ARISTON AL 129 SL User Manual [ru]

Page 1
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
M
M
Tvättmaskin
Tvättmaskin
Pesukone
Pesukone
Käyttö- ja asennusohjeet
Käyttö- ja asennusohjeet
Vaskemaskine
Vaskemaskine
Instruktioner vedrørende installation og brug
Instruktioner vedrørende installation og brug
Vaskemaskin
Vaskemaskin
Instruksjoner for installasjon og bruk
Instruksjoner for installasjon og bruk
Стиральная машина
Стиральная машина
Инструкции по установке и исполъзованию
Инструкции по установке и исполъзованию
Page 2
Page 3
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
M
M
Materialens
Materialens
hemligheter
hemligheter
Råd för att tvätta bättre
Råd för att tvätta bättre
AL 129 SL
Bruks- och
SE
installationsanvisning
Klass A vid 40 °C
Den första tvättmaski­nen som tvättar helt rent redan vid 40 °C
Cachemire Gold
Den första tvättmaski­nen med "The Woolmark Com­pany"-märkning
Margherita 2000
Säker
och användarvänlig
tvättmaskin
Ekologisk sköljning
Den första tvättma­skinen som tar bort alla tvättmedelsrester
Page 4
M
2000
Snabbguide för Margherita 2000
Här följer 11 punkter som förklaras i denna bruksanvisning. Läs, lär och roa dig: du kommer att upptäcka många små hemligheter för att tvätta bättre, smidigare och så att din tvättmaskin håller längre. Men framförallt med stor säkerhet.
1.
Installation och flytt (sid. 10)
Installationen, efter leverans eller efter att maskinen har flyttats, är det viktigaste momentet för en god funktion av Margherita 2000. Kontrollera alltid:
1. Att elsystemet är i enlighet med gällande standard;
2. Att in- och avloppsledningarna för vatten är korrekt anslutna;
ARGHERITA
3. Att tvättmaskinen är nivellerad. Det är värt mödan för
tvättmaskinens livslängd och för tvättresultatet.
7.
2000 (sid. 4)
Förklaring av tvättprogrammen för Margherita
2.
Vad kan du tvätta i tvättmaskinen och hur startar du Margherita 2000 (sid. 2)
Det är viktigt att sortera tvätten, både för att tvätten ska bli renare och för tvättmaskinens livslängd. Lär dig alla knep och hemligheter för att sortera tvätten: färger, typ av material och luddningstendens är de viktigaste kriterierna.
En enkel tabell för att på ett ögonblick välja alla program, temperaturer, tvättmedel och eventuella tillsatser. Med rätt inställning kommer ditt tvättgods att vara renare och du sparar tid, vatten och energi, dag efter dag.
8.
3.
Förklaring av tvättsymbolerna (sid. 5)
Symbolerna som sitter på etiketter i kläderna är mycket enkla att förstå och mycket viktiga för en lyckad tvätt. Här hittar du en lättförståelig guide för att välja rätt temperatur, typ av tvätt och stryksätt.
Margherita 2000 är din vän: det räcker med endast lite uppoffring för att den ska vara dig trogen och pålitlig. Sköt om den med omtanke och den kommer att tvätta åt dig år efter år.
9.
4.
Tips för att inte göra fel (sid. 6)
En gång i tiden var det mormor som gav goda råd och det fanns inte syntetmaterial, så det är ju klart att det var lättare att tvätta då. Idag ger Margherita 2000 dig många goda råd och du kan t.o.m. tvätta ylle och kashmir på samma sätt som en expert skulle kunna tvätta dem för hand.
5.
Tvättmedelsfack (sid. 7)
Hur tvättmedels- och blekmedelsfacket ska användas.
Titta här innan du ringer en tekniker. Väldigt många problem kan åtgärdas omedelbart. Om det inte hjälper kan du ringa Aristons servicenummer och inom kort kommer vilket fel som helst att vara lagat.
10.
Här finner du tekniska data för din tvättmaskin: modellbeteckning, specifikationer för el och vatten, mått, kapacitet, centrifugeringshastighet och överensstämmelse med gällande standard och italienska och europeiska direktiv.
Skötsel och underhåll (sid. 11)
Fel och åtgärder (sid. 8 och 9)
Tekniska data (sid. 9)
6.
Förklaring av manöverpanelen (sid. 3)
Manöverpanelen på Margherita 2000 är mycket enkel. Några få viktiga funktionsknappar sitter på manöverpanelen för att välja tvättprogram, från den kraftfulla tvätten av ett blåställ till den mycket skonsamma tvätten av en kashmirtröja. Läs denna del noggrant och du kommer att tvätta bättre och tvättmaskinen kommer att hålla längre. Det är lätt.
1
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
11.
Här hittar du oumbärliga råd för dig och din familj. Eftersom familjen är det viktigaste som finns.
Säkerhet för dig och barnen (sid. 12)
Page 5
M
M
Vad kan du tvätta i tvättmaskinen?
Innan du tvättar kan du göra mycket för att tvätta bättre. Sortera tvätten efter material och färg. Titta på etiketterna och följ tvättråden. Växla små klädesplagg med stora.
ARGHERITA
2000
Sortera klädesplaggen
efter material, färg
och luddningstendens
för att erhålla ett
gott tvättresultat.
Innan du tvättar.
Sortera tvätten efter material och färgäkthet. Tvätta grova och ömtåliga material separat. Tvätta ljusa och mörka färger separat. Töm alla fickor (mynt, papper, sedlar och småsaker) och kontrol­lera knapparna. Sy omedelbart fast eller ta bort knappar som annars skulle kunna lossna under tvätten.
Etiketterna säger allt.
Titta alltid etiketterna: de förkla­rar allt om klädesplagget och hur det tvättas på bästa sätt. På sidan 5 förklaras alla tvätt­symbolerna som finns på klädesplaggens etiketter. Tvätt­symbolernas råd är värdefulla för att tvätta på rätt sätt och för att klädesplaggen ska hålla en lång tid.
Kontrollanordning för obalans.
Denna tvättmaskin är försedd med en speciell elektronisk kontrollanordning för att balan­sera tvätten jämnt. Denna anord­ning ser till att tvätten är place­rad så jämnt som möjligt i trum­man inför centrifugeringen, bero­ende på tvättyp och dess ur-
Starta Margherita 2000
När maskinen precis har installerats ska du köra tvättprogram "1" på 90°C.
Att starta Margherita 2000 på rätt sätt är viktigt för tvättresultatet, för att förhindra problem och öka maskinens livslängd. När du har lagt i tvätten i trumman häller du i tvättmedel och eventuella till­satser. Kontrollera alltid att:
Lägg mer känslig
tvätt, som
underkläder,
damstrumpor och
ömtåliga kläder i en
tygpåse för att
skydda dem.
1. Luckan är ordentligt stängd.
2. Stickkontakten sitter i eluttaget.
3. Vattenkranen är öppen.
4. Vredet A är i ett av lägena Stop/ Reset
Välj programmet
Programmet väljs beroende på typ av klädesplagg, typ av smuts och mängd tvättgods. Titta i tabellen på sidan 4 för att välja program. Tryck på knappen för On/Off L (läge ON), ställ in temperaturen med vredet B, kontrollera att vredet C är i önskat läge och vrid sedan på vredet A tills valt program överensstämmer med visaren som sitter på glasets O övre del. Tryck på knapparna F, G, H eller I om det är nödvändigt.
.
Kom till sist ihåg att "programme­rad start" måste ställas in före star­ten av tvättprogrammet om du vill använda denna funktion.
Efter avslutad tvätt...
Vänta tills kontrollampa N slock­nar. Det tar cirka tre minuter. Stäng sedan av Margherita 2000 med knappen för On/Off L (läge OFF). Nu kan du öppna luckan på ett säkert sätt. Lämna alltid
sprungliga placering. Det är där­för som tvättmaskinen, även vid max. varvtal, inte vibrerar eller för oväsen.
luckan öppen eller på glänt så att fukten som är kvar i trumman kan avdunsta. Stäng alltid vattenkranen.
Maskinen kommer ihåg valt tvättprogram i händelse av strömavbrott eller om maski­nen stängs av.
Hur du tar bort de vanligaste fläckarna
Bläck och kulspets: Badda med en bomullstuss indränkt i metylalkohol eller 90-gradig alkohol. Tjära: Badda med färskt smör, gå därefter över med terpentin och tvätta sedan omedelbart.
Vax: Skrapa bort så mycket det går och stryk sedan med hett strykjärn mellan två ark hushållspapper. Gå sedan över med bomull med terpentin eller metylalkohol.
Tuggummi: Gå över med nagellackborttagningsmedel och ta sedan bort det med en ren trasa. Mögel: Vit bomull eller linne läggs i en lösning med 5 delar vatten, en del blekmedel och en matsked ättika.
Tvätta sedan omedelbart. För andra material ska du använda 10-procentig väteperoxid. Tvätta sedan omedelbart.
Läppstift: Badda material av ylle eller bomull med eter. För silke använder du trikloretylen. Nagellack: Placera det nedfläckade tyget på ett hushållspapper, blöt med lösningsmedel och flytta plagget efter
hand som papperet färgas. Gräs: Badda med en bomullstuss indränkt i metylalkohol.
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
2
Page 6
M
2000
Förklaring av manöverpanelen
Här är det du som bestämmer
ARGHERITA
Det är viktigt och enkelt att välja rätt tvättprogram.
Vred för val av program och programmerad start
Detta vred används för att välja tvättprogram.
Innan någon inställning utförs ska du trycka på knappen för On/Off (L). Kontrollampa M börjar blinka. Valt program syns i fönstret O. Kom ihåg att vredet endast får vridas medurs.
För att välja program måste du vrida fram önskad symbol/ nummer mot visaren som sitter på glaset O och vänta i 5 sekunder. Kontrollampan M slutar att blinka och lyser med fast sken för att meddela att inställningen har godkänts och tvättprogrammet startar. Om du vill avbryta ett tvättprogram som pågår eller ställa in ett nytt tvättprogram väljer du en av symbolerna Stop/Reset väntar i 5 sekunder. När raderingen har godkänts blinkar kontrollampa M. Du kan använda detta vred för att senarelägga maskinens start genom att välja ett av de fyra lägen för programmerad start och vänta i 5 sekunder. Inställningen godkänds (kontrollampa M slutar att blinka och lyser med fast sken) och du kan välja det program du önskar.
Signallampan M blinkar på ett speciellt sätt (2 sek. tänd och 4 sek. släckt) för att indikera att den uppskjutna starten har ställts in. Under denna fas går det att öppna glasluckan och ändra tvättmängden.
Efter att tvättprogrammet har valts och godkänts av tvättmaskinen påverkas inte maskinen om du vrider på vredet (förutom läget för Stop/Reset
).
och
Vreden är infällda i panelen. Det räcker att trycka lätt på mitten av vreden för att de ska komma ut.
Temperaturvred
Detta vred används för att ställa in tvättemperaturen som anges i programtabellen (se sid. 4). Med temperaturvredet kan du dessutom, om du vill, ställa in en lägre temperatur än den rekommenderade för det valda programmet, ända ned till tvätt med kallt vatten (
Vred för centrifugering
Detta vred används för att koppla ifrån centrifugen (genom att välja symbolen centrifughastigheten för valt program. Maximala hastigheter för 4 olika material:
Material Hastighet
Bomull 1 200 varv/min Syntet 800 varv/min Ylle 600 varv/min Silke nej
Maskinen fördelar alltid tvätten på låg hastighet.
Tvättmedelsfack
Tvättmedelsfacket är uppdelat i tre fack:
1. Tvättmedel för förtvätt.
2. Tvättmedel för tvätt.
3. Sköljmedel, stärkmedel och parfymer.
).
) och för att minska
G
E
F
D
Tvättmaskinen är dessutom utrustad med ett tilläggsfack 4 (medlevereras) för blekmedel som sätts in i tvättmedelsfacket 1.
Informationsskiva
Här hittar du beskrivningar av tvättprogrammen och knapparnas funktion. Dra skivan utåt för att läsa på den.
Mot skrynklor
Om du trycker in denna knapp stannar programmet vid symbolen ringen utan att det sista sköljvattnet töms ut. Detta är en mycket värdefull funktion eftersom den undviker att ömtåliga material och syntetmaterial blir skrynkliga. Används endast med program för syntetmaterial, silke och gardiner, eller när du inte kan ta ur tvätten direkt efter avslutad tvätt. Innan du öppnar luckan måste du avsluta tvätt­programmet på följande sätt: Silke eller gardiner: Tryck på knappen F och Margherita 2000 tömmer ut vattnet. Syntetmaterial: Tryck på knappen F om du vill centrifugera, eller vrid på vredet A till symbol
för att tömma ut vattnet.
) före centrifuge-
I
H
C
L
B
M O
A
N
Antifläck (se sid. 7)
Om du trycker in denna knapp utför Margherita 2000 en intensivare tvätt som optimerar de flytande tvättillsatsernas effekt för att ta bort de mest envisa fläckarna. När du trycker på knappen mot fläckar kan du inte använda förtvätt (I).
Förtvätt
Med denna knapp kan du utföra förtvätt vid alla tvättprogram, förutom programmet för ylle och specialprogrammet (se sid. 4). Om du använder denna funktion kan du inte använda "Antifläck"­knappen (H).
Knapp för på/av (On/Off)
När denna knapp L är intryckt är tvättmaskinen påslagen. När den inte är intryckt är maskinen avstängd.
Valt program raderas inte när maskinen stängs av.
Kontrollampa för på/av (On/Off)
Kontrollampan M blinkar när maskinen är påslagen och väntar på att ett tvättprogram ska ställas in. Fast sken meddelar att inställt tvättprogram har godkänts.
Tvättmedelsfack med tilläggsfack för blekmedel.
3
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
4
MAX
1
3
2
Snabbtvätt
Med denna knapp förkortas tvättprogrammets längd med cirka 30%. Funktionen kan inte användas tillsammans med special­programmen (se sid. 4) och med programmen för ylle och silke.
Kontrollampa för blockerad lucka
Tänd kontrollampa meddelar att luckan är blockerad för att förhindra att luckan öppnas av misstag. För att undvika skador är det nödvändigt att kontrollampan slocknar innan luckan öppnas. Det tar cirka tre minuter.
Page 7
Vad vill du tvätta idag?
Program för alla årstider
M
ARGHERITA
2000
Typ av material och typ av smuts
TÅLIGA MATERIAL
Mycket smutsigt tvättgods (lakan, dukar o.s.v.)
Mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt
Mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt
Något smutsigt tvättgods som är vitt eller har delikata färger (skjortor, tröjor o.s.v.)
Sköljning/Blekning
Centrifugering Tömning och centrifugering i slutet
Stop/Reset
SYNT ETMATER IAL
Mycket smutsiga syntetmaterial med tåliga färger (underkläder för spädbarn o.s.v.)
Ömtålig syntetisk kulörtvätt (alla typer av lätt smutsade underkläder)
Syntetisk kulörtvätt (alla typer av lätt smutsade underkläder)
Sköljning/Blekning
Sköljmedel
Centrifugering Tömning och försiktig centrifugering
Stop/Reset
YLLE
Handtvätt
Sköljning/Blekning
Centrifugering Tömning och försiktig centrifugering
Stop/Reset
SILKE och GARDINER
Mycket ömtålig kläder och material (gardiner, silke , viskos o.s.v.)
Sköljning
Tömning Tömning
Stop/Reset
PROGRAMMERAD START
Senarelagd med 12 - 9 - 3 - 1 tim. Senarelägger starten med 12 - 9 - 3 - 1 tim.
Stop/Reset
Program­vred
Temperat­urvred
1 90°C
2 60°C
340°C
440°C
5 60°C
640°C
730°C
840°C
930°C
Tvättmedel Sköljmedel Blekmed-
◆◆
◆◆
el och antifläck­knapp
Skonsam/
Trad.
Skonsam/
Trad.
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Skonsam/
Trad.
Skonsam/
Trad.
Skonsam
Skonsam
◆◆
Skonsam
◆◆
Skonsam
Skonsam
◆◆
Tvättpro­grammets längd (minutter)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Beskrivning av tvättprogram
Tvätt på 90 °C, sköljning, mellanliggande centrifugering och centrifugering vid slutet
Tvätt på 60 °C, sköljning, mellanliggande centrifugering och centrifugering vid slutet
Tvätt på 40 °C, sköljning, mellanliggande centrifugering och centrifugering vid slutet
Tvätt på 40 °C, sköljning, mellanliggande centrifugering och centrifugering vid slutet
Sköljning, mellanliggande centrifugering och centrifugering vid slutet
Avbryter/Raderar valt program
Tvätt vid 60 °C, sköljning, mot skrynklor­funktion eller försik tig centrifugering
Tvätt vid 40 °C, sköljning, mot skrynklor­funktion eller försik tig centrifugering
Tvätt vid 30 °C, sköljning och försiktig centrifugering
Sköljning, mot skrynklor-funktion eller försiktig centrifugering
Sköljning med sköljmedel, mot skrynklor­funktion eller försik tig centrifugering
Avbryter/Raderar valt program
Tvätt vid 40 °C, sköljning och försiktig centrifugering
Sköljning och försiktig centrifugering
Avbryter/Raderar valt program
Tvätt vid 30 °C, sköljning, mot skrynklor-funktion eller tömning
Sköljning, mot skrynklor-funktion eller tömning
Avbryter/Raderar valt program
Avbryter/Raderar valt program
Viktigt: För att radera ett tvättprogram som precis har ställts in väljer du en av symbolerna för Stop/Reset och väntar i minst 5 sekunder.
De data som anges i tabellen är ungefärliga och kan variera beroende på mängd och typ av tvättgods, ledningsvattnets temperatur och omgivningens temperatur.
Specialprogram
Klass A vid 40 °C. Margherita 2000 har ett specialprogram för att ge dig utmärkta tvättresultat även vid låga temperaturer. Ställ in program 3 på 40 °C och tvättresultatet är samma som du normalt får vid 60 °C tack vare tvättmaskinens verkan och att tvätten tar längre tid. Daglig tvätt. Margherita 2000 har ett program avsett för snabb tvätt av kläder som är måttligt smutsiga. Ställ in program 730 °C och det går att tvätta olika material tillsammans (förutom ylle och silke) med detta program. Tvätten får högst väga 3 kg. Du sparar tid och energi då tvätten endast tar cirka 30 minuter. Vi rekommenderar att du använder flytande tvättmedel.
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
4
Page 8
M
2000
Förklaring av tvättsymbolerna
Lär dig dessa symboler och du kommer att tvätta bättre, dina kläder kommer att hålla längre och med hjälp av din uppmärksamhet kommer tvättmaskinen att tvätta bättre.
ARGHERITA
På klädesplagg som säljs i Europa sitter det etiketter som med hjälp av små men viktiga symboler in­formerar om hur klädesplagget ska tvättas. Det är viktigt att du lär dig att tyda symbolerna för
Tvättsymbolerna delas in i fem olika kategorier med fem olika former: tvätt
, blekning , strykning
, kemtvätt och till sist tork-
ning
. att tvätta bättre och sköta klädes­plaggen på bästa sätt.
Tips
Vänd skjortor med avigsidan utåt för att de ska bli bättre tvättade och hålla längre.
Töm alltid klädesplaggens fickor.
Titta på tvättsymbolerna. De ger dig användbar och viktig information.
Blanda stora plagg med mindre i trumman.
Läs och lär dig symbolerna i denna tabell. De hjälper dig att tvätta och sköta dina plagg bättre och gör att du får ut mer av Margherita 2000 Ariston.
Var noga med att inte välja fel
temperatur....
Kraftig
arbet-
ning
Tvättning Blekning Strykning Kemtvätt Torkning
Lätt bearb­etning
Huvudtvätt
95°C
Huvudtvätt
60°C Ingen blekning
Blekning i kallt
vatten
c
l
Strykning
max 200°C
Strykning i
medel
temperatur
max 150°C
Kemtvätt med alla
A
slags vätsk or
P
Kemtvätt med
perlorat,
flygb ensin, re n
alkohol R111 och
R113
Hög
temp.
Kan torkas i torktumlare
Kan inte torkas
i torktumlare
F
Kemtvätt med
Huvudtvätt
40°C
Huvudtvätt
30°C
Handtvätt
Strykning
max 110°C
Ingen
strykning Ingen kemtvätt
flygb ensin, re n
alkohol eller R113 Torkas plant
Torkas
upphängd
Torkas på
galge
Låga
temp.
Tvätta inte
i vatten
5
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
Page 9
Tips för att inte göra fel
M
ARGHERITA
2000
I tvättmaskinen ska du ald-
rig tvätta... tvättgods som inte
är fållat, tvättgods som är fransigt eller är sönderrivet. Om du ändå vill tvätta sådana plagg bör du lägga dem i en tvättpåse. Tvätta aldrig tvättgods med mycket starka färger tillsammans med vittvätt.
Var försiktig med vikten!
Överskrid inte maxvikterna som anges (vikt för torr tvätt) för att erhålla bäst tvättresultat:
- Tålig tvätt: max. 5,5 kg
- Syntetisk tvätt: max. 2,5 kg
- Ömtålig tvätt: max. 2 kg
- Ren ny ull: max. 1 kg
Hur mycket väger tvätten?
1 lakan 400 - 500 g 1 örngott 150 - 200 g 1 bordsduk 400 - 500 g 1 morgonrock 900 - 1 200 g 1 handduk 150 - 250 g
Färgade T-shirts: T-shirts med
tryck och skjortor håller längre om de tvättas med avigsidan utåt. T-shirts och collegetröjor med tryck ska alltid strykas på avigsi­dan.
Varning för snickarbyxor.
Snickarbyxor som finns i många hem har oftast hängselspännen av metall som kan skada trumman eller andra plagg vid tvätt. Stick in metallspännena i bröstfickan och fäst dem med säkerhetsnålar så undviker du alla risker.
Semester: Dra ut stick-
kontakten.
När du reser på semester rekom­menderas det att dra ut stick­kontakten, stänga vattenkranen och låta luckan till tvättmaskinen stå öppen. På så sätt torkar trum­man och packningen ordentligt och inga obehagliga lukter bildas.
YLLE TVÄTT
För att erhålla bästa resultat ska man använda ett special­tvättmedel och se till att inte fylla maskinen med mer än 1kg.
Du kan tvätta nästan vad som helst
Gardiner.
Gardiner har en tendens att bli väldigt skrynkliga. Förhindra detta genom att vika ihop dem ordentligt och lägga dem i ett örn­gott eller en tvättpåse. Tvätta dem separat för att inte över­skrida den föreskrivna vikten. Kom ihåg att använda program 9 som automatiskt utesluter centri­fugering.
Dunjackor och vindjackor.
Tvärtemot vad man kan tro, kan även dunjackor och vindjackor maskintvättas om de innehåller gås- eller anddun. Det är viktigt att inte tvätta för tungt. Tvätten får högst väga 2 - 3 kg. Upprepa sköljningen en eller två gånger och använd försiktig centrifuge­ring.
Tennisskor.
Tennisskor ska först rengöras från lera och de kan tvättas tillsam­mans med jeans och tåligare tvätt. Tvätta dem inte tillsam­mans med vittvätt.
EXKLUSIVT
Cachemire Gold: Försiktig, som att tvätta för hand
Den första tvättmaskinen med "The Woolmark Company"-märkning.
Tvättprogrammet Cachemire Gold har utvecklats för att tvätta plagg av mer ömtåligt och dyrbart ylle och kashmir. Tvättprov som har utförts på "The Woolmark Company" har bevisat att Margherita 2000 är den första tvättmaskinen som
garanterar en god tvätt av alla ylletyper som är märkta med symbolen för att de endast kan handtvättas. Detta resultat möjliggörs tack vare trummans hastighet på 90 varv i minuten (även under sköljningsfasen), vilket gör att
fibrerna inte gnids mot varandra. Använd alltid program 8 för alla plagg med symbolen för hand­tvätt: tvättbaljan med handen.
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
6
Page 10
M
2000
Viktigt att veta för att tvätta bättre
Hemligheten med tvättmedelsfacket
Den första hemligheten är den lättaste:
ARGHERITA
tvättmedelsfacket öppnas genom att du vrider det utåt.
Häll i tvättmedlet och eventuella tillsatser. Följ anvisningarna som ges på tvättmedelsförpackningen. Doseringen beror på mängd tvättgods, vattnets hårdhetsgrad och hur smutsig tvätten är. Med tiden får du den erfarenhet som behövs för att själv veta hur mycket tvättmedel som behövs. Innan du häller i tvättmedel för förtvätt i fack 1 ska du kontrollera att tilläggsfacket 4 för blekmedel har satts in. När du häller sköljmedlet i fack 3 ska du undvika att hälla utanför gallret. Tvättmaskinen kan automatiskt dosera sköljmedlet för varje tvätt­program. Flytande tvättmedel ska hällas i fack 2 och precis innan maskinen startas. Kom ihåg att flytande tvättmedel är särskilt anpassat för tvätt vid temperaturer upp till 60 °C och
för program utan förtvätt. Du behöver därför inte trycka in knapp I. I handeln kan du köpa flytande tvättmedel eller pulvertvättmedel med speciella behållare som placeras direkt i trumman, enligt de anvisningar som ges på förpackningen. Använd aldrig handtvättmedel i maskinen eftersom dessa bildar enormt mycket lödder som kan skada maskinen. Det är stor skillnad på tvättmedel som är avsett för handtvätt och tvättmedel för maskintvätt. En sista hemlighet: Minska alltid mängden tvättmedel om du tvättar i kallt vatten. Tvättmedlet löser upp sig sämre i kallt vatten och det är slöseri att dosera för mycket.
Blekningsprogram och antifläck-knapp
När blekning ska utföras måste du sätta in tilläggsfacket 4 (medlevereras) i tvättmedels­facket 1. Var noga när du häller i blekmedel så att du inte överstiger markeringen för "max" som anges på mittentappen (se figur). När tilläggsfacket för blekmedel används kan inte förtvätt utföras.
4
MAX
1
3
2
Traditionellt blekmedel används endast för vita tåliga
1
material, medan milt blekme­del används för syntetmaterial och ylle.
Tvättmedelsfacket går att ta bort när det ska rengöras. Dra ut det genom att lyfta upp det och dra det utåt enligt figuren och skölj sedan av det en stund under rinnande
2
vatten.
Väl värd besparing
FULL MASKIN
Det bästa sättet att spara energi, vatten, tvättmedel och tid är att använda maskinen med max. mängd rekommenderad tvättvikt. Med en full maskin istället för två halvfulla SPARAR du upp till 50% energi.
ÄR DET VERKLIGEN NÖDVÄNDIGT ATT FÖRTVÄTTA?
Endast om tvättgodset är mycket smutsigt. För tvättgods som inte är särskilt smutsigt eller medelsmutsigt kan du ställa in tvättprogrammet UTAN förtvätt för att SPARA tvättmedel, tid, vatten och mellan 5 till 15% energi.
En guide för energisnål och ekologisk användning av hushållsmaskiner
Fack 1: Tvättmedel för förtvätt (pulver)
Fack 2: Tvättmedel för tvätt (pulver eller flytande)
Fack 3: Tillsatser (sköljmedel, parfymer o.s. v. )
Fack 4: Blekmedel och milt blekmedel.
MAX
MAX
Var noga med att endast bleka tåliga material. Du kan inte använda blekmedel tillsammans med "Silke"- och "Special"­programmen (se sid. 4). Använd antifläck-knappen varje gång du tvättar med blekmedel. Om du skulle vilja utföra blekningen separat måste du hälla blekmedlet i tilläggsfacket 4, trycka på knappen H (antifläck), starta maskinen och sedan välja någon av symbolerna
beroende på vilket material du tvättar. Om du vill tillsätta blekmedel
under ett normalt tvätt­program, häller du i tvättmedlet
och tillsatserna i deras respektive fack, trycker på knapp H (antifläck), startar Margherita 2000 och ställer sedan in önskat program.
ÄR DET ALLTID NÖDVÄNDIGT ATT TVÄTTA MED VARMT VATTEN?
Genom att behandla fläckar med fläckborttagningsmedel eller blötlägga intorkade fläckar i vatten före tvätt är det möjligt att sänka vattentemperaturen. Genom att tvätta på 60° SPARAR du upp till 50% energi.
INNAN DU ANVÄNDER ETT TORKPROGRAM
Välj en hög centrifugeringshastighet för att minska vattenmängden i tvättgodset innan du kör torkprogrammet. På så sätt SPARAR du tid och energi.
7
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
Page 11
M
2000
Fel och åtgärder
Läs detta innan du ringer en tekniker
Den kan hända att maskinen plötsligt inte fungerar. I många fall kan felen åtgärdas på ett enkelt sätt utan att du behöver ringa en tekniker. Kontrollera dessa punkter innan du ringer serviceverkstaden.
ARGHERITA
Tvättmaskinen startar inte.
Sitter stickkontakten or­dentligt i uttaget? Den kan
ha rubbats vid städning.
Finns det ström i bostaden?
Jordfelsbrytaren kanske har kopplats in om för många hushållsapparater är påslagna. Det kanske är ett strömavbrott.
Är luckan ordentligt stängd?
Av säkerhetsskäl fungerar inte tvättmaskinen om luckan är öppen eller ej ordentligt stängd.
RÄTT
Stäng av vatten­kranen efter varje tvätt. Det minskar slita­get på tvättmaskinens hydraulsystem och risk för läckage när ingen person befinner sig hemma.
Lämna alltid luckan på glänt. På så sätt bildas ingen dålig lukt.
Rengör noggrant utsidan. För att rengöra tvättmaskinens utsida och gummi­delar ska du alltid använda en trasa indränkt med tvål och rent vatten.
Är knappen för på/av (On/ Off) intryck?
Om knappen är intryckt har start av ett program ställts in.
Är vredet för programmerad start, på modeller med denna funktion, i korrekt läge?
Är vattenkranen öppen? Av
säkerhetsskäl kan inte maskinen starta om den inte får vatten.
