale, RD = radiant double ,
RT = radiant triple, H = halogène double
Le tableau ci-dessous vous indique comment utiliser les foyers de manière optimale.
Puissance Type de plats
1 Beurre ou chocolat fondu
2
3
4 Préparation des crèmes et sauces
5 Cuisson des pots au feu, blanquettes, entremets
6 Cuisson des pâtes et du riz
7
8
9 Fritures
Réchauffage des liquides
Saisie des viandes, poissons, omelettes
Diamètre
(en mm)
Chaque foyer est commandé:
par une touche de sélection dont la sérigraphie est une reproduction du dessin du foyer,
et par un ensemble de réglage de puissance en deux parties (+,-).
L'extension des foyers (concentrique ou ovale) est commandée par une touche spécifique.
T ant que la température des f oyers est supérieure à 60°C , même après l'arrêt, les indicateurs de chaleur
résiduelle restent allumés
affiche H)
pour prévenir le risque de brûlure.
(l'indicateur des puissances
6
Les commandes
1. Touche marche/arrêt
2. Touches de sélection des foyers
3. Indicateurs de puissance (de 0 à 9) et de chaleur résiduelle (H)
4. Indicateur de sélection d'un foyer:
• allumé:le foyer correspondant est sélectionné et modifiable,
• éteint: le foyer correspondant n'est pas sélectionné, aucune modification n'est possible.
5. Touche d'augmentation de la puissance
6. Touche de diminution de la puissance
7. Touche d'extension du ou des foyers extensibles (concentriques ou ovales): présente sur les tables composées d'1 ou 2 foyers extensibles
8. Voyant de fonctionnement de la zone maximum pour les foy ers e xtensibles (concentriques ou ovales): présent à côté de chaque foyer extensible
9. T ouche de réglage du minuteur pour la prog rammation d'une durée de cuisson (uniquement sur les tables équipées d'un minuteur)
10.Indicateur de la durée de programmation
11.Voyant de fonctionnement correspondant au foyer programmé
12.Touche de verrouillage des commandes
13.Voyant de verrouillage
Note
La touche d'extension du ou des foyers extensibles (7) et les voyants (8) ne sont présents que sur les tables à foyers extensibles (concentriques ou ovales).
La touche de réglage du minuteur (9), les indicateurs de durée (10) et voyants de fonctionnement (11) ne sont présents que sur les tables équipées d'un minuteur.
7
Fonctionnement
Lors du branchement de la table, un bip sonore retentit au bout de quelques secondes: vous pouvez maintenant allumer votre table.
Mise sous tension
La mise sous tension de la table s'effectue en appuyant 3 secondes sur la touche .
Commande des foyers
Chaque foyer est commandé par une touche de commande et par un ensemble de réglage de puissance (+ et -).
8.
8.
8. 8.
Démarrer un foyer
• Pour mettre en fonction un foyer, appuyez sur la touche de commande correspondante et réglez la puissance désirée (de 0 à 9) avec les touches "+" et "­".
Pour accéder directement à la puissance maximum (9), appuyez brièvement sur la touche "-".
V ous pouvez accélérer la montée en température d'un foyer en procédant ainsi:
1. règlez la puissance du foyer à son maximum (9),
2. puis appuyez sur la touche "+": l'affichage de puissance indique "A",
3. réglez alors la puissance que vous souhaitez atteindre pour votre cuisson (par exemple 5).
Pour revenir à une zone plus inférieure, appuyez de nouveau sur la touche .
Arrêt d'un foyer
Pour arrêter un f oyer , sélectionnez-le à l'aide de la touche de commande correspondante et:
appuyez en même temps sur les touches "+" et "­": la puissance du f oyer re vient immédiatement à zéro et s'éteint.
ou appuyez sur la touche "-" : la puissance du foyer descend progressivement jusqu'à extinction.
Arrêt de fonctionnement de la table
Appuyez sur la touche , l'appareil est alors hors fonction.
Si vous avez verrouillé les commandes de l'appareil (voir paragraphe suivant), elles seront toujours bloquées quand vous rallumerez votre table. Déverrouillez les commandes pour utiliser les foyers.
Verr ouillage des commandes
Quand la table est en fonctionnement, il est possible de verrouiller les commandes, afin qu'il n'y ait pas modification de réglage par inadvertance (enfant, nettoyage,...). Il suffit d'appuyer sur la touche , le voyant situé à côté de la touche s'allume et les commandes sont verrouillées. Pour modifier l'allure de chauffe ou arrêter la cuisson, il faut déverrouiller les commandes: appuy ez sur la touche
, le voyant s'éteint, les commandes sont déverrouillées. Pour accéder de nouveau au réglage d'un foyer, sélectionnez-le avec la touche de commande correspondante.
Lorsque cette température est atteinte, la fonction de montée rapide en température s'arrête automatiquement et votre cuisson continue normalement à la puissance
5.
Fonctionnement des foyers extensibles
(si votre table est équipée de foyers extensibles, voir page précédente)
1. Appuyez sur la touche de commande correspondant au foyer,
2. Réglez la puissance désirée (de 0 à 9) avec les touches "+" et "-",
3. Appuyez sur la touche pour allumer la zone
en son maximum. Pour revenir à la zone minimum, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche d'extension. Le voyant situé à côté du foyer extensible est allumé tant que la grande zone est utilisée.
KBT 6013 T
Un appui sur la touche allume la zone "moyenne", deux appuis allument la "grande" zone".
