Ariete 632 User manual

1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
FR
Fig. 2
Fig. 1
AVVERTENZE
IMPORTANTI
Usando apparecchi elettrici è necessario pren­dere le opportune precauzioni, tra le quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1. dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito 2. quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso. Non mettere l’apparecchio sopra o 3. vicino a fonti di calore. Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4. chio su di un piano orizzontale, stabile e ben illuminato. Non lasciare l’apparecchio esposto 5. ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...). Fare attenzione che il cavo elettrico 6. non venga a contatto con superfici calde. Questo apparecchio può essere usato 7. da ragazzi di età maggiore o uguale a 8 anni; le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi di esperienza e conoscenza dell’apparec­chio oppure ai quali non siano state date istruzioni relative all’utilizzo dovranno essere soggette alla supervisione da parte di una persona responsabile della loro sicurezza oppure dovranno essere prima adeguatamente formati su come usare tale apparecchio in sicurezza e sui rischi connessi all'uso dello stesso. Ai bambini è vietato giocare con l'apparec­chio. Le operazioni di pulizia e di manu­tenzione non possono essere effettuate da ragazzi a meno che non abbiano un'ètà superiore agli 8 anni e in ogni caso sotto supervisione di un adulto. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori 8. dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. Non immergere mai il corpo del prodot-9. to, la spina ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi, usare un panno umido per la loro pulizia. Anche quando l’apparecchio non è in 10. funzione, staccare la spina dalla presa di corrente elettrica prima di inserire o togliere le singole parti o prima di ese­guire la pulizia. Assicurarsi di avere sempre le mani 11. ben asciutte prima di utilizzare o di regolare gli interruttori posti sull’appa­recchio o prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione. Per staccare la spina, afferrarla diretta-12. mente e staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo. Non usare l’apparecchio se il cavo elettri-13. co o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal centro assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di utilizzo di prolunghe elettri-14. che, quest’ultime devono essere ade­guate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicurezza dell’ambiente dove si opera. Le prolunghe non adeguate possono provocare anomalie di funzionamento. Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15. dove potrebbe essere afferrato da un bambino.
Per non compromettere la sicurezza 16. dell’apparecchio, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali, approva­ti dal costruttore. L’apparecchio è concepito per il SOLO 17. USO DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso commerciale o indu­striale. Questo apparecchio è conforme alla 18. direttiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/ EC, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti. Eventuali modifiche a questo prodotto, 19. non espressamente autorizzate dal pro­duttore, possono comportare il decadi­mento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente. Allorchè si decida di smaltire come 20. rifiuto questo apparecchio, si racco­manda di renderlo inoperante taglian­done il cavo di alimentazione. Si rac­comanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. Gli elementi dell’imballaggio non devono 21. essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Non toccare mai le parti in movimento.22. Non trasportare l’apparecchio quando 23. è in funzione. Per evitare infortuni e danni all’appa-24. recchio tenere sempre la mani e gli utensili da cucina lontano dalle parti in movimento. Maneggiare con cura il rullo, ha le lame 25. appuntite. Non manomettere o cercare di ripa-26. rare il rullo in caso di rottura. Per la riparazione o sostituzione, rivolgersi al Centro Assistenza. Non usare l’apparecchio se il rullo con 27. lame è danneggiato. Prima di mettere in moto l’apparec-28. chio assicurarsi che sia perfettamente assemblato. Non fate funzionare l’apparecchio a 29. vuoto. Non introdurre mai gli alimenti con le 30. mani. Servirsi sempre del premicibo. Dopo aver tenuto acceso il motore 31. senza interruzioni per fare una quantità di sorbetto, attendere almeno 10 minuti prima di rimettere in moto la macchina. Non far funzionare l’apparecchio per più di 3 minuti consecutivi nella produ­zione di sorbetto. Utilizzare l’apparecchio solo con frutta 32. congelata. Se il sorbetto contiene uova crude, 33. evitare il consumo da parte di bambini, donne in gravidanza e anziani. Spegnere l’apparecchio, staccare la 34. spina dalla presa di corrente ed atten­dere che il disco in plastica sia fermo prima di rimuovere il coperchio. Utilizzare l’apparecchio sempre con il 35. coperchio montato.
36. Per il corretto smaltimento del pro­dotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
dESCRIZIONE dEll’APPARECChIO (Fig. 1)
A Interruttore di accensione / spegnimento B Corpo dell’apparecchio C Coperchio rullo D Rullo con lame E Tramoggia F Premicibo
ATTENZIONE: Nel montare, smontare o pulire l’apparecchio assicurarsi sempre che esso sia spento e non connesso all’alimentazione elettrica.
Prima dell’uso pulire tutti i componenti che verranno a contatto con alimenti, usando un panno con acqua calda e detersivo deli­cato. Asciugare bene.
ISTRUZIONI PER l’USO
Prima di fare il sorbetto
- Tagliare la frutta scelta per il sorbetto in piccoli pezzi in modo che entrino facilmente nell’apposita fessura sulla tramoggia (E).
- Collocare la frutta tagliata nella parte posteriore del freezer dove la temperatura è più fredda (il freezer utilizzato deve arrivare ad una temperatura di almeno - 18°C).
Preparare il sorbetto
- Inserire il rullo (D) all’interno della tramoggia (E) come mostrato in Fig. 2.
