ARISTON BCZ M 400 IX User Manual [ru]

Содержание
Установка ____________________________________________________ 2-3
Размещение и подключение оборудования Перевеска дверок
Описание оборудования ______________________________________ 4-6
Панель управления Общий вид
Аксессуары ____________________________________________________ 7
Включение и использование _________________________________ 9-14
Включение Навигационный дисплей Система охлаждения Использование всех возможностей холодильного отделения Использование всех возможностей морозильного отделения
Обслуживание и уход _______________________________________ 15-17
Отключение оборудования Чистка оборудования Как избежать плесени и неприятных запахов Размораживание оборудования Замена лампы
Сервисное обслуживание ______________________________________ 17
Предупреждения и рекомендации ___________________________ 18-19
Основные правила безопасности Утилизация Экономия энергии и охрана окружающей среды
Устранение неисправностей _________________________________ 20-21
! Прежде чем использовать Ваш новый холодильник, пожалуйста, вниматель-
но прочитайте это руководство: в нем содержится важная информация по безопасной эксплуатации, установке и обслуживанию оборудования.
! Сохраните руководство для получения необходимых сведений по оборудо­ванию. Оно должно быть в комплекте с холодильником в случае его продажи/ передачи или переезда.
BCZ M 400 IX
11
1
11
Установка
Размещение и подключение оборудования
Размещение
1. Разместите оборудование в сухом, хорошо вентилируемом помещении.
2. Не перегораживайте задние вентиляционные решетки оборудования. Комп­рессор и испаритель выделяют тепло: для их правильной работы и эко­номного энергопотребления требуется хорошая вентиляция.
3. Оставьте расстояние: не менее 10 см между верхней частью оборудова­ния и навесной мебелью; не менее 5 см между боковыми сторонами холо­дильника и мебелью / стенами.
4. Убедитесь, что холодильник находится на достаточном расстоянии от лю­бых источников тепла (прямой солнечный свет, электропечи/обогреватели и т.п.).
5. Для сохранения надлежащего расстояния между оборудованием и стеной позади него установите прокладки из набора по установке, следуя прила­гаемым инструкциям.
Выравнивание
1. Установите холодильник на ровном и недеформируемом полу.
2. Если пол не совсем горизонтальный, выровняйте холодильник, вкручиая
или выкручивая его передние ножки.
Подключение к электросети
После транспортировки сторожно поставьте оборудование вертикально и по­дождите не менее трех часов, прежде чем подключить его к электросети. Пе­ред подключением вилки оборудования в розетку проверьте:
настенная розетка должна быть заземлена и соответствовать стандартам;
розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощ-
ность оборудования (напр., 150 Вт), указанную в табличке его технических данных, расположенной внизу с левой стороны холодильного отделения;
напряжение сети соответствует значениям, указанным в табличке техни­ческих данных оборудования (напр., 220-240 В);
розетка должна подходить к вилке оборудования. В противном случае об­ратитесь к технику авторизованного сервисного центра для ее замены (см. Сервисное обслуживание).
Не используйте удлинители или многогнездовые розетки.
! После установки оборудования питающий кабель и розетка должны быть легкодоступны.
! Кабель не должен быть перекручен или пережат.
! Кабель следует регулярно проверять, его замена должна производиться
только специалистами сервисного центра (см. гл. Сервисное обслуживание).
Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указанных мер безопасности.
Перевеска дверок
Если необходимо изменить направление, в котором открываются дверцы, пожалуйста, обратитесь в Авторизованный сервисный центр.
22
2
22
BCZ M 400 IX
BCZ M 400 IX
33
3
33
Описание оборудования
Панель управления
ДИСПЛЕЙ
ХОЛОДИЛЬНОГО
ОТДЕЛЕНИЯ
Регулировка
ТЕМПЕРАТУРЫ
ХОЛОДИЛЬНОГО
ОТДЕЛЕНИЯ
COOL CARE ZONE (зона деликатного
охлаждения)
Регулировка
ТЕМПЕРАТУРЫ
МОРОЗИЛЬНОГО
ОТДЕЛЕНИЯ
МОРОЗИЛЬНОГО
ДИСПЛЕЙ
ОТДЕЛЕНИЯ
ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
(ON/OFF)
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ (ON/OFF)
Нажатие этой кнопки позволяет включить оборудование целиком (и холодиль­ное, и морозильное отделения). Красный индикатор показывает, что оборудо­вание выключено, в то время как зеленый индикатор указывает, что оно работает. Чтобы выключить оборудование, нажмите и удерживайте кнопку на­жатой не менее 2-х секунд.