Programmation d'une durée de cuisson KBT 6124 D - KBT 6114 D - KBT 6114 D-C - KBT 7114 D - KBT 8134 DO - KBT 8134 DO GE - KOT 7134 DO - KO T 7134 HDO
Vous pouvez programmer un des foyers pour une durée de cuisson allant de 1 minutes à 99 minutes. Procédez ainsi:
• sélectionnez le foyer à l'aide de la touche de commande correspondante,
réglez la puissance désirée avec les touches "+" et "-",
appuyez sur la touche de programmation ,
réglez le temps de cuisson désiré avec les touches "+" et "-",
• validez la programmation en rappuyant sur la touche .
Le décompte du temps commence aussitôt. La fin de cuisson programmée est signalée par un signal sonore (durant 1 minute) et le foyer s'éteint.
8
Les sécurités
Signal sonore
Des anomalies telle que :
un objet (casserole, couvert,...) placé plus de 10 secondes sur la zone de commande,
un débordement sur la zone de commande,
une pression longue sur une touche,... peuvent provoquer l'émission d'un signal sonore et l'extinction de la table.
Enlevez la cause du dysfonctionnement pour arrêter le signal sonore. Pour utiliser votre table, remettez-la sous tension et resélectionnez le ou les foyers à utiliser. Réglez la puissance désirée.
Coupure de sécurité
Votre appareil est doté d'une coupure de sécurité automatique qui agit après un certain temps (voir tableau) en fonction de la puissance choisie. Pendant la coupure de sécurité, l'affichage de la puissance indique "0".
exemple: le foyer arrière droit est réglé sur 5 et le foyer avant gauche est réglé sur 2. Le foyer arrière droit sera arrêté après 4 heures de fonctionnement et le fo yer a vant gauche sera arrêté après 6 heures de fonctionnement.
Surchauffe
Une utilisation prolongée de la table peut provoquer un échauffement des composants électroniques. Une sécurité thermique impose momentanément une puissance réduite (égale à 3) sur les foyers avants jusqu'à ce que la température soit redescendue à un niveau acceptable.
Pour déverrouiller les commandes, éteignez la table en
Puissance
1-2 6 3-4 5
54
6-7-8 1,5
91,5
appuyant sur la touche .
Durée limite de
fonctionnement
9
Maintenance et entretien
Conseils pour l’utilisation de votre appareil
Pour obtenir les meilleures performances de votre table de cuisson, il est important de suivre cer taines règles fondamentales pendant la cuisson et pendant la préparation des aliments.
Utilisez des casseroles à fond plat pour qu’elles
adhèrent parfaitement à la zone de chauffe
Utilisez toujours des casseroles dont le diamètre
couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée.
Veillez à ce que la base des casseroles soit toujours
bien sèche et propre, pour garantir un bon contact et une longue durée de vie des foyers mais aussi des casseroles.
Evitez d’utiliser les casseroles que vous utilisez sur
les brûleurs à gaz. La concentration de la chaleur sur les brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole, par conséquent vous n’obtiendrez jamais le résultat voulu en l’utilisant sur la table de cuisson en vitrocéramique.
Ne laissez jamais une zone de cuisson allumée sans
casserole dessus parce que dans ce cas, le niveau maximum de chaleur est atteint très rapidement et l’on risque d’endommager les éléments chauffants.
La table vitrocéramique résiste aux chocs
mécaniques et thermiques. Cependant, elle peut se briser sous l’effet d’un choc provoqué par un objet pointu. Dans ce cas, coupez immédiatement l’alimentation et contactez un centre de Service Après-Vente agréé pour la réparation.
Gardez toujours propre votre table de cuisson. Avant de procéder à son entretien, vérifiez si les zones de chauffes sont bien éteintes et absolument froides.
Cadre en acier inox (sur certains modèles seulement) L’acier inox peut se tâcher sous l’effet d’une eau très calcaire qui resterait longtemps au contact de ce dernier ou bien sous l’effet de détergents très agressifs (contenant du phosphore). Nous conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer après entretien. Il est préférable d’éliminer rapidement tout débordement d’eau s’il y a lieu.
Entretien de la table de cuisson
Le verre vitrocéramique utilisé pour la partie chauffante est lisse et sans pores et résistant aux chocs thermiques ainsi qu’aux chocs mécaniques dans des conditions normales d’utilisation. Pour lui conserver toutes ses propriétés, nous vous conseillons de l’entretenir de la façon suivante:
pour un entretien courant, il suffit de passer une éponge humide, de sécher avec un essuie-tout en papier.
• Si la table est sale, frottez avec un produit d’entretien adapté au verre vitrocéramique, rincez et essuyez.
les salissures en relief s’enlèvent à l’aide d’un grattoir. Opérez dès que possible, ne pas attendre que l’appareil soit refroidi afin d’éviter une incrustation des salissures. L’utilisation d’une éponge en fil d’acier inoxydable - spécifique pour verre vitrocéramique ­imprégnée d’eau savonneuse donne d’excellents résultats.
Quand la table est propre, vous pouvez utiliser un produit d’entretien et de protection: celui-ci laisse un film invisible qui protège la surface lors d’éventuels débordements. Opérez de préférence quand l’appareil est tiède ou froid.
Prenez soin de toujours bien rincer à l’eau claire et de sécher la table: les résidus des produits peuvent s’incruster lors d’une prochaine cuisson.