- Applicare il coperchio (C) alla tramoggia (E) e bloccarlo ruotandolo in senso antiorario (Fig. 3).
- Inserire il gruppo tramoggia (E) sul corpo dell’apparecchio (B), in modo che il terminale del rullo si inserisca perfettamente nell’appo­sito foro, e bloccarlo ruotandolo in senso antiorario (Fig. 4).
- Predisporre un contenitore nell’apposito alloggiamento sotto la tramoggia (E).
- Inserire la spina nella presa di alimentazione e premere il pulsante di accensione (A); il rullo (D) inizierà a ruotare e l’apparecchio è pronto per l’utilizzo.
- Rimuovere la frutta dal freezer, assicurandosi che si perfettamente congelata, ed inserirla immediatamente attraverso l’apertura sulla cima della tramoggia (E), premendola verso il rullo (D) con l’apposito premicibo (F) (Fig. 5).
- Quando la miscela avrà raggiunto la quantità desiderata nel conteni­tore, spegnere l’apparecchio premendo il pulsante (A) e staccare la spina dalla presa di corrente; attendere che il rullo (D) si sia fermato, e procedere con la pulizia smontando l’apparecchio procedendo in senso inverso all’assemblaggio.
ATTENZIONE Prima dell’utilizzo, assicurarsi di aver assemblato perfettamente tutti i componenti.
Utilizzare l’apparecchio solo con frutta congelata.
Non introdurre mai gli alimenti con le mani. Servirsi sempre del premicibo.
Per evitare infortuni e danni all’apparecchio tenere sempre la mani e gli utensili da cucina lontano dalle parti in movimento.
Dopo aver tenuto acceso il motore senza interruzioni per fare una quantità di sorbetto, attendere almeno 10 minuti prima di rimette­re in moto la macchina. Non far funzionare l’apparecchio per più di 3 minuti consecutivi nella produzione di sorbetto.
PUlIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente ed attendere che il rullo sia fermo prima di procedere con lo smontaggio e pulizia dell’apparecchio.
Tutti i componenti devono essere accuratamente lavati prima del successivo utilizzo. La presenza di residui potrebbe compromettere le condizioni igieniche indispensabili alla produzione del sorbetto, pertanto la massima pulizia degli elementi garantisce i migliori risultati in termini di sicurezza igienica e di qualità del sorbetto.
- Per evitare danni al rullo, pulire quest’ultima sotto acqua corrente. Tutti gli altri accessori possono essere lavati in lavastoviglie nel cestello superiore ad una temperatura max di 50°C/ 122°F.
- Per la pulizia del corpo dell’apparecchio (B) utilizzare un panno leggermente umido.
ATTENZIONE: Maneggiare con cura il rullo, ha le lame appuntite.
Se nel rullo in dotazione si dovessero piegare i dentini, dovrà essere sostituito presso un Centro di Assistenza Autorizzato. Non provare a risollevarli con nessun tipo di attrezzo.
Fare inoltre attenzione a non usare tessuti abrasivi che potreb­bero graf fiare irrimediabilmente le superfici, ma solo panni morbidi.
Dopo la pulizia far asciugare ogni parte perfettamente prima di rimontarla.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
IMPORTANT
SAFEGUARdS
The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following:
Make sure that the voltage on the 1. appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. Never leave the appliance unattended 2. when connected to the power supply; unplug it after every use. Never place the appliance on or close 3. to sources of heat. Always place the appliance on a flat, 4. level surface during use. Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6. come into contact with hot surfaces. This appliance can be used by children 7. aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experi­ence and knowledge only if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not allow children to play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are older than 8 and supervised. Children under age 8 should not be 8. allowed to handle appliance and its power cord which must be kept out of their reach. Never place the appliance body, plug 9. or power cord in water or other liquids; always wipe clean with a damp cloth. Always unplug the power cord from 10. the electricity mains before fitting or removing single attachments or before cleaning the appliance. Always make sure that your hands are 11. thoroughly dry before using or adjust­ing the switches on the appliance, or before touching the power plug or power connections. To unplug the appliance, grip the plug 12. and remove it directly from the power socket. Never pull the power cord to unplug the appliance. Do not use the appliance if the power 13. cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by author­ized Ariete technicians in order to avoid all risks. In case of using extension leads, these 14. must be suitable for the appliance power to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appliance is being used. Extension leads, if not suitable, can cause operating anomalies. Never allow the cord to dangle in 15. places where it may be grabbed by a child. Do not threaten the safety of the appli-16. ance by using parts that are not original or which have not been approved by the manufacturer. This appliance is designed for HOME 17. USE ONLY and may not be used for commercial or industrial purposes. This appliance conforms to the direc-18. tives 2006/95/EC and EMC 2004/108/ EC, and to the regulations (EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004 regarding material in contact with foods. Any changes to this product that have 19. not been expressly authorised by the manufacturer may lead to the user’s guarantee being rendered null and void. In the event that you decide to dispose 20. of the appliance, we advise you to make it inoperative by cutting off the power cord. We also recommend that any parts that could be dangerous be rendered harmless, especially for chil­dren, who may play with the appliance or its parts. Packaging must never be left within the 21. reach of children since it is potentially dangerous. Absolutely avoid the contact with mov-22. ing parts. Do not move appliance while operat-23. ing. To prevent personal injuries and appli-24. ance damages, always keep hands and kitchenware out of operating parts. Handle the roller with care as it has 25. sharp blades.