FE L
Låta stickkontakten sitta kvar när tvättma­skinen rengörs. Även vid underhållsar­bete ska stick­kontakten alltid dras ut.
Använda starka lös­ningsmedel och slip­medel. Använd aldrig lösnings­medel eller slipmedel för att rengöra tvättmaskinens utsida och gummidelar.
Ej rengöra tvättmedels­facket. Tvättmedelsfacket är utdragbart och för att rengöra det räcker det med att skölja av det under rinnande vatten en stund.
Åka på semester utan att tänka på tvättma­skinen. Kontrollera alltid att stickkontaken har dra­gits ut och att vatten­kranen är stängd.
Vart har allt vatten tagit vägen?
Svaret är enkelt: Med den nya Ariston-tekniken räcker det med hälften så mycket vatten för att tvätta dubbelt så mycket tvätt! Det är därför som vattnet inte syns genom glasluckan: Det används väldigt lite vatten för att värna om miljön men utan att ge avkall på ett perfekt tvättresultat. Dessutom minskar strömförbrukningen.
Roterar vredet för tvättprogrammen utan att stanna?
Vänta några minuter tills avloppspumpen har tömt trumman, stäng av Margherita
Tvättmaskinen tar inte in vatten.
Är slangen ordentligt an­sluten till kranen?
Saknas det vatten i bosta­den? Det kan hända att det
pågår arbeten i lägenheten el­ler på vattenledningen.
Är vattentrycket tillräck­ligt? Det kan vara fel på stig-
tanken.
Är kranens filter rent? Om vattnet har en hög kalkhalt, eller om det nyligen har skett arbete på vattenledningen, kan kranens vattenfilter ha satts igen av fragment och slam.
Är gummislangen vikt?
Gummislangen som leder vatt­net till tvättmaskinen måste vara så rak som möjligt. Kon­trollera att den inte är klämd eller vikt.
2000, välj en av symbolerna för Stop/Reset den. Om vredet fortsätter att rotera ska du kontakta serviceverkstaden eftersom det betyder att maskinen meddelar att det finns ett fel.
Tvättmaskinen tar in och tömmer ut vattnet oavbrutet.
Är slangen placerad för lågt? Slangen måste vara pla-
cerad på en höjd mellan 60 och 100 cm.
Är slangänden nedsänkt i
vattnet? Har väggutloppet ett luft-
utsläpp? Om problemet kvar-
står efter dessa kontroller ska du stänga av tvättmaskinen och kontakta service­verkstaden. Om du bor högt upp i ett hus kan det hända att en hävert­effekt uppstår. Installera en lämplig ventil för att lösa detta problem.
, och återstarta
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
8
Page 12
M
2000
Tvättmaskinen töm­mer inte eller centrifugerar inte.
Ingår tömning av vatten i det tvättprogram du har valt? För vissa tvättprogram
krävs det att tömningen akti­veras manuellt.
Är funktionen "Mot skrynklor"- på tvättmaskin med denna funktion - aktiv?
Med denna funktion aktiveras tömningen manuellt.
Är avloppspumpen igensatt?
För att kontrollera pumpen ska du stänga vattenkranen, dra ut stickkontakten och följa anvis­ningarna på sid. 11 eller kon­takta serviceverkstaden.
Vänd dig aldrig
till tekniker som
inte är
auktoriserade
och vägra alltid
installation av
reservdelar som
inte är original.
ARGHERITA
Är avloppsslangen vikt?
Avloppsslangen måste vara så rak som möjligt. Kontrollera att den inte är klämd eller vikt.
Är avloppssystemet igen­satt? Är eventuell förlängning
av avloppsslangen ojämn och förhindrar att vattnet passerar?
Tvättmaskinen vibre­rar mycket under centrifugeringen.
Har den svängande invändiga enheten frigjorts ordentligt vid installatio­nen? Se följande sida som hand-
lar om installation.
Är tvättmaskinen ordentligt nivellerad? Tvättmaskinens
nivellering ska kontrolleras re­gelbundet. Med tiden kan tvätt­maskinen flytta på sig utan att det märks. Justera fötterna och kontrollera med ett vattenpass.
Är det trångt mellan tvätt­maskinen och väggen? Om
det inte är en modell som ska byggas in, måste tvättmaskinen ha plats för att oscillera en aning. Det är viktigt att det finns ett utrymme på några cen­timeter runt maskinen.
Tvättmaskinen läcker vatten.
Är inloppsslangens ring­mutter ordentligt åtskruvad? Stäng kranen, dra
ut stickkontakten och dra åt ringmuttern utan att ta i för mycket.
Är tvättmedelsfacket igen­satt? Dra ut tvättmedelsfacket
och rengör det under rinnande vatten.
Är avloppsslangen inte or­dentligt fastsatt? Stäng
vattenkranen, dra ut stick­kontakten och försök att sätta fast avloppsslangen bättre.
De bildas för mycket lödder.
Är tvättmedlet lämpligt för
maskintvätt? Kontrollera att
det står "maskintvätt", "hand-
tvätt och maskintvätt" eller lik-
nande på förpackningen.
Är mängden tvättmedel kor-
rekt? En överdriven mängd
tvättmedel bildar för mycket
skum, tvättar inte mer effek-
tivt och bidrar till att
beläggningar bildas på
tvättmaskinens inre delar.
Om tvättmaskinen trots dessa kontroller inte fungerar eller om fel återkommer kan du ringa när­maste auktoriserade serviceverk­stad och uppge följande informa­tion:
- typ av fel
- modellbeteckning (Mod. ....)
- serienummer (S/N ....)
Denna information hittar du på typskylten som sitter på tvättmaskinens bakstycke.
Tekniska data
Modell
Yttermått
Kapa citet
Elanslutning
Vatttenanslutnin­gidrici
Centrifugerings hastighet
Kontrollprogram enligt normen IEC 456
9
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
AL 129 SL
bredd cm 59,5 höjd cm 85 djup cm 53,5
1 - 5,5 kg
spänning 220/230 Volt 50 Hz max anslutningseffek 1850 W
max vattentryck1 MPa (10 bar) minsta vattentryck 0,05 MPa (0,5 bar) trumvolym 46 lt
upp till 1200 varv/min
utfört med 5,0 kg tvättgods
Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktivet 89/336/EEG, 73/23/EGG.
Page 13
Installation och flytt
När Margherita 2000 anländer
Om maskinen är ny eller om den precis har flyttats från ett hus till ett annat är installationsmomentet mycket viktigt för att tvättmaskinen ska fungera bra.
M
ARGHERITA
2000
När du har tagit bort förpackningen ska du kontrollera att utrustningen är hel. Om det råder tveksamheter ska du omedelbart kontakta en kva­lificerad tekniker. Tvättmaskinens inre delar blockeras med fyra skru­var på bakstycket vid transport.
Innan du startar tvättmaskinen ska du ta bort skruvarna, gummidelen med dess avståndsbricka (spara alla delar) och stänga igen hålen med plastpluggarna som medföljer. Viktigt: Använd den medföljande pluggen och stäng till de 3 hålen där kontakten var placerad. Hålen är placerade nere till höger bak på tvättmaskinen.
Anslutning till vattenuttaget
Vattentrycket måste ligga mellan vär­dena som anges på typskylten på bak­stycket. Anslut inloppsslangen till en kallvattenkran med en öppning med 3/4" gas-gänga. Placera en gummi­packning mellan som är försedd med filter.
A
Gummislangens filter.
Om vattenslangen är ny eller inte har använts på länge ska du spola vatten genom installationen tills vattnet är klart och utan orenheter. Anslut slangen till tvättmaskinen vid det därtill avsedda vattenuttaget uppe till höger.
Krok att använda om avloppsslangen måste fästas på en höjd som är lägre än 60 cm.
Om slangen tömmer i badkaret eller handfatet ska du använda plastskenan och fästa den i kranen.
Elanslutning
Innan maskinen ansluts till eluttaget ska du kontrollera att:
1) Eluttaget klarar maskinens max. effekt som anges på typskylten och att det är i enlighet med gällande lagar.
2) Spänningstillförseln ligger inom de värden som anges på typ­skylten.
3) Uttaget passar ihop med ma­skinens stickkontakt. Om så inte är fallet ska du undvika att placera adaptrar mellan dessa två och istället byta ut uttaget eller stickkontakten.
4) Bostadens elsystem måste vara jordade.
Nivellering
För att tvättmaskinen ska fungera bra är det viktigt att den står plant. Utför nivelleringen genom att skruva på de främre justerfötterna. Arbetsplanets lutning får inte överstiga 2 grader. Vid golv med heltäckningsmatta måste du se till att ventilationen inte hindras i golvnivå.
De främre fötterna är justerbara.
Spara
blockeringsskruvarna
och avståndsbrickan.
I händelse av flytt av
maskinen kan de
återanvändas för att
blockera de inre delarna
så att de är skyddade
under transporten.
V attenuttaget uppe till höger.
Anslutning till avloppsslangen
På tvättmaskinens bakstycke sitter två krokar (till höger och till vänster) där avloppsslangen ska fästas. För in den andra slangänden i en rörledning eller stöd den mot handfatet eller badkaret. Undvik hopklämningar eller överdrivna böjar. Det är viktigt att slangen är placerad på en höjd mellan 60 och 100 cm. Om slangänden måste fästas på en höjd från golvet som är lägre än 60 cm, måste slangen fästas vid en av de kro­kar som sitter högst upp på bak­stycket.
Plastskena för tömning i badkar eller handfat.
Se till att den inte är nedsänkt i vat­ten. Det avrådes från att använda förlängningsslangar till avloppsslangen. Om det ändå är nöd­vändigt får förlängningsslangen högst vara 150 cm lång och ska ha samma diameter som originals­langen. Om det finns ett väggavlopp, bör det kontrolleras av en kvalifice­rad fackman. Om din bostad ligger längst upp i ett hus kan häverteffekter uppstå som gör att tvättmaskinen tar in och tömmer vatten oavbrutet. Särskilda hävertventiler finns att köpa som förhindrar denna effekt.
Observera!
Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa
föreskrifter inte
respekteras.
Plastpåsar, frigolit,
spikar och andra
emballeringsmaterial
kan vara farliga för
barn och ska inte
användas som
leksaker.
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
10
Page 14
M
2000
Enkel skötsel och underhåll
Vårda maskinen och den kommer
ARGHERITA
alltid att vara din vän
Margherita 2000 är en tvättma­skin som är konstruerad för att hålla i många år utan problem. Några enkla åtgärder hjälper till att hålla den i bra skick och gör att den håller längre. Först och främst ska du alltid stänga vatten­kranen efter varje tvätt. Vatten­trycket kan i annat fall slita på vissa delar. Dessutom elimineras risken för vattenläckor om ingen person befinner sig hemma. Om vattnet är mycket hårt där du bor ska du använda ett avkalkningsmedel (vattnet är hårt om vattnet lämnar vita fläckar runt kranar och avlopp, särskilt i badkaret). För att få mer exakt information angående ditt vatten kan du vända dig till ditt lokala vatten­verk eller till en lokal rörmokare). Det är viktigt att alltid tömma fickorna, ta bort nålar, broscher och alla hårda saker. Utsidan på tvättmaskinen rengörs med en trasa indränkt med tvål och rent vatten.
Det är viktigt att
regelbundet rengöra
det utdragbara
tvättmedelsfacket.
För att motverka att
beläggningar bildas
räcker det med skölja
det ett tag under
rinnande vatten.
Överdriv aldrig tvättmedelsdoserna.
Normala tvättmedel innehåller redan avkalkningsmedel. Använd endast separat avkalkningsmedel för varje tvätt om vattnet är sär­skilt hårt, d.v.s. när vattnet har en hög kalkhalt. Ibland kan det vara bra köra ett tvättprogram med en dos avkalkningsmedel, utan tvättme­del och tvättgods. Dosera inte för mycket tvätt- el­ler tillsatsmedel då det kan orsaka att överdrivet mycket lödder bil­das, som bildar beläggningar och kan skada delar på din tvättma­skin.
Din tvättmaskin är dig en trogen vän i din vardag. Det är viktigt att hålla den i bra skick. Även för ditt eget bästa.
Töm alltid fickorna: Småsaker kan skada din vän Margherita 2000.
När pumpen och gummislangen ska kontrolleras
Margherita 2000 är utrustad med en självrengörande pump som inte behöver rengöras eller underhållas. Trots allt kan det hända att småsaker fastnar i pumpen: mynt, gem, knappar som har lossnat och andra småsaker. För att undvika att pumpen skadas, fastnar dessa saker i en förkammare som du kan nå på pumpens nederdel.
För att komma åt denna förkammare tar du bara bort kåpan som sitter på tvättmaskinens nederdel med hjälp av en skruv­mejsel (fig. 1). Ta bort kåpan genom att vrida den moturs (fig. 2) och kontrollera förkammaren noggrant.
Gummislang
Kontrollera gummislangen minst två gånger om året. Byt ut den omedelbart om den är sliten eller sprucken, eftersom den utsätts för starkt tryck vid tvätt som kan förorsaka plöts-
Fig. 1
Observera!
och före något underhållsarbete. Det är normalt att det rinner ut lite vatten när kåpan tas bort. När kåpan sätts tillbaka ska du vara noga med att sticka in krokarna som sitter nedtill i de avlånga hålen innan du trycker in kåpan mot tvättmaskinen.
11
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
Kontrollera att tvättprogrammet har avslutats och dra ut stickkontakten innan du tar bort kåpan
liga brott.
Fig. 2
Page 15
Är alltmer viktigt
Säkerheten för dig och dina barn
M
Margherita 2000 är tillverkad i enlighet med de strängaste internationella säkerhetsnormerna för skydda dig och din familj.
2000
ARGHERITA
Läs noggrant dessa säkerhets­anvisningar och all information i denna bruksanvisning. Det är viktigt då bruksanvisningen inne­håller viktig information angå­ende säkerhet, användning och underhåll, förutom ett stort antal användbara noteringar.
1. Margherita 2000 får inte installeras utomhus, inte
ens om installationsplatsen skyddas av ett tak, då det är mycket farligt att utsätta den för regn och oväder.
2. Maskinen får endast an­vändas av vuxna och en-
dast för tvätt av tvättgods i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning.
3. Om tvättmaskinen måste flyttas ska detta ske med för­siktighet och av minst två el­ler tre personer. Detta ska inte göras av en person efter­som tvättmaskinen är
mycket tung.
4. Innan du lägger in tvätten ska du kontrollera att trum­man är tom.
5. Ta inte i tvättmaskinen om du är barfota eller med fuktiga händer eller föt­ter.
6. Använd inte förlängnings­sladdar eller förgrenings­dosor, vilket är särskilt far-
ligt i fuktiga miljöer. Elsladden får inte vikas eller klämmas ihop.
Jag vill endast ha en specialiserad och auktoriserad tekniker med garanterade originalreservdelar från Ariston!
7. Öppna inte tvättmedels­facket medan tvättmaski­nen är igång. Använd inte handtvättmedel eftersom
det löddrar för mycket och kan skada maskinens inre delar.
8. Dra inte i sladden eller i
tvättmaskinen för att dra ut stickkontakten ur väggutta­get. Det är mycket farligt.
9. När tvättmaskinen är igång ska du inte vidröra av­loppsvattnet då det kan bli mycket varmt. Luckan blir varm under tvätt. Se där-
för till att inga barn finns i när­heten. Öppna aldrig luckan med våld eftersom det kan skada säkerhets­mekanismen som sitter i lå­set och vars funktion är att skydda mot att luckan öpp­nas av misstag.
10.Vid fel ska du stänga vattenkranen och dra ut stickkontakten ur vägg­uttaget. Du ska inte under
några omständigheter för­söka reparera mekaniska delar inuti maskinen.
Hur byter du elsladd
Nätanslutningskabeln ska endast bytas ut av auktoriserade tekniker.
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
12
Page 16
M
ARGHERITA
2000
13
Margherita 2000 - Bruks- och installationsanvisning
Page 17
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
M
M
Käyttö- ja asennusohjeet
Kangastyyppien
Kangastyyppien
salaisuudet
salaisuudet
Parhaan pyykinpesun ohjeet
Parhaan pyykinpesun ohjeet
AL 129 SL
FI
Luokka A 40°C:ssa
Ensimmäinen pesukone, joka pesee puhtaaksi jo 40°C:ssa
Cachemire Gold
Ensimmäinen pesukone, jolle on annettu "The Woolmark Company" tunnustus
Margherita 2000
Turvallinen
ja helppokäyttöinen
pesukone
Luonnonystävällinen huuhtelu
Ensimmäinen pesukone, joka poistaa kaikki pesuainejäämät
Page 18
M
2000
Margherita 2000 pesukoneen pikaopas
Olemme keränneet tähän 11 osa-aluetta, jotka selvitämme yksityiskohtaisemmin myöhemmin tässä käyttöoppaassa. Lue ja opi hauskasti: löydät useita pieniä vinkkejä, joiden avulla voit pestä pyykkisi paremmin ja helpommin siten, että pesukoneesi kestää käytössä pitkään. Ja tietenkään turvallisuutta unohtamatta.
ARGHERITA
1.
Margherita 2000 pesukoneen kotiinkuljetuksen tai sen siirtämisen jälkeen suoritettava asennus on erittäin tärkeä pesukoneesi moit­teettoman toiminnan kannalta. Tarkista aina, että:
1. Sähkölaitteisto vastaa säännösten vaatimuksia;
2. Veden poisto- ja tuloletkut on kytketty oikein;
3. Pesukone on täysin tasallaan.Tämä on erityisen tärkeää sekä
2.
Pyykin lajittelu on erittäin tärkeää parhaan mahdollisen pesutuloksen sekä pesukoneen pitkän käyttöiän kannalta. Opettele pyykin oike­aan lajitteluun liittyvät vinkit: väri, kangastyyppi sekä nukkautumisherkkyys ovat tärkeimpiä lajittelun kriteerejä.
3.
Vaatteissa olevien tuoteselosteiden ymmärtäminen ei ole vaikeaa. Ne ovatkin erittäin tärkeitä parhaan mahdollisen pesutuloksen kan­nalta. Olemme keränneet tähän osaan yksinkertaisen oppaan suositeltujen lämpötilojen, käsittelyn sekä silityksen ymmärtämisen helpottamiseksi.
Asennus ja pesukoneen siirtäminen (sivu 24)
pesukoneen pitkän käyttöiän että parhaan pesutuloksen kannalta.
Mitä voit laittaa pesukoneeseesi ja kuinka Margherita 2000 käynnistetään (sivu 16)
Tuoteselosteiden ymmärtäminen (sivu 19)
7.
Esittelemme taulukon, josta voit helposti valita kaikki ohjelmat, läm­pötilat, pesuaineet sekä mahdolliset lisäaineet. Oikean ohjelman va­linta on tärkeää pesutuloksen kannalta, jolloin aikaa, vettä ja energi­aa säästyy.
8.
Margherita 2000 on kuin paras ystävä: anna sille jonkin verran aikaasi, jolloin saat siitä luotettavan ja varman kumppanin. Hoida ja huolla se säännöllisesti, jolloin se pesee pyykkisi tunnollises­ti vuodesta toiseen.
9.
Katso näillä sivuilla olevia ohjeita ennen asentajan kutsumista: mo­net ongelmat voidaan ratkaista välittömästi ja ilman ulkopuolista apua. Soita Aristonin huoltopalveluun pikaista korjausta varten, mikäli on­gelma ei poistu näiden ohjeiden avulla.
Margherita 2000 pesuohjelmien opas (sivu 18)
Pesukoneen hoito ja huolto (sivu 25)
Ongelmat ja korjaukset (sivut 22 ja 23)
4.
Vuosia sitten, jolloin synteettisiä tekokuituja ei vielä tunnettu, iso­vanhemmat antoivat hyviä ohjeita vaatteiden pesuun. Ajat ovat muut­tuneet ja nyt Margherita 2000 tarjoaa mahdollisuuden pestä jopa villa- ja cashmerevaatteita pesukoneessa, jolloin pyykki on kuin hellin käsin pesty!
5.
Selvitämme, kuinka pesuainelokeroa ja valkaisuaineastiaa käytetään.
6.
Margherita 2000 pesukoneen säädintaulu on erittäin yksinkertainen. Sille on sijoitettu kaikkein tärkeimmät säätimet, joiden avulla voit valita pesutyypin kaikkein kestävämpien (kuten työhaalareiden) ja arempien kuitujen (kuten cashmeren) pesuun soveltuvien pesu­ohjelmien välillä. Tutustu säätimiin, jolloin saat parhaan mahdollisen pesutuloksen ja pesukone kestää käytössä. Helppoa vai mitä.
15
Kuinka vältyt pesuvirheiltä (sivu 20)
Pesuainelokero (sivu 21)
Säädintaulun käyttö (sivu 17)
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
10.
Olemme keränneet tähän osaan pesukoneesi tekniset tiedot: mallin tunnus, sähkö- ja vesiliitännän vaatimukset, mitat, tilavuuden, linkousnopeuden sekä eurooppalaisten ja italialaisten normien ja direktiivien yhdenmukaisuustodistukset.
11.
Tästä osasta löydät erittäin tärkeitä perheesi turvallisuutta käsittele­viä ohjeita. Turvallisuus ennen kaikkea.
Tekniset ominaisuudet (sivu 23)
Lastesi ja oma turvallisuutesi (sivu 26)
Page 19
Mitä voit laittaa pesukoneeseesi?
Voit varmistaa parhaan mahdollisen pesutuloksen jo ennen pesun aloittamista. Lajittele vaatteet kankaan ja värien mukaan. Katso tuoteselosteissa annettuja ohjeita ja noudata niitä. Aseta pienet ja suuret vaatteet rumpuun vuorotellen.
Ennen pesua.
Lajittele pyykki kangastyypin ja värien kestävyyden mukaan: erottele kestävät ja arat kuidut. Lajittele kirkkaat ja tummat värit erikseen. Tyhjennä taskut (kolikot, paperi, setelit tai pienet esineet) ja tarkista napit. Ompele tai poista löysät napit välittömästi, sillä ne saattavat irrota pesun aikana.
Tuoteseloste kertoo kaiken.
Katso aina tuoteselosteessa annettuja ohjeita, sillä ne kertovat kaiken vaatteesta ja osoittavat, kuinka se voidaan pestä parhaiten. Sivulla 19 on selvitetty kaikki vaatteiden tuoteselosteissa olevat symbolit. Niiden ohjeet ovat erittäin tärkeitä parhaan pesutuloksen ja vaatteiden kestävyyden kannalta.
Margherita 2000
Pyykin elektroninen tasapainotus.
Tämä pesukone on varustettu erityisellä elektronisella tasapainotuslaitteella, joka varmistaa pyykin tasaisen jakautumisen rummussa. Tämä laite varmistaa ennen linkouksen
M
2000
Vaatteiden lajittelu
kangastyypin,
värin ja
nukkautumisherkkyyden
mukaan on tärkeää
parhaan mahdollisen
pesutuloksen
kannalta.
aloittamista, että pyykki on mahdollisimman tasapainoisesti rummussa pyykin tyypin sekä sen alkuperäisen ohjelmoinnin mukaisesti. Tämän ansiosta pesukone ei tärise ja sen käyttöääni on hiljainen myös maksimikierroksilla.
M
ARGHERITA
pesukoneen käynnistys
Suorita pesukoneella asennuksen jälkeen pesujakso ohjelmalla "1" 90° asteessa.
Margherita 2000 pesukoneen oi­kea käynnistys on tärkeää sekä pesutuloksen, että toiminta­häiriöiden ehkäisyn kannalta, jol­loin pesukone kestää käytössä pitkään. Aseta pyykki pesu­koneeseen, lisää pesuaine ja mah­dolliset lisäaineet ja tarkista aina, että:
Hienopyykki: aseta
alusvaatteet, naisten
sukkahousut tai muut
arat vaatteet aina
kangaspussiin, joka
suojaa niitä pesun
aikana.
1. Pyöreä luukku on kiinni.
2. Pistotulppa on asetettu pisto­rasiaan.
3. Vesihana on auki.
4. Nuppi A on asetettu yhden sym­boleista le.
Valitse ohjelma
Valitse ohjelma pestävien vaattei­den, niiden likaisuuden sekä laadun mukaan. Katso sivulla 18 olevia oh­jeita ohjelmaa valitessasi. Paina On/Off painiketta L (asento ON), aseta lämpötila nupin B avulla, tarkista että nuppi C on haluamassasi asennossa ja käännä nuppia A kunnes haluamasi ohjelma asettuu ikkunan O yläosaan sijoitetun osoittimen kohdalle. Paina tarvittaessa painikkeita F, G, H ja I.
(Stop/Reset) kohdal-
Muista lopuksi, että "ohjelmoitu käynnistys" (mikäli haluat käyttää sitä) on asetettava ennen pesu­jakson säätämistä.
Pesun päätyttyä...
Odota, että merkkivalo N sam­muu noin kolmen minuutin kulut­tua. Sammuta Margherita 2000 tämän jälkeen painamalla On/Off painiketta L (asento OFF). Nyt voi avata pyöreän luukun. Poista
juuri pesty pyykki ja jätä pyöreä luukku aina kokonaan auki tai raolleen, jotta rummun sisällä oleva kosteus pääsee haihtumaan. Sulje vesihana aina pesun jäl­keen.
Muista, että valittu ohjelma jää aina pesukoneen muistiin sähkökatkoksen sattuessa tai pesukoneen sammuttamisen jälkeen.
Kuinka voit poistaa yleisimmät tahrat
Muste tai kuulakärkikynä Painele aluetta metyylialkoholiin tai 90° alkoholiin kastellulla pumpulilla. Piki Painele tahraa tuoreella voilla, kastele tärpätillä ja pese vaate välittömästi. Vaha Raaputa tahraa, aseta vaate kahden imupaperin väliin ja silitä kuumalla silitysraudalla. Painele tämän
jälkeen tärpättiöljyllä tai metyylialkoholilla.
Purukumi Kastele tahra kynsilakan poistoaineella ja tämän jälkeen puhtaalla kankaalla. Home Puuvilla ja valkoiset liinavaatteet voidaan upottaa liuokseen, jossa on 5 osaa vettä, yksi osa valkaisuainetta ja yksi
ruokalusikallinen etikkaa. Pese vaate tämän jälkeen välittömästi. Voit puhdistaa muut valkoiset kankaat 10 asteisella vetyperoksidilla ja pese vaate välittömästi.
Huulipuna Painele villa- tai puuvillakankaita eetterillä ja silkkiä trikoloorieteenillä. Kynsilakka Aseta kangas siten, että tahra asettuu imupaperiarkin päälle, kastele liuotinaineella ja siirrä vaatetta
aina sitä mukaa, kun paperiarkki värjäytyy. Ruoho Painele tahraa metyylialkoholiin kastellulla pumpulilla.
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
16
Page 20
M
ARGHERITA
2000
Säädintaulun käyttö
Valinta on sinun
Oikeiden ohjelmien valinta on erittäin tärkeää. Ja helppoa.
Ohjelman valinnan sekä oh­jelmoidun käynnistyksen nuppi
Tätä nuppia käytetään pesu­ohjelman valintaan.
Paina on/off painiketta (L) ennen minkään säädön suorit­tamista, jolloin merkkivalo M alkaa vilkkumaan.
Voit nähdä valitsemasi ohjelman ikkunan O sisällä.
Muista, että nuppia saa kään­tää ainoastaan myötäpäivään.
Valitse ohjelma asettamalla ikku­nassa O oleva osoitin haluttua ohjelmaa vastaavan symbolin/ numeron kohdalle vähintään 5 sekunnin ajaksi. Tämän ajan jälkeen ohjelmointi hyväksytään, jolloin merkkivalo M lopettaa vilkkumisen (jää pa­lamaan) ja pesujakso alkaa. Mi­käli haluat keskeyttää meneillään olevan ohjelman tai asettaa uu­den ohjelman, valitse yksi sym­boleista 5 sekuntia: kun mitätöinti on vah­vistunut, merkkivalo M vilkkuu. Voit käyttää tätä nuppia myös pesukoneen käynnistysajan ohjelmointiin: valitse yksi ohjel­moidun käynnistyksen neljästä asennosta ja odota 5 sekuntia. Nyt valinta on vahvistettu (merk­kivalo M lopettaa vilkkumisen ja jää palamaan), jonka jälkeen voit valita haluamasi ohjelman.
Merkkivalo M vilkkuu erityisellä tavalla (palaa 2 sek. ja sammuu 4 sek.) ja osoittaa että koneeseen on asetettu viivästetty käynnistys. Tämän vaiheen aikana pyöreä luukku voidaan aukaista ja pyykin määrää voidaan vaihtaa.
Nupin siirtämisellä ei ole enää mitään vaikutusta sen jälkeen, kun pesujakso on asetettu ja pesukone on vahvistanut valinnan (poikkeuksen muodostaa Reset asento).
(Stop/Reset) ja odota
Stop/
Nupit häviävät säädintaulun sisään. Saat ne ulos yksinkertaisesti painamalla kevyesti niiden keskustaa.
Lämpötilan valintanuppi
Tätä nuppia käytetään ohjelma­taulukossa olevien pesun lämpö­tilojen valintaan (katso sivua 18). Tämän lisäksi voit käyttää sitä tarvittaessa valitsemallesi ohjelmalle suositellun lämpötilan alentamiseen jopa aina kylmään pesuun saakka (
Linkouksen säätönuppi
Tätä nuppia käytetään linkouksen pois sulkemiseen (valitsemalla symbolin man linkousnopeuden vähentä­miseen. Neljälle eri tyyppiselle kankaalle suositellut maksimi­nopeudet ovat:
Kangas Nopeus
Puuvilla 1200 kierr. l min. Synt. kuidut 800 kierr.l min. Villa 600 kierr.l min. Silkki ei linkousta
Joka tapauksessa pesukone suorittaa pyykin tasapainottami­sen hiljaisella nopeudella.
Pesuainelokero
Pesuainelokero on jaettu kolmeen kaukaloon:
1. Esipesun pesuaine;
2. Varsinainen pesuaine;
3. Huuhteluaine, tärkki, hajusteet.
).