I CARE
Кнопка используется для включения и отключения функции I CARE [«Я забо­чусь»] (оптимальная температура для экономного энергопотребления). Когда функция активизирована, одновременно мигаютиндикаторы AUTO [«Авто»] и I CARE.
АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ
Управление всеми аварийными сигналами, связанными с работой оборудо­вания.
44
4
44
АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ
SUPER COOL (быстрое охлаждение)
SUPER FREEZE (быстрое замо­раживание)
ICE PARTY
HOLIDAY
I CARE
BCZ M 400 IX
Блокировка от детей
Позволяет блокировать все кнопки на панели управления, чтобы исключить случайное вмешательство детей в работу различных функций оборудования. Для включения функции блокировки следует 2 секунды удерживать нажатой кнопку АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ.
Регулировка ТЕМПЕРАТУРЫ (+ и –) ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Позволяет изменять температуру, установленную в холодильном отделении; соответствующим подтверждением выбранной температуры является ее отоб­ражение на дисплее. Эти кнопки также возможно использовать для отключе­ния холодильного отделения (дисплей покажет «--»).
Регулировка ТЕМПЕРАТУРЫ (+ и –) МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Позволяет изменять температуру, установленную в морозильном отделении; соответствующим подтверждением выбранной температуры является ее отоб­ражение на дисплее.
Дисплей ХОЛОДИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Показывает температуру, установленную в холодильном отделении, или ото­бражает, что температура была отключена (в этом случае дисплей показыва­ет «--»).
Дисплей МОРОЗИЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
Показывает температуру, установленную в морозильном отделении.
COOL CARE ZONE
Используется для настройки Сool Сare Zone (зоны деликатного охлаждения). Нажимая эту кнопку возможно установить любой из 4-х рабочих режимов зоны: клубника (-8°C), мороженое (-12°C) или бутылка (-18°C). Если ни одна из этих трех пиктограмм не горит, Сool Сare Zone будет работать как обычное моро­зильное отделение.
SUPER COOL
Включение или отключение функции SUPER COOL (быстрое охлаждение). Дисплей холодильного отделения показывает текст «SC».
SUPER FREEZE
Включение или отключение функции SUPER FREEZE (быстрое заморажива­ние). Дисплей морозильного отделения показывает текст «SF».
HOLIDAY
Включение или отключение функции HOLIDAY (индикатор AUTO [Авто] горит).
ICE PARTY
Включение или отключение функции ICE PARTY (функция уменьшает темпе­ратуру в морозильном отделении на время, требуемое для охлаждения бу­тылки).
BCZ M 400 IX
55
5
55
Аксессуары
Общий вид
Инструкции данного руководства подходят для различных моделей холодиль­ников. На рисунках может быть непосредственно не представлена купленная модель оборудования. Дополнительные, более детальные сведения приве­дены на следующих страницах.
Лампа
(ñì. Обслу-
живание и
óõîä)
Полки
Отделение
FRESH BOX*
ßùèê äëÿ
овощей
и фруктов
COOL CARE
ZONE è
отделение
для замора-
живания
Съемная полка с крышкой и лотком для яиц
Полки для баночных напитков
Съемные полки многоцеле­вого назна­чения
Полка для бутылок
∗∗
∗∗
Холодильное отделение
ПОЛКИ*: решетчатые или сплошные. Полки съемные,
их высоту можно регулировать благодаря специальным направляющим (ñì. ðèñ.), что позволяет свободно раз­мещать на полках большие емкости и крупные продук­ты. Можно регулировать высоту полки, не вынимая ее полностью.
FRESH BOX*: отделение для хранения мяса и рыбы. Благодаря низкой тем­пературе (самой холодной в холодильном отделении) и прозрачной дверце, которая предохраняет продукты от окисления и потемнения, продукты могут храниться здесь вплоть до одной недели. Отделение может также использо­ваться для хранения пищи, которая подается охлажденной.
BREAKFAST BOX*: идеальный контейнер для хранения продуктов, предназ­наченных для завтрака. Контейнер съемный, в нем можно подать пищу на стол — благодаря специальной конструкции в контейнере дольше сохраняет­ся надлежащая температура. Крышку контейнера при помощи имеющихся ручек можно использовать как практичный поднос. Также Breakfast Box может использоваться в качестве контейнера для мяса и продуктов, которые для надлежащего сохранения должны быть хорошо закрыты.
Формы
äëÿ ëüäà
Отделение
хранения
Количество и/или расположение может быть разным.
* Имеется только на некоторых моделях.
66
6
66
äëÿ
Регулируемые ножки
BCZ M 400 IX
* Имеется только на некоторых моделях.