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau­tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1. l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans 2. surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique; débranchez-le après chaque utilisation. Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3. près de sources de chaleur. Lors de son utilisation, placez l’appareil 4. sur une surface horizontale et stable. N’exposez jamais l’appareil aux agents 5. atmosphériques externes (pluie, soleil, etc.). Veillez à ce que le câble électrique 6. n’entre jamais en contact avec des surfaces chaudes. Cet appareil peut etre utilise par des 7. enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les personnes presentant des capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites ou depourvues d’experience et de connaissance de l’appareil, ou n’ayant pas reçu les instructions neces­saires devront utiliser l’appareil sous la surveillance d’une personne res­ponsable de leur securite ou devront etre correctement instruites sur les modalites d’emploi en toute securite de cet appareil et sur les risques lies a son utilisation. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Les operations de nettoyage et d’entretien doivent etre effectuees par des enfants ages de plus de 8 ans et, dans tous les cas, sous la surveillance d’un adulte. Garder l’appareil et son cordon d’ali-8. mentation loin de la portee des enfants ages de moins de 8 ans. Ne pas plonger le corps du produit, la 9. fiche ni le cable electrique dans l’eau ou autres liquides, et utiliser toujours un chiffon humide pour les nettoyer. Meme lorsque l’appareil n’est pas en 10. marche, debrancher la fiche de la prise de courant electrique avant d’installer ou de defaire les simples parties ou avant de proceder au nettoyage. Vérifier d’avoir toujours les mains 11. sèches avant d’utiliser ou de régler les interrupteurs placés sur l’appareil ou avant de manipuler la fiche et les connexions électriques. Pour débrancher l’appareil, saisir direc-12. tement la fiche en la débranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon 13. electrique ou la fiche sont endommages ou si l’appareil est defectueux; toutes les reparations, y compris la substitution du cordon d’alimentation, doivent etre effectuees exclusivement par le centre de service apres-vente Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de danger. En cas d’utilisation de rallonges électri-14. ques, ces dernières doivent être appro­priées à la puissance de l’appareil afin d’éviter tout risque pour l’opérateur et pour la sécurité du lieu de travail. Les ral­longes non appropriées peuvent provo­quer des anomalies de fonctionnement.
Do not tamper with/try to repair the 26. roller in case of damage. Contact the service centre for repairing or replace­ment. Do not use the appliance in case the 27. roller with blades is damaged. Before starting the appliance, make 28. sure it is perfectly assembled. Never use the appliance empty.29. Never insert food with hands. Always 30. use the food presser. After having kept the motor continuous-31. ly on for preparing an amount of sorbet, wait at least 10 minutes before restart­ing the appliance. Do not operate the appliance for more than 3 consecutive minutes for preparing the sorbet. Use the appliance with frozen fruit 32. only. Should the sorbet contain raw eggs, 33. avoid the consumption by children, pregnant women and the elderly. Switch the appliance off, unplug it 34. and wait the plastic disc stops before removing the lid. Always use the appliance with the lid 35. mounted.
36. To dispose of product correct­ly according to European Directive 2012/19/EU, please refer to and read the provided leaflet enclosed with the product.
dO NOT ThROW AWAY ThESE INSTRUCTIONS
dESCRIPTION OF ThE APPlIANCE (Fig. 1)
A On/off switch B Appliance body C Roller cover D Roller with blade E Hopper F Food presser
ATTENTION: When assembling, disassembling or cleaning the appliance, make always sure it is switched off and unplugged.
Before using the appliance, clean all parts that will be in contact with food using a cloth with warm water and a mild detergent. Wipe thoroughly.
hOW TO OPERATE
Before preparing the sorbet
- Cut the fruit chosen for the sorbet in small pieces so that it can easily
get into the apposite slot on the hopper (E).
- Put the cut fruit in the rear part of the freezer, where the temperature
is lower (the freezer used must reach a temperature of - 18°C at least).
Preparing the sorbet
- Insert the roller (D) into the hopper (E) as shown on the Fig. 2.
- Mount the lid (C) to the hopper (E) and lock it by rotating it anticlock-
wise (Fig. 3).
- Insert the hopper unit (E) onto the appliance body (B), so that the
roller terminal perfectly fits into the appropriate hole and lock it by rotating it anticlockwise (Fig. 4).
- Put a container into the apposite housing under the hopper (E).
- Plug the appliance in and press the switching on button (A); the roller
(D) starts rotating and the appliance is ready for use.
- Remove the fruit from the freezer, making sure it is properly frozen,
and insert it immediately through the opening on the top of the hop­per (E), pressing it towards the roller (D) with the appropriate food presser (F) (Fig. 5).
- When the mixture reaches the required amount in the container,
switch the appliance off by pressing the button (A) and unplug it; wait for the roller (D) to stop and proceed with cleaning by disassembling the appliance in the reverse direction compared to assembly.
WARNING Make sure all components are properly mounted before use.
Use the appliance with frozen fruit only.
Never insert food with hands. Always use the food presser.
To prevent personal injuries and appliance damages, always keep hands and kitchenware out of moving parts.