) sekä valitun ohjel-
Pesukone on varustettu tämän lisäksi ylimääräisellä valkaisuaineastialla 4 (vakiovaruste), joka on asetetta­va kaukaloon 1.
Pikaohjeet
Tähän on kerätty pesuohjelmien sekä painikkeiden kuvaukset. Se aukeaa ulospäin vetämällä.
Rypistymisen esto
Voit keskeyttää ohjelman (sym­bolin kohdalle näppäimen avulla, jolloin pyykki jää likoamaan veteen ennen linkoamisen suorittamista. Tämä näppäin on erittäin tärkeä arkojen ja synteettisten kuitujen suojeli­ja. Sitä käytetään ainoastaan synteettisten kuitujen, silkin ja verhojen pesuohjelmissa tai sil­loin, kun et voi poistaa pyykkiä pesukoneesta välittömästi pesun jälkeen. Suorita pesujakso lop­puun seuraavalla tavalla ennen pyöreän luukun aukaisemista: Silkki ja verhot: paina painiketta F, jolloin Margherita 2000 suorit­taa veden poiston Synteettiset kuidut: paina painiketta F mikäli haluat suorit- taa linkouksen tai käännä nuppi
A symbolin haluat suorittaa veden
tyhjennyksen.
E
D
kohdalle, mikäli
F
) tämän
G
L
I
H
N
C
Tahranpoistopainike
(katso sivua 21)
Tämän painikkeen avulla Margherita 2000 suorittaa tehok­kaamman pesujakson, joka lisää nestemäisten lisäaineiden vaiku­tusta ja helpottaa itsepäisten tahrojen pesua. Tahranpoisto­painikkeen painamisen jälkeen et voi enää käynnistää esipesua (I).
Esipesu
Tätä painiketta painamalla voit suorittaa esipesun kaikissa ohjelmissa,paitsi villa- ja erityisohjelmissa (katso sivua 18). Et voi käyttää tahranpoisto­painiketta (H) tämän painikkeen painamisen jälkeen.
On-Off painike
Pesukone on päällä, kun painike L on painettuna ja sammuneena silloin, kun se on ylhäällä.
Pesukoneen sammuttaminen ei mitätöi valittua ohjelmaa.
On-Off merkkivalo
Merkkivalo M vilkkuu, kun pesu­kone on päällä ja odottaa ohjel­man asettamista. Valo palaa jat­kuvasti silloin, kun asetettu oh­jelma on hyväksytty.
B
M O
A
Pesuainelokero sekä ylimääräinen astia valkaisuainetta varten löytyvät tästä.
17
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
4
MAX
1
3
2
Pikapesu
Tämä painike vähentää pesu­ohjelman kestoaikaa noin 30%. Sitä ei voida käyttää erityisohjelmien (katso sivua 18) tai villa- tai silkki­ohjelmien kanssa.
Pyöreän luukun lukituksen merkkivalo
Tämä merkkivalo osoittaa, että pyöreä luukku on lukittu tahattomien aukaisujen estämi­seksi. Vahinkojen estämisen kan­nalta on tärkeää, että odotat kun­nes merkkivalo sammuu ennen luukun aukaisemista. Tämä viive kestää noin kolme minuuttia.
Page 21
ARGHERITA
Mitä haluat pestä tänään?
M
2000
Ohjelmat kaikille vuodenajoille
Kangastyyppi ja likaisuus Ohjelmoi-
ntinuppi
KESTÄVÄT KUIDUT
Erittäin likainen valkopyykki
(lakanat, pöytäliinat, jne.)
Erittäin likainen valko- ja kirjopyykki
Erittäin likainen valko- ja kirjopyykki
Vähän likainen valkopyykki ja värillisten hienopesu (paidat, villapaidat, jne.)
Huuhtelut/Valkaisu
Linkous Veden poisto ja loppulinkous
Stop/Reset
SYNTEETTISET KUIDUT
Värinsä pitävät erittäin likaiset
synteettiset kuidut (pienten lasten
pyykki, jne.)
Väriä päästävät synteettiset kuidut (kaiken tyyppinen hieman likainen pyykki)
Väriä päästävät synteettiset kuidut (kaiken tyyppinen hieman likainen pyykki)
Huuhtelut/Valkaisu
Huuhteluaine
Linkous Veden poisto ja hellä linkous
Stop/Reset
VILLA
Käsipesu
Huuhtelut/Valkaisu
Linkous Veden poisto ja hellä linkous
Stop/Reset
SILKKI ja VERHOT
Erittäin arat vaatteet ja kankaat
(verhot, silkki, viskoosi jne.)
Huuhtelut
Veden poisto Veden poisto
Stop/Reset
OHJELMOITU KÄYNNISTYS
Käynnistyksen viive 12 - 9 - 3 - 1 h Viivästää käynnistystä 12 - 9 - 3 - 1 h
Stop/Reset
Lämpötilan
säätönuppi
Pesuaine Huuhtelu-
1 90°C
2 60°C
340°C
440°C
5 60°C
640°C
730°C
840°C
930°C
aine
Valkaisua­ine ja tahranpoi­stopainike
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Hienopesu
Hienopesu
◆◆
Hienopesu
◆◆
Hienopesu
Hienopesu
◆◆
Hieno/
Taval.
Hieno/
Taval.
Hieno/
Taval.
Hieno/
Taval.
Pesujakson kestoaika (minuuttei­na)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Pesujakson kuvaus
Pesu 90°C:ssa, huuhtelut, keski- ja loppulinkoukset
Pesu 60°C:ssa, huuhtelut, keski- ja loppulinkoukset
Pesu 40°C:ssa, huuhtelut, keski- ja loppulinkoukset
Pesu 40°C:ssa, huuhtelut, keski- ja loppulinkoukset
Huuhtelut, keski- ja loppulinkoukset
Keskeyttää/peruuttaa valitun ohjelman
Pesu 60°C:ssa, huuhtelut, rypistymisen esto tai hellä linkous
Pesu 40°C:ssa, huuhtelut, rypistymisen esto tai hellä linkous
Pesu 30°C:ssa, huuhtelut ja hellä linkous
Huuhtelut, rypistymisen esto tai hellä linkous
Huuhtelu, jossa otetaan huuhteluaine, rypistymisen esto tai hellä linkous
Keskeyttää/peruuttaa valitun ohjelman
Pesu 40°C:ssa, huuhtelut ja hellä linkous
Huuhtelut ja hellä linkous
Keskeyttää/peruuttaa valitun ohjelman
Pesu 30°C:ssa, huuhtelut, rypistymisen esto ja veden poisto
Huuhtelut, rypistymisen esto ja veden poisto
Keskeyttää/peruuttaa valitun ohjelman
Keskeyttää/peruuttaa valitun ohjelman
Tärkeää: Voit mitätöidä juuri valitun pesuohjelman valitsemalla yhden symboleista (Stop/Reset). Odota tällöin vähintään 5 sekuntia.
Taulukossa annetut tiedot on tarkoitettu viitteellisiksi. Ne voivat vaihdella pyykin laadun sekä tyypin, verkkoveden lämpötilan sekä ympäristön lämpötilan mukaan.
Erityisohjelmat
Luokka A 40°C:ssa Margherita 2000 pesukoneessa on erityisohjelma, jonka avulla pyykistä tulee puhdista jopa alhaisissa lämpötiloissa. Jos asetat ohjelman 3 ja lämpötilan 40° C, tulokset ovat samat kuin tavallisesti saavuttaisit 60°C:ssa. Tämä on pesukoneen toiminnan sekä pesun kestoajan pitenemisen ansiota. Päivittäinen pesu Margherita 2000 pesukoneessa on ohjelma, joka on suunniteltu hieman likaisten vaatteiden nopeaan pesuun. Aseta ohjelma 7 ja lämpötila 30°C, jolloin voit pestä eri tyyppisiä kankaita (paitsi villaa ja silkkiä) maksimitäyttömäärällä 3 kg. Tämän ohjelman avulla voit säästää aikaa ja sähköä, sillä pesu kestää ainoastaan noin 30 minuuttia. Suosittelemme nestemäisen pesuaineen käyttöä tämän ohjelman yhteydessä.
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
18
Page 22
M
2000
Tuoteselosteiden ymmärtäminen
Opettele nämä symbolit. Niiden avulla vaatteet kestävät pesun paremmin ja pesukone palkitsee vaivan pesemällä vaatteet puhtaaksi.
ARGHERITA
Kaikissa Euroopan maissa tuoteselosteissa on viestit, joiden vierellä on pieni mutta tärkeä symboli. Niiden merkityksen opetteleminen on tärkeää pesun lopputuloksen sekä vaatteiden
Symbolit jakautuvat viiteen ryhmään, joiden muodot poikkeavat toisistaan: pesu
, valkaisu , silitys
, kuivapesu sekä kuivaus
.
oikean käsittelyn kannalta.
Tärkeitä ohjeita
Käännä paidat nurinpäin, jolloin ne tulevat puhtaammiksi ja kestävät pidempään.
Muista poistaa kaikki taskuissa olevat esineet.
Katso tuoteselosteessa annettuja ohjeita, sillä ne antavat korvaamattomia. käytännöllisiä neuvoja.
Aseta suuria ja pieniä vaatteita rumpuun vuorotellen.
Lue ja opettele tässä taulukossa olevat symbolit, sillä ne auttavat pesemään paremmin ja käsittelemään vaatteita oikein, jolloin Margherita 2000 Ariston pesukoneesi tarjoaa parhaan lopputuloksen.
Varmista, että lämpötila on
oikea....
Norm-
aali
pesu
Kem iallinen
Vesipesu Valkaisu Silitys
Varov-
ainen
pesu
pesu Kuivaus
Kork.
l-tila
A
c
Pesulämpö
95°C
Pesulämpö
60°C
l
Voidaan valkaista kylmässä vedessä
Ei voida
valkaista
Hyvin kuuma
silitys
max 200°C
Kuuma silitys
max 150°C
Kemiallinen pesu
millä tahansa
puhdistusaineeella
P
Kemiallinen pesu
triklooriety lee nillä,
aviobensiinillä,
spriillä ja R111 ja
R113:lla
Voidaan
kuivattaa
koneessa
Rumpukuivaus
kielletty
F
Kemiallinen pesu
Pesulämpö
40°C
Pesulämpö
30°C
Vain
käsinpesu
sallittu Ripustuskuivaus
Silitys
max 110°C
Silitys
kielletty
aviobensiinillä,
spriillä ja R113:lla Tasokuivaus
Kemiallinen pesu
kielletty
Kuivaus vettä
valuvana
Keskilämp-
ötila
Vesipesu
kielletty
19
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
Page 23
Kuinka vältyt pesuvirheiltä
M
ARGHERITA
2000
Älä pese pesukoneessa
koskaan...repeytyneitä vaattei-
ta ja vaatekappaleita joissa on päärmäämättömiä tai purkautuvia saumoja. Sulje ne pussiin, mikäli joudut pesemään tällaisia vaatteita. Älä pese vä­rikkäistä vaatteita yhdessä val­koisten vaatteiden kanssa.
Huomaa paino!
Parhaan tuloksen kannalta on tärkeää noudattaa kuivan pyykin täytölle annettuja maksimipaino­rajoituksia:
- Kestävät kuidut: maksimi 5,5 Kg
- Synteettiset kuidut: maksimi 2,5 Kg
- Arat kuidut: maksimi 2 Kg
- Puhdas uusi villa: maksimi 1 Kg
Paljonko painaa?
1 lakana 400-500 gr. 1 tyynynpäällinen 150-200 gr. 1 pöytäliina 400-500 gr. 1 kylpytakki 900-1.200 gr. 1 pyyhe 150-250 gr.
Värilliset T-paidat, painetut
paidat sekä miesten paidat kes­tävät kauemmin jos peset ne nurin­päin. Silitä painetut T-paidat ja college­paidat aina sisäpuolelta.
Haalarit.
Olkahihnoilla varustettujen haalareiden remmeissä on koukkuja, jotka voivat vahingoittaa rumpua tai muita vaatteita pesun aikana. Aseta koukut haalarin etu­läpän taskuun ja kiinnitä ne paikal­leen hakaneuloilla, jotta ne eivät pääse aiheuttamaan vahinkoa pesun aikana.
Loman ajaksi: irrota
pistotulppa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen lomalle lähtöä, sulje veden syöttöhana ja jätä pyöreä luukku auki tai raolleen. Näin rumpu ja tiivis­teet pysyvät kuivina ja pesuko­neen sisälle ei muodostu epämiel­lyttäviä tuoksuja.
VILLANPESUJAKSO
Parhaimman pesutuloksen saamiseksi käytä erityistä pesuainetta ja ole huolellinen, ettet ylitä 1 kg:n täyttörajaa.
Kuinka voit pestä melkein kaikkea
Verhot.
Verhot voivat rypistyä erittäin pahoin. Toimi tämän vuoksi seu­raavasti: taita verhot huolellises­ti ja aseta ne tyynynpäälliseen tai verkkopussin sisään. Älä pane pesukoneeseen muuta pyykkiä siten, ettei kokonaispaino ylitä puolta normaalista täyttö­määrästä. Muista käyttää erityisohjelmaa 9, joka estää linkouksen automaattisesti.
Höyhenpeitot ja
tuulitakit.
Myös höyhenpeitot ja tuulitakit voidaan pestä pesukoneessa, mikäli täyte on valmistettu hanhen tai ankan höyhenistä. Älä täytä pesukonetta 5,5 Kg määrällä vaan korkeintaan 2,3 Kg. Toista huuhtelu yksi tai kaksi kertaa käyttämällä hellää linkousta.
Tenniskengät.
Puhdista tenniskengät ensin huolellisesti mullasta, jonka jälkeen voit pestä ne myös yhdessä farmarihousujen tai muiden kestävien vaatteiden kanssa. Älä pese niitä valkoisten vaatteiden kanssa.
YKSINOIKEUS
Cachemire Gold: Käsipesua vastaava hellä pesu
Ensimmäinen pesukone, jolle on myönnetty "The Woolmark Company" tunnistus.
Cachemire Gold pesuohjelma on suunniteltu arkojen ja herk­kien villa- ja cashmere­vaatteiden pesuun pesukoneessa. "The Woolmark Company" la­boratorioissa suoritetut kokeet ovat osoittaneet, että
Margherita 2000 on ensimmäi­nen ja ainut pesukone, joka takaa kaikkien käsin pestä­vien villavaatteiden turvalli­sen pesun pesukoneessa. Tämä on mahdollista, sillä rumpu pyörii hiljaisella 90 kierr./min. nopeudella myös
huuhteluvaiheen aikana jolloin kuitujen hankautumiselta välty­tään. Käytä aina ohjelmaa 8 kaikkien "käsipesu" symbolilla (altaan si­sällä käden kuva) varustettujen vaatteiden pesuun.
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
20
Page 24
M
2000
Tärkeää parhaan pesutuloksen kannalta
Pesuainelokeron käyttö
ARGHERITA
Ensiksi helpoin vinkki: pesuainelokero aukeaa, kun käännät sitä ulospäin.
Käytä pesuainetta tai muita lisä­aineita valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Tavallisesti löydät tarvittavat ohjeet pakkauksesta. Annostelu riippuu pyykin määrästä, veden kovuudes­ta sekä pyykin likaisuudesta. Kokemuksen myötä opit ann­ostelemaan määrän melkein auto­maattisesti. Varmista ennen esipesuaineen lisää­mistä kaukaloon 1, ettei ylimääräis­tä valkaisulle tarkoitettua astiaa 4 ole asetettu paikoilleen. Varmista ettei huuhteluaine valu ulos ristikosta, kun kaadat sitä kau­kaloon 3. Pesukone voi ottaa huuhteluainetta automaattisesti jokaisen pesu­ohjelman yhteydessä. Nestemäinen pesuaine on kaadettava kaukaloon 2 ainoastaan juuri ennen pesukoneen käynnistystä.
1
2
Kuinka säästän aikaa ja ympäristöä
TÄYSI RUMPU
Tärkein energian, veden, pesuaineen sekä ajan säästöön vaikuttava tekijä on täyttää pesukone mahdollisimman täyteen suositeltujen maksimitäyttöjen mu­kaisesti. Voit SÄÄSTÄÄ jopa 50% sähköä, mikäli peset täyden rummullisen pyykkiä kah­den puolen rummullisen sijaan.
Muista, että nestemäinen pesuaine sopii erittäin hyvin pesuohjelmiin, joiden lämpötila ei ylitä 60° astetta sekä ohjelmiin, joissa esipesua ei tarvita ja painiketta I ei tarvitse käyttää. Kaupoista on saatavilla nestemäisiä sekä jauhemaisia pesuaineita, joissa on erityiset rummun sisään laitettavat pesupallot, joita on käytettävä pakkauksessa olevien ohjeiden mukaisesti. Älä käytä pesukoneessa koskaan käsipesuun tarkoitettuja pesu­aineita, sillä niiden käytön yhteydessä muodostuu liikaa vaahtoa, joka saattaa vaurioittaa pesukonetta. Poikkeuksen muodostavat ainoas­taan erityiset pesuaineet, jotka on kehitetty sekä käsipesussa että pesukoneessa käytettäviksi. Viimeinen vinkki: vähennä pesu­aineen määrää, kun peset kylmällä vedellä. Pesuaine ei sula tällöin yhtä hyvin kuin kuumassa vedessä, jol­loin osa siitä menee turhaan huk­kaan.
Pesuainelokero voidaan poistaa pesua varten nostamalla ja vetämällä sitä ulospäin kuvan osoittamalla tavalla. Pese se juoksevan veden alla.
Valkaisujakso ja tahranpoistopainike
Mikäli haluat suorittaa pyykin valkaisun, aseta ylimääräinen astia 4 (vakiovarusteena) pesuainelokeron kaukaloon 1. Varmista valkaisuainetta kaataessasi, ettet ylitä keskellä olevalle tapille mer­kittyä "max" tasoa (katso kuvaa). Ylimääräisen valkaisuaineastian käy­tön yhteydessä ei voida suorittaa esipesua. Käytä perinteistä
valkaisuainetta ainoastaan val­koisille kestäville kankaille ja hienopesuun tarkoitettua valkaisuainetta värillisille ja synteettisilleen kuiduille sekä villalle.
Ohjeet kodinkoneiden taloudelliseen ja ympäristöystävälliseen käyttöön
4
MAX
1
3
2
Kaukaloon 1: Esipesuaine (jauhe)
Kaukaloon 2: Pesuaine (jauhe tai neste)
Kaukaloon 3: Lisäaineet (huuhteluaineet, hajusteet jne.)
Kaukaloon 4: Valkaisuaine tai hienopesuun tarkoitettu valkaisuaine.
MAX
MAX
Varmista, että kangas kestää valkaisukäsittelyn. Valkaisujaksoa ei voida suorittaa "Silkki"- ohjelmaa tai "Erityisohjelmia" käytettäessä (katso sivua 18). Käytä tahranpoistopainiketta aina, kun valkaiset vaatteita. Mikäli haluat suorittaa sen erikseen, kaada valkaisuaine ylimääräiseen astiaan 4, paina painiketta H (tahran poisto), käynnistä pesukone ja valitse yksi symboli kankaan tyypin mukaan. Mikäli suoritat valkaisun tavallisen pesujakson aikana, kaada pesuaine ja lisäaineet omiin kaukaloihinsa, paina painiketta H (tahran poisto), käynnistä Margherita 2000 ja aseta haluamasi ohjelma.
ONKO ESIPESU TODELLA VÄLTTÄMÄTÖN?
Tavallisesti esipesua tarvitaan erittäin likaisen pyykin pesuun. Ohjelmoi ILMAN esipesua oleva ohjelma, kun peset vain vähän likaista tai keski­likaista pyykkiä, jolloin pesuainetta, aikaa, vettä ja sähköä SÄÄSTYY jopa 5-10%.
ONKO KUUMALLA VEDELLÄ PESU TODELLA VÄLTTÄMÄTÖN?
Käsittele tahrat tahranpoistoaineella tai liuota kuivia tahroja vedessä ennen pesun suorittamista, jolloin et tarvitse käyttää kuumaa vettä käyttävää pesu­ohjelmaa. SÄÄSTÄT jopa 50% sähköä, mikäli käytät 60° asteessa tapahtuvaa pesuohjelmaa.
ENNEN KUIVAUSOHJELMAN VALINTAA 
Valitse korkea rummun kierrosmäärä ennen kuivausohjelman valitsemista, jotta vesi puristuu pyykistä melkein lähes viimeiseen pisaraan. Näin SÄÄSTÄT aikaa ja sähköä.
21
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
Page 25
ARGHERITA
Ongelmat ja korjaukset
M
2000
Lue seuraavassa annetut ohjeet, ennen huoltopalvelun kutsumista
Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Usein syynä ovat helposti ratkaistavat ongelmat, jolloin asentajaa ei tarvitse kutsua paikalle. Tarkista aina seuraavat seikat, ennen huoltopalvelun kutsumista.
Pesukone ei käynnisty.
Onko pistotulppa hyvin pistorasiassa? Pistotulppa on
voinut irrota siivouksen aikana.
Onko kotonasi sähkökat­kos?
Kotisi virtasuojakytkin on voi­nut laueta esim. sen vuoksi, että liikaa kodinkoneita on käynnistetty samanaikaisesti. Varmista, onko alueellasi ylei­nen sähkökatkos.
Onko pyöreä luukku hyvin kiinni?
Turvallisuussyistä pesukone ei
OIKEIN
Sulje hana jokai­sen pesun jälkeen. Tämä vähentää pesukoneen vesi­laitteiston kulu­mista ja estää vuo­tojen mahdollisuu­den silloin, kun kotona ei ole ke­tään.
Jätä pyöreä luuk­ku aina raolleen. Näin rummun si­sälle ei synny epä­miellyttäviä tuok­suja.
Puhdista ulkopuoli varovasti. Käytä pesukoneen ulkopuolen ja kumiosien puhdistukseen ainoastaan haaleaan veteen kastettua pyyhettä ja saippuaa.
käynnisty, mikäli pyöreä luukku on auki tai suljettu huonosti.
Onko On/Off painiketta pai­nettu?
Mikäli sitä on painettu, oletko asettanut ohjelmoidun käynnistyksen.
Onko ohjelmoidun käynni­styksen painike (milloin pesukoneessa) oikeassa asennossa?
Onko vesihana auki?
Turvallisuussyistä pesukone ei käynnisty, mikäli siihen ei tule vettä.
VÄÄRIN
Pistotulpan jättäminen pistorasiaan pesuko­neen puhdistuksen ajaksi. Irrota pistotulppa aina pistorasiasta kaikkien huoltotoimenpiteiden suorittamisen ajaksi.
Käyttää liuotinaineita ja hankaavia pesu­aineita. Älä puhdista pesuko­neen ulkopuolta tai sen kumiosia koskaan liuotinaineita tai hankaavia pesuaineita käyttämällä.
Pesuainelokeron jättä­minen likaiseksi. Voit vetää pesuainelokeron ulos ja puhdistaa sen yksin­kertaisesti juoksevan veden alla.
Lähteä lomalle ilman pesukoneen turvalli­suuden varmistamista. Tarkista aina ennen lomalle lähtöä, että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta ja vesi­hana on kiinni.
Mutta missä on vesi?
Yksinkertaista: uuden Ariston teknologian avulla riittää jo puolet vesimäärästä kaksinkertaisen pyykkimäärän pesuun! Tämän vuoksi et näe vettä pyöreän ikkunan lävitse. Vettä käytetään todella vähän, jolloin luonnonvarat säästyvät, mutta puhdasta tulee. Ja tietenkin sähköä kuluu vähemmän.
Ohjelman valinta­nuppi pyörii tyhjää.
Odota muutama minuutti, kunnes pumppu tyhjentää rummun, sammuta Margherita
2000 pesukone, valitse yksi
Pesukoneeseen ei tule vettä.
Onko letku kytketty oi­kein vesihanaan ?
Puuttuuko vesi? Varmista,
onko veden tulo katkaistu ra­kennus- tai tietöiden vuoksi.
Onko veden paine riittävä?
Tarkista, onko vesipumppu vi­allinen.
Onko hanan suodatin puh­das? Pienet epäpuhtaudet tai
lika ovat voineet tukkia hanan suodattimen, mikäli vesi on erit­täin kalkkipitoista tai vesi­verkostoon on tehty korjaus­töitä.
Onko kumiletku taittunut?
Pesukoneen kumisen veden tuloletkun on oltava mahdolli­simman suorassa. Varmista, et­tei se ole puristunut tai taittu­nut.
symboleista käynnistä pesukone uudelleen. Kutsu huoltopalvelu paikalle, mikäli nuppi pyörii tyhjää vielä tämän jälkeenkin.
Pesukone täyttää ja tyhjentää veden jatkuvasti.
Onko letku asetettu liian alas? Letku on asennetta 60 -
100 cm korkeudelle. Onko letkun suukappale
vedessä? Onko seinäviemärissä il-
maa? Sulje vesihana, sammu-
ta pesukone ja kutsu huolto­palvelu paikalle, mikäli ongel­ma ei poistu näiden toimenpi­teiden jälkeen. Mikäli asut korkealla, vesijohdoissa voi tapahtua lappoilmiöitä. Asenna tarkoitukseen sopiva venttiili, jolloin nämä ilmiöt poistuvat.
stop/reset, ja
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
22
Page 26
M
2000
Pesukone ei poista vettä tai linkoa.
Onko valitussa ohjelmassa veden poisto? Joissakin oh-
jelmissa veden poisto on käynnistettävä käsin.
Onko "Rypistymisen estotoiminto" päällä (niissä pesukoneissa, joissa on tämä mahdollisuus)? Tämän
toiminnon yhteydessä veden poisto on käynnistettävä käsin.
Onko poistopumppu on tu­kossa? Sulje vesihana, irrota
pistotulppa pistorasiasta ja tar­kista poistopumpun kunto sivul­la 25 olevien ohjeiden avulla tai kutsu paikalle tekninen huolto­palvelu.
Älä anna valtuuttamattoman asentajan suorittaa
pesukoneen
korjauksia.
Varmista, että
korjauksissa
käytetään
ainoastaan
alkuperäisiä
varaosia.
ARGHERITA
Onko veden poistoletku taittunut? Pesukoneen
veden poistoletkun on oltava mahdollisimman suorassa. Varmista, ettei se ole puristunut tai taittunut.
Onko veden poisto­järjestelmä tukossa?
Estääkö veden poistoputken mahdollisessa jatkojohdossa oleva tukos veden poiston?
Pesukone tärisee paljon linkouksen aikana.
Onko heiluva yksikkö va­pautettu oikein asennuksen yhteydessä? Katso seuraavaa
sivua, jossa asennus on selvi­tetty yksityiskohtaisemmin.
Onko pesukone tasallaan?
Pesukoneen tasaisuus on tarkis­tettava säännöllisesti. Ajan myötä pesukone voi liikkuu huomaamattomasti. Säädä tasai­suutta pienien jalkojen avulla ja tarkista se vesivaa'an avulla.
Onko pesukone liian tiukasti seinän ja huonekalun välissä?
Sisäänrakentamattomien malli­en on päästävä heilumaan jon­kin verran linkouksen aikana. Varmista, että pesukoneen ym­pärillä on muutama senttimetri vapaata tilaa.
Pesukoneesta vuotaa vettä.
Onko veden tuloletkun rengasmutteri tiukasti kiin­ni? Sulje vesihana, irrota
pistotulppa pistorasiasta ja kier­rä rengasmutteria tiukemmalle.
Onko pesuainelokero tukos­sa? Vedä pesuainelokero ulos
ja pese se juoksevan veden alla.
Onko veden poistoletku tiu­kasti kiinni? Sulje vesihana,
irrota pistotulppa pistorasiasta ja pane letku tiukasti kiinni.
Vaahtoa muodostuu liikaa.
Sopiiko pesuaine pesu­koneessa käytettäväksi?
Tarkista, että pesuaine on tar­koitettu "konepesulle", "käsi- ja konepesulle" tai tarkoitusta vastaavaan käyttöön.
Onko pesuaineen määrä oi­kea? Liian suuri määrä pesu-
ainetta tuottaa liikaa vaahtoa ja tarjoaa heikomman pesu­tuloksen. Tämän lisäksi se ai­heuttaa karstan muodostumis­ta pesukoneen sisäosiin.
Kutsu lähin valtuutettu tekninen huoltopalvelu paikalle, mikäli pe­sukone ei toimi näiden tarkistusten jälkeenkään ja toimintahäiriö jatkuu. Ilmoita täl­löin seuraavat tiedot:
- toimintahäiriön tyyppi
- tunnus (Malli....)
- sarjanumero (S/N....)
Nämä tiedot löytyvät pesukoneen takaosaan sijoitetusta arvokyltistä.
Tekniset tiedot
Malli
Mitat
Täyttömäärä
Sähköliitäntä
Vesiliitä ntä
Linkousnopeus
IEC 456 normia noudattavat tarkistus-
ohjelmat
23
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
AL 129 SL
leveys cm 59,5 korkeus cm 85 syvyys cm 53,5
1 - 5,5 kg
jännite 220/230 V 50 Hz
suurin liitäntäteho1850 W
korkein vedenpain 1 MPa (10 bar) alhaisin vedenpaine 0,05 MPa (0,5 bar) rummun tilavuus 46 litraa
1200 kierrokseen asti minuutiss
suoriterru 5,0 kg pyykkimäärällä
Tãmã laite tãyttãã EN:n asettamat mããrãykset 89/336/EU, 73/23/EU.
Page 27
Asennus ja pesukoneen siirtäminen
Kun Margherita 2000 saapuu kotiisi
Oikea asennus on erittäin tärkeä pesukoneen moitteettoman toiminnan kannalta sekä uuden pesukoneen hankinnan, että muuton yhteydessä suoritettavan siirtämisen jälkeen.