BCZ M 400 IX
77
7
77
Включение и использование
Индикатор ТЕМПЕРАТУРЫ*: опознает наиболее холодную зону в холодиль-
íèêå.
1. Проверьте, что на индикаторе четко видно «ОК» (ñì. ðèñ.).
2. Если на индикаторе не появилось слово «OK», это означает, что темпера­тура слишком высокая: установите кнопкой регулировки холодильного от­деления более холодную температуру и подождите примерно 10 ч, пока температура не стабилизируется.
3. Проверьте индикатор снова: при необходимости вновь, как указано выше, произведите регулировку. Индикатор может не показывать «OK», когда в холодильное отделение помещено много продуктов или при частом открывании дверцы. Подожди­те не менее 10 часов перед установкой кнопкой регулировки более холод­ной температуры.
Включение оборудования
! После транспортировки осторожно поставьте оборудование вертикально и
подождите не менее трех часов, прежде чем подключить его к электросети.
Перед подключением и помещением продуктов вымойте холодильник из­нутри теплой водой с пищевой содой.
Оборудование оснащено защитной системой управления электродвигате­лем, которая запускает компрессор примерно через 8 минут после вклю­чения оборудования. Таким же образом компрессор запускается после отключения электропитания — намеренного или случайного (выключение / сбой электропитания).
Морозильное отделение Когда оборудование включено (нажатием более 2-х секунд кнопки ВКЛЮЧЕ-
НИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ [ON /OFF]), в морозильном отделении по умолчанию
установлена температура -18°Ñ. Для ускорения процесса охлаждения в отде­лении мы рекомендуем включить функцию быстрого замораживания SUPER FREEZE (дисплей морозильного отделения покажет текст «SF»). При дости­жении оптимальной температуры в отделении функция отключится, и в отде­ление можно будет поместить продукты.
Холодильное отделение
Когда оборудование включено, в холодильном отделении по умолчанию уста­новлена температура -+5°Ñ. Для ускорения процесса охлаждения в отделении мы рекомендуем включить функцию быстрого охлаждения SUPER COOL (дис­плей холодильного отделения покажет текст «SС»). Через несколько часов отделение будет достаточно охлаждено, чтобы в него можно было поместить продукты.
* Имеется только на некоторых моделях.
88
8
88
BCZ M 400 IX
Cool Care Zone
Когда оборудование включено, регулируемая температура отделения будет иметь заданное по умолчанию значение -12°Ñ.
Навигационный дисплей
Установка температуры
Если оборудование включено, дисплеи холодильного и морозильного отде­лений будут показывать установленные на тот момент температуры. Чтобы их изменить, просто нажимайте кнопки «+» и «–», соответствующие отделе­нию, в котором Вы хотите изменить установленную температуру. Характерно, что при каждом нажатии кнопок температура будет увеличиваться или умень­шаться на 1° и соответственно на дисплее будет изменяться количество под­свеченных горизонтальных черточек.
BCZ M 400 IX
99
9
99
Значения температуры, которые можно выбрать:
для холодильного отделения — +8°С, +7°С, +6°С, +5°С, +4°С, +3°С и +2°С;
для морозильного отделения — -18°С, -19°С, -20°С, -21°С, -22°С, -24°С и
-26°С. Используя соответствующую кнопку, возможно выбрать рабочую температу­ру для отделения Cool Care Zone; температуры, представлены в виде пикто­грамм в центральной части дисплея (мороженое — -12°С, клубника — -8°С, бутылка вина — -18°С). Когда три пиктограммы выключены (не горят), Cool Care Zone работает как обычное морозильное отделение. Температуры установлены автоматически: +5°C — для холодильного отде­ления и -18°C — для морозильного отделения (это стандартные значения тем­ператур для хранения продуктов). В отделении Cool Care Zone автоматически установлена температура -12°Ñ. Когда включена функция «I care», оборудование автоматически регулирует температуру в соответствии с состоянием внутри и вне холодильника; когда работает эта функция горит индикатор «AUTO» («Авто»). Всякий раз, когда необходимо активизировать функцию «I care» при темпера­турах, которые отличаются от стандартных для хранения значений, сразу после включения функции следует нажать кнопку «I care» и держать ее нажатой во время установки новых температур кнопками «+» и «–». Таким способом можно установить температуры: – для холодильного отделения — +4°С, +5°С, +6°С; – для морозильного отделения — -18°С, -19°С, -20°С. Когда включена функция HOLIDAY, невозможно регулировать температуру, тем не менее оборудование автоматически устанавливает оптимальную для этой ситуации температуру: +12°C для холодильного отделения и -18°C для морозильного отделения. Во время работы функции горит индикатор «AUTO» («Авто»).