Recommandations
Ne jamais utiliser des détergents abrasifs ou corrosifs, tels que les bombes aérosols pour grilloir
et fours, les détacheurs et dérouilleurs, les poudres à récurer et éponges à surface abrasive: même doux, ils provoquent des rayures ineffaçables.
Il est recommandé de tenir à l’écart du plan de cuisson tout ce qui est susceptible de fondre, tels que les objets en matières plastiques, sucre ou produits à forte teneur en sucre. En cas de débordement sur le plan de cuisson, il est nécessaire de l’enlever immédiatement (pendant que la surface est encore chaude) avec un grattoir à lame de rasoir, afin d’éviter les dégradations de la surface.
La table ne doit servir que pour la cuisson. Ne rien poser dessus en dehors de son utilisation. Ne pas utiliser la table comme plan de dépose (couvert, casserole, chiffon...), ni comme planche à découper.
• Les emballages en aluminium, le papier d’aluminium, les récipients en matière plastique ne doivent pas être placés sur les surfaces tièdes ou chaudes.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour le nettoyage de votre appareil.
10
Consigli e raccomandazioni
Questo apparecchio è stato concepito per un uso non professionale, all’interno di un’abitazione.
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio , non utilizzare l’appa­recchio, ma rivolgersi a personale professionalmente qua­lificato.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, po­listirolo espanso, viti, ecc.) non dev ono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
L’installazione deve essere eff ettuata secondo le istru­zioni del costruttore da personale professionalmente qua­lificato.
Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicu­rata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato all’impianto di messa a terra, come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. Controllare che questo requi­sito di sicurezza fondamentale sia sempre rispettato e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’im­pianto da parte di personale professionalmente qualifica­to.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati tecnici riportati sulla targhetta siano rispondenti alle carat­teristiche dell’impianto elettrico.
Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dubbio , rivol­gersi a personale professionalmente qualificato .
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da consi­derarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
non toccare l’apparecchio con mani umide;
non usare l’apparecchio a piedi nudi;
evitare l’uso di prolunghe;
non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente;
non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmo­sferici (pioggia, sole, ecc.);
non permettere che l’apparecchio sia usato dai bam­bini o da incapaci, senza sorveglianza.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di ali­mentazione elettrica, o staccando la spina, o spegnendo l’interruttore dell’impianto.
Nel caso in cui sul vetro si produca una incrinatu- ra, scollegare immediatamente l’apparecchio. P er la ri­parazione, rivolgersi esclusivamente ad un centro d’assi­stenza tecnica autorizzato e richiedere l’uso di ricambi originali. Il mancato rispetto di queste condizioni può com­promettere la sicurezza dell’apparecchio.
Allorché si decida di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio che potrebbero rappresentare un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero ser­virsi dell’apparecchio per i loro giochi.
Il piano in vetroceramica è resistente sia agli urti
termici, sia agli urti meccanici. T uttavia, esso può fran­tumarsi se colpito violentemente con un oggetto ap­puntito, quale un utensile. In questo caso, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato ad ese­guire riparazioni.
Non dimenticare che la temperatura della zona riscal­dante resta piuttosto elevata per almeno 30 minuti dopo lo spegnimento; fare attenzione a non appoggiare inavvertitamente recipienti o oggetti su questa zona an­cora calda.
Non accendere le zone di riscaldamento se vi sono fogli di alluminio o oggetti in plastica sul piano di cottura.
Non avvicinarsi alle zone di riscaldamento quando sono calde.
Quando si utilizzano piccoli elettrodomestici accanto al piano di cottura, controllare che il cavo di alimentazione non entri in contatto con le superfici calde.
Assicurarsi che i manici delle pentole siano sempre rivolti verso l’interno del piano di cottura per evitare che vengano urtati accidentalmente.
Primo utilizzo: la colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul v etro. Prima di utilizzare l’apparec­chio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasiv o . Durante le prime ore di funzionamento, è possibile che venga a vvertito un odore di gomma, che comunque scomparirà presto.
11
Installazione e fissaggio
Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qua­lificato affinché compia le operazioni di installazione, regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore. Importante: prima di qualsiasi operazione, disinserire elet­tricamente il piano cottura.
Installazione
Il piano di cottura è destinato ad essere installato su un mobile da cucina tramite la semplice rimozione del vano corrispondente.
Il materiale del piano di lavoro deve resistere a una temperatura di circa 100 °C.
Il piano di cottura deve essere posizionato a una distanza minima di 40 mm dalla parete retrostante o da qualsiasi altra superficie verticale, per consentire una adeguata aerazione e per evitare il surriscaldamento delle superfici attorno all’apparecchio.
Se si desidera installare il piano di cottura sopra un forno, questo deve essere provvisto di un sistema di raffreddamento a ventilazione forzata.
Evitare di installare il piano di cottura sopra una la­vastoviglie; all’occorrenza, frapporre un elemento di separazione a tenuta stagna trai i due apparecchi.
Fissaggio
Molto importante: L’installazione del piano in
vetroceramica deve essere effettuata su una superficie d’appoggio perfettamente piana.
Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano di cottura.
Le molle di fissaggio sono avvitate tramite viti (vedere lo schema).
È indispensabile che queste viti rimangano accessibi­li.
Inserire il piano di cottura nel vano del mobile esercitando una adeguata pressione sull’intero perimetro affinché il piano di cottura aderisca perfettamente al top.