M
ARGHERITA
2000
Poista pakkausmateriaali ja varmista, että pesukone on moitteettomassa kunnossa. Kutsu ammattitaitoinen asentaja paikalle, mikäli et ole varma sen kunnosta. Pesukoneen sisäosat on kiinnitetty paikalleen kuljetuksen ajaksi neljällä takapaneeliin asetetulla ruuvilla.
Poista ruuvit, kumikappale ja sen välikappale (säilytä kaikki osat huolellisesti) ja sulje reiät mukana toimitetuilla muovikorkeilla ennen pesukoneen käyttöönottoa. Tärkeää: sulje kolme pesukoneen takana oikealla alhaalla olevaa pistotulpan reikää korkilla (toimitetaan vakiovarusteena).
Pesukoneen tasoitus
Pesukoneen moitteettoman toimin­nan kannalta on tärkeää, että se on asetettu tasalleen. Voit tasoittaa pe­sukoneen yksinkertaisesti etummaisia jalkoja käyttämällä. Varmista, ettei työtasolla mitattu kaltevuuskulma ylitä 2°. Varmista, ettei pesukoneen alaosan ilman­vaihto tukkeudu, mikäli asetat sen kokolattiamaton päälle.
Voit säätää etummaisia jalkoja.
Säilytä kiinnitysruuvit ja
välikappaleet. Voit
käyttää niitä uudelleen
pesukoneen siirron
yhteydessä pesukoneen
sisäosien kiinnittämiseen,
jolloin ne eivät pääse
vaurioitumaan
kuljetuksen aikana.
Vesiverkkoon kytkentä
Varmista, että veden paine on pesu­koneen taakse sijoitetussa kyltissä annettujen arvojen rajoissa. Kytke veden tuloletku kylmään vesihanaan, jonka putkikierre on 3/ 4 ja aseta suodattimella varustettu kuminen tiiviste niiden väliin.
A
Kumiletkun suodatin.
Anna veden valua ennen kytkennän suorittamista, kunnes siinä ei ole mitään epäpuhtauksia, mikäli vesiputkisto on uusi tai sitä ei ole käytetty pitkään aikaan. Kytke letku pesukoneeseen sen ylhäällä oikeal­la olevaan vesiliittimeen.
Ylhäällä oikealla oleva vesiliitin.
Veden poistoletkun kytkentä
Pesukoneen takana on kaksi kouk­kua (oikealla tai vasemmalla), johon veden poistoputki on kiinnitettävä. Aseta toinen pää viemäriin tai sijoita se pesualtaaseen tai kylpyammee­seen siten, ettei se joudu puristuksiin tai liian suurille mutkille. On tärke­ää, että pää jää 60 - 100 cm korkeu­delle. Kiinnitä letku pesukoneen takapaneelin yläosaan sijoitettuun koukkuun, mikäli joudut kiinnittä­mään letkun pään alle 60 cm etäi­syydelle lattiasta.
Koukku, jota on käytettävä sil­loin kun veden poistoletkun pää jää alle 60 cm korkeudelle.
Käytä muovista letkun ohjainta ja kiinnitä se hanaan, mikäli letku poistaa veden kylpyammeeseen tai pesualtaaseen.
Ohjain kylpyammeisiin ja pesualtaisiin tapahtuvalle veden poistolle.
Letku ei saa jäädä koskaan veteen. Emme suosittele jatkoletkujen käyt­töä. Mikäli kuitenkin joudut käyttä­mään niitä jostain syystä varmista, että niiden läpimitta vastaa alkupe­räisen letkun läpimittaa ja ettei sen pituus ylitä 150 cm. Anna ammatti­taitoisen asentajan tarkistaa seinä­viemäri, mikäli veden poisto tapah­tuu siihen. Jos taas asunto on ker­rostalon ylimmissä kerroksissa voi esiintyä ns. lappoilmiöitä, joiden vuoksi pesukone syöttää ja poistaa vettä jatkuvasti. Hanki tällöin tarkoitukseen oleva lappoilmiön estoventtiili, jonka avul­la tämä häiriö voidaan välttää.
Sähkökytkentä
Varmista seuraavat seikat ennen pe­sukoneen kytkemistä pistorasiaan:
1) sähköpistorasia kykenee kestä­mään arvokyltissä osoitetun pe­sukoneen tuottaman maksimi­tehon ja että pistorasia vastaa lain vaatimuksia;
2) syöttöjännite on arvokyltissä osoitettujen arvojen rajoissa;
3) pistorasia soveltuu pistotulpalle. Älä käytä sovittimia, mikäli pistorasia ei sovellu pesukoneen pistotulpalle vaan vaihda pistorasia tai pistotulppa;
4) kotitalouksien sähkölaitteistojen on oltava "maadoitettuja".
Huomio!
Valmistaja ei vastaa
mistään vahingoista,
jotka johtuvat yllä
olevien ohjeiden laiminlyönnistä.
Älä jätä muovipusseja,
polystyreenipaloja,
nauloja tai muita
pakkausmateriaalia
lasten ulottuville, sillä
ne saattavat aiheuttaa
vaaratilanteita.
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
24
Page 28
M
2000
Helppo hoito ja huolto
Hoida pesukonettasi huolella
Pesukoneesi on luotettava työkumppani. Hoida
ARGHERITA
Se maksaa vaivan
Margherita 2000 pesukone on suunniteltu kestämään useita vuosia ilman ongelmia. Joidenkin yksinkertaisten huoltojen avulla pesukoneesi säilyy huippukun­nossa vielä pidempään. Muista ensinnäkin sulkea vesihana aina jokaisen pesun jälkeen, sillä jat­kuva veden paine voi kuluttaa joitakin pesukoneen osia. Tämän lisäksi tietenkin vältyt vesivahingoilta silloin, kun et ole kotona. Käytä kalkinpoistoainetta, mikä­li alueesi vesi on erittäin kovaa (vesi on kovaa, mikäli se jättää helposti valkoisia tahroja hanojen tai viemäreiden ympärille erityi­sesti kylpyammeessa. Ota tarvittaessa yhteys paikalli­seen vesilaitokseen tai lähimpään putkimieheen ja kysy lisätietoja alueesi vedestä). Tyhjennä taskut huolellisesti en­nen pesun aloittamista. Poista myös rintaneulat, nimilaput tai muut kovat esineet. Pese pesukoneen ulkopuoli haaleaan veteen kastellulla pyyhkeellä ja saippualla.
Muista pestä
irrotettava
pesuainelokero
säännöllisin väliajoin.
Voit välttyä
kerrostumien
muodostumiselta
huuhtelemalla sen
yksinkertaisesti
juoksevan veden alla.
Älä käytä liikaa pesu- tai lisäainetta.
Tavallinen pesuaine sisältää jo kalkinpoistoainetta. Käytä erityi­siä kalkinpoistoon tarkoitettuja tuotteita jokaisen pesun yhtey­dessä ainoastaan silloin, kun vesi on erittäin kovaa (ts. sisältää pal­jon kalkkia). Suorita pesukoneessa joskus pesujakso käyttämällä ainoas­taan kalkinpoistoainetta (ilman pesuainetta tai pyykkiä). Älä käytä liikaa pesu- tai lisä­aineita, sillä ne muodostavat täl­löin liikaa vaahtoa. Tästä puoles­taan voi olla seurauksena karstan muodostuminen pesukoneen si­sään ja ajan myötä pesukoneen komponenttien vaurioituminen.
sitä huolellisesti ja säännöllisesti, jolloin se tarjoaa parhaan pesutuloksen ja kestää käytössä pitkään.
Tyhjennä taskut aina, sillä pienet esineet voivat vahingoittaa Margherita 2000 pesukonettasi.
Tarkista pumpun ja kumiletkun kunto aina tarvittaessa
Margherita 2000 on varustettu itsepuhdistavalla pumpulla, jota ei tarvitse puhdistaa tai huoltaa. Pienet esineet, kuten kolikot, nepparit ja löysät napit voivat kuitenkin joutua pumppuun. Vahinkojen välttämiseksi ne jäävät tällöin kuitenkin pumpun alaosassa olevaan esikammioon, jonka voit puhdistaa aina tarvittaessa.
Voit aukaista tämän esikammion poistamalla yksinkertaisesti pesukoneen alaosaan sijoitetun suojakannen ruuvimeisseliä käyttämällä (kuva 1). Poista esikammion kansi tämän jälkeen kääntämällä sitä vastapäivään (kuva 2) ja tarkista sen sisältö huolellisesti.
Kumiletku
Tarkista kumiletkun kunto vähintään kerran vuodessa. Vaihda se välittömästi uuteen, mikäli siinä ilmenee halkeamia
Kuva 1
Huomio:
poistamista tai huoltotoimenpiteiden aloittamista. On täysin normaalia, että jonkin verran vettä valuu ulos kannen poistamisen jälkeen. Varmista suojakannen paikalleen asetuksen yhteydessä, että alaosassa olevat koukut asettuvat tarkoitukseen oleviin uriin ennen kuin työnnät sitä pesukonetta kohden.
25
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
Varmista, että pesujakso on loppunut ja että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta aina ennen kannen
tai uria, sillä pesun aikana letkun on kyettävä kestämään suuria paineita, jotka voivat aiheuttaa letkun odottamattoman rikkoutumisen.
Kuva 2
Page 29
Sinun ja lastesi turvallisuus
Tärkeintä on
Margherita 2000 on valmistettu tiukkojen kansainvälisten turvanormien vaatimusten
kuitenkin
mukaisesti. Näin sinun ja perheesi turvallisuus voidaan taata parhaalla mahdollisella tavalla.
M
ARGHERITA
2000
Lue seuraavat varoitukset sekä kaikki tässä käyttöoppaassa ole­vat ohjeet huolellisesti. Ne tarjo­avat käytännön vinkkien lisäksi erittäin tärkeitä pesukoneen tur­valliseen käyttöön sekä huoltoon liittyviä ohjeita.
1. Margherita 2000 pesuko­netta ei saa asentaa ulko­salle silloinkaan, kun
asennustila on suojattu katoksella, sillä sen jättämi­nen alttiiksi sateelle ja ilmas­ton tekijöille voi aiheuttaa vaaratilanteita.
2. Pesukonetta saavat käyt­tää ainoastaan aikuiset ja
sitä saa käyttää vain pyykin­pesuun tässä käyttö­oppaassa annettujen ohjei­den mukaisesti.
3. Pesukoneen mahdollinen siirto on suoritettava varo­vasti kahden tai kolmen hen­kilön voimin. Älä yritä siirtää sitä yksin, sillä pesukone on
erittäin raskas.
4. Tarkista että rumpu on tyhjä ennen kuin panet uu-
den pyykin pesukoneeseen.
5. Älä koske pesukoneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi tai jalkasi ovat märät tai kosteat.
6. Älä käytä jatkojohtoja tai haaroitusrasioita, jotka
ovat vaarallisia erityisesti kosteissa tiloissa. Varmista, ettei sähköjohto ole taittunut tai puristunut.
Tahdon ainoastaan erikoistuneen ja valtuutetun asentajan, joka käyttää alkuperäisiä taattuja Ariston varaosia!
7. Älä aukaise pesuaine­lokeroa koneen toiminnan aikana ja älä käytä käsipesuun tarkoitettua pesuainetta sillä sen
muodostama runsas vaahto voi vahingoittaa pesukoneen sisäosia.
8. Älä vedä johdosta tai
pesukoneesta, kun haluat irrottaa pistotulpan seinä­pistorasiasta: tämä on erit­täin vaarallista.
9. Älä koske poistoveteen
pesukoneen toiminnan aika­na, sillä se saattaa olla erit­täin kuumaa. Myös pyöreä
luukku lämpenee pesun aikana, joten pidä lapset kau- kana. Älä yritä aukaista tai sulkea pyöreää luukkua väkisin, sillä tämä voisi va-
hingoittaa luukun aukkoon si­joitetun auksaisun estävän turvalaitteen mekanismia.
10. Toimintahäiriön yhteydes­sä sulje ensiksi vesihana ja irrota pistotulppa seinä­pistorasiasta. Älä käsittele
pesukoneen sisäosia millään tavoin tai yritä korjata pesu­konetta.
Kuinka sähköjohdon vaihto tapahtuu
Syöttöjohto tulee vaihdatuttaa ainoastaan valtuutetulla huoltoteknikolla.
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
26
Page 30
M
ARGHERITA
2000
27
Margherita 2000 - Käyttö- ja asennusohjeet
Page 31
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
M
M
Instruktioner vedrørende
Hemmeligheden
Hemmeligheden
bag tekstilerne
bag tekstilerne
Vasketips
Vasketips
AL 129 SL
DK
installation og brug
100% renhed ved 40° C
Den første vaskema­skine, som er i stand til at sikre perfekt renhed allerede ved 40° C
Cachemire Gold
Den første vaskema­skine, som er blevet anerkendt af "The Woolmark Company
Margherita 2000
Sikker
vaskemaskine
og brugervenlig
Miljøvenlig skylning
Den første vaskema­skine, som fjerner alle rester af vaskemiddel
Page 32
M
2000
Hurtig vejledning vedrørende brug af Margherita 2000
Nedenfor vises de 11 emner, som beskrives i denne manual. Læs, lær og mor dig: Opdag mange små hemmeligheder for at opnå et bedre vaskeresultat på en hurtig måde, som også forlænger vaskemaskinens levetid - og som fremfor alt øger sikkerheden.
ARGHERITA
1.
Installationen efter levering eller efter flytning er det vigtigste ind­greb for at sikre korrekt funktion i Margherita 2000. Kontrollér altid:
1. at strømforsyningen opfylder de gældende krav.
2. at slangerne for vandtilførsel og afløb er tilsluttet korrekt.
3. at vaskemaskinen er anbragt plant. Det kan betale sig at udføre
2.
Det er vigtigt at sortere vasketøjet korrekt for at sikre et godt vaske­resultat og en forlængelse af vaskemaskinens levetid. Lær alle tricks og hemmeligheder ved sortering af vasketøj: farver, tekstiltype og tendens til at fnugge er de vigtigste kriterier.
3.
Symbolerne på tøjets vaskemærker er nemme at forstå og indeholder meget vigtige oplysninger for at opnå et godt vaskeresultat. Her finder du en nem vejledning, som gør dig i stand til at vælge rigtigt mellem anbefalede temperaturer, efterfølgende behandlinger og stryg­ning.
Installation og flytning (s. 38)
denne kontrol både med hensyn til vaskemaskinens levetid og vaskeresultatet.
Tøj, som kan maskinvaskes, og start af Margherita 2000 (s. 30)
Vejledning vedrørende forståelse af vaskemærker
(s. 33)
7.
En nem tabel, som gør det nemt at få et overblik over programmer, temperaturer, vaskemidler og eventuel brug af skyllemiddel, blege­middel osv. Brug tabellen korrekt og opnå et perfekt vaskeresultat med en tids-, vand- og strømbesparelse hver dag.
8.
Margherita 2000 er din ven: Vaskemaskinen kræver blot nogle få kontroller, som honoreres med driftssikkerhed og mange fordele. Få vaskemaskinen efterset regelmæssigt og du kan være sikker på, at den vasker for dig i årevis.
9.
4.
Engang var det bedstemødrene, som gav de gode råd, og der fandtes ikke syntetiske stoffer: Derfor var det naturligvis nemt at vaske. I dag giver Margherita 2000 dig mange gode råd og den gør dig endvi­dere i stand til at vaske uld og kashmir på samme måde som en vaskeekspert gør det i hånden.
Nyttige råd for at undgå fejl (s. 34)
Se oplysningerne i dette afsnit, inden du retter henvendelse til en tekniker: Størstedelen af problemerne kan du selv straks løse. Hvis du ikke er i stand til at løse problemet, rettes henvendelse til Ariston servicecenteret, som på kort tid udfører en hvilken som helst repara­tion.
10.
Vejledning vedrørende vaskeprogrammer i
Margherita 2000 (s. 32)
Eftersyn og vedligeholdelse (s. 39)
Fejlfinding (s. 36 og 37)
Tekniske specifikationer (s. 37)
5.
Brug af skuffe til vaskemiddel og beholder til blegemiddel.
6.
Betjeningspanelet på Margherita 2000 er meget enkelt. Nogle få kon­troller for at fastsætte vasketypen: fra ultraprogrammet, der er i stand til at vaske mekanikerens kedeldragt ren, til skåneprogrammerne for kashmir. Bliv fortrolig med vaskemaskinens funktioner og opnå bedre vaskeresultater samtidigt med at vaskemaskinens levetid for­længes. Det er nemt.
29
Skuffe til vaskemiddel (s. 35)
Beskrivelse af betjeningspanelet (s. 31)
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
Dette afsnit indeholder de tekniske specifikationer for din vaskema­skine: Modelbetegnelsen, specifikationer vedrørende strøm og vand, mål, kapacitet, centrifugeringshastighed samt opfyldelse af italien­ske og europæiske standarder.
11.
Dette afsnit indeholder uundværlige oplysninger med hensyn til din og familiens sikkerhed - fordi den er den vigtigste.
Sikkerhed for både dig og børnene (s. 40)
Page 33
M
M
ARGHERITA
2000
Hvad kan maskinvaskes?
Inden vask kan du selv gøre meget for at sikre et godt vaskeresultat. Sortér vasketøjet på baggrund af tekstiltyper og farver. Se vaskemærkerne og følg instruktionerne. Anbring skiftevist små og store stykker tøj i vaskemaskinen.
Inden vask.
Sortér vasketøjet på baggrund af tekstiltype og farveægthed: De robuste tekstiler må ikke vaskes sammen med de sarte tekstiler. Lyse farver må ikke vaskes sam­men med mørke farver. Tøm lommerne i tøjet for mønter, papir, pengesedler og små gen­stande og kontrollér knapperne. Reparér eller fjern straks løse knapper, idet de kan rive sig løs i forbindelse med vask i vaskema­skinen.
Start af Margherita 2000
Umiddelbart efter installationen skal der udføres en vask ved at indstille programmet "1" til 90°.
Det er vigtigt at starte Margherita 2000 korrekt for at opnå et godt vaskeresultat, for at undgå pro­blemer samt for at forlænge va­skemaskinens levetid. Efter an­bringelse af vasketøjet, påfyld­ning af vaskemiddel og eventu­elt skyllemiddel og blegemiddel skal du altid kontrollere, at:
Med hensyn til sarte
tekstiler: Anbring
undertøj,
nylonstrømper og
sarte tekstilstykker i
en vaskepose for at
beskytte dem.
Vaskemærkerne giver dig alle oplysninger.
Læs altid vaskemærkerne: Vaske­mærkerne fortæller dig alt om det pågældende stykke tøj, samt hvordan det vaskes på den bed­ste måde. På side 33 kan du se, hvad vaskemærkernes symboler bety­der. Vaskemærkernes oplysnin­ger er vigtige for at opnå et bedre vaskeresultat og reducere slid­det på tøjet.
1. Lågen er lukket korrekt.
2. Stikket er sat i stikkontakten.
3. Vandhanen er åben.
4. Knappen A er drejet til et af symbolerne
Vælg programmet
Programmet skal vælges på bag­grund af tøjet, som skal vaskes, ty­pen af snavs samt mængden af va­sketøj. Vedrørende valg af program­met henvises til tabellen på side 32. Tryk på tasten for On/Off L (position ON), og indstil tempera- turen ved hjælp af knappen B. Kontrollér, at knappen C er an­bragt i den ønskede position, og drej herefter knappen A, indtil det valgte program står ud for pilen øverst i kontrolruden O. Brug om nødvendigt også tasterne F, G, H og I.
(Stop/Reset).
Anordning til forhindring af balanceforskydning.
Denne vaskemaskine er forsynet med en elektronisk styret specialanordning til balancering af tøjet i vaskemaskinen: Inden centrifugeringen sørger denne anordning for, at tøjet fordeles så
Husk, at du skal indstille funktio­nen for "programmeret start" inden vask, hvis du ønsker at benytte denne funktion.
Efter vask...
Vent, indtil kontrollampen N er slukket: Der går ca. tre minutter. Sluk herefter Margherita 2000 ved at trykke på tasten for On/Off L (position OFF). Herefter kan du åbne lågen på sikker måde.
Sortering af vasketøjet
på baggrund af
tekstiltyper, farver og
tendens til at fnugge er
vigtig for at opnå gode
vaskeresultater.
ensartet som muligt i tromlen på en måde, som harmonerer med tekstiltypen og den oprindelige placering af vasketøjet. Derfor vibrerer vaskemaskinen ikke og udsender ikke støj - selv i forbin­delse med kraftig centrifugering.
Efter fjernelse af vasketøjet skal du altid lade lågen stå helt åben eller på klem, således at den re­sterende fugtighed kan for­dampe. Luk altid vandhanen.
Vær opmærksom på, at det valgte program forbliver i va­skemaskinens hukommelse ef­ter afbrydelse af forsyningen eller slukning af vaskemaski­nen.
Pletfjerning
Blæk og tusch Dup pletten med vat, der er fugtet med methylalkohol eller sprit (90°). Tjære Dup pletten med frisk smør, tør over med terpentin og vask straks tøjet. Stearin Skrab pletten. Anbring herefter to stykker køkkenrulle og stryg pletten med et varmt strygejern. Tør
over med vat, der er fugtet med terpentin eller methylalkohol.
Tyggegummi Tør over med neglelakfjerner og tør efter med en ren klud. Mug Bomuld og hvidt linned skal lægges i blød i en opløsning bestående af 5 dele vand, 1 del blegemiddel og 1
spiseskefuld eddike. Vask straks tøjet. Med hensyn til hvidt tøj af andre tekstiler anvendes 10% brintoverilte. Vask straks tøjet. Læbestift Dup pletten med æter, hvis tøjet er af uld eller bomuld. Med hensyn til tøj af silke anvendes pletfjerningsmiddel. Neglelak Anbring tøjet, således at pletten vender mod et stykke køkkenrulle. Fugt med opløsningsmiddel og fjern tøjet efterhånden, som farven afgives på køkkenrullen. Græs Dup pletten med vat, der er fugtet med methylalkohol.
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
30
Page 34
M
2000
Beskrivelse af betjeingspanelet
Her er det dig, som bestemmer
ARGHERITA
Valg af de rigtige programmer er vigtigt - og det er nemt.
Programvælgerknap og knap for programmeret start
Anvendes til valg af vaske­programmet.
Inden indstilling ved hjælp af knappen skal du trykke på ta­sten for On/Off (L). Kontrol­lampen M begynder at blinke.
Det valgte program vises i kontrolruden O.
Husk at knappen skal drejes med uret.
Programmerne vælges ved at an­bringe pilen på kontrolruden O ud for symbolet/nummeret, som sva­rer til det ønskede program i min. 5 sek. Efter 5 sek. er indstillingen blevet registreret, kontrollampen M holder op med at blinke (forbli­ver tændt) og vasken indledes. Hvis du ønsker at afbryde det igangværende program eller ind­stille et andet program, skal du vælge et af symbolerne Reset). Vent herefter 5 sek. Når sletningen er blevet registreret, begynder kontrollampen M at blinke. Du kan endvidere anvende denne knap til programmeret start af vaskemaskinen: Vælg en af de fire positioner for programmeret start og vent 5 sek. Herefter er indstillingen blevet registreret (kontrollampen M holder op med at blinke og forbliver tændt) og du kan herefter vælge det øn­skede program.
Kontrollampen M blinker på speciel måde (2 sek. tændt og 4 sek. slukket) for at vise, at den forsinkede start er blevet indstillet. I løbet af dette tidsrum er det muligt at åbne lågen og fjerne eller lægge andet tøj ind i vaskemaskinen.
Efter indstilling og registrering af vasken, har det ikke længere nogen betydning, hvis knappen drejes (dette gælder dog med undtagelse af positionen for Stop/Reset).
Skuffen til vaskemiddel og den ekstra beholder til blegemiddel er anbragt her.
(Stop/
Knapperne er forsynet med vippemekanisme. Knapperne vippes udad på ny ved at trykke forsigtigt midt på den pågældende knap.
Temperaturvælgerknap
Anvendes til indstilling af vaske­temperaturen, som fremgår af tabellen over programmer (se s. 32). Knappen gør det endvidere muligt at reducere temperaturen, som anbefales til det valgte program, og vaske med koldt vand (
Knap til frakobling af centri­fugering
Anvendes til frakobling af centri­fugeringen (ved at vælge symbo-
) og til reduktion af
let centrifugeringshastigheden i det valgte program. Der findes føl­gende maks. hastigheder for de 4 tekstiltyper:
Tekstil Hastighed
Bomuld 1.200 omdr./min. Syntetisk 800 omdr./min. Uld 600 omdr./min. Silke ingen
Under alle omstændigheder fordeler vaskemaskinen tøjet ved lav hastighed.
Skuffe til vaskemiddel
Skuffen er opdelt i tre rum:
1. Vaskemiddel til forvask
2. Vaskemiddel til vask
3. Skyllemiddel, stivelse, par­fume.
Vaskemaskinen er endvidere for­synet med en ekstra beholder 4
4
MAX
1
3
).
2
(medfølger) til blegemiddel. Be­holderen skal anbringes i rum 1.
Pult
Her finder du beskrivelserne af vaskeprogrammerne samt en beskri­velse af tasternes funktioner. Pulten åbnes ved at trække den udad.
Tast for antikrøl funktion
Denne tast gør det muligt at af­bryde programmet (på symbolet
), således at tøjet ligger i blød i vandet inden centrifugeringen. Denne funktion er yderst veleg­net i forbindelse med vask af sarte og syntetiske tekstiler. Ta­sten anvendes udelukkende i pro­grammer til syntetiske stoffer, silke og gardiner, eller i tilfælde, hvor du ikke har mulighed for at fjerne vasketøjet fra vaskemaski­nen umiddelbart efter afslutning af vasken. Inden åbning af lågen er det nødvendigt at afslutte vaskecyklussen på følgende måde: Silke og gardiner: Tryk på tasten F. Herefter tømmes Margherita 2000 for vand. Syntetiske stoffer: Tryk på ta­sten F, hvis du ønsker centrifu­gere tøjet, eller drej knappen A, indtil symbolet du blot ønsker at tømme vaske­maskinen for vand.
Tast for lynvask
Denne tast reducerer vaske­programmets varighed med ca. 30%. Tasten kan ikke benyttes i forbin­delse med specialprogrammer (se s. 32) samt programmerne for uld og silke.
D
E
G
F
H
C
er valgt, hvis
L
I
B
M O
A
N
Tast for pletfjerning (se s. 35)
Ved at trykke på denne tast vasker Margherita 2000 tøjet mere intenst, hvilket forbedrer virkningen af de flydende pletfjerningsmidler, således at selv de vanskeligste pletter fjernes. Brug af tasten for pletfjerning udelukker brug af tasten for forvask (I).
Tast for forvask
Denne tast gør det muligt at ud­føre forvask i alle programmer med undtagelse af programmerne for uld samt specialprogram­merne (se s. 32). Brug af denne tast udelukker brug af tasten for pletfjerning (H).
Tast for tændt/slukket (On/Off)
Når der er trykket på tasten L, er vaskemaskinen tændt. Når der ikke er trykket på tasten, er va­skemaskinen slukket.
Slukning af maskinen medfø­rer ikke sletning af det valgte program.
Kontrollampe for tændt/slukket (On/Off)
Kontrollampen M blinker, når maskinen er tændt og afventer indstilling af et program. Når kontrollampen er tændt uden at blinke, betyder dette, at det valgte program er blevet registreret.
Kontrollampe for blokeret låge
Når kontrollampen er tændt, bety­der dette, at lågen er blokeret, således at det forhindres, at den åbnes ved et uheld. For at undgå skader må lågen først åbnes, når kontrollampen er slukket. Der går ca. tre minutter.
31
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
Page 35
ARGHERITA
Hvad vil du vaske i dag?
M
2000
Programmer til alle årstider
Tekstil- og snavstypeo Programv-
ælgerknap
ROBUSTE TEKSTILER
Meget snavsede hvide tekstiler
(lagen, duge osv.)
Meget snavsede hvide og kulørte tekstiler
Meget snavsede hvide og kulørte tekstiler
Let snav sede hv ide tek stiler og sarte kulørte tekstiler (skjorter, trøjer osv.)
Skylninger/Blegemiddel
Centrifugering Tømning og slutcentrifugering
Stop/Reset
SYNTETISKE TEKSTILER
Meget snavsede syntetiske tekst iler med robuste farver
(spædbørnsunde rtøj osv.)
Syntetiske tekstiler med sarte
farver (alle former for let snavset undertøj)
Syntetiske tekstiler med sarte
farver (alle former for let snavset undertøj)
Skylninger/Blegemiddel
Skyllemiddel
Centrifugering Tømning og skånecentrifugering
Stop/Reset
ULD
Vaskes i hånden
Skylninger/Blegemiddel
Centrifugering Tømning og skånecentrifugering
Stop/Reset
SILKE og GARDINER
Meget sart tøj og tekstiler
(gardiner, silke, viskose osv.)
Skylninger
Tømning Tømning
Stop/Reset
PROGRAMMERET START
Forsinkelse på 12, 9, 3 timer eller
1 time
Stop/Reset
Tempera tur­vælgerknap
Vaskemid­del vask
1 90°C
2 60°C
340°C
440°C
5 60°C
640°C
730°C
840°C
930°C
Skyllemid­del
Blegemidd­el og tast for plet­fjerning
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Skånsom
Skånsom
◆◆
Skånsom
◆◆
Skånsom
Skånsom
◆◆
Skåns.
/Alm.
Skåns.
/Alm.
Skåns.
/Alm.
Skåns.
/Alm.
