• Spotřebič je určený pro použití v domácnosti a nesmí se používat ke
profesionálním nebo komerčním účelům.
• Záruka nezahrnuje poškození způsobená během přepravy z důvodu
nedostatečného balení při odeslání do servisu, doporučujeme použít
originální balení.
• Neneseme žádnou odpovědnost za chyby nebo nesprávné použití při
nedodržení tohoto návodu.
• Tento spotřebič vyhovuje směrnici 2006/95/CE a EMC 2004/108/EEC.
Nebezpečí pro děti
• Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez
dostatečných zkušeností a znalostí, dokud nejsou pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.
• Nenechávejte obalové materiály v blízkosti dětí, neboť představují možné
nebezpečí.
• V případě likvidace starého spotřebiče doporučujeme přeříznutí přívodního
kabelu. Také doporučujeme likvidaci všech dílů, které mohou být nebezpečné
pro děti, který by si mohly hrát se spotřebičem.
Riziko úrazu elektrickým proudem
• Před připojením spotřebiče k elektrické zásuvce se ujistěte, zda napětí na
výrobním štítku odpovídá napětí elektrické sítě.
• Naplňte zásobník vodou před zapnutím spotřebiče. Před plněním zásobníku
vodou odpojte přívodní kabel od elektrické zásuvky.
• K naplnění zásobníku používejte dodávanou odměrku (16).
• Spotřebič připojujte pouze k uzemněné zásuvce.
• NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO VODY ANI JINÝCH TEKUTIN.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud máte mokré ruce.
• Tato žehlička má výkon 2400-šatů. Abyste zabránili přetížení elektrické sítě,
nepřipojujte k stejné zásuvce další vysokovýkonný spotřebič.
Page 5
Nebezpečí poškození z jiných důvodů
• Spotřebič zapněte pouze po postavení do pracovní pozice.
• Pokud používáte spotřebič poprvé, může z něj vycházet kouř. Neznepokojujte
se. Toto je zcela normální z důvodu mírného olejování některých dílů během
výroby. Tento jev zmizí po krátké době.
• Postavte spotřebič na stabilní a horizontální povrch během použití.
• Pokud je spotřebič připojení k elektrické síti, nenechávejte jej bez dozoru.
• Spotřebič musíte používat a nechávat v stand-by pozici na stabilním povrchu,
který je odolný vůči vysokým teplotám.
• Pokud je žehlička na stojanu, zajistěte, zda je umístěný na stabilním povrchu.
• Z parních otvorů může vytkat voda, pokud žehlička ještě nedosáhla
požadované teploty a stisknete tlačítko páry.
• Nepoužívejte spotřebič po pádu, pokud je viditelně poškozený, nebo z
něj vytéká voda. Abyste zabránili úrazu, všechny opravy, včetně výměny
přívodního kabelu smí provádět pouze autorizovaný servis.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozený přívodní kabel, pokud má
přepálené části, apod.; opravu smí provádět pouze autorizovaný servis.
Riziko popálení
• Nikdy se nepokoušejte žehlit poškozené prádlo.
• Nedotýkejte se kovových částí žehličky během provozu nebo několik minut po
vypnutí, neboť může způsobit popálení.
• Nesměřujte proud páry na osoby ani zvířata.
Varování – poškození materiálu
• Odstraňte veškeré štítky nebo ochranné prvky ze žehlicí plochy před prvním
použitím spotřebiče.
• Před použitím odviňte kabel.
• Použití prodlužovacích kabelů, které nejsou schválené výrobcem, mohou
způsobit poškození spotřebiče.
• Nepoužívejte sycenou vodu (s oxidem uhličitým).
• Nestavte žehličku na přívodní kabel a zabraňte kontaktu kabelu s horkou
žehlicí plochou.
• Neodpájejte spotřebič tahem za přívodní kabel.
• Po odpojení a vychladnutí spotřebiče jej můžete čistit pouze jemnou utěrkou
navlhčenou vodou. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla. Mohou poškodit
plastové díly.
• Do žehličky nelijte ocet, odvápňovací prostředky nebo jiné látky. V opačném
případě ztrácíte právo na záruku.
• Neomotávejte kabel kolem žehlicí plochy, zejména, když je žehlička horká.
• Nenechávejte žehlicí plochu s kovovým povrchem.
• Před odstavením spotřebiče nastavte volič teploty (5) na MIN. Odpojte
zástrčku a nechte žehličku vychladnout.
Před plněním zásobníku vody se ujistěte, zda je žehlička vypnutá.
Nastavte volič páry (4) na minimum „“ (Obr. 2).
Otevřete víko (12) potažením nahoru. Držte žehličku v horizontální pozici a
naplňte zásobník (Obr. 3) vodou z vodovodu po maximální úroveň (Obr. 4)
pomocí dodávané odměrky. Uzavřete víko (12). Pokud je voda z vodovodu příliš
tvrdá, použijte přírodní minerální vodu; prodlouží to životnost žehličky.
NIKDY neplňte nádržku nad maximální úroveň.