After having kept the motor continuously on for preparing an amount of sorbet, wait at least 10 minutes before restarting the appliance. Do not operate the appliance for more than 3 consecu­tive minutes for preparing the sorbet.
ClEANING ANd MAINTENANCE
ATTENTION: Switch the appliance off, unplug it and wait the roller stops before proceeding with disassembly and cleaning.
All components must be cleaned thoroughly before the next use. The presence of food residues may jeopardize the hygienic conditions necessary for preparing the sorbet, therefore the utmost cleaning of the components ensures the best results in terms of hygienic safety and sorbet quality.
- To avoid damages to the roller, clean the latter under running water.
All other attachments may be washed in the top part of the dish­washer at a max. temperature of 50°C/ 122°F.
- Use a slightly wet cloth for cleaning the appliance body (B).
ATTENTION: Handle the roller with care as it has sharp blades.
In the event the roller teeth are bent, have it repaired by an Authorized service centre. Do not try to lift them with any kind of tool.
Furthermore, do not use abrasive fabrics, that may scratch sur­faces irremediably, but only soft clothes.
After cleaning, let any part completely dr y before mounting.
Ne laissez jamais pendre le cordon là 15. où il pourrait être tiré par un enfant. Pour ne pas compromettre la sécurité de 16. l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires origi­naux, approuvés par le constructeur. L’appareil a été conçu 17. EXCLUSIVEMENT pour un USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun cas être destiné à un usage commer­cial ou industriel. Cet appareil est conforme aux directi-18. ves 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC, et au règlement (EC) N. 1935/2004 du 27/10/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires. Toute modification du produit, non auto-19. risé expressément par le producteur, peut comporter la réduction de la sécu­rité et la déchéance de la garantie. Si vous décidez de vous défaire de cet 20. appareil, il est fortement recommandé de le rendre inutilisable en éliminant le câble d’alimentation électrique. Nous conseillons en outre d’exclure toute partie de l’appareil pouvant constituer une source de danger, en particulier pour les enfants qui peuvent se servir de l’appareil pour jouer. Ne laissez pas les parties de l’emballage 21. à la portée des enfants car elles consti­tuent une source potentielle de danger. Ne touchez jamais les parties en mou-22. vement. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est 23. en marche. Pour éviter les incidents et les domma-24. ges à l’appareil, gardez toujours vos mains et les ustensiles de cuisine loin des parties en mouvement. Manipulez le rouleau avec précaution 25. car ses lames sont pointues. Ne modifiez pas et n’essayez pas de 26. réparez le rouleau en cas de rupture. Pour la réparation ou le remplacement, adressez-vous au centre d’assistance après-vente. N’utilisez pas l’appareil si le rouleau à 27. lames est endommagé. Avant de mettre l’appareil en marche, 28. vérifiez qu’il soit parfaitement assemblé. Ne faîtes pas fonctionner l’appareil à 29. vide. N’introduisez jamais les aliments avec 30. vos mains. Servez-vous toujours du presseur à aliments. Après avoir maintenu le moteur allumé 31. sans interruptions pour faire une quantité de sorbet, attendez au moins 10 minutes
C
D
E
F
A
B
9 10 11 12 13 14 15
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Mod. 632
Cod. 6155105400 Rev. 1 del 08/01/2015
dE
ES
WIChTIGE hINWEISE
Vergewissern Sie sich, dass die 1. Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene 2. Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen 3. abstellen. Gerät beim Gebrauch auf eine waage-4. rechte und solide Fläche stellen. Gerät keinen Witterungseinflüssen 5. (Regen, Sonne, usw.) aussetzen. Das Stromkabel darf nicht mit heißen 6. Flächen in Berührung kommen. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 7. Jahren benutzt werden. Personen mit eingeschränkten körperlichen, sen­soriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne Erfahrung und Kenntnis des Geräts dürfen es nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwort­lichen Person verwenden oder sie müssen in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und über die Risiken informiert werden, die damit verbunden sind. Reinigung und Instandhaltung dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren ausgeführt wer­den, und auch dann nur unter Aufsicht eines Erwachsenen. Das Gerät und sein Kabel aus der 8. Reichweite von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Das Gehäuse, den Stecker und das 9. Stromkabel des Geräts keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb 10. ist, ziehen sie den Netzstecker aus der Dose, bevor Sie die einzelnen Teile einsetzen oder die Reinigung vorneh­men. Vergewissern Sie sich immer, dass 11. Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die Schalter am Gerät benutzen oder ein­stellen, oder bevor Sie den Stecker und die Versorgungsanschlüsse berühren. Direkt am Stecker ziehen, um diesen 12. aus der Wandsteckdose zu führen. Niemals am Kabel ziehen. Das Gerät nicht verwenden, falls das 13. Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder das Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art, einschließ­lich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden. Bei Verwendung von 14. Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel können zu Funktionsstörungen führen. Das Kabel nicht an Stellen überhängen 15. lassen, wo es von Kindern gepackt werden könnte. Verwenden Sie ausschließlich origina-16.