MONTAGGIO DELLE MOLLE SUL LATO INFERIORE
LATO ANTERIORE DEL PIANO DI COTTURA
PIANO DI LAVORO
30
40
48
560 +/- 1
48
48
560 +/- 1
590
490 +/- 1
520
690
490 +/- 1
785
520
510
48
560 +/- 1
10
574
504
PIANO DI COTTURA ROVESCIATO
490 +/- 1
Distanza da rispettare
fra il vano per
l'incasso
e il mobile
750 +/- 1
490+/- 1
12
Caratteristiche Tecniche
Collegamento elettrico
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assi­curata soltanto quando lo stesso è correttamente col­legato all’impianto di messa a terra, come previsto dal­le vigenti norme di sicurezza elettrica. Controllare che questo requisito di sicurezza fondamentale sia sempre rispettato e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professio­nalmente qualificato.
Il costruttore non può essere considerato responsa­bile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati tecnici riportati sulla targhetta siano r ispondenti alle caratteristiche dell’impianto elettrico.
V erificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massi­ma dell’apparecchio indicata in targa. In caso di dub­bio, rivolgersi a personale prof essionalmente qualifica­to.
Prima di qualsiasi intervento, disinserire elettricamente l’apparecchio.
Il collegamento del piano di cottura all’impianto deve es­sere effettuato tramite una scatola di connessione: nel caso di collegamento diretto dell’apparecchio alla rete, occorre prevedere un interruttore omnipolare, accessibile in caso di necessità, con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
Collegamento monofase
Il piano è dotato di cavo di alimentazione già collegato e predisposto per il collegamento monofase. Eff ettuare l’al­laccio dei fili in accordo con la tabella e i disegni che seguono:
Tensione tipo e
frequenza rete
230V 1+N ~
50 Hz
Cavo elettrico Collegamento fili
: giallo/verde; N: i 2 fili blu insieme L: marrone insieme al nero
Tensione tipo e
frequenza rete
400V - 2+N ~
50 Hz
230V 3 ~
50Hz
400V - 2+2N ~
50 Hz
Cavo elettrico Collegamento fili
: giallo/ver d e ; N: i 2 fili blu insieme L1: nero L2: marrone
: giallo/ver d e ; N1: blu N2: blu L1: nero L2: marrone
Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti caratteristiche: Tensione tipo e frequenza di rete
• 400V 3 - N ~ 50 Hz procedere come segue:
! L’eventuale cav o in dotazione non è utilizzabile per que­sti tipi di installazione.
1. Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato, tipo H05RR-F o di valore superiore, delle dimensioni adatte (sezione cavo: 2,5 mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette del coperchio della morsettiera e aprirla (
Morsettiera
).
vedi immagine
3. Svitare la vite del serracavo e le viti dei morsetti rela­tivi al tipo di allaccio necessario e posizionare i cavallotti di collegamento secondo la tabella e i disegni che se­guono.
4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a fondo tutte le viti dei morsetti.
Tensione t ipo e
frequenza rete
400V 3-N ~
50 Hz
Collegamenti elettrici Morsettiera
Trifase 400
Altri tipi di collegamento
Se l’impianto elettrico corrisponde a una delle seguenti caratteristiche: Tensione tipo e frequenza di rete
• 400V - 2+N ~ 50 Hz
• 230V 3 ~ 50 Hz
• 400V - 2+2N ~ 50 Hz Separare i cavi ed effettuare il collegamento dei fili in
accordo con la tabella e i disegni che seguono:
5. Fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo e chiudere il coperchio.
2
1
4
3
5
Trifase 400
Fase Cavallotto Neutro TerraFase
Fase
13
Questo apparecchio è stato costruito in conformità alle seguenti normative comunitarie:
- 73/23/CEE del 19.02.73 (Bassa Tensione) e succes­sive modifiche;
- 89/336/CEE del 03.05.89 (Compatibilità elettromagne­tica) e successive modifiche;
- 93/68/CEE del 22.07.93 (Bassa Tensione) e successi­ve modifiche.
- 2002/96/CE
Avvertenza importante: In caso di installazione del piano di cottura sopra un forno da incasso, l’allaccio elettrico del pia­no e quello del forno devono essere realizzati separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica, sia par facilitare le even­tuali operazioni di estrazione del forno.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), preve­de che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la sa­lute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta sepa­rata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
14
Descrizione delle zone di cottura
Gli elementi alogeni
Questo tipo di elemento trasmette il calore tramite l’irradiazione della lampada alogena che contiene. Si fa apprezzare per le proprietà che ricordano quelle tipiche del gas: rapida risposta ai comandi, visualizzazione istantanea della poten­za.
Gli elementi radianti
Questo tipo di elemento è composto da una molteplicità di spire che garantiscono la ripartizione uniforme del calore sul fondo del recipiente, per una perfetta riuscita di tutte le cotture a fuoco basso: stufati, salse o piatti da riscaldare.