Nelijte ocet, chemické prostředky, odvápňovací prostředky ani aromatické látky do
nádržky. V opačném případě ztrácíte právo na záruku.
Pokud je nutné přidat vodu během žehlení, nejdříve odpojte žehličku od elektrické
sítě.
Zvedací systém Auto-Lift™
Postavte žehličku na stabilní podložku (Obr. 5). Připojte žehličku. Nastavte volič
Auto-Lift™ (11) Obr. 7 do pozice ( ).
Žehličku snížíte uchopením žehličky za madlo (10) (Obr. 6).
Po každém uvolnění rukojeti se podložky vysunou ze žehličky a chrání prádlo.
Použití systému Auto-Lift™
K vypnutí funkci Auto-Lift™ nastavte volič (11) na zadní straně spotřebiče do
pozice ( ) obr. 7. Nyní žehlička funguje jako standardní spotřebič. Pokud
žehlička zůstane v horizontální poloze po dobu déle než 30 sekund, podložky (9)
se vysunou. To zabrání spálení oděvů. Dotekem madla se žehlička opět sama
sníží. K obnovení funkce Auto-Lift™ nastavte volič (11) do pozice ( ).
Page 7
Funkce kontrolek
ČervenáŽehlička vypnutá
Blikající zelenáŽehlička se zahřívá nebo ochlazuje
ZelenáŽehlicí plocha dosáhla nastavené teploty
Blikající červenáAktivoval se systém automatického vypnutí
Zapnutí spotřebiče
Připojte k elektrické zásuvce. Rozsvítí se provozní kontrolka (1). Nastavte
požadovanou teplotu pomocí voliče teploty (5).
Kontrolka (1) se rozsvítí zelenou barvou a bliká pro indikaci zahřívání žehličky.
Když žehlička dosáhne požadovanou teplotu, kontrolka (1) zůstane svítit
(provozní kontrolka rozsvěcuje a zhasíná během provozu, což představuje
udržování nastavené teploty). Dodržujte pokyny na štítku prádla tak, aby vytištěné
body odpovídaly nastavení bodů na ovladači.
TIPY
Rozdělte prádlo k žehlení podle typu látky: vlnu k vlně, bavlnu k bavlně, apod.
Žehlička se rychleji zahřívá než chladí, je nevhodnější začít od prádla
vyžadujícího nejnižší teplotu. Pokud žehlíte prádlo složené z několika typů vláken,
vždy nastavte teplotu pro vlákno vyžadující nižší teplotu. Například, pokud prádlo
obsahuje 70% syntetických vláken a 30% bavlny, nastavte teplotu na (•) (viz
tabulku) bez páry, vhodnou pro syntetické vlákna.
Pokud neznáte složení látky, vyhledejte kousek málo viditelné látky. Otestujte
žehlení a zvolte nejvhodnější teplotu (vždy začněte od nízké teploty a postupně
teplotu zvyšujte, dokud nedosáhnete správnou). Čistou (100%) vlnu můžete
žehlit se žehličkou nastavenou na jednu z pozic s párou. Čistou vlnu, hedvábí
a syntetická vlákna žehlete z rubové strany, abyste zabránili vyleštění látky.
Jiné typy látek – a zejména samet – žehlete jedním směrem (s látkou) pomocí
jemného tlaku, abyste zabránili „vyleštění“ látky. Žehličkou musíte pohybovat
konstantním pohybem po žehlené látce.
Poznámka: tento symbol na prádle znamená, že prádlo nelze žehlit!
• • • Bavlna (pára nebo nasucho)
Len (pára nebo nasucho)
ŽEHLENÍ S PÁROU
Žehlení s párou je možné pouze u vysokých teplot.
Zkontrolujte, zda je voda v zásobníku.
Postavte žehličku na stabilní povrch (obr. 5). Připojte k elektrické zásuvce.
Nastavte teplotu otočením voliče (5) na •••.
Když bude svítit kontrolka (1), nastavte volič páry (4) do požadované pozice (obr.
10). Maximální páry můžete dosáhnout nastavením voliče páry do pozice „”“.
Pára nebude vypouštěná, pokud nastavíte volič do pozice „“.
Parní ráz
Pokud je voda v zásobníku a teplota je nastavená na •••, všechno, co musíte
udělat, je stisknout tlačítko páry (2) obr. 11.
Pokud používáte parní ráz a teplota je příliš nízká, voda může vytékat z otvorů na
žehlicí ploše.
Tlačítko kropení
Ujistěte se, zda je volič nastavení páry na „“ a zda je voda v zásobníku.
Stiskněte tlačítko kropení (3) obr. 13. K aktivaci funkce může být nutné
opakované stisknutí tlačítka kropení.
Page 9
SUCHÉ ŽEHLENÍ
Připojte žehličku k elektrické zásuvce. Nastavte volič páry (4) na „“.
Nastavte volič teploty (5) podle typu žehlené látky. Počkejte několik minut, dokud
žehlička nedosáhne požadované teploty.