Чтобы включить и отключить какую-либо функцию, просто нажмите соответ­ствующую кнопку — состояние функции будет обозначено включением или отключением соответствующего индикатора. Отдельные функции (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ICE CARE) не совместимы с другими (HOLIDAY, ...); помните, что начальная установка имеет приоритет. По окончании работы функции ICE PARTY нажмите кнопку ICE PARTY, чтобы остановить мигание соответствующего индикатора. Мигание индикатора по­казывает, что функция завершена и бутылку следует достать из морозильно­го отделения.
Блокировка от детей
Чтобы задействовать эту функцию, следует 2 секунды нажимать кнопку АВА­РИЙНЫЕ СИГНАЛЫ [ALARMS]; включение блокировки будет подтверждено коротким звуковым сигналом и появлением текста «CH», «LO» на дисплеях холодильного и морозильного отделений. После отключения функции этот текст будет заменен показом температур, ранее установленных в отделениях. Чтобы отключить функцию нажимайте 2 секунды кнопку АВАРИЙНЫЕ СИГНА­ЛЫ; отключение функции будет подтверждено коротким звуковым сигналом и на дисплеях холодильного и морозильного отделений на 1 секунду появится текст «CH», «LO».
A.I.R. SYSTEM (Ariston Integrated Refrigeration) Интегрированная система охлаждения Ariston
Механизм системы находится в верхней части холодильного отделения (ñì. ðèñ.).
Система охлаждения воздуха поддерживает постоянную температуру охлаж­дения, чтобы дольше сохранять продукты свежими, а также быстро восстанав­ливает должный уровень температуры (даже при частом открывании дверцы): выдуваемый воздух (А) охлаждается при соприкосновении с холодной панелью, в то время как нагретый воздух (В) всасывается (ñì. ðèñ.). Задняя панель может покрываться инеем или каплями воды в зависимости от того, работает ли компрессор или временно остановлен.
Гигиена продуктов
1. Снимите с купленных продуктов бумажные / картонные упаковки, которые могут занести грязь и микробы в холодильник.
2. Следите, чтобы продукты (особенно скоропортящиеся и с сильным запа­хом) не касались друг друга, таким образом будет исключена возможность загрязнения микробами / бактериями, а также распространения сильных запахов в холодильнике.
3. Размещайте продукты так, чтобы воздух мог свободно циркулировать меж­ду ними.
1010
10
1010
BCZ M 400 IX
BCZ M 400 IX
1111
11
1111
4. Поддерживайте чистоту внутри холодильника, не используйте для этой цели кислотосодержащие или абразивные средства.
5. Удалите из холодильника продукты, срок годности которых истек.
6. Чтобы обеспечить хорошее сохранение продуктов, особенно скоропортя­щихся (мягкие сыры, сырая рыба, мясо и т.д.), их следует помещать в са­мую холодную часть холодильного отделения — над ящиком для овощей и фруктов, где расположен индикатор температуры.
Использование всех возможностей холодильного отделения
Отрегулируйте температуру, используя дисплей.
Нажмите кнопку SUPER COOL (быстрое охлаждение), чтобы быстро пони-
зить температуру в отделении. Например, когда Вы поместили большое количество продуктов в холодильное отделение и температура в нем слегка поднялась, эта функция быстро охладит продукты, временно понижая тем­пературу, пока она не достигнет идеального уровня.
Никогда не помещайте в отделение горячую пищу, продукты должны быть холодными или комнатной температуры (см. Предупреждения и рекомен- дации).
Помните, что приготовленные продукты не хранятся дольше, чем сырые.
Не храните жидкости в открытых емкостях: это повысит уровень влажнос-
ти в холодильном отделении и вызовет образования конденсата.
Использование всех возможностей морозильного отделения
Отрегулируйте температуру, используя дисплей.
Cool Care Zone — отделение, которое позволяет заморозить несколько
видов продуктов при наиболее подходящей температуре (фрукты, моро­женое и алкогольные напитки); другие два отделения морозильника (см. Общий вид) предназначены для хранения замороженных продуктов в нор­мальных условиях. Чтобы заморозить продукты безопасным и надлежа­щим образом, следуйте нижеприведенным инструкциям.
Для небольшого количества продуктов (менее половины максимального объема, указанного в табличке технических данных оборудования:
- если включено отделение Cool Care Zone, поместите в два отделения для хранения продукты, проверив, что они не соприкасаются с ранее за­мороженными; нажмите кнопку быстрого замораживания SUPER FREEZE (загорится соответствующий индикатор) и закройте дверцу. Функция авто­матически отключится через 24 часа или, как только внутри отделения бу­дет достигнута оптимальная температура (индикатор погаснет).