Vaskepro­grammets varighed (minutter)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Beskrivelse af vaskecyklus
Vask ved 90° C, skylninger, ce ntrifugering undervejs og slutcentrifugering
Vask ved 60° C, skylninger, ce ntrifugering undervejs og slutcentrifugering
Vask ved 40° C, skylninger, ce ntrifugering undervejs og slutcentrifugering
Vask ved 40° C, skylninger, ce ntrifugering undervejs og slutcentrifugering
Skylninger, centrifugering undervejs og slutcentrifugering
Afbry der/sletter det valgte program
Vask ved 60° C, skylninger, antikrøl eller skånecentrifugering
Vask ved 40° C, skylninger, antikrøl eller skånecentrifugering
Vask ved 30° C, skylninger og skånecentrifugering
Skylninger, antikrøl eller skånecentrifugering
Skylninger med indtagning af skyllemiddel, antikrøl eller skånecentrifugering
Afbry der/sletter det valgte program
Vask ved 40° C, skylninger og skånecentrifugering
Skylninger og skånecentrifugering
Afbry der/sletter det valgte program
Vask ved 30° C, skylninger, antikrøl eller tømning
Skylninger, antikrøl eller tømning
Afbry der/sletter det valgte program
Forsinker starten med 12, 9, 3 timer eller 1 time
Afbry der/sletter det valgte program
Vigtigt: Sletning af det valgte vaskeprogram sker ved at vælge et af symbolerne (Stop/Reset) og vente min. 5 sek.
Oplysningerne i tabellen er udelukkende af vejledende karakter og kan ændre sig afhængigt af den konkrete type vasketøj, vandets temperatur og omgivelsernes temperatur.
Specialprogrammer
100% renhed ved 40° C Margherita 2000 har et specialprogram, som gør det muligt at opnå optimale vaskeresultater allerede ved lave temperaturer. Ved at indstille program 3 ved 40° C, opnås samme resultater som ved 60° C takket være vaskemaskinens virkning og forlængelsen af vasketiden. Daglig vask Margherita 2000 har et program, som er specielt udviklet med henblik på hurtig vask af let snavset tøj. Ved at indstille program 7 ved 30° C er det muligt at vaske forskellige slags tekstiler (med undtagelse af uld og silke) med en samlet vægt på maks. 3 kg samtidigt. Dette program sikrer tids- og energibesparelser, idet det kun varer ca. 30 min. Vi anbefaler brug af flydende vaskemiddel.
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
32
Page 36
M
2000
Vejledning vedrørende forståelse af vaskemærkerne
Lær vaskemærkerne og opnå bedre vaskeresultater: Sliddet på tøjet reduceres og vaskemaskinen honorerer din opmærksomhed ved at forbedre vasken.
ARGHERITA
I hele Europa indeholder hvert mærke en meddelelse, som angi­ves ved hjælp af små men vigtige symboler. Det er vigtigt at lære betydningen af disse mærker for at forbedre vaskeresultatet og
Meddelelserne kan inddeles i fem grupper, som vises med forskel­lige symboler: vask
, blegning , strygning
, kemisk rensning og
tørretumbling
.
behandle tøjet rigtigt.
Nyttige råd
Vend vrangen ud på skjorterne for at forbedre vaskeresultatet og reducere sliddet på skjorterne.
Tøm altid lommerne.
Læs vaskemærkerne: De indeholder vigtige og værdifulde oplysninger.
Læg skiftevist store og små stykker tøj i tromlen.
Læs og lær symbolerne i denne tabel: Symbolerne hjælper dig med at opnå et bedre vaskeresultat og reducere sliddet på tøjet, så du får optimalt udbytte af din Margherita 2000 Ariston.
Indstil altid den rigtige
temperatur ....
Stærk
beha-
ndling
Vask Blegning Strygning
Skåns-
om
behan-
dling
c
l
Vask på
95°C
Vask på
60°C Kan ikke bleges
Vask på
40°C
Vask på
30°C
Skånsom
håndvask
Kan bleges i koldt
vand
Tåler stæ rk
varme,
max 200°C
Tåler middel-
varme,
max 150°C
Strygning
max 110°C
Skal ikke
stryk es
Kemisk
rensning Tørring
Høj
tem p.
A
Kemisk rensning
med med alle typer
rensem idler
Tå ler tørrin g i
tørrem askine
P
Kemisk rensning
med perklorit,
pletrensnin
gsbenzin, ren
alkohol, R 111 og
R113
Kan ikke tørres
i tørre m ask ine
F
Kemisk rensning med pletrensnings­bensin, ren alkohol
og R113
Tåler ikke kemisk
rensning
Skal tørres i
ligg end e stillin g
Skal hænges til
Skal tørres på
Norm.
tem p.
ørre
bøjle
Skal ikke
vaskes
33
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
Page 37
Nyttige råd for at undgå fejl
M
ARGHERITA
2000
Må aldrig maskinvaskes ...
tøj uden sømmer, iturevet tøj samt tøj med trævler. Hvis det er nødvendigt at vaske denne form for tøj, skal det anbringes i en vaskepose. Endvidere må tøj med kraftige farver ikke vaskes sam­men med hvidt tøj.
Husk vægten!
For at opnå de bedste vaskere­sultater må den angivne vægt al­drig overskrides. Vægten refere­rer til maks. mængden af tørt tøj:
Robuste tekstiler: maks. 5,5 kg Syntetiske tekstiler: maks. 2,5 kg Sarte tekstiler: maks. 2 kg Ren ny uld: maks. 1 kg
Hvor meget vejer det?
1 lagen400-500 g 1 pudebetræk 150-200 g 1 dug 400-500 g 1 morgenkåbe 900-1.200 g 1 håndklæde 150-250 g
Kulørte T-shirts, T-shirts med
tryk og skjorter slides mindre, hvis de vaskes med vrangen udad. T-shirts og joggingtrøjer med tryk skal altid stryges med vrangen udad.
Vær forsigtig ved vask af
overalls.
De meget anvendte overalls er forsynet med seler med kroge, som kan ødelægge tromlen og andet tøj i forbindelse med vask. Stik krogene ned i brystlommen og fastgør dem med sikkerheds­nåle. Herved undgås enhver fare.
Ferie: Træk stikket ud.
Når du tager på ferie, anbefales det at fjerne stikket fra stikkon­takten, lukke vandhanen og lade lågen stå åben eller på klem. Her­ved sikres, at tromlen og paknin­gen forbliver tørre, samt at der ikke dannes ubehagelige lugte i vaskemaskinen.
ULDCYKLUS
For at få bedre resultater skal du bruge et special­vaskemiddel og højst lægge 1kg vasketøj i vaskemaskinen.
Hvordan næsten alt vaskes
Gardinerne.
Gardiner har en tendens til at krølle meget. Her er et råd for at undgå dette: Fold gardinerne omhyggeligt og anbring dem i et pudebetræk eller i et net. Vask gardinerne separat, således at den samlede vægt ikke overskrider halvdelen af den maks. tilladte mængde i det pågældende vaskeprogram. Husk altid at anvende specialprogrammet 9, som automatisk sørger for frakobling af centrifugeringen.
Dyne- og vindjakker.
Dyne- og vindjakker med for af gåse- eller andedun kan maskinvaskes. Fyld aldrig vaskemaskinen med en mængde tøj svarende til 5,5 kg men derimod kun til maks. 2-3 kg. Gentag skylningerne en eller to gange ved hjælp af skåne­centrifugeringen.
Kondisko.
Fjern først pløre o. lign. fra kondiskoene og vask dem herefter sammen med cowboy­bukser og andre robuste tekstiler. Vask dem aldrig sammen med hvidt tøj.
BANEBRYDENDE NYHED
Cachemire Gold: Skånsom som vask i hånden
Den første vaskemaskine, som er blevet anerkendt af "The Woolmark Company".
Vaskeprogrammet Cachemire Gold er blevet udviklet for at gøre det muligt at vaske sart og kostbart tøj af uld og kashmir i vaskemaskinen. Laboratorietests hos "The Woolmark Company" har vist, at Margherita 2000 er den
første og på nuværende tidspunkt eneste vaskemaskine, som sikrer korrekt vask af tøj af uld, der tidligere er blevet erklæret egnet til "kun vask i hånden". Dette resultat har været muligt takket være en
hastighed i tromlen på 90 omdrejninger pr. minut - dette gælder også i forbindelse med skylning. Herved forhindres gnidning af fibrene. Brug altid programmet 8 til alt tøj med vaskemærket for vask i hånden: Baljen med hånden.
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
34
Page 38
M
2000
Vigtigt for at opnå bedre vaskeresultater
Hemmeligheden bag skuffen til
ARGHERITA
vaskemiddel
Den første hemmelighed er den nemmeste: Skuffen til vaskemiddel åbnes ved at dreje den udad.
Påfyld vaskemiddel og eventuelt skyl­lemiddel i overensstemmelse med doserne fra vaskemiddel­producenterne: Normalt står alle oplysningerne på pakken. Doserne afhænger af mængden af vasketøj, vandets hårdhedsgrad samt mæng­den af snavs. Efterhånden lærer du at dosere mængderne helt automatisk: Det bli­ver din egen hemmelighed. Inden påfyldning af vaskemiddel til forvask i rum 1 skal det kontrolle­res, at den ekstra beholder 4 til ble­gemiddel ikke er anbragt i rummet. Når du hælder skyllemiddel i rum 3, skal du undgå, at skyllemidlet når op over risten. Vaskemaskinen er i stand til auto­matisk at tage skyllemiddel ind ved hvert program. Det flydende vaskemiddel skal hæl­des i rum 2 umiddelbart inden start af vaskemaskinen.
1
2
Rationel besparelse
MAKS. UDNYTTELSE
Brug af vaskemaskinen med den maks. anbefalede last er den bedste metode for at undgå spild af energi, vand, vaskemiddel og tid. En fyldt maskine i stedet for to halvt fyldte maskiner gør det muligt at opnå en ENERGIBESPARELSE på op til 50%.
ER FORVASKEN NØDVENDIG?
Forvask er kun nødvendig, hvis tøjet er meget beskidt. Indstilling af en vask UDEN forvask til let snavset og normalt snavset tøj gør det muligt at SPARE vaskemiddel, tid, vand og 5-15% energi.
Husk, at det flydende vaskemiddel er specielt velegnet til vask ved tempe­raturer til og med 60° samt til vaske­programmerne, som ikke omfatter forvask. Brug derfor ikke tast I. På markedet findes flydende va­skemiddel eller vaskepulver med specialbeholdere, som anbringes direkte i tromlen i overensstemmelse med anvisningerne på pakken. Brug aldrig Bio-texÒ o. lign., idet disse typer vaskepulver til iblødsæt­ning danner for meget skum, som vil kunne ødelægge vaskemaskinen. Dette gælder dog med undtagelse af de vaskemiddeltyper, som er udvik­let specielt til både iblødsætning og maskinvask. En sidste hemmelighed: Når du va­sker med koldt vand, skal du altid reducere mængden af vaskemiddel: Vaskemidlet opløses mindre i koldt vand og den overskydende mængde er således blot spild.
Skuffen til vaskemiddel kan fjernes. Skuffen renses ved blot at trække den ud, idet den løftes og trækk es udad som vist i figuren. Skyl skuffen under rindende vand et ø jeblik.
Cyklus med blegning og tast for pletfjerning
Hvis tøjet skal bleges, skal du an­bringe den ekstra beholder 4 (med­følger) i rum 1 i skuffen til vaske­middel. Overskrid ikke "max" niveauet på den midterste stift (se figuren) i for­bindelse med påfyldning af blege­middel. Brug af den ekstra beholder til ble­gemiddel udelukker forvask. Tra-
ditionelt blegemiddel kan kun an­vendes til robuste hvide teksti­ler, hvorimod skånsomt blegemid­del kan anvendes til kulørte teks­tiler, syntetiske tekstiler og til uld.
Vejledning vedrørende billig og miljøvenlig brug af hårde hvidevarer
4
MAX
1
3
I rum 1: Vaskemiddel til forvask (pulver)
I rum 2: Vaskemiddel til vask (pulver eller flydende)
2
I rum 3: Skyllemiddel, parfume osv.
I rum 4: Blegemiddel eller skånsomt blegemiddel.
MAX
MAX
Bleg kun tekstiler, som tåler denne form for behandling. Blegningen kan ikke finde sted i programmet for "Silke" og i "specialprogrammerne" (se s. 32). Brug tasten for pletfjerning, hver gang du ønsker at blege tøjet. Hvis du kun ønsker at blege tøjet, skal du hælde blegemiddel i den ekstra beholder 4 og trykke på tasten H (pletfjerning). Tænd herefter vaske­maskinen og vælg et af symbolerne
på baggrund af den konkrete
tekstiltype. Når du bleger tøjet i løbet af den normale vaskecyklus hældes va­skemiddel og skyllemiddel i de re­spektive rum og herefter trykkes på tasten H (pletfjerning). Tænd Margherita 2000 og indstil herefter det ønskede program.
ER VASK MED VARMT VAND NØDVENDIG?
Behandling af pletterne med pletfjerningsmiddel eller iblødsætning af indtørrede pletter inden vask reducerer behovet for indstilling af en vask med varmt vand. Brug et vaskeprogram ved 60° for at opnå en ENERGIBESPARELSE på op til 50%.
INDEN BRUG AF ET TØRREPROGRAM 
Vælg en høj centrifugeringshastighed for at reducere vandindholdet i tøjet inden brug af tørreprogrammet. Dette resulterer i TIDS- og ENERGIBESPARELSER.
35
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
Page 39
Fejlfinding
M
2000
Læs nedenstående oplysninger, inden du retter henvendelse til servicecenteret
Det kan forekomme, at vaskemaskinen ikke fungerer. I hovedparten af tilfældene er der tale om problemer, som nemt kan løses, uden at det er nødvendigt at rette henvendelse til en tekniker. Kontrollér altid nedenstående punkter, inden du retter henvendelse til servicecenteret.
ARGHERITA
Vaskemaskinen star­ter ikke.
Er stikket sat rigtigt i stik­kontakten? Stikket kan have
revet sig løs i forbindelse med rengøring.
Er der strøm i huset?
HFI-relæet kan være slået fra, fordi for mange hårde hvideva­rer er tændt samtidigt, eller der kan være tale om et generelt strømsvigt i området.
Er lågen lukket rigtigt?
Af hensyn til sikkerheden kan vaskemaskinen ikke fungere,
RIGTIGT
Luk vandhanen efter hver vask. Det forhindrer sli­tage af vaskema­skinens vand­system og undgå faren for udslip af vand, når ingen er hjemme.
Lad altid lågen stå på klem. Herved hindres dannelsen af ube­hagelige lugte.
Rengør ydersiden forsigtigt. Rengør vaskema­skinens yderside og gummidele med en klud, der er fugtet med lun­kent vand og ren­gøringsmiddel.
Lade stikket være i stik­kontakten i forbindelse med rengøring af vaske­maskinen. Stikket skal altid tages ud af stikkontakten. Dette gælder også i forbindelse med vedligeholdelse af vaskemaskinen.
Bruge opløsningsmidler og skurepulver. Brug aldrig opløsnings­midler eller skurepulver til rengøring af vaskema­skinens yderside og gummidele.
Undlade rengøring af skuffe til vaskemiddel. Skuffen kan fjernes og rengøres ved blot at skylle den under rindende vand et øjeblik.
Tage på ferie uden at have tænkt på vaskema­skinen. Inden du tager på ferie, skal du altid kontrollere, at stikket er fjernet fra stikkontakten, samt at vandhanen er lukket.
hvis lågen står åben eller hvis den ikke er lukket rigtigt.
Er der trykket på tasten for tændt/slukket (On/Off)?
Hvis ja, er der blevet indstillet en programmeret start.
Er knappen til forsinket start (på modeller med denne funktion) drejet til den rigtige position?
Er vandhanen åben? Af hensyn
til sikkerheden kan vaskemaski­nen ikke starte vaske­programmet, hvis den ikke kan tage vand ind.
FORKER T
Men hvor er alt vandet?
Svaret er enkelt: Med den nye Ariston teknologi, bruger du kun halvt så meget vand til at vaske dobbelt så meget tøj! Derfor kan du ikke se vandet, når du ser gennem lågen i vaskemaskinen: Der er kun lidt - meget lidt - vand for at være god ved miljøet uden at gå på kompromis med tøjets renhed. Endvidere reduceres også forbruget af strøm.
Programvælgerknappen drejer konstant?
Vent nogle minutter, indtil afløbspumpen har tømt kurven. Sluk Margherita 2000
og vælg et af symbolerne stop/
Vaskemaskinen ta­ger ikke vand ind.
Er slangen sluttet til ha­nen?
Mangler der vand? Der kan
være arbejde i gang i ejendom­men eller på vejen, som resul­terer i midlertidig afbrydelse af vandforsyningen.
Er trykket tilstrækkeligt?
Der kan være opstået en fejl i stigetanken.
Er filteret i hanen rent? Hvis vandet indeholder meget kalk, eller hvis der for nyligt er ble­vet udført indgreb i vandforsy­ningen, kan hanens filter være tilstoppet af partikler eller snavs.
Er gummislangen bøjet?
Strækningen for gummislangen for vandtilførsel skal være så ret som muligt. Kontrollér, at slangen ikke er klemt sammen eller bøjet.
reset vaskemaskinen på ny. Hvis knappen fortsat drejer, rettes henvendelse til service­centeret, idet dette er tegn på en funktionsforstyrrelse.
Vaskemaskinen ta­ger vand ind og leder vand bort samtidigt.
Slangen er anbragt for lavt? Slangen skal installeres
i en højde på 60-100 cm. Er enden af slangen sænket
ned i vandet? Er afløbet i muren forsynet
med udluftningshul? Hvis
problemet ikke er blevet løst efter udførelse af disse kontrol­ler, skal vandhanen lukkes og vaskemaskinen slukkes. Ret henvendelse til servicecenteret. Hvis du bor på en høj etage, kan der være tale om hævert­forstyrrelser. Denne type problemer løses ved installation af en antihævert-ventil.
. Tænd herefter
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
36
Page 40
M
2000
Vaskemaskinen le­der ikke vandet bort og centrifugerer ikke.
Omfatter det valgte program bortledning af vandet? I en-
kelte programmer er det nød­vendigt at aktivere bortlednin­gen af vand manuelt.
Er "Antikrøl" funktionen (i
vaskemaskiner med denne funktion) aktiveret? Denne
funktion kræver manuel aktive­ring af bortledningen af vand.
Er afløbspumpen tilstop­pet? Kontrol af pumpen sker
ved at lukke hanen og fjerne stikket fra stikkontakten. Følg anvisningerne på side 39 eller ret henvendelse til service­centeret.
Ret aldrig
henvendelse til
uautoriserede
teknikere og
anmod altid om
installation af
originale
reservedele.
ARGHERITA
Er afløbsslangen bøjet?
Strækningen for afløbsslangen skal være så ret som muligt. Kontrollér, at slangen ikke er klemt sammen eller bøjet.
Er kloakken i afløbssyste­met tilstoppet? En eventuel
forlænger på afløbsslangen er uensartet og forhindrer vand­gennemstrømningen.
Vaskemaskinen vibrerer kraftigt i for­bindelse med centri­fugering.
Er den indvendige vibrationsenhed blevet blo­keret korrekt i forbindelse med installation af vaske­maskinen? Se næste side ved-
rørende installation af vaske­maskinen.
Er vaskemaskinen nivelleret korrekt? Vaskemaskinens
nivellering skal kontrolleres regelmæssigt. Vaskemaskinen kan have flyttet sig en smule. Drej på justeringsfødderne, og kontrollér ved hjælp af et va­terpas.
Er vaskemaskinen anbragt tæt på møbel og væg? Hvis
der ikke er tale om en model til indbygning, skal vaskema­skinen kunne svinge en smule i forbindelse med centrifuge­ringen. Det anbefales, at der er en afstand på et par cm om­kring vaskemaskinen.
Der kommer vand ud fra vaskemaskinen.
Er ringmøtrikken på slan­gen for vandtilførsel fast­spændt korrekt? Luk hanen
og tag stikket ud af stikkontak­ten. Forsøg at spænde ring­møtrikken uden dog at spænde den for kraftigt.
Er skuffen til vaskemiddel tilstoppet? Forsøg at fjerne
skuffen og skyl den under rin­dende vand.
Er afløbsslangen fastgjort korrekt? Luk hanen og tag
stikket ud af stikkontakten. Forsøg at fastgøre slangen kor­rekt.
Der dannes for meget skum.
Er vaskemidlet egnet til brug i vaskemaskine? Kontrollér, at
der står "til maskinvask", "til vask i hånden og maskinvask" eller lignende på pakken.
Er mængden korrekt? For store mængder vaskemiddel skaber ikke blot store mæng­der skum men resulterer også i et forringet vaskeresultat og aflejringer på vaskemaskinens indvendige dele.
Hvis vaskemaskinen efter udfø­relse af kontrollerne ikke funge­rer, eller såfremt den konstaterede funktionsforstyrrelse bliver ved med at opstå, skal der rettes hen­vendelse til det nærmeste autori­serede servicecenter, idet føl­gende oplyses:
- funktionsforstyrrelsen
- modelbetegnelsen (Mod. ....)
- serienummeret (S/N ....)
Disse oplysninger fremgår af skil­tet, som er monteret bag på va­skemaskinen.
Tekniske specifikationer
Model
Dimensjoner
Rumindhold
Elektrisk tilslutning
Vandtilslutningid­rici
Centrifugerings-
hastighed
Kon trol­programmer i henhold til norm IEC 456
37
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
AL 129 SL
lbredde cm 59,5 højde cm 85 dybde cm 53,5
fra 1 til 5,5 Kg
spænding 220/230 Volt 50 Hz max. absorbent kraft 1850 W højeste strømstyrke
højeste vandtryk 1 MPa (10 bar) mindste vandtryk 0,05 MPa (0,5 bar) vaskens rumindhold 46 l.
indtil 1200 drejninger i minuttet
udført med 5,0 kg vasketøj
Dette apparat opfylder kravene i EF-direktiv 89/336/EØF, 73/23/EØF.
Page 41
Installation og flytning
Ved levering af Margherita 2000
Uanset om der er tale om en helt ny vaskemaskine eller en vaskemaskine, som skal installeres på ny efter en flytning, har installationen afgørende betydning med hensyn til vaskemaskinens funktion.
Fjern emballagen og kontrollér, at apparatet ikke er beskadiget. I tvivlstilfælde skal der straks rettes henvendelse til en kvalificeret tekniker. Af transporthensyn er va­skemaskinens indvendige dele blokeret med fire skruer, som er fastspændt bag på vaskemaskinen.
Fjern skruerne, stødpuden og det tilhørende afstandsstykke (gem alle delene) og luk hullerne med de med­følgende plastpropper inden start af vaskemaskinen. Vigtigt: Luk de 3 huller, hvor stikket var anbragt, ved hjælp af proppen (medleveret). Hullerne er placeret nederst til højre bag på vaskemaskinen.
Nivellering
For at sikre en god funktion i vaske­maskinen er det vigtigt, at den er anbragt plant. Nivelleringen sker ved at dreje på de forreste justeringsfødder. Hældningsvinklen, der måles på arbejdspladen, må ikke overskride 2°. Hvis vaskemaskinen anbringes på et gulvtæppe, skal det kontrolleres, at ventilationen ikke forhindres i punktet, hvor vaskemaskinen hviler.
Gem låseskruerne og
afstandsstykket. Disse
dele er nyttige til
blokering af
vaskemaskinens
indvendige dele, der
således beskyttes mod
stød under transporten,
hvis vaskemaskinen
senere skal flyttes.
De forreste fødder kan justeres.
Tilslutning til vandhane
Vandtrykket skal være i overensstem­melse med værdierne, som fremgår af skiltet bag på vaskemaskinen. Slut slangen for vandtilførsel til en koldt­vandshane med gevindskåren studs på 3/4" gas, idet gummipakningen med filteret monteres mellem slan­gen og vandhanen.
A
Gummislangens filter.
Hvis slangen for vandtilførsel er ny eller ikke har været benyttet i en længere periode, anbefales det at skylle den igennem med vand, ind­til vandet, som kommer ud af slan­gen, er rent og ikke indeholder uren­heder. Slut slangen til vaskemaski­nen ved vandindtaget øverst til højre.
Vandindtag øverst til højre.
Tilslutning af afløbsslange
Vaskemaskinens bagside er forsynet med to kroge (højre og venstre), der anvendes til fastgørelse af afløbs­slangen. Anbring enden af slangen i en kloak, i håndvasken eller bade­karret, idet det undgås bøje eller krumme slangen kraftigt. Det er vig­tigt, at slangens ende er anbragt i en højde på 60-100 cm. Hvis enden af slangen skal fastgøres lavere end 60
cm fra gulvet er det nødvendigt at slangen fastgøres i krogen, der er anbragt bag på vaske-maskinen.
Krog, der skal benyttes, hvis enden af afløbsslangen anbrin­ges lavere end 60 cm.
Hvis slangen leder vandet bort i ba­dekarret eller i håndvasken, monte­res plastskinnen og slangen fastgø­res til hanen.
Vejledning vedrørende afløb i badekar og håndvaske.
Slangen må aldrig være nedsænket i vandet. Det frarådes at anvende forlænger­slanger. Såfremt dette ikke kan und­gås, skal forlængerslangen have samme diameter som den originale slange. Forlængerslangen må ikke være længere end 150 cm. I forbin­delse med brug af afløb i muren skal afløbets effektivitet kontrolleres af en tekniker. Hvis boligen ligger på en høj etage, er der risiko for, at der opstår hævert-forstyrrelser, således at vaskemaskinen tager vand ind og leder vand bort samtidigt. Denne form for forstyrrelser afhjæl­pes ved montering af anti-hævert­ventilerne, som findes på markedet.
M
2000
Tilslutning af strøm
Inden der sluttes strøm til vaskema­skinen kontrolleres følgende:
1) Kontrollér, at stikkontakten tå­ler vaskemaskinens maksimale effekt, der fremgår af skiltet med elektriske specifikationer, samt at den opfylder kravene i lov­givningen.
2) Kontrollér, at forsynings­spændingen er inden for værdi­erne, som fremgår af skiltet med de tekniske specifikationer.
3) Kontrollér, at stikkontakten er kompatibel med vaskemaskinens stik. Såfremt dette ikke er tilfæl­det, må der ikke anvendes adap­tere. Udskift derimod stikket el­ler stikkontakten.
4) Kontrollér, at husstandens strømforsyningssystem er forsy­net med "jordforbindelse".
Advarsel:
Producenten kan ikke
gøres ansvarlig for
skader, der opstår som
følge af manglende
overholdelse af disse
normer.
Plastposer, skumplast,
søm og de øvrige dele
af emballagen skal
opbevares utilgængeligt
for børn, idet de udgør
en potentiel fare.
ARGHERITA
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
38
Page 42
M
2000
Eftersyn og vedligeholdelse
Behandl vaskemaskinen rigtigt og den vil altid være din ven
Din vaskemaskine er en pålidelig arbejdspartner. Hold den i form; det er vigtigt - også for dig.
ARGHERITA
Margherita 2000 er en vaskema­skine, som er udviklet til at kunne fungere i flere år uden vanskelig­heder. Nogle enkle kontroller sik­rer fastholdelse af vaskemaski­nens funktionsniveau og en yder­ligere forlængelse af dens leve­tid. Du skal frem for alt lukke vandhanen hver gang efter vask: Det konstante vandtryk kan re­sultere i nedslidning af nogle af vaskemaskinens komponenter. Herved reduceres også faren for udslip af vand, når ingen er hjemme. Hvis vandet i lokalområdet er meget hårdt, skal der bruges et kalkfjerningsprodukt (vandet er hårdt, hvis det nemt efterlader hvidlige spor omkring vand­hanerne eller omkring afløbene ­specielt i badekarret og håndva­sken. For at opnå yderligere informa­tioner med hensyn til husstand­ens vandtype rettes henvendelse til den lokale vandforsyning eller til en lokal VVS-mand). Det er nødvendigt at tømme lom­merne og fjerne nåle, emblemer og alle andre former for hårde genstande. Vaskemaskinens yderside skal rengøres med en klud, der er fug­tet med lunkent vand og rengø­ringsmiddel.
Det er vigtigt at
vaske skuffen til
vaskemiddel
regelmæssigt.
For at fjerne
eventuelle aflejringer
er det tilstrækkeligt
at skylle skuffen
under rindende vand
et øjeblik.
Overskrid aldrig de an­befalede doser.
Normalt vaskemiddel indeholder allerede afkalkningsprodukter. Hvis vandet er meget hårdt, dvs. indeholder meget kalk, anbefales det at anvende et specialprodukt i forbindelse med hver vask. Det kan være nyttigt at lade va­skemaskinen køre en vaske­cyklus regelmæssigt uden tøj og uden vaskemiddel men blot med en dosis af afkalkningsproduktet. Anvend aldrig for store mængder vaskemiddel eller skyllemiddel, idet det vil kunne resultere i dan­nelse af store mængder skum, der vil kunne skabe aflejringer og mulige skader i vaskemaskinens komponenter.
Tøm altid lommerne: Små genstande vil kunne ø delægge Margherita 2000.
Fremgangsmåde ved kontrol af pumpe og gummislange
Margherita 2000 er forsynet med en selvrensende pumpe, der ikke kræver nogen form for rengøring eller vedligehol­delse. Det kan dog forekomme, at små genstande ved et uheld trænger ind i pumpen: mønter, sikkerhedsnåle, løse knapper og andre små genstande. For at undgå beskadigelse blokeres disse genstande i et forkammer, som kan åbnes. Forkammeret er placeret i den nederste del af pumpen.
For at opnå adgang til dette kammer er det tilstrækkeligt at fjerne dækpanelet nederst på vaskemaskinen ved hjælp af en skruetrækker (figur 1). Fjern herefter dækslet ved at dreje det mod uret (figur 2) og kontrollér forkammeret omhygge­ligt.
Gummislangen
Kontrollér gummislangen min. en gang om året. Udskift slan­gen straks, hvis der er tegn på sprækker eller revner, idet
Fig. 1
Advarsel:
og inden udførelse af vedligeholdelse. Det er normalt, at der kommer en smule vand ud umiddelbart efter fjernelse af dækslet. I forbindelse med den efterfølgende montering af dækpanelet er det nødvendigt at kontrol­lere, at krogene nederst på panelet er indsat i hullerne, inden panelet presses ind mod maskinen.