VERTIKÁLNÍ ŽEHLENÍ
Pro žehlení pověšených látek můžete použít proud páry. Tato speciální technika
žehlení je vhodná pro odstranění záhybů z závěsů, záclon, apod. Nastavte teplotu
žehlení za symbol (•••) pomocí voliče (5). Nastavte volič páry (4) na maximální
množství „”“. Postavte žehličku do vertikální pozice. Pokud začne svítit kontrolka
(1), můžete použít páru (obr. 15). Počkejte nejméně třicet sekund před opětovným
stisknutím tlačítka páry.
Pozor
Nežehlete látky, které drží jiná osoba.
AUTOMATICKÉ BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ
Pokud žehličku nepoužíváte když je připojená k elektrické zásuvce, provozní
kontrolka (1) se rozsvítí červenou barvou a začne blikat. Žehlička se vypne.
Funkce automatického vypnutí se aktivuje, pokud je volič (11) nastaven na
standardní režim ( ) nebo je v Auto-Lift™ ( ) režimu obr. 7:
Auto-Lift™ režim ( )
8 minut nečinnosti30 sekund po
8 minut ve
vertikální pozici
30 sekund, pokud
je na straně
(1) Pokud je systém Auto-Lift™ deaktivovaný a žehlička je v horizontální pozici
bez použití, podložky se vysunou po 30 sekundách pro ochranu před spálením
látky nebo podkladu. Žehlička se automaticky vypne po dalších 30 sekundách.
Žehličku opět zapnete pokud s ní pohnete a začne se zahřívat na teplotu
nastavenou před vypnutím.
Standardní režim ( )
aktivaci systému
Auto-Lift™ (1)
8 minut ve
vertikální pozici
30 sekund, pokud
je na straně
Page 10
PO ŽEHLENÍ
Vypněte žehličku nastavením voliče teploty (5) na „MIN“ a voliče páry na „“.
Nechte ji postavenou na podložkách a odpojte od elektrické zásuvky.
Pozor
Pokud držíte žehličku v ruce, neodpájejte přívodní kabel, neboť se nevysunou
podložky. Postavte žehličku na podložky a nechte ji vychladnout.
Po použití vyprázdněte zásobník vody.
Obraťte žehličku dnem vzhůru špičkou dopředu (obr. 17) a vylijte vodu (6).
Otevřete plnící otvor (12) k rychlejšímu vypuštění vody.
Pozor
Před vypuštěním vody nechte žehličku vychladnout: riziko popálení.
Oviňte přívodní kabel kolem žehličky (obr. 18). Žehličku uskladněte ve vertikální
poloze.
ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
Varování!
Před čištěním se ujistěte, zda je žehlička vypnutá a odpojená od elektrické sítě a
dostatečně chladná.
Pozor
Nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jiných tekutin.
Pozor
Kontrolujte pravidelně stav přívodního kabelu před použitím, a v případě
poškození jej nechte vyměnit v servisním středisku.
Čištění žehlicí plochy
Veškeré zbytky materiálů na žehlicí ploše můžete odstranit použitím utěrky
navlhčené v roztoku vody a octa. Žehlicí plochu pak vysušte utěrkou.
Varování!
K čištění žehlicí plochy nepoužívejte drsné látky. Udržujte žehlicí plochu hladkou:
zabraňte kontaktu s kovovými předměty.
Page 11
Čištění parních kanálů
Varování!
Pokud jste právě přestali žehlit, vypněte spotřebič, odpojte jej a počkejte nejméně
2 hodiny, dokud spotřebič zcela neochladne.
K odstranění zbytků vápníku z otvorů žehlicí plochy postupujte podle
následujících pokynů:
- Naplňte zásobník;
- Zapněte žehličku a nastavte volič (5) na „len“;
- Po dosažení správné teploty odpojte spotřebič a podržte žehličku na
umyvadlem.
- Opakovaně tiskněte tlačítko páry (2), dokud nezačne z otvorů žehlicí plochy
vytékat voda.
Toto způsobí silný parní ráz.
Vysušte žehlicí plochu jemnou utěrkou a uložte ji na bezpečné místo mimo dosah
dětí.
Varování!
Nelijte do žehličky ocet, odvápňovací prostředky nebo jiné aromatické látky.
Ztratíte tím právo na záruku.
Údržba voliče množství páry
Vypusťte páru a opakovaně pohybujte voličem páry dopředu a zpět, z maximální
do minimální polohy.
Page 12
Záruční doba a podmínky
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka
platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení. Záruka zahrnuje
výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se poškodí z důvodu poruch ve
výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek.
Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z důvodu
nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití.
Omezení
Všechna práva této záruky ztrácí platnost z naší strany, pokud byl spotřebič:
- používán neoprávněnou osobou
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen.
Záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání
standardní obsluze.
Kontakt na servis
Čertes spol. s.r.o., 28 října 35/168, 460 07 Liberec 7
Tel./fax: 482771487 - příjem oprav - servis.
Tel./fax: 482718718 - náhradní díly - vedení.
Mobil: 721018073, 731521116, 608719174
www.certes.info, e-mail: certes@certes.info
Page 13
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého prodejce.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.