- если отделение Cool Care Zone не активизировано, первое отделение также может использоваться: поместите в него продукты и повторите вы­шеописанные действия. Для большого количества продуктов (превышающего половину максималь­ного объема, указанного в табличке технических данных оборудования): Отключите Cool Care Zone и выньте все из него, держите нажатой несколько секунд кнопку SUPER FREEZE — пока соответствующий индикатор не нач­нет мигать. Примерно через 24 часа будет достигнута оптимальная для замораживания температура. По истечении этого времени индикатор бу­дет гореть, не мигая: поместите продукты в морозильник и закройте двер­цу. Через 24 часа продукты будут заморожены надлежащим образом и функция отключится автоматически (индикатор выключится); теперь про­дукты можно переложить в два нижних отделения (поэтому, при необходи­мости, можно использовать Cool Care Zone) или даже оставить продукты в отделении Cool Care Zone, которое будет работать как обычное отделе­ние для хранения, когда функция не активизирована.
Не замораживайте снова уже размороженные или размораживаемые про­дукты; такие продукты следует употребить в течение 24 часов или вновь заморозить после приготовления.
Свежие продукты, подлежащие замораживанию, не должны соприкасать­ся с уже оттаявшими продуктами.
Не помещайте стеклянные бутылки с жидкостями или бутылки с пробка­ми, или герметично закупоренные в морозильное отделение, поскольку они могут лопнуть.
Максимальное количество продуктов, которое ежедневно может быть за­морожено, указано в табличке технических данных оборудования, распо­ложенной внизу на левой стороне холодильного отделения (например: 4 кг / 24 ч).
Чтобы увеличить полезное пространство в морозильном отделении, Вы можете вынуть ящики (например нижний ящик и ящик специального отде­ления Cool Care Zone, в котором можно регулировать температуру) и по­местить продукты прямо на пластины испарителя.
! Не открывайте дверцу в процессе замораживания. ! Не открывайте дверцу морозильного отделения в случае отключения/сбоя
электропитания. Это поможет поддержать температуру в отделении, обеспе­чивая сохранность продуктов не менее 9-14 часов.
Cool Care Zone
Cool Care Zone — специальное отделение морозильника, которое позволяет пользователю выбирать между 4 различными режимами, устанавливаемыми в соответствии с особыми требованиями к замораживанию и видом продук-
1212
12
1212
BCZ M 400 IX
BCZ M 400 IX
1313
13
1313
Обслуживание и уход
тов. Установки температуры, которые можно выбрать: -8°C, -12°C и
-18°C, обозначены на панели управления пиктограммами, изображающими клубнику, мороженое и бутылку. Cool Care Zone оснащено средствами управ­ления, которые могут действовать независимо от других отделений морозиль­ника, Cool Care Zone можно отключить с панели управления, для того чтобы использовать его как обычное отделение морозильника.
Формы для льда
То, что формы расположены в верхней части ящиков морозильника, обеспе­чивает большую чистоту: лед не соприкасается с продуктами, помещенными в морозильное отделение; кроме того, исключено капание залитой воды (име­ется крышка для закрывания заливного отверстия).
1. Извлеките форму, подтолкнув ее вверх. Проверьте, что форма совершен­но пуста, и заполните ее водой через имеющееся отверстие.
2. Будьте внимательны, чтобы не превысить указанный максимальный уро­вень (MAX WATER LEVEL). Излишек воды будет препятствовать извлече­нию кубиков льда (в этом случае подождите, пока лед растает, и опорож­ните форму).
3. Поверните форму на 90°С: благодаря сообщающимся ячейкам вода за­полнит форму (ñì. ðèñ.).
4. Закройте заливное отверстие прилагаемой крышкой и поставьте форму обратно: поместите ее верхней частью в соответствующее гнездо и опус­тите.
5. Когда лед будет го­тов (минимальное время примерно 8 часов), намочите форму снаружи и постучите ею о твердую поверх­ность, чтобы вы­свободить кубики льда, затем высы­пите кубики через отверстие.
Выключение оборудования
Перед операциями по чистке и обслуживанию оборудования его необходимо отключить от электросети.
1. Удерживайте нажатой более 2-х секунд кнопку ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕ­НИЯ, пока на дисплее не будет выключено все, кроме красного индикато­ра, соответствующего кнопке ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ (ON / OFF).
2. Выньте вилку оборудования из розетки.
! При невыполнении этой процедуры может прозвучать аварийный сигнал — он не указывает на неисправность. Чтобы восстановить нормальный рабочий режим, достаточно удерживать нажатой кнопку ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ более 2-х секунд. Чтобы отключить оборудование, следуйте указаниям пп. 1 и 2.