39
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
Kontrollér, at vaskecyklussen er færdig, og tag stikket ud af stikkontakten inden fjernelse af dækslet
slangen belastes i forbindelse med vask, hvilket vil kunne resultere i pludselige brud på slangen.
Fig. 2
Page 43
Er altid vigtig
Sikkerheden for
Margherita 2000 er konstrueret med opfyldelse af de strengeste internationale
dig og dine børn
sikkerhedsstandarder. For at øge sikkerheden for dig og din familie.
M
ARGHERITA
2000
Læs omhyggeligt disse forskrif­ter og alle oplysningerne i denne manual. Det er vigtigt, idet ma­nualen ikke blot giver en række nyttige oplysninger men også indeholder vigtige informationer vedrørende sikkerhed, brug og vedligeholdelse.
1. Margherita 2000 må ikke installeres udendørs - dette
gælder også, selvom stedet er overdækket, idet det er meget farligt at udsætte va­skemaskinen for regn, sne osv.
2. Vaskemaskinen må kun anvendes af voksne og må
kun benyttes til vask af tøj i overensstemmelse med an­visningerne i denne manual.
3. Hvis vaskemaskinen skal flyttes, skal flytningen udfø­res af 2-3 personer, og der skal udvises stor forsigtighed. Forsøg aldrig at flytte vaske­maskinen alene - vaskema-
skinen er meget tung.
4. Kontrollér, at tromlen er tom, inden der lægges tøj i
vaskemaskinen.
5. Rør ikke vaskemaskinen, hvis du er barfodet eller har våde hænder eller fød­der.
6. Brug aldrig forlænger­ledninger eller stikdåser,
idet disse kan udgøre en fare. Dette gælder specielt, hvis
Jeg vil kun have en specialiseret og autoriseret tekniker, som bruger originale reservedele fra Ariston!
vaskemaskinen installeres i fugtige omgivelser. Forsy­ningsledningen må ikke bø­jes eller sammenpresses på farlig måde.
7. Åben aldrig skuffen til vaskemiddel, mens vaske­maskinen er tændt; brug
aldrig vaskemiddel til iblødsætning, idet de store
mængder skum, som dannes, vil kunne beskadige vaske­maskinens indvendige dele.
8. Træk aldrig i ledningen
eller i vaskemaskinen for at tage stikket ud af stikkontak­ten: Det er meget farligt.
9. Rør aldrig afløbsvandet,
når vaskemaskinen er i brug, idet vandet kan opnå meget høje temperaturer. I forbin-
delse med vask opvarmes lågen; sørg for at børn ikke
opholder sig i nærheden af vaskemaskinen, når den er i brug. Træk aldrig kraftigt i lågen, idet sikkerheds­mekanismen i åbningen, som har til formål at beskytte mod utilsigtet åbning, herved vil kunne blive beskadiget.
10. Luk først og fremmest vandhanen og fjern stik­ket fra stikkontakten i til­fælde af funktions­forstyrrelser. Forsøg aldrig
at opnå adgang til vaskema­skinens indvendige meka­nismer for selv at reparere den.
Fremgangsmåde i forbindelse med udskiftning af forsyningsledning
Forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af autoriserede teknikere.
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
40
Page 44
M
ARGHERITA
2000
41
Margherita 2000 - Instruktioner vedrørende installation og brug
Page 45
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
M
M
Hemmeligheten
Hemmeligheten
med tekstilene
med tekstilene
Råd for å vaske bedre
Råd for å vaske bedre
AL 129 SL
Instruksjoner for
NO
installasjon og bruk
Klasse A på 40°C
Den første vaskemaski­nen som vasker helt rent allerede på 40°C
Cachemire Gold
Den første vaskemas­kinen med utmerkel­sen "The Woolmark Company»
Margherita 2000
En vaskemaskin
som er sikker
og enkel i bruk
Økologisk skylling
Den første vaske­maskinen som fjerner alle rester av vaskemiddel
Page 46
M
2000
Hurtigguide for Margherita 2000
Nedenfor følger de 11 emnene som forklares i denne veiledningen. Les, lær og hygg deg: du vil finne mange råd for å vaske bedre på en enkel måte, for å gi vaskemaskinen lenger levetid, og sist men ikke minst, med større sikkerhet.
ARGHERITA
1.
Installasjonen etter levering eller flytting er det viktigste arbeidet for en god funksjon av Margherita 2000. Kontroller alltid følgende:
1. Det elektriske systemet må være i overensstemmelse med
2. Innløps- og utløpsslangene for vannet må være koplet riktig;
3. Vaskemaskinen må være i horisontal posisjon. Det svarer seg,
2.
Å dele tøyet riktig inn er viktig både for å vaske det skikkelig og for vaskemaskinens levetid. Lær deg alle knepene og hemmelighetene for å dele inn tøyet: farger, type tekstil, tendensen til å loe er de viktigste kriteriene.
3.
Symbolene på tøyetikettene er veldig lette å forstå og like viktige for et riktig vaskeresultat. Her finner du en enkel guide for å forstå anbefalte temperaturer, type behandling, stryking.
4.
Installasjon og flytting (side 52)
normene;
både for vaskemaskinens levetid og for tøyets kvalitet.
Hva kan vaskes i vaskemaskinen og hvordan starte Margherita 2000 (side 44)
Guide for å forstå etikettene (side 47)
Nyttige råd for å unngå å ta feil (side 48)
7.
(side 46)
En enkel tabell for en rask avgjørelse av alle programmene, tempera­turene, vaskemidlene og eventuelle ekstramidler. Bruk det riktige programmet og du vil oppnå et bedre vaskeresultat og spare tid, vann og energi dag etter dag.
8.
Margherita 2000 er en venn, og den trenger ikke mye oppmerksomhet for å være trofast. Ta godt vare på den og den vil vaske for deg år etter år.
9.
Vent litt før du ringer etter en tekniker. Mange problemer kan løses på en rask måte. Dersom du ikke klarer å løse problemet, ring Aristons servicenummer og problemet vil bli løst på kort tid.
Guide for programmene til Margherita 2000
Ivaretakelse og vedlikehold (side 53)
Problemer og løsninger (side 50 og 51)
En gang var det bestemor som ga gode råd og de syntetiske teksti­lene fantes ikke. Det var ikke rart det var lett å vaske. I dag gir Margherita 2000 deg mange råd, og det er til og med mulig å vaske ull og kasjmir på samme måte som en ekspert i håndvask ville gjort det.
5.
Hvordan bruke vaskemiddelskuffen og kammeret for blekemiddel.
6.
Betjeningspanelet for Margherita 2000 er veldig enkelt. Her finnes få, grunnleggende kontroller for å bestemme hver type vask, fra den mest energiske som kan vaske en skitten arbeidsdress, helt til den mest skånsomme for kasjmir. Bli kjent med panelet for å oppnå bedre vaskeresultater og en lenger levetid for vaskemaskinen din. Det er enkelt.
43
Vaskemiddelskuffen (side 49)
Forstå betjeningspanelet (side 45)
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
10.
Her finner du vaskemaskinens tekniske karakteristikker: modellens merke, elektriske og hydrauliske spesifikasjoner, mål, kapasitet, sentrifugehastighet og overensstemmelse i henhold til normer, og italienske og europeiske direktiver.
11.
Her finner du veldig viktige råd for din og familien sin sikkerhet. Fordi det er det viktigste som finnes.
Tekniske karakteristikker (side 51)
Sikkerhet for deg og barna (side 54)
Page 47
Hva kan vaskes i vaskemaskinen?
Før du vasker kan du gjøre mye for å oppnå et bedre vaskeresultat. Del inn plaggene etter tekstil og farge. Se på etikettene og følg anvisningene. Legg lite og stort tøy vekselvis.
Før du vasker.
Del inn tøyet etter tekstil og fargeekthet: kraftige tekstiler må skilles fra delikate tekstiler. Lyse farger må skilles fra mørke farger. Tøm alle lommene (småpenger, papir, penger og små gjenstan­der) og kontroller knappene. Reparer eller fjern løse knapper med en gang fordi de kan falle av under vask.
Etikettene gir deg all informasjon.
Se alltid på etikettene, de gir deg all informasjon om plagget og hvordan det best skal vaskes. På side 47 finner du en beskri­velse av symbolene som finnes på etikettene. Anvisningene er viktige for å oppnå et bedre vaskeresultat og en lenger levetid for plaggene.
Anordning mot ubalanse.
Denne vaskemaskinen er utstyrt med en spesialanordning med elektronisk kontroll for å balan­sere lasten: før sentrifugeringen garanterer denne anordningen at tøyet legges så jevnt som mulig i
M
2000
Del inn plaggene
etter tekstil, farge og
loing, fordi det er
viktig for å oppnå
gode vaskeresultater.
trommelen, i henhold til typen tøy og hvordan det ble plassert i starten. Det er av denne grunn at maskinen ikke vibrerer og lager støy selv ved maks. omdreining.
M
ARGHERITA
Starte Margherita 2000
Start en vaskesyklus med program "1" på 90° grader med en gang den er installert.
Å starte Margherita 2000 på rik­tig måte er viktig både for vaske­kvaliteten, for å unngå problemer og for å øke vaskemaskinens le­vetid. Legg i tøyet, fyll på vaske­middelet og eventuelle ekstra­midler og kontroller at:
For mer delikate
plagg: legg undertøy,
damestrømper og
delikate plagg i en
tøypose for å
beskytte dem.
1. Vaskeluken er lukket skikkelig igjen.
2. Støpslet er satt inn i stikkon­takten.
3. Vannkranen er åpen.
4. Bryter A er dreid til et av sym­bolene
Velge programmet
Programmet velges ut fra plag­gene som skal vaskes, hvor skitne de er og tøymengden. Se tabellen på side 46 for å velge programmet
4. Trykk på On/Off knappen L (posisjon ON), still inn temperaturen med bryter B, kontroller at bryter C er i ønsket posisjon og drei deretter bryter A helt til det valgte programmet fal­ler sammen med pekeren på den øverste delen av vinduet O. Bruk knappene F, G, H og I dersom det er nødvendig.
(Stop/Reset).
Husk til slutt på at dersom "pro­grammert start" skal brukes må den stilles inn før vaskesyklusen.
På slutten av vaskingen...
Vent til varsellampen N slukker. Det tar ca. 3 minutter. Slå deretter av Margherita 2000 ved å trykke på On/Off knappen L (posisjon OFF). Vaskeluken kan nå åpnes uten fare. Ta ut tøyet, og la vaskeluken stå åpen
eller halvåpen slik at fuktigheten i vaskemaskinen fordamper. Lukk alltid igjen vannkranen.
Husk at ved strømmangel, el­ler dersom vaskemaskinen slås av, vil det valgte programmet forbli i minnet.
Hvordan fjerne de vanligste flekkene
Blekk og kulepenn Tørk av med en bomullsdott dyppet i metanol eller i alkohol på 90°. Tjære Tørk av med ferskt smør, gå over med terpentin og vask med en gang. Voks Skrap av, legg to lag med trekkpapir og gå deretter over med veldig varmt strykejern. Bruk white spirit
eller terpentin på bomull.
Tyggegummi Gå over med neglelakkfjerner og deretter en ren klut. Mugg Bomull og hvit lin legges i en løsning på 5 deler vann, en del blekemiddel og en spiseskje eddik. Vask med en gang.
Bruk 10% hydrogendioksid for andre hvite tekstiler og vask dem med en gang.
Leppestift Tørk av med eter på ull eller bomull, og bruk trikloretylen for silke. Neglelakk Legg den flekkete delen av tekstil ned på et trekkpapir, væt med neglelakkfjerneren og flytt plagget etterhvert
som arket farges. Gress Tørk av med bomull dyppet i terpentin.
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
44
Page 48
M
2000
Forstå betjeingspanelet
Her er det du som bestemmer
ARGHERITA
Å velge riktige programmer er viktig. Og enkelt.
Bryter for program og pro­grammert start
Brukes for å velge vaske­programmet.
Trykk på On/Off knappen (L) for det utføres noen innstillin­ger. Varsellampen M begynner å blinke.
Det valgte programmet er synlig på innsiden av vinduet O.
Husk at bryteren kun skal dreies med klokken.
For å velge programmer må du la pekeren på vinduet O falle sammen med symbolet/nummeret som svarer til ønsket program i minst 5 sekunder. Etter de 5 sekunder godtas innstillingen og varsellampen M slutter å blinke (forblir tent) og vaskesyklusen starter. Dersom du vil avbryte programmet som er i gang, eller stille inn et annet, velg et av sym­bolene 5 sekunder. Når annulleringen har blitt godtatt vil varsellampen M blinke. Du kan bruke denne bry­teren for en tidsforsinket funk­sjon av vaskemaskinen. Velg en av de fire posisjonene for pro­grammert start og vent i 5 sek­under. Innstillingen godtas (var­sellampen M slutter å blinke og forblir tent) og du kan velge øn­sket program.
Varsellampen M blinker på en spesiell måte (2 sek. tent og 4 sek. slukket) for å indikere at tidsforsinket start har blitt innstilt. I løpet av denne fasen er det mulig å åpne vaskeluken og endre tøymengden.
Etter at vaskesyklusen har blitt innstilt og godtatt av vaskemaskinen skjer det ingenting når bryteren dreies (unntatt i posisjonen Stop/Re­set).
(Stop/Reset) og vent i
Bryterne er av typen som trykkes innover. Trykk forsiktig på midten for å trekke dem ut.
Temperaturbryter
Brukes for å stille inn vaske­temperaturen som er oppgitt i programtabellen (se side 46). Du kan i tillegg redusere program­mets anbefalte temperatur, helt ned til kald vask (
Bryter for sentrifugering
Brukes for å utelukke sentrifuger­ingen (ved å velge ut symbolet
) og for å redusere sentrifuge­hastigheten til valgt program. Maks. hastighet for de 4 tekstil­typene er:
Tekstil Hastighet
Bomull 1200 omdreinin
Syntetisk 800 omdreinin
Ull 600 omdreinin
Silke ingen
I alle tilfeller fordeler maskinen lasten ved lav hastighet.
Vaskemiddelskuff
Den er delt inn med tre kammer:
1. Vaskemiddel for forvask;
2. Vaskemiddel for hovedvask;
3. Mykningsmiddel, stivelse, par­fymer.
).
ger i minuttet
ger i minuttet
ger i minuttet
G
E
F
D
Vaskemaskinen har et tilleggs­kammer 4 (følger med) for bleke­middel som skal settes inn i kam­mer 1.
Stativ
Her finner du beskrivelsene av vaskeprogrammene og funksjo­nen koplet til knappene. Den åp­nes ved å trekkes utover.
Antikrøll
Med denne knappen avbrytes pro­grammet (på symbolet tøyet blir liggende i vannet før sentrifugeringen. Dette er en vel­dig nyttig knapp ved vasking av delikate og syntetiske tekstiler. Den må kun brukes for program­mer for syntetiske tekstiler, silke og gardiner, eller når det er ikke er mulig å ta tøyet ut fra vaske­maskinen med en gang. Avslutt vaskesyklusen på følgende måte før vaskeluken åpnes: Silke og gardiner: trykk på knap­pen F og Margherita 2000 tøm­mer ut vannet. Syntetiske tekstiler: trykk på knappen F dersom det er ønske- lig å utføre en sentrifugering, el­ler drei bryteren A helt til symbo-
dersom det er ønskelig å
let utføre en tømming.
H
C
) og
L
I
B
M O
A
N
Flekkfjerning (se side 49)
Med denne kontrollen utfører Margherita 2000 en kraftigere vask som forbedrer effektiviteten til de flytende ekstramidlene for å fjerne de vanskeligste flekkene. Når du trykker på knappen for flekk­fjerning kan du ikke utføre en forvask (I).
Forvask
Med denne knappen kan du bruke forvask for nesten alle pro­grammene, unntatt for ullprogrammet og spesial­programmene (se side 46). Ikke bruk knappen for flekkfjerning (H) når du bruker denne funksjonen.
På-av (On/Off)
Når knappen L er trykket, er vaske­maskinen slått på. Når den ikke er trykket er vaskemaskinen slått av.
Når vaskemaskinen slås av an­nulleres det valgte programmet.
Varsellampen for On/Off
Varsellampen M blinker når mas­kinen er slått på og venter på inn­stillingen av et program. Når den lyser betyr det at det innstilte programmet har blitt godkjent.
Vaskemiddelskuffen med ekstra kammer for blekemiddelet finnes her.
45
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
4
MAX
1
3
2
Hurtigvask
Denne knappen reduserer vaske­programmets varighet med ca. 30%. Den kan ikke brukes med spesialprogrammer (se side 46) og ull- og silkeprogrammene.
Varsellampe for blokkert vaskeluke
Den tente varsellampen betyr at vaskeluken er blokkert for å hin­dre tilfeldig åpning. For å unngå skader er det nødvendig å vente til varsellampen slukkes før vaskeluken åpnes. Det tar ca. 3 minutter.
Page 49
ARGHERITA
Hva vil du vaske i dag?
M
2000
Programmene for alle årstidene
Tekstilenes og skittens natur Programb-
ryter
SLITESTERKE TEKSTILER
Hvitt, veldig skittent tøy (laken,
duker, osv.)
Slitesterkt hvitt og kulørt tøy,
veldig skittent
Slitesterkt, hvitt og kulørt tøy,
veldig skittent
Lite skittent hvitt tøy og delikat kulørt tøy (skjorter, jumpere, osv.)
Skyllinger/Blekemiddel
Sentrifugering Tømming og sluttsentrifugering
Stop/Reset
SYNTETISKE TEKSTILER
Fargeekte syntetisk tøy som er veldig
skittent (undertøy for spedbarn, osv.)
Syntetisk med delikate farger (alle
typer tøy som er litt skittent)
Syntetisk med delikate farger (alle
typer tøy som er litt skittent)
Skyllinger/Blekemiddel
Mykningsmiddel
Sentrifugering Tømming og skånsom sentrifugering
Stop/Reset
ULL
Håndvask
Skyllinger/Blekemiddel
Sentrifugering Tømming og skånsom sentrifugering
Stop/Reset
SILKE og GARDINER
Spesielt delikate plagg og tekstiler (gardiner, silke, viskose, osv.)
Skyllinger
Tømming Tømming
Stop/Reset
PROGRAMMERT START
Forsinkelse på 12 - 9 - 3 - 1 timer Forsinker starten med 12 - 9 - 3 - 1 timer
Stop/Reset
Temp. bryter
Vaskemi­ddel
1 90°C
2 60°C
340°C
440°C
5 60°C
640°C
730°C
840°C
930°C
Mykning­sm.
Blekemiddel og knapp for flekkfjerning
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Skån./
Vanlig
Skån./
Vanlig
Skån./
Vanlig
Skån./
Vanlig
Skånsom
Skånsom
Skånsom
Skånsom
Skånsom
Vaskepro­grammets varighet (minutter)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Beskrivelse av vaskesyklusen
Vask på 90°C, skyllinger, mellom- og sluttsentrifugering
Vask på 60°C, skyllinger, mellom- og sluttsentrifugering
Vask på 40°C, skyllinger, mellom- og sluttsentrifugering
Vask på 40°C, skyllinger, mellom- og sluttsentrifugering
Mellom- og sluttsentrifugering
Avb ryter/Annullerer det valgte programmet
Vask på 60°C, skyllinger, antikrøll eller skånsom sentrifugering
Vask på 40°C, skyllinger, antikrøll eller skånsom sentrifugering
Vask på 30°C, skyllinge r og skånsom sentrifugering
Skyllinger, antikrøll eller skånsom sentrifugering
Skyllinger med mykningsmiddelet, antikrøll eller skånsom sentrifugering
Avb ryter/Annullerer det valgte programmet
Vask på 40°C, skyllinge r og skånsom sentrifugering
Skyllinger og skånsom sentrifugering
Avb ryter/Annullerer det valgte programmet
Vask på 30°C, skyllinger, antikrøll eller tømming
Skyllinger, antikrøll eller tømming
Avb ryter/Annullerer det valgte programmet
Avb ryter/Annullerer det valgte programmet
Viktig: for å annullere vaskeprogrammet som nettopp har blitt stilt inn, velg et av symbolene (Stop/Reset) og vent i minst 5 sekunder.
Dataene i tabellen er kun veiledende og kan variere i henhold til mengden og typen tøy, temperaturen til vannet i nettet og romtemperaturen.
Spesialprogrammer
Klasse A på 40°C Margherita 2000 har et spesialprogram som gir utmerkede resultater selv ved lave temperaturer. Ved å stille inn program 3 ved 40° C oppnås de samme resultatene som ved vasking på 60°C, takket være vaskemaskinens virkning og økning av vaskingens varighet. Daglig vask Margherita 2000 har et program for å vaske spesielt skittent tøy på kort tid. Ved å stille inn program 7 på 30°C er det mulig å vaske ulike tekstiler sammen (unntatt ull og silke) med en maks. last på 3 kg. Med dette programmet spares det tid og energi fordi det tar kun ca. 30 minutter. Vi anbefaler bruk av flytende vaskemiddel.
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
46
Page 50
M
2000
Forstå etikettene
Lær deg disse symbolene og det vil være lettere å vaske. Tøyet ditt vil vare lenger og vaskemaskinen gir bedre vaskeresultater.
ARGHERITA
I hele Europa har hver etikett en melding merket med små, men viktige symboler. Lær deg menin­gen med hvert symbol for å vaske bedre og for en riktig behandling av plaggene.
Nyttige råd
Snu skjortene for å vaske dem bedre og slik at de varer lenger.
Tøm alltid lommene.
De deles inn i fem kategorier syn­liggjort med ulike former: vasking king tørking
, bleking , stry-
, rensing og til slutt
.
Se på etikettene, fordi de gir nyttige og viktige anvisninger.
Legg små og store plagg vekselsvis i trommelen.
Studer og lær symbolene i denne tabellen, fordi de vil hjelpe deg med å vaske bedre, behandle plaggene på en bedre måte og utnytte din Margherita 2000 Ariston best mulig.
Kjemisk
Sterk
beha-
ndl.
Vask Bleke- middel Strykn ing
De lika t
behan-
dl.
c
l
Vask på
95°C
Vask på
60°C Kan ikke blekes
Kan blekes i kaldt
vann
Tåler sterk
strykning
max. 200°C
Tåler middels
varme
max. 150°C
rensing Tørking
A
Kjemisk rensing
med alle typer
rensemidler
P
Kjemisk rensing
med perklorat,
flybensin, ren
alkohol, R111 og
R113
Pass på å stille inn riktig
temperatur....
Høy
temp.
Tåler tørk i
tørketrommel
Kan ikke
tørkes
tørketrommel
Middels
temp.
Vask på
40°C
Vask på
30°C
Vaskes som
finvask for
hånd
Skal ikke
vaskes
47
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
Strykning
max 110°C
Skal ikke
strykes
F
Kjemisk rensing
med flybensin ren
alkohol og R113
Tåler ikke kjemisk
rensing
Skal tørkes på
horisontalt
underlag
Skal tørkes i
hengende
stilling
Skal tørkes på
kleshenger
Page 51
Nyttige råd for ikke å feile
M
ARGHERITA
2000
Tøy uten kanter, som er fler-
ret eller som er revet i stykker
må aldri vaskes i vaskemaski­nen. Dersom det er nødvendig må
det legges i en pose. Sterkt far­get tøy må ikke vaskes sammen med hvitt tøy.
Vær oppmerksom på vek-
ten!
For å oppnå gode resultater må ikke den oppgitte vekten overstiges. Vekten er referert til tørt tøy:
- Slitesterke tekstiler: maksimum 5,5 kg
- Syntetiske tekstiler: maksimum 2,5 kg
- Delikate tekstiler: maksimum 2 kg
- Ren lammeull: maksimum 1 kg
Hvor mye veier de? 1 laken 400-500 g 1 putetrekk 150-200 g 1 duk 400-500 g 1 badekåpe 900-1.200 g 1 håndkle 150-250 g
Fargede t-skjorter, t-skjor­ter med trykk og skjorter varer lenger dersom de vaskes på vran­gen. T-skjorter og college-gensere med trykk må alltid strykes på vran­gen.
Alarm for selebukser. De kjente "selebuksene" har seler med hekter som kan skade trom­melen eller andre plagg under vask­ingen. Unngå alle farer ved å plas­sere hektene i brystlommen og feste dem med sikkerhetsnåler.
Ferie: trekk ut støpslet. Når du reiser på ferie anbefales det å trekke ut støpslet, lukke igjen vannkranen og la vaske­luken stå åpen eller halvåpen. På denne måten vil trommelen og pakningen forbli helt tørre og det dannes ikke vonde lukter på inn­siden.
For å oppnå det beste
resultatet, bør du
bruke et vaskemiddel
som er beregnet på ull.
Ikke ha mer enn maks.
1 kg. tøy i maskinen
når du bruker dette
programmet.
Hvordan vaske nesten alt
ULLVASK
Gardiner. De har en tendens til å krølle seg veldig. Her er et råd for å unngå dette: brett dem skikkelig sammen og legg dem inni et putetrekk eller en nettpose. Vask dem alene og slik at den totale vekten ikke overstiger halvfull last. Husk å bruke det spesifikke programmet 9 som automatisk utelukker sentrifugeringen.
Dun- og vindjakker. Dersom dun- og vindjakker er foret med gåse- eller andedun kan også disse vaskes i vaskemaskin. Det som er viktig er at lasten ikke overstiger 2-3 kg. Gjenta skyllingen en eller to ganger og sentrifuger ved lav hastighet.
Joggesko. Joggeskoene må først vaskes rene for gjørme. De kan vaskes sammen med dongeribukser og slitesterkt tøy. Ikke vask dem sammen med hvitt tøy.
EKSKLUSIV
Cachemire Gold: Skånsomt som ved håndvask
Den første vaskemaskinen med utmerkelsen "The Woolmark Company".
Vaskeprogrammet Cachemire Gold har blitt studert for å kunne vaske de mest ømfintlige og delikate plaggene i ull og kasjmir i vaskemaskinen. Tester som har blitt utførte i laboratorier til "The
Woolmark Company" har påvist at Margherita 2000 er den første og eneste vaskemaskinen som garanterer forsiktig behandling av alle plaggene i ull som kun kan "vaskes for hånd".
Dette resultatet er mulig takket være en trommelhastighet på 90 omdreininger i minuttet, selv i skyllefasen, som unngår gnidning av fibrene. Bruk alltid program 8 med de plaggene som har symbolet for håndvask: kurven med hånden.
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
48
Page 52
M
2000
Viktig for å vaske bedre
Hemmeligheten med vaskemiddelskuffen
ARGHERITA
Den første hemmeligheten er den enkleste: vaskemiddelskuffen åpnes ved å trekke den utover.
Bruk de dosene med vaskemiddel og eventuelle ekstramidler som er oppgitt av produsenten. Vanligvis finner du all informasjon på pak­ken. Dosene varierer i forhold til tøylasten, vannets hardhet og hvor skittent tøyet er. Med erfaring vil du lære å dosere mengdene helt automatisk og det vil bli ditt knep. Før vaskemiddelet for forvask hel­les i kammer 1 må du kontrollere at det ikke finnes noe i kammeret for blekemiddel 4. Når mykningsmiddelet helles i kam­mer 3 må du unngå at det flyter over risten. Vaskemaskinen er i stand til å hente mykningsmiddelet automatisk ved hvert vaskeprogram. Det flytende vaskemiddelet skal helles i kammer 2 og kun like før
Husk at det flytende vaskemiddelet er spesielt egnet for vask med tem­peraturer opp til 60° grader og for vaskeprogrammer uten forvask. Trykk derfor ikke på knapp I. I handelen finner du flytende vas­kemidler og vaskemidler i pulver med spesialbeholdere som skal legges direkte inn i trommelen i henhold til instruksjonene som finnes på pakken. Aldri bruk vaskemidler for hånd­vask fordi disse lager for mye skum som er skadelig for vaskemaskinen. Unntaket fra regelen er vaskemidler som er spesielt fremstilte for hånd­vask og vask i vaskemaskinen. En siste hemmelighet: når du vasker med kaldt vann, reduser da også mengden vaskemiddel. I det kalde vannet løses det mindre opp enn i varmt vann, og vil derfor sløses.
maskinen startes.
Syklus for bleking og knapp for flekkfjerning
Når det er nødvendig å bleke må du sette det ekstra kammeret 4 (følger med) inn i kammer 1 i vaskemiddelskuffen. Når du fyller på blekemiddelet må du ikke overstige "maks" nivået oppgitt på pinnen i midten (se figur).
4
MAX
1
3
2
Bruken av det ekstra kammeret for blekemiddelet utelukker muligheten for forvask. Det
vanlige blekemiddelet må kun
1
brukes på slitesterke hvite tekstiler, mens det skånsomme blekemiddelet må brukes for fargede, syntetiske tekstiler og for ull.
Vaskemiddelskuffen kan trekkes ut. For å vaske den er det nok å trekke den ut, løfte den opp og trekke den
2
utover som vist på figuren. Vask den under rennende vann.
Energisparing
MAKS. LAST
Den beste måten for å unngå å sløse energi, vann, vaskemiddel og tid er å bruke vaskemaskinen med maks. anbefalt last. Med en fullastet vaskemaskin i stedet for to halvfulle SPARES det opp til 50% energi.
ER DET HELT NØDVENDIG MED FORVASK?
Kun for veldig skittent tøy. Still inn et program UTEN forvask for lite skittent eller normalt skittent tøy og du SPARER vaskemiddel, tid, vann og mellom 5 og 15% energi.
En guide for økonomisk og økologisk bruk av husholdningsapparatene
I kammer 1: Vaskemiddel for forvask (pulver)
I kammer 2: Vaskemiddel for vask (pulver eller flytende)
I kammer 3: Ekstramidler (mykningsmidler, parfymer, osv.)
I kammer 4: Blekemiddel og skånsomt blekemiddel.