PIANI COTTURA KBT 6124 D
Zone di cottura Posteriore sx
Anteriore sx Posteriore dx Anteriore dx Potenza totale 6300 6600 6700
PIANI COTTURA KBT 6024 DO KBT 6013 T KBT 6011 DH Zone di cottura Posteriore sx
Anteriore sx Posteriore dx Anteriore dx Potenza totale 6600 5100 6800
PIANI COTTURA KBT 6001 H
Zone di cottura Posteriore sx
Anteriore sx Posteriore dx Anteriore dx Potenza totale 6900 7300 6000
Potenza
(in W)
RD 1100/2500 230 RD 1000/2200 210 R 2300 210
R 600 100 R 1200 140 R 1200 140 R 1400 160 R 1400 160 R 1400 160 R 1800 180 R 1800 180 R 1800 180
H = alogeno, R = radiante singolo, RO = radiant e ovale, RD = ra diante doppio,
Potenza
(in W)
R 1400 160 H 2500 230
RO 1000/1800 210 RD 1000/2200 210 R 600 100 R 1400 160
R 1200 140 R 1800 180 RD 700/1700 180
H = alogeno, R = radiante singolo, RO = radiant e ovale, RD = ra diante doppio,
Potenza
(in W)
H 2500 210 R 1200 140 R 1200 210 R 600 100 R 1400 160 RO 1500/2400 230 RO 1000/1800 160 R 1800 180 R 1400 160 R 1400 210
H = alogeno, R = radiante singolo, RO = radiant e ovale, RD = ra diante doppio,
Diametro
(in mm)
Diametro
(in mm)
Diametro
(in mm)
KBT 6114 D - KBT 6114 D-C
KBT 7114 D
Potenza
(in W)
RT = radiante triplo
Potenza
(in W)
RT
1050/1950/2700
RT = radiante triplo
KBT 8134 DO
KBT 8134 DO GE
Potenza
(in W)
R 2300
RT = radiante triplo
Diametro
(in mm)
Diametro
(in mm)
270
Diametro
(in mm)
140 RD 1000/2200 210
KBT 6004
Potenza
(in W)
Potenza
(in W)
R 1200 140
KOT 7134 DO
Potenza
(in W)
Diametro
(in mm)
Diametro
(in mm)
Diametro
(in mm)
PIANI COTTURA KOT 7134 HDO Zone di cottura Posteriore sx
Anteriore sx Posteriore dx Anteriore dx Potenza to tale 6300
Potenza
(in W)
HD 1050/2500 210
R 600 100
RO 1000/1800 160
R 1400 210
H = alogeno, R = radiante singolo,
RO = radiante ovale, RD = radiante doppio,
RT = radiante triplo, HD = alogeno doppio
La seguente tabella fornisce utili indicazione per un utiliz­zo ottimale delle varie zone di cottura.
Potenza Tipo di cottura
1 Burro o cioccolato fuso
2
3
4 Preparazione di creme e salse
5 Cottura di carni lesse, blanquette, entremets
6 Cottura di pasta e ri so
7
8
9 Fritture
Riscaldamento di liquidi
Cottura a fuoco vivo di carni, pesce, omelette
Diametro
(in mm)
Ciascuna zona di cottura viene azionata:
tramite un tasto di selezione la cui serigrafia è una riproduzione del disegno della zona di cottura,
e da un dispositivo di regolazione della potenza composto da un doppio tasto (+,-).
L’estensione delle zone di cottura (concentrica o ovale) viene attivata tramite un apposito tasto .
Finché la temperatura delle zone di cottura rimane supe­riore a 60 °C, anche dopo l’arresto, gli indicatori di calo-
re residuo restano accesi
visualizza H)
per prevenire il rischio di ustioni.
(l’indicatore delle potenze
15
I comandi
1. Tasto acceso/ spento
2. Tasti di selezione delle zone di cottura
3. Indicatori di potenza (da 0 a 9) e di calore residuo (H)
4. Indicatore di selezione di una zona di cottura:
• acceso: la zona di cottura corrispondente è selezio­nata e regolabile,
• spento: la zona di cottura corrispondente non è sele­zionata e non può essere effettuata nessuna regolazione.
5. T asto di aumento della potenza
6. T asto di diminuzione della potenza
7. Tasto di estensione della o delle zone di cottura estendibili (concentriche o ovali): presente sui piani cot­tura composti da 1 o 2 zone di cottura estendibili
8. Spia di funzionamento della superficie grande per le zone di cottura estendibili (concentriche o ovali): pre­sente accanto a ogni zona di cottura estendibile
9. T asto di regolazione del contaminuti per la programma­zione di una durata di cottura (solo sui modelli dotati di contaminuti)
10.Indicatore della durata programmata
11.Spia di funzionamento della zona di cottura program­mata
12.Tasto di blocco dei comandi
13.Spia di blocco
Nota
Il tasto di estensione della o delle zone di cottura estendibili (7) e le relative spie (8) sono presenti unicamente sui modelli dotati di zone di cottura estendibili (concentriche o ovali).
Il tasto di regolazione del contaminuti (9), gli indicatori di durata (19) e le spie di funzionamento (11) sono presenti unicamente sui modelli dotati di contaminuti.
16
Funzionamento
Quando il piano di cottura viene collegato elettricamente, un breve segnale acustico viene emesso dopo alcuni se­condi: soltanto a questo punto è possibile accendere il piano di cottura.
Accensione del piano cottura
L’accensione del piano cottura avviene tenendo premuto il tasto per 3 secondi.
Funzionamento delle zone di cottura
Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite un tasto di comando e un dispositivo di regolazione della potenza composto da un doppio tasto (+,-).
8.
8.
8. 8.
Accensione di una zona di cottura
Per mettere in funzione una z ona di cottura, premere il relativo tasto di comando e impostare la potenza deside­rata (da 0 a 9) tramite i tasti “+” e “-”.
Per impostare direttamente la potenza massima (9), premere brevemente il tasto “-”.