Чистка оборудования
Внешние и внутренние части оборудования, а также резиновые уплотни­тели очищайте губкой, смоченной раствором теплой воды с пищевой со­дой или с нейтральным мылом. Не используйте растворители, абразивные, отбеливающие и аммиакосодержащие средства.
Съемные аксессуары можно промыть в теплой воде с мылом или, исполь­зуя средство для мытья посуды, затем ополоснуть и тщательно высушить.
На задней стороне оборудования может скапливаться пыль — осторожно удалите ее пылесосом, установив его на среднюю мощность. Перед этой процедурой оборудование необходимо выключить и отсоединить от элект­росети.
Как избежать плесени и неприятных запахов
Это оборудование произведено из гигиеничных, экологически чистых ма­териалов. Чтобы исключить распространение запахов и предотвратить образование пятен в холодильнике, продукты всегда должны быть хоро­шо герметизированы — завернуты или храниться в закрытых емкостях.
Если Вы отключаете холодильник на продолжительное время, промойте его изнутри и оставьте дверцы открытыми.
Размораживание оборудования
! Следуйте нижеприведенным инструкциям.
Не используйте для ускорения размораживания никакие приспособления или инструменты, кроме прилагаемого скребка: Вы можете повредить охлаждаю­щий контур.
1414
14
1414
BCZ M 400 IX
BCZ M 400 IX
1515
15
1515
Размораживание холодильного отделения
Холодильник имеет функцию автоматического размораживания: вода проходит к задней части оборудования через специальное выпускное отверстие (ñì. ðèñ.), где от тепла, произведен­ного компрессором, испаряется. Чтобы вода мог­ла вытекать свободно, необходимо регулярно прочищать выпускное отверстие.
Размораживание морозильного отделения
Регулярно удаляйте иней скребком. Если слой инея превышает 5 мм, его не­обходимо разморозить вручную:
1. За день перед размораживанием для добавочного охлаждения продуктов нажмите кнопку быстрого замораживания SUPER FREEZE (загорится жел­тый индикатор SUPER FREEZE).
2. Функция автоматически отключится через 24 часа, или может быть отклю­чена в любой момент повторным нажатием кнопки SUPER FREEZE. На­жмите и держите нажатой примерно 2 секунды кнопку ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫК­ЛЮЧЕНИЯ (ON / OFF), пока на дисплее не будет выключено все, кроме красного индикатора, соответствующего кнопке ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮ­ЧЕНИЯ.
3. Заверните замороженные продукты в газеты и поместите их в другой мо­розильник или холодное место.
4. Оставьте дверцу открытой, пока иней полностью не растает. Для ускоре­ния процесса поместите в морозильное отделение емкость с теплой во­дой.
5. Некоторые модели холодильников оснаще­ны СЛИВНОЙ СИСТЕМОЙ для отвода воды (ñì. ðèñ.).
6. Промойте и тщательно высушите морозиль­ное отделение, прежде чем снова включить оборудование.
7. Перед помещением продуктов в морозиль­ное отделение подождите примерно 2 часа, т.е. пока не будут восстановлены идеальные условия для хранения.
Замена лампы
Чтобы заменить лампу в холодильном отделении, отключите оборудование от электросети и выполните следующее:
Чтобы получить доступ к лампе, снимите ее по­крытие, как показано на ðèñ. Замените лампу анало­гичной, мощность лампы указана на ее покрытии (15 или 25 Вт).
Сервисное обслуживание
Прежде, чем обратиться в Авторизованный сервисный центр:
Убедитесь, что вы не можете устранить неисправность самостоятельно
(ñì. Устранение неисправностей).
Если после всех проверок оборудование все еще не работает или пробле-
мы остаются, позвоните в Авторизованный сервисный центр по телефону, указанному в гарантийном документе.
Что сообщить Сервисный центр:
дату покупки; номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервис-
ного сертификата и т.п.);
тип неисправности;
модель (Mod.) и серийный номер (S/N) оборудования, указанные в инфор-
мационной табличке, расположенной внизу слева в холодильном отделе­нии, или в гарантийном документе.
модель серийный номер
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем и требуйте при ремонте использования оригинальных запасных частей.
1616
16
1616
BCZ M 400 IX
BCZ M 400 IX
1717
17
1717
Предупреждения и рекомендации
! Холодильник разработан и изготовлен в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте и следуйте предупрежде­ния, которые приводятся в целях Вашей безопасности. Это оборудование соответствует следующим директивам ЕЕС:
- 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие моди­фикации;
- 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и по­следующие модификации;
- 2002/96/CE.