MAX
MAX
Pass på å kun bleke slitesterke tek­stiler som tåler denne typen behandling. Det er ikke mulig å bleke med programmet "Silke" og med "spesialprogrammene" (se side 46). Bruk knappen for flekkfjerning hver gang du skal bleke. Dersom du vil gjøre det hver for seg, må du helle blekemiddelet i det ekstra kammeret 4, trykke på knappen H (flekkfjerning), slå på maskinen, og velg et av symbolene
alt avhengig av tekstiltypen. Når du bleker under en normal vaskesyklus helles vaske­middelet og ekstramidlene i de bestemte kamrene, trykk på knappen H (flekkfjerning), slå på Margherita 2000 og still inn ønsket program.
ER VASKING MED VARMT VANN VIRKELIG NØDVENDIG?
Å behandle flekker med en flekkfjerner, eller dyppe flekker som har tørket i vann før vask, gjør det mulig å redusere behovet for en vask med varmt vann. Bruk et vaskeprogram på 60° for å SPARE opp til 50% energi.
FØR BRUK AV ET TØRKEPROGRAM 
Velg en høy sentrifugehastighet for å redusere vanninnholdet i tøyet før du bruker et tørkeprogram. Dette betyr TIDS- OG ENERGISPARING.
49
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
Page 53
M
Problemer og løsninger
Les dette før du ringer
Det kan hende at vaskemaskinen ikke fungerer. I de fleste tilfeller er dette problemer du kan løse selv. Kontroller alltid punktene nedenfor før du ringer etter service.
ARGHERITA
2000
Vaskemaskinen starter ikke.
Har støpslet blitt satt riktig inn i stikkontakten? Det kan
ha løsnet under rengjørings­arbeidet.
Er det strøm i huset?
Jordvernbryteren kan ha løst seg ut, kanskje fordi for mange husholdningsapparat fungerer samtidig. Eller kanskje det er et strømbrudd i området der du bor.
Er vaskeluken lukket skik­kelig igjen?
Av sikkerhetsmessige grunner kan ikke vaskemaskinen fun-
RIKTIG
Lukk igjen kranen etter hver vask. Det begrenser sli­tasjen på vaskemaskinens hydrauliske sys­tem, og faren for vannlekkasjer når du ikke er hjemme unngås.
La alltid vaske­luken stå halvå­pen. På denne måten skapes det ikke vonde lukter.
Rengjør vaskemas­kinen forsiktig på utsiden. Bruk alltid en klut dyppet i lunkent såpevann for å vaske vaskemaski­nen på utsiden eller delene i gummi.
gere dersom vaskeluken er åpen eller ikke lukket skikke­lig igjen.
Har du trykket på On/Off knappen?
I tilfelle ja, har programmert start blitt stilt inn.
Er bryteren for programmert start, for de modellene som er utstyrte med den, i riktig posisjon?
Er vannkranen åpen? Av sik-
kerhetsmessige årsaker kan ikke vaskingen starte dersom vaske­maskinen ikke fylles med vann.
FEIL
La støpslet stå i stik­kontakten mens du rengjør vaskemaski­nen. Også under vedlike­holdsarbeid skal støps­let alltid trekkes ut av stikkontakten.
Bruke aggressive løsningsmidler og slip­ende midler. Aldri bruk løsnings­midler eller slipende midler for å rengjøre vaskemaskinen på ut­siden eller delene i gummi.
Forsømme vaskemiddelskuffen. Den kan trekkes ut, og for å vaske den holdes den under rennende vann.
Reise på ferie uten å tenke på vaskemaskinen. Før du reiser på ferie må du alltid kontrollere at støpslet har blitt trukket ut av stikkon­takten og at vann­kranen er lukket skik­kelig igjen.
Hvor har alt vannet blitt av?
Enkelt: med den nye teknologien til Ariston er det nok med halvparten så mye vann for å vaske dobbel tøymengde like bra! Det er derfor du ikke ser vannet i vaskeluken: det brukes lite, veldig lite vann for å verne om naturen men uten å måtte gi avkall på et perfekt vaskeresultat. Dessuten sparer du også energi.
Programbryteren dreier rundt hele tiden?
Vent i noen minutter til avløpspumpen har tømt
Vaskemaskinen fylles ikke med vann.
Er slangen skikkelig koplet til kranen?
Mangler det vann? Er det
arbeid i gang i blokken eller i veien der du bor.
Finnes det tilstrekkelig trykk? Det kan være en feil i
stigetanken.
Er filteret i kranen rent?
Dersom vannet har høyt kalk­innhold, eller dersom det nylig har blitt utført arbeid i akve­dukten, kan kranens filter være tettet med løse deler og rester.
Er gummislangen bøyd?
Gummislangen som fører van­net til vaskemaskinen må være så rett som mulig. Kontroller at den ikke er klemt eller bøyd.
trommelen, slå av Margherita 2000, velg et av symbolene stop/reset Dersom bryteren fortsetter å dreie, kontakt servicesenteret fordi det betyr at noe er galt.
Vaskemaskinen tar inn vann og tømmer det ut igjen hele tiden.
Er slangen plassert for lavt nede? Den må installeres i en
høyde mellom 60 og 100 cm. Er enden på slangen senket
ned i vannet? Har dreneringen i veggen
luftehull? Dersom du ikke lø-
ser problemet etter disse kon­trollene må du lukke igjen vann­kranen, slå av vaskemaskinen og ringe etter service. Dersom du bor høyt opp i en blokk, kan problemet skyldes en vannlås. For å løse dette problemet er det nødvendig å installere en bestemt ventil.
, og start igjen.
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
50
Page 54
M
ARGHERITA
2000
Er avløpssystemets rørled­ning tett? Er den eventuelle
forlengelsen av utløpsslangen ujevn og hindrer at vannet ren­ner gjennom?
Vaskemaskinen tømmer ikke eller sentrifugerer ikke.
Er tømmingen av vannet in­kludert i det valgte pro­grammet? For noen vaske-
program er det nødvendig å starte tømmingen manuelt.
Er funksjonen "antikrøll" - i vaskemaskinene hvor denne finnes - aktivert? Med denne
funksjonen er det nødvendig med manuell tømming.
Er avløpspumpen tettet til?
For å inspisere den, lukk igjen kranen, trekk ut støpslet og følg instruksjonene på side 53, eller ring servicesenteret.
Er utløpsslangen bøyd?
Utløpsslangen må være så rett som mulig. Kontroller at den ikke er klemt eller bøyd.
Kontakt aldri
uautoriserte
teknikere og
ikke installer
reservedeler som
ikke er originale.
Vaskemaskinen vibrerer mye under sentrifugeringen.
Har den innvendige svingen­heten blitt utløst riktig un­der installasjonen? Se neste
side under installasjon.
Er vaskemaskinen nivellert riktig? Nivelleringen av appa-
ratet må kontrolleres jevnlig. Med tiden kan vaskemaskinen flytte seg uten at du legger merke til det. Bruk beina og kontroller med et vater.
Er det trangt mellom vaske­maskinen og veggen? Dersom
vaskemaskinen ikke er en mo­dell for innebygning, må vaske­maskinen svinge litt under sentrifugeringen. Rundt vaske­maskinen bør det være noen cm.
Det lekker vann fra vaskemaskinen.
Er ringmutteren strammet skikkelig til på inntaks­slangen? Lukk igjen kranen,
trekk ut støpslet og prøv å stramme den til uten å bruke kraft.
Er vaskemiddelskuffen tett?
Prøv å trekke den ut og vask den under rennende vann.
Er ikke utløpsslangen festet skikkelig? Lukk igjen kranen,
trekk ut støpslet og prøv å feste den bedre.
Det dannes for mye skum.
Er vaskemiddelet egnet for bruk i vaskemaskin? Kontrol-
ler at det står "for vaskemas­kin" eller "for hånd og i vaske­maskin", eller lignende på pak­ken.
Har du brukt riktig mengde?
Bruk av for mye vaskemiddel vil redusere effekten og danne avsetninger i vaskemaskinens innvendige deler, i tillegg til å lage for mye skum.
Dersom vaskemaskinen fortsatt ikke fungerer og problemet fort­setter å dukke opp, til tross for alle kontrollene, kontakt nærmeste autoriserte servicesenter og oppgi følgende:
- type feil
- merket (Mod. ....)
- serienummeret (S/N ....)
Denne informasjonen finner du på platen festet bak på vaskemaski­nen.
Tekniske karakteristikker
Modell
Dimensjonbredde
Rominnhold
Elektrisk tilkopling
Tilkopling til
Sent rifugerin gs
hastighet
Kon trol­program etter normen IEC 456
51
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
AL 129 SL
bredde cm 59,5 høyde cm 85 dybde cm 53,5
fra 1 til 5,5 kg
spenning 220/230 Volt 50 Hz
1850 W
maksimum vanntrykk 1 MPa (10 bar) minimum vanntrykk 0,05 MPa (0,5 bar) trommelens rominnhold 46 liter
inntil 1200 omdreininger i minuttet
utført med en last på 5,0 kg
Dette apparat oppfyller kravene i EU-direktivet 89/336/EEG, 73/23/EEG.
Page 55
Installasjon og flytting
Når Margherita 2000 leveres
Både når den er ny, eller nylig flyttet fra et hus til et annet, er installasjonen veldig viktig for at vaskemaskinen skal fungerer riktig.
M
ARGHERITA
2000
Etter å ha pakket vaskemaskinen ut av emballasjen må du forsikre deg om at den er hel. Kontakt en kvalifisert tekniker ved tvil. For transporten blokkeres vaskemaskinens innvendige del av fire skruer på baksiden.
Før vaskemaskinen startes opp må du fjerne skruene, gummidelen med avstandsstykket (ta vare på alle de­lene) og lukke igjen hullene med
plastpluggene som følger med. Viktig: Bruk lokket (som følger med) og lukk igjen de 3 hullene hvor støpslet var plassert. Disse hullene finnes bak på vaske­maskinen, nede til høyre.
Nivellering
For en riktig funksjon av vaskemas­kinen er det viktig at den står i vann­rett posisjon. For å utføre nivelle­ringen er det nok å dreie på de fremre føttene. Helningsvinkelen, målt på arbeidsbordet, må ikke overstige 2°. Dersom det ligger teppe på gulvet må du forsikre deg om at ventilasjonen i støtteområdet ikke hindres.
De fremre føttene er regulerbare.
Ta vare på festeskruene
og avstandsstykket. Ved
en eventuell flytting vil
de være nyttige for å
feste vaskemaskinens
innvendige deler og for
å beskytte
vaskemaskinen mot støt
under transporten.
Kopling til vannuttaket
Vanntrykket må ligge mellom de opp­gitte verdiene på platen på baksi­den. Kople inntaksslangen til et kaldtvannsuttak med en gjenget åp­ning på 3/4 gas, og legg en gummi­pakning med filter mellom.
A
Gummislangens filter.
Dersom vannslangen er ny, eller ikke har vært i bruk på lang tid, må du la det renne vann gjennom slangen, helt til det renner ut rent vann uten skitt før tilkoplingen. Kople slangen til maskinen i samsvar med vann­kranen oppe til høyre.
Vannkrane oppe til høyre.
Kopling av utløpsslangen
Bak på maskinen finnes det to kro­ker (høyre eller venstre) som utløps­slangen skal festes med. Sett den ene enden inn i et rørsystem eller legg den over vasken eller i badekaret. Unngå innsnevringer og for store bøyninger. Det er viktig at den føres til en høyde på mellom 60 og 100 cm. Dersom det er nødvendig å feste enden av slangen til en bakkehøyde under 60 cm, er det nødvendig at slangen festes i kroken bak på maskinen.
Kroken som skal brukes der­som utløpsslangen har en høyde fra bakken under 60 cm.
Sett på plastskinnene og fest utløpsslangen til kranen dersom den går ut i badekaret eller i vasken.
Skinnen for utløp i badekar eller vask.
Den må aldri ligge nedsenket i vannet. Det anbefales ikke å bruke forlengelsesslanger. Dersom det er helt nødvendig må forlengelsen ha den samme diameteren som originalslangen, og må ikke være lenger enn 150 cm. Ved veggutløp må du la en tekniker kontrollere at veggen er i god stand. Dersom leiligheten ligger i øverste etasje, er det mulig at det oppstår problemer med vannlås, slik at vaskemaskinen tar inn vannet og tømmer det ut igjen hele tiden. For å fjerne dette problemet kan bestemte ventiler mot vannlås fåes kjøpt i handelen.
Elektrisk tilkopling
Kontroller følgende før maskinen koples til stikkontakten:
1) stikkontakten må kunne tåle maskinens maks. effekt­belastning som er oppgitt på dataplaten, og må være i over­ensstemmelse med lovene;
2) matespenningen må være innen­for verdiene som er oppgitte på dataplaten;
3) stikkontakten må være kom­patibel med maskinens støpsel. I motsatt tilfelle må det ikke brukes adaptere, men skift ut stikkontakten eller støpslet;
4) husets elektriske system må være jordet.
Advarsel!
Firmaet fraskriver seg
ethvert ansvar ved
forsømmelse av disse
normene.
Plastposer, skumplast,
spikrer og andre
emballasjedeler må
holdes utenfor barns
rekkevidde fordi de er
farlige.
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
52
Page 56
M
2000
Ivaretakelse og lett vedlikehold
Ta godt vare på vaskemaskinen og den vil alltid være din venn
Du kan stole på vaskemaskinen din, men det er viktig å holde den i form. Også for deg.
ARGHERITA
Margherita 2000 er en vaskemas­kin som er prosjektert for å vare i mange år uten problemer. Det er kun noen enkle inngrep som skal til for å holde den i form og få den til å vare enda lenger. Først av alt må du alltid lukke igjen vann­kranen etter hver vask. Det kon­tinuerlige vanntrykket kan ut­sette noen komponenter for slita­sje. I tillegg eliminerer du faren for lekkasjer når huset står tomt. Dersom vannet i ditt område er veldig hardt, må du bruke et kalk­fjerningsprodukt (vannet er hardt dersom det lett dannes hvite stri­per rundt kranene eller avløpene, spesielt i badekaret. Kontakt vannverket eller en rør­legger for mer nøyaktig informa­sjon om vanntypen i ditt system). Det er også nødvendig å alltid tømme lommene og fjerne nåler, merker eller andre harde gjen­stander. Utsiden av vaskemaskinen må vaskes med en klut dyppet i lun­kent såpevann.
Det er viktig å vaske
vaskemiddelskuffen
jevnlig.
For å hindre at
vaskemiddel størkner
er det nok å vaske
den under rennende
vann i noen minutter.
Ikke bruk for store doser.
Det vanlige vaskemiddelet inne­holder allerede kalkfjernings­midler. Kun dersom vannet er spe­sielt hardt, dvs. veldig rikt på kalk, anbefaler vi å bruke et spesifikt produkt ved hver vask. Av og til kan det være nyttig å utføre en vaskesyklus med en dose kalkfjerningsmiddel, uten vaskemiddel og tøy. Ikke bruk vaskemidler eller an­dre midler i for store doser, fordi det kan forårsake en stor skum­dannelse med produksjon av av­setninger og mulige skader på vaskemaskinens komponenter.
Tøm alltid lommene: små gjenstander kan skade Margherita 2000.
Utfør en inspeksjon av pumpen og gummislangen når det er nødvendig
Margherita 2000 er utstyrt med en selvrensende pumpe som ikke har bruk for noen rengjørings- eller vedlikeholdsar­beid. Allikevel kan små gjenstander som pengestykker, spenner, løse knapper og andre småting falle inn i pumpen. For å unngå skader stoppes disse opp i et forkammer nede på pumpen.
For å ha adgang til dette forkammeret er det nok å ta av beskyttelsespanelet nede på vaskemaskinen med et skrujern (figur 1). Drei lokket mot klokken (figur 2) og kontroller innsiden nøye.
Gummislange
Kontroller gummislangen minst en gang i året. Den må skif­tes ut med en gang dersom den har sprukket eller revnet, fordi den kan ryke i løpet av vasken ettersom den må den
Fig. 1
Advarsel:
noe vedlikeholdsarbeid. Det er normalt at det renner ut litt vann like etter at dekslet har blitt tatt av. Når beskyttelsespanelet settes på plass igjen må de nederste krokene settes skikkelig inn i åpningene før panelet trykkes mot maskinen.
53
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
Forsikre deg om at vaskesyklusen er avsluttet og trekk ut støpslet før du fjerner dekslet og utfører
tåle høye trykk.
Fig. 2
Page 57
Er alltid det viktigste
Din og barnas
Margherita 2000 er produsert i henhold til strenge internasjonale sikkerhetsstandarder. For å beskytte deg og hele din familie.
sikkerhet
M
ARGHERITA
2000
Les nøye disse advarslene og all informasjonen i denne veilednin­gen. Det er viktig fordi i tillegg til mange nyttige opplysninger, fin­nes det også viktig informasjon om sikkerhet, bruk og vedlike­hold.
1. Margherita 2000 må ikke
installeres utendørs, hel-
ler ikke dersom området er beskyttet av et tak, fordi det er veldig farlig å utsette den for regn og uvær.
2. Den må kun brukes av
voksne og kun for å vaske
tøy som beskrevet i denne veiledningen.
3. Dersom den må flyttes, må to eller tre personer gjøre det veldig forsiktig. Aldri gjør dette alene, fordi maskinen
er veldig tung.
4. Før det legges klær inn i trom- melen må du kontrollere at den er tom.
5. Ikke ta på maskinen med våte eller fuktige hender eller ben.
6. Ikke bruk skjøte­ledninger eller flerkontakter. Disse er
spesielt farlige på fuktige steder. Nettkabelen må ikke bøyes eller utsettes for farlige trykk.
7. Ikke åpne vaskemiddel­skuffen mens maskinen er i funksjon. Ikke bruk vas-
Kontakt kun en spesialisert og godkjent tekniker, og bruk originale reservedeler fra Ariston!
kemiddel for håndvask
fordi det lager mye skum og kan skade maskinens inn­vendige deler.
8. Ikke trekk i kabelen eller i vaskemaskinen for å trekke støpslet ut av stikkontakten. Det er veldig farlig.
9. Mens vaskemaskinen er i funksjon må du ikke berøre avløpsvannet fordi det kan være veldig varmt. Under
vaskingen blir vaskeluken varm; hold barn unna. Aldri bruk kraft på vaskeluken
fordi sikkerhetsmekanismen på åpningen, som beskytter mot tilfeldig åpning, kan øde­legges.
10. Ved feil må først vann­kranen lukkes igjen og støpslet trekkes ut av stik­kontakten. Du må ikke un-
der noen omstendigheter prøve å reparere de innven­dige mekanismene.
Hvordan bytte ut nettkabelen
Nettkabelen må kun byttes ut av godkjente teknikere.
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
54
Page 58
M
ARGHERITA
2000
55
Margherita 2000 - Instruksjoner for installasjon og bruk
Page 59
M
ARGHERITA
ARGHERITA
2000
2000
ARGHERITA
2000
M
M
Секреты
Секреты
тканей
тканей
Как получить
Как получить
наилучшие результаты
наилучшие результаты
AL 129 SL
Руководство по установке
CIS
и эксплуатации
Программа класс A при 40°C
Первая стиральная машина, позволяющая добиться отличного качества стирки уже при
40°C
Cashmere Gold
Первая стиральная машина, удостоенная признания «The Woolmark Company»
Cтиральная машина
Margherita 2000
безопасна è проста
в эксплуатации
Экологически чистое
полоскание
Первая стиральная машина, которая не загрязняет окружающую среду сбросом моющих средств
Page 60
M
ARGHERITA
2000
Краткий путеводитель по «Margherita 2000»
Прочитайте, изучите и извлеките максимальную выгоду!
Настоящее Руководство содержит 11 разделов. Внимательно изучите их. Вы откроете для себя множество секретов эффективной стирки, узнае­те возможности своей стиральной машины, научи­тесь обращаться с ней. Настоятельно рекоменду­ем обратить особое внимание на правила техники безопасности.
1. Установка и подключение (с. 66)
Установка  очень важная операция, от которой во многом зависит, как будет работать ваша стиральная машина. Обяза­тельно проверьте:
1. Соответствие характеристик стиральной машины и электрической сети в вашем доме.
2. Правильность подключения заливного и сливного шлангов.
3. Горизонтальность установки  это влияет на срок службы
стиральной машины и качество стирки.
8. Обслуживание и уход (с. 67)
2. Подготовка белья и запуск машины (с. 58)
Margherita 2000  ваш настоящий друг. Проявите к нему внимание, и Правильный подбор стираемых вещей и равномерность за­грузки гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины. В этом разделе вы найдете много полезных советов.
3. Что на этикетках (с. 61)
он ответит вам преданностью и благодарностью.
Не слишком обременительный уход за стиральной машиной
продлит срок ее службы на многие годы.
9. Возможные неисправности и способы
их устранения (с. 64 и 65)
Вы должны научиться читать этикетки, прикреплямые к одежде и белью, чтобы правильно выбирать режимы стирки, сушки и глажения.
Многие проблемы вы сможете решить сами, если внимательно изучите
приведенные в этом разделе рекомендации. В сложных ситуациях
немедленно вызывайте техников сервисного центра Ariston.
4. Типичные ошибки и как их избежать (с. 62)
10. Технические характеристики (с. 65)
Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена еще не было синтетических тканей и стирка считалась простым делом. Сегодня лучший консультант  Margherita 2000. Благодаря ей вы сможете стирать даже шерстяные изделия, и результат будет лучше, чем при ручгой стирке.
5. Распределитель моющих средств (с. 63)
Советы и рекомендации по использованию отделений распределителя моющих средств.
Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу
стиральной машины: модель, потребление электроэнергии, расход воды,
габариты, скорость вращения барабана в разных режимах, соответствие
итальянским и европейским нормам и стандартам и пр.
11. Ваша безопасность и безопасность
Как обеспечить безопасность дома и семьи  это самое главное, что
вы должны знать как владелец и пользователь стиральной машины.
6. Панель управления (с. 59)
Конструкция панели управления Margherita 2000 проста: всего несколько кнопок, с помощью которых вы выбираете режим стирки (от интенсивного до деликатного). При правильном выборе режима высокое качество стирки и долговечность машины гарантированы.
7. Программы стирки (с. 60)
Таблица программ позволит вам правильно выбрать температурный режим, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильный выбор программы  это не только высокое качество стирки, но и существенная экономия электроэнергии и воды.
ваших детей (с. 68)
57 Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации
Page 61
M
ARGHERITA
2000
Как пользоваться машиной
Вы сделаете большое дело, если перед стиркой рассортируете белье по материалу и цвету, прочитаете этикетки на отдельных вещах и смешаете крупные вещи с мелкими.
Подготовка белья.
Разберите белье по матери­алу и по устойчивости ок­раски. Белое и цветное бе­лье стирайте отдельно. Не забудьте вынуть все из карманов, особенно мелкие предметы, (монеты, значки, иголки и др.), которые мо­гут повредить машину. Проверьте, хорошо ли дер­жатся пуговицы и застегни­те молнии.
Пуск машины
После установки новой машины включите цикл стир­ки по программе 1 с температурой 90°С.
Правильный пуск машины очень важен с точки зрения повышения качества стир­ки и увеличения срока экс­плуатации оборудования. После загрузки машины и заправки моющих средств и различных добавок обяза­тельно убедитесь в том, что:
Сверяйтесь с этикетками.
На одежде и белье имеют­ся этикетки, показываю­щие как ухаживать за эти­ми изделиями. В таблице (см. с. 61) приве­дены символы, проставляе­мые на этикетках, и раскры­то их содержание. Соблюде­ние правил стирки надолго сохранит ваши вещи.
1. Дверца машины надеж­но закрыта.
2. Машина включена в электрическую сеть.
3. Открыт кран подачи воды.
4. Рукоятка А находится в положении запуск).
l
(Остановка/
Смешивайте крупные и мелкие вещи при загрузке машины.
Машина оборудована элек­тронным устройством, кон­тролирующим загрузку ба­рабана. Перед выполнени­ем цикла отжима это уст­ройство старается более или менее равномерно рас­пределить нагрузку по ба­рабану, что, в свою оче-
Для получения
хороших результатов
очень важно разобрать
белье по ткани и цвету
редь, зависит как от типа стираемых вещей, так и от их начальной загрузки. Если нагрузка распределе­на более или менее равно­мерно, то машина может выполнять отжим на высо­ких оборотах без шума и тряски.
Для защиты предметов одежды из деликатных
тканей (нижнее белье,
чулки) поместите их
в холщевые мешочки
Выбор программы
Выберите нужную про­грамму по таблице, кото­рая приведена на с. 60. На­жмите кнопку L (Вкл/Выкл), поверните рукоятку Â â положение, соответствую­щее требуемой температуре стирки, проверьте положение рукоятки Ñ и, наконец, пере­ключателем À установите выбранную программу. Используйте при необходи­мости дополнительные кноп-
êè F, G, H è I. Напоминаем, что программ­ный пуск, если вы хотите им воспользоваться, должен быть установлен до начала цикла стирки.
По окончании стирки
Ждите, когда погаснет ин­дикатор N  это должно произойти приблизительно через 3 минуты после окон­чания стирки. Выключите стиральную машину нажати-
ем кнопки L (положение OFF). Откройте дверцу ма­шины. Вынув белье, оставь­те дверцу машины приотк­рытой, чтобы дать испа­риться оставшейся влаге. Перекройте кран подачи воды.
В случае отключения элек­тропитания или самопроиз­вольного выключения ма­шины заданная программа сохраняется в памяти.
Как избавиться от пятен: общие рекомендации
Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С. Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным масом, оставьте на время;
затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь. Âîñê: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.
Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем протрите чистой тканью. Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую
ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте.
Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и протрите; шелк очищайте пятновыводителем. Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для снятия лака. Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.
Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации
58
Page 62
M
I
G
L
F
E
H
N
M O
A
B
C
D
ARGHERITA
2000
Панель управления
Управляя машиной  главное сделать правильный выбор. И это очень просто!
Переключатель программ и пуска программы
Рукоятка используется для выбора программы стирки. Перед выбором программы нажмите кнопку включения/ выключения (L). Индикатор Ì начнет мигать. Выбор про­граммы контролируется по метке в окне Î.
Запомните: переключатель программ следует поворачи­вать только по часовой стрел­ке.
Для выбора программы со­вместите номер/символ про­граммы с меткой в окне Î. Через 5 сек индикатор Ì пе­рестает мигать (светится без миганий), начинается цикл стирки. Если требуется пре­рвать работу программы или задать новую программу, выберите один из символов l (Остановка/запуск) и ждите 5 сек. Мигание индикатора Ì показыва­ет, что программа остановлена. Этим же переключателем задается пуск машины по таймеру. Для этого следует выбрать одну из четырех позиций программного пуска и подождать 5 сек. Индикатор М перестает мигать (светится без миганий), теперь вы можете ввести нужную програм­му стирки. Мерцание индикатора Ì (2 сек горит и через 4 сек) гаснет также показывает, что установлена программа с отложенным стартом. В это время можно открыть дверцу и перезагрузить машину. Когда программный пуск и программа установлены, вращения переключателя уже не имеют ни­какого значения, за исключением установки в положение (Остановка/запуск).
Распределитель моющих средств с дополнительной вставкой для отбеливателя находится здесь .
Рукоятки стиральной машины Margherita 2000 утоплены, но при легком нажатии они выдвигаются.
Рукоятка выбора программ
Рукоятка предназначена для выбора температуры стирки согласно таблице программ. Кроме того, с помощью этой рукоятки вы можете установить температуру ниже рекомендованной или выполнить холодную стирку
Кнопка исключения отжима
Этой кнопкой выключается режим отжима (символ устанавливается скорость отжима ниже, чем предусмотрено програм­мой. Максимальная скорость вра­щения барабана при отжиме:
Хлопок 1200 об./мин Синтетика 800 об./мин Шерсть 600 îá./ìèí Øåëê Íåò
Распределение массы белья по барабану всегда выполня­ется на медленных оборотах.
Распределитель моющих средств
Распределитель моющих средств имеет три отделения: 1 - моющее средство для предва-
рительной стирки
2 - моющее средство для
стирки
3 - добавки (смягчители, аро-
матизаторы и пр.)
4
MAX
1
3
)
2
( )
èëè
Дополнительное отделение 4, предназначенное для отбеливателя, можно вставить в отделение 1.
Ключ к программам
Содержит описание про­грамм стирки и функций кно-
.
пок. Вытяните и откройте.
Кнопка остановки с водой в машине
Кнопка позволяет прервать цикл стирки (позиция оставить белье замоченным в воде перед циклом отжима. Кнопка используется в про­граммах стирки синтетичес­ких и деликатных тканей, шелка и штор, когда у вас нет возможности сразу разгру­зить машину. Перед тем как открыть дверцу, закончите цикл стирки следующим об­разом: Шелк и шторы: нажмите кнопку F, машина спустит воду. Синтетика: нажмите кнопку F, если хотите включить отжим, или поверните переключатель À в положение воду.
Ускоренная стирка
При нажатии этой кнопки продолжительность цикла стирки сокращается приблизитель­но на 30%. Кнопка не используется в специальных программах (см. с.
60), а также в программах стирки изделий из шерсти и шелка.
Удаление пятен (см. с. 63)
Этой кнопкой задается режим усиленной стирки. Эффективность использования добавок к моющему средству увеличивается, при этом
, если хотите слить
удаляются самые стойкие загрязнения. После нажатия этой кнопки вы не сможете воспользоваться режимом предварительной стирки (I).
Предварительная стирка
Предварительная стирка мо­жет быть выполнена во всех программах, кроме специ­альных программ (см. с. 60), а так­же программ стирки изделий из шерсти. После нажатия этой кноп­ки вы не сможете воспользовать­ся режимом удаления пятен (Í).
) è
Кнопка включения / выключения
Нажатие на кнопку включа­ет машину. Если кнопка не нажата, то машина вы­ключена.
Выключение машины не отме­няет заданную программу.
Индикатор включения / выключения
Индикатор Ì мигает, когда машина включена и ожидает ввода программы. Если ин­дикатор М светится не мигая, то это означает, что задание принято.