AdVERTENCIAS
IMPORTANTES
Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales:
Cerciorarse que el voltaje eléctrico del 1. aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cuando 2. esté conectado a la red eléctrica; des­conectarlo después de cada empleo. No colocar el aparato sobre o en proxi-3. midad de fuentes de calor. Durante el uso situar el aparato sobre 4. una superficie horizontal estable. No dejar el aparato expuesto a agentes 5. atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
avant de remettre la machine en mar­che. Ne faîtes pas fonctionner l’appareil pendant plus de 3 minutes consécutives pour la production du sorbet. Utilisez l’appareil seulement avec des 32. fruits congelés. Si le sorbet contient des œufs crus, 33. évitez la consommation de la part des enfants, des femmes enceintes et des personnes âgées. Eteignez l’appareil, débranchez la fiche 34. de la prise de courant et attendez que le disque en plastique soit arrêté avant d’enlever le couvercle. Utilisez l’appareil toujours avec son 35. couvercle installé.
36. Pour l’élimination correcte du produit aux termes de la Directive Européenne 2012/19/EU, nous vous prions de lire le feuillet qui accompa­gne le produit.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
dESCRIPTION dE l’APPAREIl (Fig. 1)
A Interrupteur de marche / arrêt B Corps de l’appareil C Couvercle rouleau D Rouleau avec lames E Trémie F Presseur à aliments
ATTENTION: Lors du montage, démontage ou nettoyage de l’appareil, vérifiez toujours qu’il soit éteint et débranché du courant électrique.
Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez tous les composants qui entreront en contact avec les aliments, en utilisant un chiffon avec e l’eau chaude et un produit vaisselle délicat. Essuyez correctement.
INSTRUCTIONS d’EMPlOI
Avant de faire le sorbet
- Coupez les fruits choisis pour le sorbet en petits morceaux de façon
à ce qu’ils entrent facilement à travers la fissure de la trémie (E).
- Placez les fruits coupés dans la partie arrière du congélateur, là où la
température est plus froide (le congélateur utilisé doit atteindre une température d’au moins - 18°C).
Préparer le sorbet
- Introduisez le rouleau (D) à l’intérieur de la trémie (E) comme illustré
en Fig. 2.
- Appliquez le couvercle (C) sur la trémie (E) et bloquez-le en le tour-
nant vers la gauche (Fig. 3).
- Introduisez le groupe trémie (E) sur le corps de l’appareil (B), de
façon à ce que l’extrémité du rouleau s’enclenche parfaitement dans l’orifice, et bloquez-le en le tournant vers la gauche (Fig. 4).
- Prédisposez un récipient dans son logement sous la trémie (E).
- Branchez la fiche dans la prise de courant et appuyez sur le poussoir
de mise en marche (A); le rouleau (D) commence à tourner et l’appa­reil est prêt à l’emploi.
- Extrayez les fruits du congélateur, en vérifiant qu’ils soient parfai-
tement congelés, et versez-les immédiatement à travers l’ouverture située au sommet de la trémie (E), en les poussant vers le rouleau (D) à l’aide du presseur (G) (Fig. 6).
- Lorsque le mélange atteint la quantité désirée dans le récipient,
éteignez l’appareil en appuyant sur le poussoir (A) et débranchez la fiche de la prise de courant; attendez que le rouleau (D) soit arrêté et procédez au nettoyage en démontant l’appareil en procédant dans le sens inverse à l’assemblage.
ATTENTION Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que tous les composants soient parfaitement assemblés.
Utilisez l’appareil seulement avec des fruits congelés.
N’introduisez jamais les aliments avec vos mains. Servez-vous toujours du presseur à aliments.
Pour éviter les incidents et les dommages à l’appareil, gardez toujours vos mains et les ustensiles de cuisine loin des parties en mouvement.
Après avoir maintenu le moteur allumé sans interruptions pour faire une quantité de sorbet, attendez au moins 10 minutes avant de remettre la machine en marche. Ne faîtes pas fonctionner l’ap­pareil pendant plus de 3 minutes consécutives pour la production du sorbet.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: Eteignez l’appareil, débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que le rouleau soit arrêté avant de procéder au démon­tage et au nettoyage de l’appareil.
Tous les composants doivent être soigneusement lavés avant l’uti­lisation successive. La présence de résidus pourrait compromettre les conditions hygiéniques indispensables à la production du sorbet, par conséquent le nettoyage maximum des composants garantit les meilleurs résultats en termes de sécurité hygiénique et de qualité du sorbet.
- Pour éviter d’endommager le rouleau, nettoyez ce dernier sous l’eau
du robinet. Tous les autres accessoires peuvent être lavés au lave­vaisselle sur la clayette supérieure, à une température maximum de 50°C/ 122°F.
- Pour le nettoyage du corps de l’appareil (B) utilisez un chiffon légè-
rement humide.
ATTENTION: Manipulez le rouleau avec précaution car ses lames sont poin­tues.
Si les dents du rouleau fourni en dotation se plient, il faut rempla­cer le rouleau auprès d’un centre de service après-vente autorisé. N’essayez pas de les soulever avec des outils.
Par ailleurs, faîtes attention de ne pas utiliser des tissus abrasifs qui peuvent rayer irrémédiablement les surfaces, mais seulement des chiffons souples.