Основные правила безопасности
Это оборудование разработано для бытового использования в домашних условиях и не предназначено для применения на предприятиях промыш­ленности и торговли.
Холодильник должен использоваться только взрослыми лицами для хра-
нения и замораживания продуктов в соответствии с инструкциям данного руководства.
Холодильник не должен использоваться вне помещений (даже под наве­сом), так как очень опасно подвергать оборудование воздействию дождя и др. атмосферных факторов.
Не дотрагивайтесь до оборудования, когда Вы босиком или если ваши руки или ноги мокрые/влажные.
Не касайтесь внутренних охлаждающих элементов: это может вызвать повреждение кожи и обморожение.
Отключая холодильник из сети, беритесь за вилку, а не за кабель.
Всегда отключайте холодильник из сети перед его мойкой или обслужива-
нием. Нажатия более 2-х секунд кнопки ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ не достаточно для полного обесточивания электроконтактов.
В случае неправильной работы оборудования ни прикаких обстоятельствах не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно. Ремонт, выполненный неквалифицированными лицами, может повредить оборудование или выз­вать его дальнейшую неисправность.
Не используйте для чистки отделений холодильника изнутри никакие приспобления или инструменты, кроме поставляемого с оборудованием скребка.
Не берите в рот лед прямо из морозильника.
Не разрешайте детям трогать средства управления и играть с холодиль-
ником, садиться на ящики или висеть на дверцах оборудования.
Утилизация
Соблюдайте действующие требования по утилизации упаковочных мате-
риалов.
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрическо-
го и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отхо­дов: они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановле­ние и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркну­того ведра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование следует поместить отдельно. Для получения информации по правильной утилизации старого оборудо­вания потребители должны обратиться в местные органы управления или в фирму-поставщик.
Экономия энергии и охрана окружающей среды
Установите холодильник в прохладном, вентилируемом помещении. Удос­товерьтесь, что оборудование защищено от прямых солнечных лучей и не расположено рядом с источниками тепла.
В целях энергосбережения старайтесь не держать дверцы долго открыты­ми или открывать их слишком часто.
Не переполняйте холодильник: для надлежащего хранения продуктов хо­лодный воздух должен циркулировать свободно. Если циркуляция возду­ха затруднена, компрессор будет работать непрерывно.
Не помещайте горячую пищу в холодильник. Это повысит внутреннюю тем­пературу, заставляя компрессор работать интенсивнее, затрачивая боль­ше электроэнергии.
При образовании инея разморозьте холодильник (см. Обслуживание и óõîä). Толстый слой инея затруднит доступ холода к продуктам и в резуль-
тате увеличится расход электроэнергии.
Регулярно проверяйте уплотнители на дверцах и протирайте их: уплотни­тели должны плотно прилегать к дверцам — это позволит избежать утечки холодного воздуха (см. Обслуживание и уход).
1818
18
1818
BCZ M 400 IX
BCZ M 400 IX
1919
19
1919
Устранение неисправностей
Неисправность
Дисплей полностью выключен
Не запускается компрессор
Дисплей включен, но светится слабо
Звучит аварийный сиг­нал, появляется сооб­щение на дисплее, горит аварийный индикатор и мигает лампа холодиль­ного отделения
Звучит аварийный сиг­нал, горит аварийный индикатор и появляется сообщение на дисплее
Звучит аварийный сиг­нал, мигает аварийный индикатор и появляется сообщение на дисплее
Возможные причины / Методы устранения
Оборудование не подключено к сети или вилка плохо вставлена в розетку, не обеспечивая кон­такта, или сбой электропитания в доме.
Оборудование оснащено системой защиты ком­прессора (см. Включение и использование).
Выньте и переверните вилку, прежде чем обрат­но вставить ее в розетку.
Дверца холодильника открыта более 2-х минут. Звуковой сигнал будет отключен после закрытия дверцы или нажатия кнопки АВАРИЙНЫЕ СИГ­НАЛЫ.
Слишком высокая температура в морозильном отделении. Морозильник будет поддерживать температуру около 0°С, чтобы не перезамора­живать продукты, давая возможность употребить их в течение 24 часов или заморозить после при­готовления. Чтобы выключить звуковой сигнал, нажмите кнопку АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ. Нажмите кноп­ку еще раз, чтобы удалить сообщение с дисп­лея и вернуться в обычный рабочий режим.
Опасное превышение температуры в морозиль­ном отделении: продукты в морозильнике не при­годны для еды. Морозильник будет поддержи­вать температуру около 0°С. Чтобы выключить звуковой сигнал, нажмите кнопку АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ. Нажмите кноп­ку еще раз, чтобы удалить сообщение с дисп­лея и вернуться в обычный рабочий режим.