È possibile accelerare i tempi di riscaldamento di una zona di cottura procedendo in questo modo:
1. regolare la potenza della zona di cottura al massi­mo (9);
2. quindi premere il tasto “+”: sul displa y della poten­za appare “A”;
3. a questo punto, impostare la potenza che si deside­ra raggiungere per la cottura (ad esempio, 5).
Quando viene raggiunta questa temperatura, la funzione di riscaldamento rapido si interrompe automaticamente e la cottura prosegue normalmente alla potenza 5.
Funzionamento delle zone di cottura estendibili
(se il piano di cottura è dotato di zone estendibili, vedere la pagina precedente)
1. Premere il tasto di comando corrispondente alla zona di cottura da utilizzare;
2. Impostare la potenza desiderata (da 0 a 9) tramite i tasti “+” e “-”;
3. Premere il tasto per accendere la zona di cottu-
ra in tutta la sua estensione. Per tornare alla zona piccola, è sufficiente premere nuo­vamente il tasto d’estensione. La spia accanto alla zona di cottura estendibile rimane ac­cesa per tutto il periodo di utilizzo della superficie grande.
Spegnimento di una zona di cottura
Per spegnere una zona di cottura, selezionarla tramite il relativo tasto di comando e:
premere contemporaneamente i tasti “+” e “-”: la potenza torna immediatamente a 0 e la zona di cottura si spegne;
oppure premere il tasto”-”: la potenza della zona di cottura scende progressivamente, fino allo spegnimen­to.
Spegnimento del piano di cottura
Premere il tasto ; l’apparecchio si spegne. Se i comandi dell’apparecchio sono stati bloccati (vedere
paragrafo successivo), continueranno ad essere bloccati anche dopo aver riacceso il piano di cottura. Per poter utilizzare le zone di cottura occorre sbloccare i comandi.
Blocco dei comandi
Quando il piano di cottura è in funzione, è possibile bloc­care i comandi per evitare il rischio di modifiche fortuite alle regolazioni (bambini, operazioni di pulizia, ecc.). È sufficiente agire sul tasto ; la spia che si trova accan­to al tasto si accende e i comandi si bloccano. Per modificare la potenza di riscaldamento o interrompere la cottura, è necessario sbloccare i comandi: premere il tasto ; la spia si spegne e i comandi si sbloccano. Per accedere n uovamente alla regolazione di una zona di cottura, selezionarla tramite il tasto di comando corrispon­dente.
Programmazione di una durata di cottura KBT 6124 D - KBT 6114 D - KBT 6114 D-C - KBT 7114 D - KBT 8134 DO - KBT 8134 DO GE - KOT 7134 DO - KOT 7134 HDO
È possibile programmare una delle zone di cottura per una durata di cottura compresa tra 1 e 99 minuti. Procedere nel modo seguente:
selezionare la zona di cottura tramite il tasto di co­mando corrispondente;
impostare la potenza desiderata tramite i tasti “+” e “-”,
premere il tasto di programmazione ,
impostare la durata di cottura desiderata tramite i tasti “+” e “-”;
confermare la programmazione premendo ancora una volta il tasto .
Il conto alla rovescia della durata di cottura ha inizio im­mediatamente. La fine della cottura programmata è indicata da un segna­le acustico (per la durata di 1 minuto) e la zona di cottura si spegne.
KBT 6013 T
Premendo una volta il tasto si accende la zona “me­dia”; premendo due volte si accende la zona “grande”.
Per tornare a una zona di grandezza inferiore, premere nuovamente il tasto .
17
Dispositivi di sicurezza
Segnale acustico
Alcune anomalie, quali:
un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 secondi sull’area dei comandi,
un versamento sull’area dei comandi,
una pressione esercitata a lungo su un tasto, ecc. possono provocare l’emissione di un segnale acustico e lo spegnimento del piano d cottura.
Rimuovere la causa del malfunzionamento per interrom­pere il segnale acustico. Per utilizzare il piano di cottur a, riaccenderlo e seleziona­re nuovamente la zona o le zone di cottura desiderate. Impostare la potenza necessaria.
Interruttore di sicurezza
L’apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza auto­matico che scatta dopo un certo intervallo di tempo (ve­dere tabella) in funzione della potenza scelta. Durante l’in­terruzione di sicurezza, il display della potenza indica “0”.
esempio: la zona di cottura posteriore destra è impostata su 5 e la zona di cottura anteriore sinistra è impostata su
2. La zona posteriore destra si spegne dopo 4 ore di fun­zionamento, mentre la zona anteriore sinistra si spegne dopo 6 ore di funzionamento.
Surriscaldamento
Un uso prolungato del piano di cottura può provocare il surriscaldamento dei componenti elettronici. Un dispositivo di protezione termica impone temporanea­mente una potenza ridotta (pari a 3) sulle zone di cottura anteriori finché la temperatura non sarà scesa a un livello accettabile.
Per sb loccare i comandi, spegnere il piano di cottura pre­mendo il tasto .
Livello di potenza
1-2 6 3-4 5
54
6-7-8 1,5
91,5
Tempo limite di
funzionamento in ore
18
Pulizia e manutenzione
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura, è indispensabile osservare alcune regole fondamentali du­rante la cottura e la preparazione dei cibi.
Adoperare pentole con fondo piatto per essere certi che
aderiscano perfettamente alla zona riscaldante
Adoperare sempre pentole di diametro sufficiente a
coprire completamente la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore disponibile.
Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito , per garantire la corretta aderenza e una lunga durata non solo delle zone di cottura, ma anche delle pentole stesse.
Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate sui
bruciatori a gas. La concentrazione di calore sui bruciatori a gas può deformare il fondo della pentola, che pertanto non consentirà di ottenere il risultato auspicato quando utilizzata sul piano di cottura in vetroceramica.
Non lasciare mai una zona di cottura accesa senza
pentola poiché il suo riscaldamento, raggiungendo rapidamente il livello massimo, potrebbe danneggiare gli elementi riscaldanti.
Il piano in vetroceramica è resistente sia agli urti termici,
sia agli urti meccanici. Tuttavia, esso può frantumarsi se colpito violentemente con un oggetto appuntito. In questo caso, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione e rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato ad eseguire riparazioni.
T enere sempre pulito il piano di cottura. Prima di procede­re alla manutenzione del piano, accertarsi che le zone ri­scaldanti siano spente e raffreddate.
Telaio in acciaio ino x (soltanto su alcuni modelli) L’acciaio inossidabile può macchiarsi per effetto di un’ac­qua molto calcarea lasciata per un periodo di tempo pro­lungato a contatto dello stesso oppure a causa di prodotti per la pulizia particolarmente aggressivi (contenenti fo­sforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente e asciu­gare con cura dopo la pulizia del piano. In caso di versa­menti d’acqua, intervenire rapidamente asciugando con cura.
Manutenzione del piano di cottura
Il piano in vetroceramica utilizzato come superficie riscal­dante è perfettamente liscio e privo di porosità; inoltre, nelle normali condizioni di impiego, è resistente sia agli urti termici, sia agli urti meccanici. Ai fini del corretto man­tenimento di tutte le proprietà del piano di cottura, si con­siglia di procedere alla sua manutenzione nel modo se­guente:
·per una manutenzione ordinaria, è sufficiente la­varlo con una spugna umida, asciugando quindi con una carta assorbente per cucina.
Se il piano è particolarmente sporco, strofinare con un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in vetroceramica, sciacquare e asciugare.
per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti servirsi di un apposito raschietto. Intervenire non appe­na possibile, senza attendere che l’apparecchio si sia raffreddato, per e vitare l’incrostazione dei residui. Ec­cellenti risultati si possono ottenere usando una spugnetta in filo d’acciaio inossidabile - specifica per piani in vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
Una volta pulito , il piano può essere trattato con un prodotto specifico per la manutenzione e la protezione: la pellicola invisibile lasciata da questo prodotto pro­tegge la superficie in caso di scolamenti durante la cottura. Si raccomanda di eseguire queste operazioni con l’apparecchio tiepido o freddo.
Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente il piano: i residui di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva cottura.
Importanti raccomandazioni
Evitare rigorosamente l’uso di detergenti abra­sivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray
per barbecue e forni, gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con su­perficie abrasiva, in quanto possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Si raccomanda di tenere a debita distanza dal pia- no di cottura qualsiasi oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti di plastica, zucchero o prodotti con un elevato contenuto di zucchero. In caso di versamento sul piano di cottura di questi materiali, ri­muoverli immediatamente (finché la superficie è an­cora calda) con un raschietto a lama di rasoio , per evi­tare di rovinare la superficie.
Il piano deve essere utilizzato esclusivamente per operazioni di cottura. Non posare alcun oggetto sul piano mentre non viene utilizzato. Non utilizzare il piano come superficie di appoggio (per posate, pento­le, strofinacci, ecc.), né come tagliere.
Gli imballaggi in alluminio, la pellicola di alluminio , i recipienti in plastica non devono essere mai lasciati sulle superfici ancora tiepide o calde.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pres­sione per la pulizia dell’apparecchio.
19
Ratschläge und Empfehlungen
Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt bestimmt.
Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes die in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise aufmerksam durch. Sie enthalten wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei der Installation, dem Gebrauch und der W artung. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es jederzeit zu Rate ziehen können.
Überzeugen Sie sich nach Abnahme der V erpackung, dass das Gerät auch nicht beschädigt wurde. Im Zweifelsfall raten wir, das Gerät nicht zu benutzen und sich an Fachpersonal zu wenden.
Das Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel, Schaumstoffe, Nägel us w . kann für Kinder gefährlich sein und muss demnach aus ihrer Reichweite gehalten werden.
Die Installation ist von Fachpersonal und gemäß den Anweisungen des Herstellers durchzuführen.
Eine unsachgemäße Installation kann zu Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen führen, für die der Hersteller jegliche Haftung zurückweist.
Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es sachgemäß und gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften an eine Erdungsanlage angeschlossen wird. Die Gegebenheit dieser grundlegenden Sicherheitsanforderung muss überprüft werden, im Zweifelsfalle ist eine Kontrolle der Anlage durch Fachpersonal anzuf ordern.
Der Hersteller kann für eventuelle, durch Fehlen einer Erdungsanlage verursachte Schäden nicht verantw ortlich gemacht werden.
V or Anschluss des Gerätes kontrollieren Sie bitte, dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten mit den Eigenschaften des V ersorgungsnetz es übereinstimmen.
• Vergewissern Sie sich davon, dass die elektrische Leistung der Anlage und der Steckdosen der maximalen, auf dem Typenschild angegebenen Höchstleistung des Gerätes entspricht. Im Zweifelsfalle ziehen Sie bitte einen Fachmann zu Rate .
• Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es geschaffen wurde, eingesetzt werden. Jeder andere Einsatz (zum Beispiel: zum Beheizen von Räumen) ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle, durch unsachgemäßen, falschen oder unangemessenen Gebrauch verursachte Schäden.
Die Verwendung eines jeden Elektrogerätes setzt die Einhaltung einiger wichtiger Grundregeln voraus, insbesondere folgender:
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß.
V ermeiden Sie den Einsatz von V erlängerungen.
Ziehen Sie den Stecker nicht am V ersorgungskabel oder sogar an dem Gerät selbst aus der Steckdose.
• Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung aus (Regen, Sonne usw .).
Lassen Sie das Gerät nicht von unbeaufsichtigten Kindern oder unbefugten Personen benutzen.
V or jeder Reinigungs- und W artungsarbeit ist das Gerät entweder durch Herausziehen des Steckers oder durch Abschalten des Hauptschalters der Hausanlage stromlos zu machen.
Sollte das Glas Ihres Glaskeramik-Kochf eldes springen, ist das Gerät sofort vom Stromnetz abzuschalten. W enden Sie sich zwecks eventueller Reparaturen ausschließlich an eine anerkannte Kundendienststelle und verlangen Sie den Einsatz von Originalersatzteilen. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann die Sicherheit des Gerätes in Frage stellen.
Soll das Gerät nicht mehr verwendet werden
empfehlen wir, dieses durch Durchschneiden des Versor gungskabels, nach Herausziehen desselben aus der Steckdose, unbrauchbar zu machen. Ferner raten
wir, jene Geräteteile zu vernichten, die v or allem für Kinder, die das unbrauchbare Gerät zum Spielen benutzen könnten, eine Gefahr darstellen.
• Das Glaskeramikkochfeld ist beständig gegen Temperaturschocks, wie auch gegen mechanische Schocks. Dennoch kann es durch Stöße bzw . A ufprall von spitzen Gegenständen zerbrechen. Schalten Sie das Gerät in diesem Falle umgehend vom Stromnetz und wenden Sie sich zwecks Reparatur des Kochfeldes an eine zuständige Kundendienststelle.
Bitte berücksichtigen Sie, dass die Kochzonen noch
für mindestens 30 Minuten nach Ausschalten heiß bleiben; achten Sie deshalb darauf, dass nichts unbeabsichtigt auf diese heißen Flächen abgelegt bzw. abgestellt wird.
Schalten Sie die Kochstellen nicht ein, wenn auf dem Kochfeld Alu- oder Klarsichtf olie liegen sollte .
Stützen Sie sich nicht auf heiße Kochzonen.
• Achten Sie bitte bei Gebrauch von kleinen Elektrogeräten darauf, dass das Kabel keine heißen Stellen berührt.
Stellen Sie Stieltöpfe und Pfannen immer mit nach innen gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um jegliches Risiko durch unbeabsichtigtes Anstoßen auszuschließen.
Erste Inbetriebnahme: Der auf die Dichtungen aufgetr agene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde Poliercreme) zu entf ernen. Während der ersten Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen sein. Dies wird sich nach kurzer Zeit geben.
20
Installation und Befestigung
Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fachinstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und W artung gemäß den geltenden Richtlinien. Wichtig: V or jeder Reinigung und Pflege muss das K ochfeld vom Stromnetz getrennt werden.
Installation
Das Kochfeld kann auf einem Unterschrank installiert werden, an dem nur in der Arbeitsplatte ein entsprechender Ausschnitt vorzusehen ist.
• Das Material der Arbeitsplatte muss einer T emperaturbelastung von 100°C standhalten können.
Das Kochfeld muss in einem Abstand v on mindestens 40 mm von der dahinter liegenden Wand bzw. jeder anderen vertikalen Fläche angebracht werden, um eine geeignete Belüftung zu gewährleisten und ein Überhitzen der angrenzenden Flächen zu vermeiden.
Soll das Kochfeld über einem Einbaubackof en installiert werden, muss letzterer mit einem Kühlsystem mit Zwangsbelüftung ausgestattet sein.
Das Kochfeld sollte nicht über einem Geschirrspüler installiert werden. Sollte dies jedoch unvermeidlich sein, ist zur Abdichtung ein Zwischenteil zwischen Kochf eld und Geschirrspüler zu installieren.
Befestigung
Sehr wichtig: Das Glaskeramik-K ochf eld muss auf einer
perfekt ebenen Stütz- bzw . A uflagefläche installiert werden.
Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene V erformungen könnten die Eigenschaften und Leistungen des Kochf eldes beeinträchtigen.
Die Befestigungsklammern werden mittels Schrauben angeschraubt (siehe Schema).
Diese Schrauben müssen jederzeit zugänglich sein.
Setzen Sie das Kochfeld durch leichtes Andrücken des gesamten umlaufenden Randes in den Möbelausschnitt, damit es vorschriftsmäßig auf der gesamten Auflagefläche aufstützt.
MONTAGE DER KLAMMERN AN DER UNTERSEITE
VORDERSEITE DES KOCHFELDES
ARBEITS­FLÄCHE
30
40
48
48
48
560 +/- 1
560 +/- 1
590
490 +/- 1
520
690
490 +/- 1
785
520
510
48
10
560 +/- 1
574
504
UNTERSEITE DES KOCHFELDES
490 +/- 1
Einzuhaltender
Abstand zwischen
Kochmulde en
het meubel
750 +/- 1
490+/- 1
21
Loading...
+ 46 hidden pages