Après le net toyage, faîtes sécher parfaitement chaque composant avant de les remonter.
le, vom Hersteller genehmigte Ersatz­und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen. Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR 17. DEN HASUSGEBRAUCH und nicht für Handels- oder Industriezwecke bestimmt. Dieses Gerät ist konform mit den 18. Richtlinien 2006/95/EG und EMV 2004/108/EG, sowie mit der EG­Verordnung Nr. 1935/2004 vom
27.10.2004 bezüglich der Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Eventuelle Abänderungen an diesem 19. Produkt, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die Sicherheit und Garantie seines Einsatzes durch den Bediener aufhe­ben. Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, 20. ist sein Stromkabel abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr dar­stellen. Die Verpackungsteile nicht in Reichweite 21. von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar. Die beweglichen Teile keinesfalls mit 22. den Händen berühren. Das Gerät nicht transportieren, solan-23. ge es in Betrieb ist. Um Verletzungen und Geräteschäden 24. zu vermeiden, die Hände und eventuel­le Küchengeräte stets von den beweg­ten Maschinenteilen fernhalten. Vorsichtig mit der Walze umgehen, da 25. sie mit scharfen Messern bestückt ist. Im Störungsfall nicht versuchen, die 26. Walze zu verändern oder selbst zu reparieren. Das Gerät bei einer zuge­lassenen Kundendienststelle reparie­ren oder austauschen lassen. Das Gerät nicht benutzen, wenn die 27. Messerwalze beschädigt ist. Bevor das Gerät in Betrieb gesetzt 28. wird, sicherstellen, dass es richtig zusammengesetzt wurde. Das Gerät nicht leer laufen lassen.29. Die Nahrungsmittel keinesfalls mit den 30. Händen einführen. Dazu immer den mitgelieferten Stopfer verwenden. Wenn der Motor zur Herstellung einer 31. bestimmten Sorbet-Menge ununterbro­chen in Betrieb war, muss mindestens 10 Minuten abgewartet werden, bevor es wieder eingeschaltet wird. Das Gerät bei der Herstellung von Sorbet nicht länger als 3 Minuten ununterbro­chen laufen lassen. Nur gefrorenes Obst in das Gerät 32. geben. Wenn das Sorbet rohes Ei enthält, 33. sollte es weder Kindern noch schwan­geren Frauen und älteren Menschen gereicht werden. Das Gerät abschalten, den Stecker 34. aus der Steckdose ziehen und vor Abnehmen des Deckels abwarten, bis die Kunststoffscheibe vollständig zum Stillstand gekommen ist. Das Gerät stets bei angebrachtem 35. Deckel betreiben.
36. Zur korrekten Entsorgung des Produkts gemäß Europa-Richtlinie 2012/19/EU bitte das beiliegende Informationsblatt lesen.
ANlEITUNG AUFBEWAhREN
BESChREIBUNG dES GERÄTS (Abb. 1)
A Ein-/Ausschalter B Gerätegehäuse C Walzendeckel D Messerwalze E Trichter F Stopfer
ACHTUNG: Bevor das Gerät zusammengebaut, zerlegt oder gereinigt wird, muss immer sichergestellt werden, dass es ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt wurde.
Vor dem ersten Gebrauch alle Teile, die mit den Nahrungsmitteln in Berührung kommen, mit warmem Wasser und mildem Spülmittel reinigen. Dann gründlich trocknen.
GEBRAUChSANlEITUNG
Vor Zubereitung des Sorbets
- Das zur Herstellung des Sorbets vorbereitete Obst in kleine Stücke schneiden, damit sie problemlos in den Schlitz des Trichters (E) eingeführt werden können.
- Die Obststückchen im hinteren Teil des Tiefkühlfachs stellen, wo die Temperatur niedriger ist (der ver wendete Tiefkühler muss eine Temperatur von mindestens -18°C erreichen).
Zubereitung des Sorbets
- Die Walze (D) in den Trichter (E) einsetzen, wie in Abb. 2 darge­stellt.
- Den Deckel (C) auf den Trichter (E) setzen und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn verriegeln (Abb. 3).
- Die Trichtergruppe (E) so auf das Gerätegehäuse (B) setzen, dass das Ende der Walze problemlos in die entsprechende Öffnung eingeführt wird. Dann durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn ver­riegeln (Abb. 4).
- Einen Behälter in die entsprechende Aufnahme unter der Trichter (E) einsetzen.
- Den Stecker in die Steckdose stecken und die Einschalttaste (A) drücken. Die Walze (D) beginnt nun zu rotieren und das Gerät ist betriebsbereit.
- Das Obst aus dem Tiefkühler nehmen, kontrollieren, dass es voll­ständig gefroren ist und dann durch die Öffnung an der Oberseite des Trichters (E) einfüllen. Mit dem zugehörigen Stopfer (F) in Richtung der Walze (D) schieben (Abb. 5).
- Wenn im Behälter die gewünschte Menge erreicht ist, das Gerät durch Drücken der Taste (A) abschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Abwarten, bis die Walze (D) zum Stillstand gekommen ist, bevor die Reinigung vorgenommen wird. Zum Verlegen des Geräts in umgekehrter Reihenfolge arbeiten, wie beim Zusammenbau.
ACHTUNG Bevor das Gerät in Betrieb gesetzt wird, muss kontrolliert werden, dass alle Teile richtig zusammengesetzt wurden.
Das Gerät nur mit gefrorenem Obst verwenden.
Das Obst keinesfalls mit den Händen einführen. Dazu stets den mitgelieferten Stopfer verwenden.
Um Unfälle und Geräteschäden zu vermeiden, die Hände und eventuelles Küchengerät von den bewegten Maschinenteilen fernhalten.