Холодильное и морозильное отделения плохо охлаждают продукты
Продукты в холодиль­ном отделении начинают замораживаться
Непрерывно работает компрессор
Не вращается охлаждающий вентилятор
Холодильник производит небольшой шум
Преждевременное окончание работы функций
Дверцы закрыты неплотно или повреждены их уплотнители.
Дверцы открывались слишком часто.
Установлена слишком высокая температура
(ñì. Включение и использование).
Холодильное и морозильное отделения перепол­нены.
Установлена слишком низкая температура (см. Включение и использование).
Была включена функция быстрого заморажива­ния SUPER FREEZE: желтый индикатор SUPER FREEZE горит или вспыхивает (см. Описание).
Дверца закрыта неплотно или постоянно откры­валась.
Высокая температура в помещении.
Толщина инея превышает 2-3 мм.
Открыта дверца холодильного отделения.
Система охлаждения воздуха автоматически
включается только, когда необходимо восстано­вить идеальные рабочие условия внутри холо­дильного отделения.
Оборудование не выровнено (см. Установка).
Оборудование установлено между мебелью, ко-
торая вибрирует и издает шум.
Хладагент внутри издает слабый шум, даже ког­да компрессор выключен. Это нормально и не является дефектом.
Повреждение электросети или произошло корот­кое прерывание подачи электропитания.
2020
20
2020
BCZ M 400 IX
На дисплее появляется сообщение (напр., F01)
BCZ M 400 IX
Блокировано сливное отверстие (см. Обслужи­вание и уход).
2121
21
2121
Компания «Merloni Elettrodomestici»,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
ЛЬНЫХЛЬНЫХ
ЛЬНЫХЛЬНЫХ
ЛЬНЫХ
СЕРИЯСЕРИЯ
СЕРИЯСЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАПРОФЕССИОНА
ПРОФЕССИОНАПРОФЕССИОНА
АКСЕССУАРОВАКСЕССУАРОВ
СЕРИЯ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе­суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru по телефонам Справочной службы компании Мерлони в Москве: (095) 974-62-80 в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55 в Киеве: (044) 494-36-10 в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
2222
22
2222
АКСЕССУАРОВАКСЕССУАРОВ
ПРОФЕССИОНА
АКСЕССУАРОВ
BCZ M 400 IX
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной машиной
Стиральной и посудомоечной машиной
Плитой
Холодильником
Микроволновой печью
ÄËß ÄÎÌÀ
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ
Холодильник: Стиральная и
посудомоечная машины, водо­нагреватели
Стиральная и посудомоечная машины
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ
BCZ M 400 IX
Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл 089779
Ополаскиватель, 250 мл 082064
Соль в таблетках, 2 кг 082057
Дезодорант, 2 шт. 082072
Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г 089780
Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл 082037
Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл 089782
Средство по уходу за духовкой, 500 мл 089772
Средство по уходу за холодильником, 500 мл 089777
Поглотитель запахов 082073
Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл 089781
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл 082042
Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл 089778
Полироль для нержавеющей стали, 500 мл 093902
Средство по уходу за деревянными поверхностями 082081
Средство по уходу за алюминием и пластиком 082083
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами 082063
Средство по уходу за стеклами и зеркалами 082068
Защита ткани от пятен 082069
Микрофибровая салфетка 094893
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности 136366
Дополнительные решетки и противни для духовки
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
Самоочищающиеся панели для духовки
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
Защитный экран для рабочей поверхности
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Магнитный смягчитель воды Calblock
Сливные и заливные шланги
Установочные комплекты
Антисифоны
Фильтры
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Угольные фильтры
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
Сервировочный столик
089789
2323
23
2323
Срок службы 10 ëåò
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных величин.
2424
24
2424
BCZ M 400 IX
ÏÏ
РОДУКЦИЯРОДУКЦИЯ
Ï
РОДУКЦИЯ
РОДУКЦИЯРОДУКЦИЯ
ÏÏ
СЕРТИФИЦИРОВАНАСЕРТИФИЦИРОВАНА
СЕРТИФИЦИРОВАНА
СЕРТИФИЦИРОВАНАСЕРТИФИЦИРОВАНА
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
ÀÞ 77
Комбинированный холодильник / морозильник
BCZ M 400 IX
Производитель:
Indesit Company S.p.A.
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47 60044 Фабриано (АН), Италия Тел. (0732) 6611
Продавец:
Indesit Company International Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале, 6928 Манно, Швейцария
Адрес и телефоны для контактов:
Россия 129233 Москва Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ) Павильон 46
Òåë.: (095) 974-6280 Ôàêñ (095) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
Loading...