Индикатор блокировки дверцы
Индикатор показывает, что дверца машины блокирована. Попытка с силой открыть дверцу может привести к поломке машины. Дождитесь, когда инди­катор N погаснет. Обычно индикатор гаснет через 3 минуты после окончания стирки.
59 Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации
Page 63
ARGHERITA
Что стираем сегодня?
M
2000
Программы на все случаи жизни
Ткань и степень загрязнения Програ-
ììà
ПРОЧНЫЕ ТК АНИ
Сил ьно з агрязненное белое бе лъ е (простъ²ни, скатерти и т.д)
Сил ьно з агрязненное белое и линяющее цветное белъе
Сил ьно з агрязненное белое и линяющее цветное белъе
Сл а бо за гря зненно е бе лое и ц ветное
деликатное белъе
(рубашки, т енниски и п р.)
Полоск ание/О тбел ивание
Отжим Слив и окончат елъный отжим
Остановка/запуск Прерывание/отмена программы
СИН ТЕТИК А
Цв ет на я, линя ющ ая , с ил ъно загрязненная (дет ск ая одежда и п р.)
Цветная, деликатная, слабо загрязненная (любая од ежда )
Цветная, деликатная, слабо загрязненная (любая од ежда )
Полоск ание/О тбел ивание
Смягчение
Отжим Слив и окончат елъный отжим
Остановка/запуск Прерывание/отмена программы
ШЕРСТ Ъ И К АШЕМИР
Ручная стирка
Полоск ание/О тбел ивание
Отжим Слив и окончат елъный отжим
Остановка/запуск Прерывание/отмена программы
ШЕЛК И ШТОРЫ
Осбо деликатные изделия и ткани (шторы, шелк, вискоза)
Полоскание
Ñëèâ Ñëèâ
Остановка/запуск Прерывание/отмена программы
ПРОГРАММНЫЙ ПУСК
С задержкой 12 - 9 - 3 - 1 час Пуск через12 - 9 - 3 - 1 час
Остановка/запуск Прерывание/отмена программы
Температ­ура
1 90°C
2 60°C
3 40°C
4 40°C
5 60°C
6 40°C
7 30°C
8 40°C
9 30°C
Моющее­сред ство
Смягч­итель
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
Удаление пятен/От­беливание
Деликатн./
Обычн.
Деликатн./
Обычн.
Деликатн./
Обычн.
Деликатн./
Обычн.
Деликатная
Деликатная
Деликатная
Деликатная
Деликатная
Длител­ъностъ цикла (мин)
145
130
150
95
100
70
30
45
50
Описание цикла ст ирки
Стирка при 90°C, полоскание, промежуточный и окончателъный отжим
Стирка при 60°C, полоскание, промежуточный и окончателъный отжим
Стирка при 40°C, полоск ание, промежуточный и окончателъный отжим
Стирка при 40°C, полоск ание, промежуточный и окончателъный отжим
Пол оска ние, промежу точный и окончателъный отжим
Стирка при 60°C, полоскание, ост ановка с водо й или д еликатный отж им
Стирка при 40°C, полоск ание, ост ановка с водой или деликатный отжим
Стирка при 30°C, полоскание и деликатный отжим
Пол оска ние, ост ановка с водой или деликатный отжим
Полоскание, автоматическое добавление смягчителя, остановка с водой или деликатный отжим
Стирка при 40°C, полоск ание и деликатный отжим
Полоскание и деликатный отжим
Стирка при 30°C, полоскание, ост ановка с водой илслив
Пол оска ние, ост ановка с водой илслив
Для отмены программы выберите любой символ (Остановка/запуск) и ждите 5 сек.
Данные, приведенные в таблице, являются всего лишь справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, комнатная температура и др.)
Специальные программы
Класс A при 40°C: программа стирки при низкой температуре, дающая хорошие результаты. Выберите программу 3 и температуру 40° C и вы получите такое же качество стирки, как при 60°C, правда длительность цикла при этом увеличится. Повседневная стирка : программа быстрой стирки для слабо загрязненной одежды. Выберите программу 7 и температуру 30°C и можете стирать одежду из самых разных тканей (кроме шерсти и шелка) при максимальной загрузке барабана 3 êã. Программа, длящаяся около 30 минут, отличается экономным расходом электроэнергии. Рекомендуем пользоваться жидким моющим средством.
Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации 60
Page 64
M
ARGHERITA
2000
Символика на этикетках
Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это своего рода инструкции, выполнение которых позволит вам добиться замечательных результатов при стирке и дольше сохранит вашу одежду.
В странах Европы символи­ка на этикетках одежды не­сет очень важную информа­цию. Вы должны научить­ся понимать эти символы, чтобы правильно ухажи­вать за одеждой.
Полезные советы
Рубашки выверните наизнанку  это позво­лит добиться лучших результатов при стирке и рубашки прослужат дольше.
Обязательно выньте все из карманов. Перед стиркой сверьтесь с этикетками на
одежде. При загрузке машины смешивайте крупные
и мелкие предметы одежды.
Изучите предлагаемую таблицу, постарайтесь запомнить символьные обозначения. Это поможет вам лучше ухаживать за своей одеждой и использовать стиральную машину Ariston Margherita 2000 с наибольшим эффектом.
Все символы разделяются на пять групп: стирка глажение
, отбеливание ,
, õèì-
чистка и сушка .
Температуру надо выбирать правильно!
Íîðì-
альная
Стирка Отбеливание Глажение Химчистка Сушка
Делик-
атная
c
l
Стирка при
95°C
Стирка при
60°C Не отбеливат ь
Стирка при
40°C
Стирка при
30°C Не гладить
Ручная стирка
Отбеливать только
в холодной воде
Гладить при
max200°C
Гладить при
max 150°C
Гладить при
max110°C
A
Химчистка с любым
растворит елем
P
Химчистка: только
перхлорид, бензин,
спирт, R111 и R113
F
Хи мчистка : бенз ин,
спирт и R 113
Не подвергать
химчистке
Âûñî êàÿ
темпе -
ðàò óðà
Машинная
сушка
Нельзя сушить в
ìàø èíå
Сушить
расправл енным
Сушить на
веревк е
Сушить на
плечиках
Умерен н ая
òåì ïå ð à òóð à
Не стирать
61 Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации
Page 65
M
2000
Типичные ошибки и как их избежать
ARGHERITA
Не стирайте в машине.
- ветхие, непрочные и не­жные вещи. Если все-таки требуется постирать эти вещи в машине, поместите их в льняной мешочек;
- глубоко окрашенные вещи вместе с белыми вещами.
Не превышайте рекомендованные нормы загрузки.
Если вы хотите добиться наилучших результатов стир­ки, не перегружайте машину. Нормы загрузки сухого белья приведены ниже:
Прочные ткани: 5,5 кг (максимум) Синтетические ткани: 2,5 кг (максимум) Деликатные ткани: 2 кг (максимум) Шерсть: 1 кг (максимум)
Что и сколько весит?
1 простыня: 400-500 г 1 наволочка: 150-200 г 1 скатерть: 400-500 г 1 халат: 900-1200 г 1 полотенце: 150-200 г
Тенниски и бумажные
свитера, окрашенные или с
надписями, при стирке лучше выворачивать наизнанку. Гладить только с внутренней стороны.
Комбинезоны.
Модные комбинезоны имеют множество шнурков, ремешков и замков, которые могут повредить барабан стиральной машины. Мелкие детали одежды во время стирки рекомендуется поместить в отдельный ме­шочек или положить во внут­ренний карман.
Отпуск: выключите
электроприборы.
Если вы не собираетесь пользоваться стиральной ма­шиной достаточно долгое время (например, во время отпуска), то выключите ее из электросети, перекройте кран подачи воды и оставьте дверцу слегка приоткрытой, чтобы внутри машины не скапливался неприятный запах.
Шерсть
Для достижения наилучших результатов рекомендуем не загружать более 1 êã белья и использовать специальные порошки для стирки шерстяных
изделий.
Стирать можно практически все
Занавески и шторы.
Занавески и шторы обычно сильно мнутся. Чтобы этого избежать, сложите их акку­ратно и положите в наволоч­ку. Стирайте отдельно, убедившись, что вес не пре­вышает половины рекомен­дуемой нормы загрузки. Напоминаем, что существу­ет программа 9, которая ав­томатически исключает режим отжима.
Стеганые одеяла и вет-
ронепроницаемые куртки.
В машине можно стирать пуховые одеяла и куртки, при этом не следует загружать более 2-3 кг изделий сразу. Полоскание выполните 1-2 раза, отжим производите на пониженной скорости.
EXCLUSIVE
Парусиновые туфли.
Парусиновые туфли предва­рительно очистите от грязи и стирайте с прочными тканями или джинсами, если позволяет цвет. Не стирайте с белыми вещами.
Cashmere Gold: деликатность ручной стирки
Первая стиральная машина, отмеченная The Woolmark Company.
Программа Cashmere
Gold была разработана
для машинной стирки
деликатных изделий из
тонкой шерсти.
Испытания, проведен-
ные в лаборатории ком-
пании The Woolmark
Company, подтвердили, что Margherita 2000 яв­ляется единственной сти­ральной машиной, спо­собной стирать шерстя­ные изделия с символом только ручная стирка. Низкооборотный бара-
бан (90 об./мин) не раз­рушает тонкие волокна ткани даже во время полос­кания. Пользуйтесь программой 8 для стирки одежды с сим­волом ручной стирки (таз с водой и рука).
Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации
62
Page 66
M
ARGHERITA
2000
Для качества стирки это важно
Секреты распределителя моющих средств
Первый секрет самый простой  распределитель открывается наружу.
Рекомендуемая дозировка моющих средств и добавок обычно указыва­ется изготовителем на упаковке про­дукции. При заполнении распредели­теля моющих средств следует учи­тывать объем предстоящей стирки, жесткость воды и степень загрязнен­ности белья. В дальнейшем, приоб­ретя некоторый опыт, Вы сможете сами определять, какое количество моющих средств и добавок требует­ся в том или ином случае. Это уже будет ваш собственный секрет. Перед заполнением моющим сред­ством отделения предварительной стирки 1 убедитесь, что отделение 4 для отбеливателя в нем не установ­лено. Не переполняйте ополаскивателями отделение 3 выше решетки. Действуя по программе, машина сама подает добавки моющих средств в воду. Жидкое моющее средство заливает­ся в отделение 2 за непосредственно перед пуском машины.
1
2
Как снизить расходы
Помните, что жидкие моющие сред­ства пригодны для стирки при тем­пературе до 60°С и для программ, не предусматривающих предваритель­ную стирку, то есть в данном случае вам не надо нажимать кнопку I. Существуют порошки и жидкие мо­ющие средства в специальных кон­тейнерах, которые закладываются прямо в барабан. Действуйте соглас­но инструкции на упаковке этих средств. Не пользуйтесь средствами, предназ­наченными только для ручной стир­ки, поскольку обильное пенообразо­вание может вывести из строя сти­ральную машину. В скором времени ожидается появ­ление моющих средств, предназна­ченных и для ручной, и для машин­ной стирки. В заключение еще один секрет: при стирке в холодной воде уменьшайте количество моющего средства, так как в холодной воде оно растворяет­ся лучше, чем в теплой.
Если требуется ополоснуть распредели­тель моющих средств, приподнимите и извлеките его как показано на рисунке. Поставьте распределитель под струю воды на несколько минут.
Экономная эксплуатация бытовых приборов не наносит ущерба окружающей среде.
Отделение 1: моющее средство для
4
MAX
1
3
2
предварительной стирки (порошок)
Отделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое)
Отделение 3: Добавки (смягчители, ароматизаторы и пр.)
Отделение 4: Отбеливатель и деликатный отбеливатель
Отбеливание и кнопка «Удаление пятен»
Лоток 4 для отбеливателя вставля­ется в отделение 1 распределителя моющих средств. Не заполняйте ло­ток 4 выше отметки max (см. рису­нок). При отбеливании режим предвари­тельной стирки не требуется. Обыч­ный отбеливатель применяют при стирке прочных белых тканей; де­ликатный отбеливатель можно ис­пользовать для цветных, синтетичес­ких и шерстяных тканей. Отбелива­ние не применяется в программах стирки шелковых тканей и в специ­альных программах (см. с. 60).
MAX
При отбеливании пользуйтесь кноп­кой удаления пятен. Если отбелива­ние выполняется как отдельный цикл, заполните отделение 4 отбе­ливателем, нажмите кнопку Í (уда­ление пятен), включите машину, затем выберите один из символов
, соответствующий типу ткани. Если отбеливание включено в обыч­ный цикл стирки, заполните отделе­ния моющим средством и добавка­ми, нажмите кнопку Í (удаление пятен), включите машину и задайте нужную программу.
MAX
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА
Старайтесь максимально загружать машину, этим вы сэкономите электроэнергию, воду, моющие средства и время. Например, при полной загрузке расход электроэнергии будет на 50% меньше, чем при загрузке наполовину.
НУЖНА ЛИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?
Программы предварительной стирки нужны только для сильно загрязненного белья! Отказ от предварительной стирки сбережет моющие средства, воду и затраты электро­энергии на 5-15%, не говоря уже о вашем личном времени.
ТАК ЛИ НЕОБХОДИМА ГОРЯЧАЯ ВОДА?
Перед стиркой замочите белье, обработайте пятна специальными средствами, и вам не потребуется слишком горячая вода. Стирка при 60 троэнергии.
ПЕРЕД ВЫБОРОМ ПРОГРАММЫ СУШКИ ...
После отжима белья на высоких оборотах сушка белья пойдет быстрее.
°
С способна сэкономить до 50% элек-
63 Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации
Page 67
M
2000
Неисправности и их устранение
Разберитесь с проблемой сами...
Возможно вам придется столкнуться с какой-либо неисправностью, но не торопитесь вызывать мастера. Во многих случаях вы сами можете решить возникшие проьблемы
n
ARGHERITA
Машина не включается.
n
Вставлена ли вилка в ро­зетку? Вы могли выклю-
чить машину на время чистки.
n
Не отключено ли электри­чество? Из-за перегрузки
мог сработать автомат электросети. Не исключе­но, что в вашем районе произошла какая-то ава­рия.
n
Закрыта ли дверца машины? Стиральная
машина не может быть включена, если дверца открыта. Это сделано из соображений безопас­ности.
ПРАВИЛЬНО
Закрывайте кран после каждой стирки. Ограничьте использование гидравлической системы машины, когда никого нет дома  этим вы уменьшите опасность протечки.
Оставляйте дверцу в приоткрытом положении, чтобы в машине не скапливался неприятный запах.
Внешние панели машины протирайте с большой осторожностью. Корпус машины и резиновые детали протирайте чистой тканью, смоченной в теплой воде с мылом.
Нажата ли кнопка вклю­чения/выключения? Åñëè
кнопка нажата, но маши­на все же не включается, то, значит, был задан программный пуск (по таймеру).
n
Правильно ли установле­на ручка программного пуска? Проверьте (на тех
машинах, где такая ручка есть).
n
Открыт ли кран подачи воды? Машина, не запол-
ненная водой, не может включиться. Это сделано из соображений безопас­ности.
НЕПРАВИЛЬНО
При чистке оставьте стиральную машину подключенной к сети. Во время обслуживания машина всегда должна быть отключена от сети.
Используйте растворители и активные абразивы. Никогда не применяйте растворители или абра­зивы для чистки внешних и резиновых частей стиральной машины.
Не заботьтесь о распределителе моющих средств. Съемный распределитель можно легко промыть под проточной водой.
Уезжая надолго, не вспомните о машине. Перед отъездом всегда проверяйте, что стираль­ная машина отключена и закрыт кран подачи воды.
Где же вода в машине?
Просто: с новой технологией Ariston вы затратите воды два раза меньше, а эффект от стирки будет в два раза выше!
Вот почему вы не можете видеть воду через дверцу: ее очень мало. Это забота об окружающей среде без отказа от максимальной чистоты. И вдобавок ко всему, вы экономите электричество.
Вращается переклю­чатель программ.
n
Подождите, пока насос откачает воду, выключи-
те машину,выберите один из символов Оста­нов/пуск
Машина не заливает воду.
n
Правильно ли подсоеди­нен шланг?
n
Не перекрыта ли подача воды в доме? Возможно,
в вашем доме или побли­зости ведется ремонт и водоснабжение временно отключено.
n
Достаточно ли давление в водопроводе? Возможно,
неисправен автоклав.
n
Не засорен ли фильтр?
Фильтр на заливном шланге может быть забит известковыми частицами или мусором, оставшим­ся после ремонта водо­провода.
n
Не пережат ли шланг по­дачи воды? Проследите,
как проложен шланг, нет ли изгибов и переломов.
чите машину. Если вращение переключателя не прекращается, обрати­тесь в сервисный центр за помощью.
Машина заливает и сли­вает воду одновременно.
n
Не слишком ли низко рас­положен сливной шланг?
Конец шланга должен находится на высоте 60­100 см.
n
Не оказался ли конец шланга в воде?
n
Имеется ли отводная трубка в сливной системе?
n
Если попытки устранить неисправность не увенча­лись успехом, выключите машину, перекройте воду и обратитесь в сервисный центр за помощью.
n
На верхних этажах зда­ний может сказаться так называемый сифонный эффект. Для его устране­ния устанавливают спе­циальный антисифон.
l
, затем вклю-
Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации
64
Page 68
M
ARGHERITA
2000
Проблемы при сливе воды и отжиме.
n
Предполагает ли выбран­ная программа автомати­ческий слив? В некоторых
программа слив выпол­няется вручную.
n
Включен ли режим оста­новки с водой в машине?
Эта функция предполага­ет ручной слив воды из машины.
n
Не засорен ли сливной на­сос? Для проверки зак-
ройте кран, выключите машину из сети, далее  см. инструкции на с. 67. При необходимости вызо­вите специалиста сервис­ного центра.
Не пользуйтесь
услугами лиц, не
уполномоченных
Производителем.
При ремонте
требуйте
использования
оригинальных
запасных частей.
n
Не пережат ли сливной шланг? Проследите, как
проложен шланг, нет ли изгибов и переломов.
n
Нет ли засоров в канали­зации? В каком состянии
удлинитель сливного шланга? Нестандартный удлинитель может задер­живать воду.
Сильная вибрация при отжиме.
n
Сняты ли транспортиро­вочные ограничители?
См. инструкции по уста­новке машины на следу­ющей странице.
n
Хорошо ли выровнена ма­шина? Регулярно прове-
ряйте горизонтальность установки машины. От­регулируйте положение ножек машины.
n
Достаточен ли зазор между машиной, стеной и окружающими пред­метами? Åñëè ýòî íå
встраиваемая модель, то ей необходимо обеспечить некоторое пространство (несколько сантиметров) для переме­щений во время отжима.
Протечки.
n
Плотно ли затянуто ме­таллическое кольцо на конце заливного шланга?
Закройте кран, выключи­те машину из сети, подтя­ните кольцо руками без особыз усилий.
n
Нет ли засора в распре­делителе моющих средств? Извлеките рас-
пределитель и промойте его в проточной воде.
n
Надежно ли закреплен сливной шланг? Закройте
кран, выключите машину из сети, подтяните соеди­нение.
Избыточное пенообразование.
n
Подходит ли моющее
средство для данной ма-
øèíû? Проверьте, есть
упаковке надпись: Для
машинной стирки или
Для ручной и машинной
стирки.
n
Правильно ли вы дозиру-
ете моющее средство? Ïå-
редозировка моющего не
только ухудшает каче-
ство стирки, но и может
привести к поломке
машины.
Если после проверки машина про­должает работать не должным об­разом, свяжитесь с сервисным центром, обслуживающим продукцию марки Ariston, и не за­будьте сообщить следующую информацию:
характер неисправности;  модель стиральной
машины (Mod. ...);
заводской номер (S/N...). Эти данные указаны в табличке на задней стенке вашей стиральной машины.
Технические характеристики
модель AL 129 SL
рамеры ширина 59,5 см
загрузка îò 1 äî 5,5 êã
электрические параметры
гидравлические параметры
скорость олтжима
Соответствие программ
управления
нормам IEC 456
65 Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации
высота 85 с м глубина 53,5 см
напряжение 220/230, част ота 50 Гц max потребляемая мощность 1850 Вт
max д авле ние 1 MП a (10 бa р) min давление 0,05 MПa (0,5 бaр) объем бара бана 46 л
äî 1200 îá/ìèí
испытаны при загрузке 5,0 кг
Машина соответствует следующим директивам:
-73/23 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации
-89/336 ЕЕ С от 03.05.89 (э лект ромагнитной совместимос т и) и п ос ледующие модифик ац ии
Page 69
Распаковка и установка
Margherita 2000 в вашем доме
Позаботьтесь о правильной установке стиральной машины, и у вас не будет многих проблем.
M
ARGHERITA
2000
Распакуйте машину. Убедитесь в отсутствии внешних повреждений. Если у вас возникли какие-то сомне­ния, не включайте машину  немед­ленно свяжитесь с квалифицирован­ным уполномоченным специалистом. На время транспортировки подвиж­ные узлы машины крепятся четырь­мя винтами через заднюю стенку.
Транспортировочные винты долж­ны быть удалены до того, как вы начнете пользоваться машиной. Об­разовавшиеся отверстия закройте пластиковыми заглушками (входят в комплект поставки машины). Внимание! Закупорите пробкой (входящей в комплект) 3 отверстия, в которых была размещена вилка и которые расположены на задней части
стиральной машины, снизу.
Выравнивание
Правильное выравнивание очень важно для работы машины. После установки машины на место, от­регулируйте ее устойчивое поло­жение путем вращения передних ножек. Проверьте по уровню гори­зонтальность верхней крышки корпуса. Отклонение от горизон­тали не должно быть более 2°. машина установлена на ковровом покрытии, проверьте, не перекрыты ли вентиляционные отверстия в днище машины.
Регулируемые передние ножки.
Сохраняйте блокирующие
винты и втулки, которые
могут опять понадобиться
при транспортировке
машины.
Åñëè
Подключение к водопроводной сети
Давление воды в водопроводе должно находиться в пределах, указанных в информационной табличке на задней панели стиральной машины. Наверните за­ливной шланг на вывод водопро­вода, имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма, и проверьте надежность соединения. Соединение уплотня­ется резиновой прокладкой, совмещенной с фильтром.
A
Фильтр на резиновом шланге.
Если машина подключается к новому водопроводу или к водопроводу, который дол­го не использовался, то пе­ред подключением шланга откройте кран и слейте гряз­ную воду. Это предохранит машину от повреждений. Присоедините загнутый ко­нец шланга к водоприемни­ку стиральной машины.
Водоприемник наверху, справа.
Подключение сливного шланга
На задней стенке машины имеются два крюка, правый и левый, которыми крепится сливной шланг. Присоедините сливной шланг к трубопроводу канализационной системы или повесьте его конец на край раковины или ванны. Шланг не должен перегибаться. Верхняя точка сливного шланга должна располагаться на высоте 60-100 см. Если необходимо закрепить конец шланга на высоте ниже 60
см, то зафиксируйте сливной шланг на задней стенке кор­пуса машины с помощью за­жима.
Крюк, используемый для крепления шланга на высоте ниже 60 см.
Если шланг вставляется в слив раковины или ванной, используйте пластиковую направляющую, ко­торая будет держать конец шланга строго вниз и предотвратит раз­брызгивание воды.
Пластиковая направляющая и крепление шланга в сливе ванной (раковины).
Конец шланга ни при каких условиях не должен находиться в воде. Допускается наращивание сливного шланга другим шлангом с таким же диаметром и длиной до 150 см. Если сливной шланг встроен в ка­нализацию, на верхних эта­жах может создаться си­фонный эффект  маши­на одновременно сливает и заливает воду. Для предот­вращения подобного эффек­та на сливном шланге уста­навливается антисифон
Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации 66
(продается в хозяйственных магазинах).
Электрические соединения
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) Розетка и проводка соответ­ствуют максимальной нагрузке, указанной в табличке на задней стенке машины, а также отвечают требованиям действующих стан­дартов.
2) Напряжение питания находится в пределах, указанных в табличке на задней стенке машины.
3) Розетка и вилка должны быть одного типа. В противном случае замените розетку или вилку, но ни в коем случае не пользуйтесь пе­реходниками.
4) Все электрические домашние приборы имеют надежное заземление.
дением указанных норм установ­ки.
Фирма снимает с себя всякую
ответственность, в случае
несоблюдения этих правил.
пенопласты, гвозды и другие
компоненты упаковки не
подходят для детских игр,
потенциальным источником
вызванный несоблю-
Внимание!
Целлофановые пакеты,
поскольку являются
опасности.
.
Page 70
M
ARGHERITA
2000
Уход и обслуживание  это просто
При хорошем обращении Margherita 2000  ваш друг на долгие годы
Конструкция стиральной машины Margherita 2000 рассчитана на долгий беза­варийный срок службы. От вас требуется совсем не многое, чтобы поддержи­вать исправное состояние машины. Во-первых, после каждой стирки обязательно закрывайте водопровод­ный кран, так как постоян­ный напор воды может при­вести к короблению неко­торых деталей машины. Кроме того, этим вы снизи­те риск появления проте­чек. Если вода в вашей местно­сти слишком жесткая, пользуйтесь средствами, удаляющими известь. (Жесткая вода обычно ос­тавляет белесые следы на кранах и сливных отверсти­ях. Обратитесь в жилищно­эксплуатационную конто­ру, если хотите получить более подробную информа­цию о качестве воды в ва­шей местности.) Перед стиркой одежды уда­лите из карманов все мел­кие, твердые и острые пред­меты. Корпус машины мойте теп­лой водой с мылом.
Важно регулярно
промывать распредели-
тель моющих средств.
Чтобы предотвратить
присыхание остатков
стирального порошка,
поместите на несколько
минут распределитель
под струю воды.
Не превышайте рекомендованные дозы
моющих средств.
В состав всех средств, пред­назначенных для стираль­ных машин, входит антина­кипин. Если вода в вашей местности отличается осо­бой жесткостью, то кроме использования смягчителя воды при каждой стирке, изредка производите очист­ку, пустив машину на вы­полнение программы стир­ки без белья и моющего средства с одним лишь уда­лителем накипи. Не используйте слишком много моющих средств и добавок, так как это приво­дит к образованию избы­точной пены, накипи и, в конце концов, может повре­дить машину.
Ваша стиральная машина  надежный спутник и помощник в доме. Важно только следить, чтобы машина всегда была в надлежащей форме.
Не забудьте проверить все корманы: маленькие предметы могут повредить вашему другу Маргарите 2000.
При необходимости проверяйте насос и резиновый шланг
Стиральная машина оснащена насосом самоочищающегося типа, который не требует специальной чистки. Однако мелкие предметы (монеты, пуговицы и пр.) могут случайно попасть в насос. Для их извлечения насос оборудован уловителем, или фильтром, доступ к которому закрыт нижней передней панелью.
С помощью отвертки откройте панель (рис. 1), поверните крышку про­тив часовой стрелки (рис. 2) и извлеките фильтр. Осмотрите фильтр.
Резиновый шланг
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых признаках течи или повреждения немедленно замените шланг. Неисправный шланг, на­ходящийся под давлением, может внезапно лопнуть во время работы ма­шины.
Ðèñ. 1
Внимание: Перед тем как открыть панель и вынуть фильтр, а также перед выполнением любых операций по техническому обслужи-
ванию, убедитесь, что машина закончила цикл стирки, и выключите машину из сети. Во время извлечения фильтра может вылиться немного воды  это нормальное явление. Установите фильтр на место и плотно закройте крышку. Проследите, чтобы крюки в нижней части вошли в соответствующие отверстия.
67 Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации
Ðèñ. 2
Page 71
Не просто важно, а сверхважно
Ваша собственная безопасность
Margherita 2000 сконструирована и
и безопасность ваших детей
Внимательно прочитайте этот раздел. Он содержит ин­формацию, касающуюся Ва­шей личной безопасности при установке, эксплуатации и техническом обслужива­нии стиральной машины.
1.Машина предназначена для установки в помеще­нии. Ни при каких обсто-
ятельствах не используйте машину на улице, хотя бы и под навесом (особенно опасно во время дождя и грозы).
2.Машина предназначена для взрослых пользовате­лей и только для бытовой
стирки при строгом со­блюдении инструкций и правил, изложенных в на­стоящем документе.
3.Машина обладает боль­шим весом. Передвигайте
машину очень осторожно и только с помощью двух­трех человек.
4.Перед загрузкой новой порции белья проверяйте,
не осталось ли в машине что-либо от предыдущей стирки.
5. Не касайтесь работающей
машины, åñëè âàøè ðóêè
или ноги мокрые или сы­рые; не пользуйтесь маши­ной босиком.
6.Не пользуйтесь удлините-
лями или тройниками  ýòî
опасно, особенно в среде с повышенной влажностью. Убедитесь в отсутствии пе­регибов, изломов и иных повреждений на кабеле электропитания.
Только квалифицированный специалист и только подлинные запасные детали Ariston!
7. Не пользуйтесь моющими средствами для ручной стирки, так как повышен-
ное пенообразование, ха­рактерное для этих средств, может привести к поломке машины.
изготовлена в соответствии с самыми строгими международными нормами и стандартами, чтобы вы и ваша семья чувствовали себя защищенными.
M
2000
8.Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
9.Будьте осторожны: вода, сливаемая из работающей машины, может быть очень горячей. Дверца ма­шины в процессе работы также разогревается. Ñëå-
дите, чтобы дети не подхо­дили к работающей машине и не прикасались к дверце. Не пытайтесь с силой открыть дверцу, так как это приведет к полом­ке механизма замка.
10. Если вы заметили что-то необычное в работе маши­ны, перекройте кран пода­чи воды и выньте вилку из розетки. Не пытайтесь са-
мостоятельно вскрыть и отремонтировать машину.
ARGHERITA
Как заменить питающий кабель
Замену кабеля питания могут производить единственно право способные электрики.
Margherita 2000 - Руководство по установке и эксплуатации
68
Page 72
Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano - tel. (0732) 6611 - Italy
06/2003 - 195026861.01 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH
Loading...