Wenn der Motor zur Herstellung einer bestimmten Sorbet-Menge ununterbrochen in Betrieb war, muss mindestens 10 Minuten abgewartet werden, bevor es wieder eingeschaltet wird. Das Gerät bei der Herstellung von Sorbet nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen laufen lassen.
REINIGUNG UNd INSTANdhAlTUNG
ACHTUNG: Das Gerät abschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und abwarten, bis die Walze zum Stillstand gekommen ist, bevor das Gerät zerlegt und gereinigt wird.
Alle Einzelteile müssen vor dem nächsten Gebrauch sorgfältig gewa­schen werden. Das Vorhandensein von Rückständen könnte die Hygienebedingungen beeinträchtigen, die bei der Herstellung von Sorbet unerlässlich sind. Daher gewährleistet höchste Sauberkeit die besten Ergebnisse im Hinblick auf die Hygiene und die Qualität des Sorbets.
- Um eine Beschädigung der Walze zu vermeiden, sollte diese nur unter fließendem Wasser gespült werden. Alle anderen Teile können im oberen Korb der Spülmaschine bei einer Temperatur von max. 50°C/ 122°F gewaschen werden.
- Zur Reinigung des Gerätegehäuses (B) nur ein feuchtes Tuch ver­wenden.
ACHTUNG: Vorsichtig mit der Walze umgehen, da sie mit scharfen Messern bestückt ist.
Sollten sich die Zähne der mitgelieferten Walze verbiegen, muss sie bei einer autorisierten Kundendienststelle ausgetauscht wer­den. Nicht versuchen, die Zähne wieder aufzubiegen, auch nicht mit Werkzeugen beliebiger Art.
Zur Reinigung dürfen keine Scheuermittel oder Topfkratzer ver­wendet werden, da diese die Oberflächen dauerhaft schädigen würden. Nur weiche Tücher verwenden.
Nach der Reinigung die Teile gründlich trocknen lassen, bevor sie wieder in das Gerät eingesetzt werden.
Controlar que el cable eléctrico no 6. toque superficies calientes. Este aparato lo pueden usar niños 7. a partir de 8 años; las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento del aparato o bien a las que no se hayan dado instrucciones relativas al empleo tendrán que some­terse a la supervisión por parte de una persona responsable de su segu­ridad o bien tendrán que ser instrui­das de manera adecuada sobre cómo usar dicho aparato con seguridad y sobre los riesgos derivados del uso del mismo. A los niños está prohibido jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no se pueden efectuar por niños a no ser que tengan más de 8 años y en cualquier caso bajo vigilancia de un adulto. Mantener el aparato y su cable fuera 8. del alcance de niños de edad inferior a 8 años. No sumergir nunca el cuerpo del pro-9. ducto, el enchufe y el cable eléctrico en el agua o en otros líquidos, usar un paño húmedo para limpiarlos. Incluso cuando el aparato no esté 10. en marcha, hay que desconectar el enchufe de la toma de corriente eléc­trica antes de acoplar o quitar las partes individuales o antes de efectuar la limpieza. Asegurarse de tener siempre las 11. manos bien secas antes de utilizar o de regular los interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimentación. Para desenchufar, coger directamente 12. el enchufe y desconectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando del cable. No usar el aparato si el cable eléctrico 13. o el enchufe estuvieran dañados o si el mismo aparato resultara defectuoso; todas las reparaciones, incluida la sus­titución del cable de alimentación, se tienen que efectuar sólo por el centro de asistencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cual­quier riesgo. En caso de empleo de prolongaciones 14. eléctricas, éstas últimas tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para evitar peligros al operador y para la seguridad del ambiente donde se trabaja. Las prolongaciones no ade­cuadas pueden provocar anomalías de funcionamiento. No dejar el cable colgando en un lugar 15. donde lo pudiera coger un niño. Para no poner en peligro la seguri-16. dad del aparato, utilizar sólo partes de recambio y accesorios originales, aprobados por el fabricante. El aparato ha sido proyectado SÓLO 17. PARA EMPLEO DOMÉSTICO y no tiene que ser destinado a uso comer­cial o industrial. Este aparato cumple con la directiva 18. 2006/95/EC y EMC 2004/108/EC, y el reglamento (EC) Nº 1935/2004 del 27/10/2004 sobre materiales en con­tacto con alimentos. Eventuales modificaciones a este pro-19. ducto, no autorizadas expresamente por el fabricante pueden comportar el vencimiento de la seguridad y de la garantía de su empleo por parte del usuario. Cuando decida deshacerse de este 20.
aparato, aconsejamos inhabilitarlo cor­tando el cable de alimentación. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudie­ran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos. Los elementos del embalaje no se tie-21. nen que dejar al alcance de los niños ya que constituyen fuentes potenciales de peligro. No tocar nunca las partes en movi-22. miento. No transportar el aparato cuando esté 23. en marcha. Para evitar accidentes y daños al apa-24. rato, mantener siempre las manos y los enseres de cocina lejos de las partes en movimiento. Manipular con atención el rodillo ya 25. que tiene cuchillas afiladas. No alterar ni intentar reparar el rodillo 26. en caso de rotura. Para su repara­ción o sustitución, acudir al Centro de Asistencia. No usar el aparato si el rodillo con 27. cuchillas está dañado. Antes de poner en marcha el aparato, 28. asegurarse de que esté perfectamente ensamblado. No poner en marcha el aparato si está 29. vacío. No introducir nunca los alimentos con 30. las manos. Utilizar siempre el empu­jador. Tras haber mantenido el motor en mar-31. cha sin interrupciones para preparar una cierta cantidad de sorbete, esperar al menos 10 minutos antes de volver a poner en marcha la máquina. No dejar en marcha el aparato más de 3 minu­tos seguidos preparando sorbete. Utilizar el aparato solo con fruta con-32. gelada. Si el sorbete contiene huevos crudos, 33. evitar su consumo por parte de niños, mujeres embarazadas y ancianos. Apagar el aparato, desenchufar el 34. enchufe de la toma de corriente y esperar a que el disco de plástico esté parado antes de retirar la tapa. Utilizar siempre el aparato con la tapa 35. montada.
36. Para la correcta eliminación del producto según la Directiva Europea 2012/19/EU se ruega leer el correspon­diente documento anexo al producto.
GUARdAR ESTAS INSTRUCCIONES
dESCRIPCIÓN dEl APARATO (Fig. 1)
A Interruptor de encendido / apagado B Cuerpo del aparato C Tapa rodillo E Rodillo con cuchillas D Tolva F Empujador
ATENCIÓN: Al montar, desmontar o limpiar el aparato, asegurarse siempre de que esté apagado y de que no esté conectado a la alimentación eléctrica.
Antes de usar, limpiar todos los componentes que entrarán en contacto con los alimentos, usando un paño con agua caliente y un detergente delicado. Secar bien.
INSTRUCCIONES dE USO
Antes de preparar el sorbete
- Cortar la fruta elegida para el sorbete en trozos pequeños para que
entren cómodamente en la correspondiente hendidura de la tolva (E).
- Colocar la fruta cortada en la parte trasera del congelador en donde
la temperatura es más fría (el congelador empleado deberá alcanzar una temperatura de al menos -18 °C).
Preparar el sorbete
- Introducir el rodillo (D) en el interior de la tolva (E) tal como se
muestra en la Fig. 2.
- Colocar la tapa (C) en la tolva (E) y bloquearla girándola en sentido
antihorario (Fig. 3).
- Introducir el grupo de la tolva (E) en el cuerpo del aparato (B),
de forma tal que el extremo del rodillo entre perfectamente en el correspondiente orificio y, luego, bloquearlo girándolo en sentido antihorario (Fig. 4).
- Colocar un contenedor en su correspondiente asiento debajo de la
tolva (E) (Fig. 5).
- Enchufar el enchufe en la toma de corriente y pulsar la tecla de
encendido (A); el rodillo (D) empezará a girar y el aparato estará listo para usar.
- Retirar la fruta del congelador, asegurarse de que esté perfectamen­te congelada e introducirla inmediatamente a través de la apertura superior de la tolva (E), empujándola hacia el rodillo (D) con el per­tinente empujador (F) (Fig. 5).
- Cuando la mezcla haya alcanzado la cantidad deseada en el con­tenedor, apagar el aparato pulsando la tecla (A) y desenchufar el enchufe de la toma de corriente; esperar a que el rodillo (D) se haya parado y pasar a la limpieza desmontando el aparato en el orden inverso respecto al ensamblaje.
ATENCIÓN Antes de usar el aparato, asegurarse de haber ensamblado per­fectamente todos los componentes.
Utilizar el aparato solo con fruta congelada.
No introducir nunca los alimentos con las manos. Utilizar siempre el empujador.
Para evitar accidentes y daños al aparato, mantener siempre las manos y los enseres de cocina lejos de las partes en movi­miento.
Tras haber mantenido el motor en marcha sin interrupciones para preparar una cierta cantidad de sorbete, esperar al menos 10 minutos antes de volver a poner en marcha la máquina. No dejar en marcha el aparato más de 3 minutos seguidos preparando sorbete.
lIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Apagar el aparato, desenchufar el enchufe de la toma de corriente y esperar a que el rodillo esté parado antes de emprender el des­montaje y la limpieza del aparato.
Todos los componentes deben ser lavados meticulosamente antes de volver a usarlos. La presencia de residuos podría afectar a las condiciones higiénicas indispensables para producir el sorbete, por tanto, la máxima limpieza de los elementos garantiza los mejores resultados por lo que se refiere a la seguridad higiénica y a la calidad del sorbete.
- Para evitar daños al rodillo, limpiarlo bajo un chorro de agua corrien­te. Todos los accesorios se pueden lavar en el cesto superior del lavavajillas a un temperatura máx. de 50 °C/ 122 °F.
- Para la limpieza del cuerpo del aparato (B), utilizar un paño ligera­mente húmedo.
ATENCIÓN: Manipular con atención el rodillo ya que tiene cuchillas afiladas.
Si en el rodillo suministrado se doblasen los dientes, habrá que sustituirlo acudiendo a un Centro de Asistencia autorizado. No intentar enderezar los dientes con ningún tipo de utensilio.
Prestar asimismo atención en no usar tejidos abrasivos que podrían dañar irremediablemente las superficies, usar únicamen­te paños suaves.
Tras la limpieza, secar todas las partes perfectamente antes de volverlas a montar.
Loading...