Zvýšte pozornosť pri použití elektrických spotrebičov a dodržiavajte
nasledujúce pravidlá:
• Spotrebič bol navrhnutý na použitie v domácnosti a nesmie sa používať
na komerčné alebo priemyselné účely.
• Nenesieme žiadnu zodpovednosť za poškodenia vyplývajúce z použitia
iného je popísané v tomto návode.
• Odporúčame uschovať si originálne balenie, pretože záruka sa nevzťahuje
na poškodenia spôsobené nesprávnym zabalením výrobku pri odoslaní
na záručnú opravu.
• Tento výrobok vyhovuje smernici 2006/95/EC a EMC smernici 2004/108/
EC.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými
Nebezpečenstvo pre deti
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, ak sú pod
neustálym dozorom osoby zodpovedné za ich bezpečnosť, alebo boli
poučené o správnom a bezpečnom použití spotrebiča a porozumeli
prípadným rizikám.
• Neveďte napájací kábel v miestach, kde naň dosiahnu deti.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom.
• Nenechávajte obalové materiály v blízkosti detí, pretože predstavujú
možné nebezpečenstvo.
• V prípade likvidácie spotrebiča odporúčame odrezať napájací
kábel. Taktiež odporúčame znefunkčniť potencionálne nebezpečné
komponenty pre ochranu detí pred zranením, ak by sa hrali so
spotrebičom.
Nebezpečenstvo z elektrickej energie
• Pred pripojením spotrebiča k elektrickej sieti sa uistite, či napätie na
výrobnom štítku zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti.
• Spotrebič pripájajte iba k uzemnenej sieťovej zásuvke.
• Neponárajte spotrebič do vody ani iných tekutín.
• Žehličku nepoužívajte, ak máte mokré ruky alebo bosé nohy.
3
Page 4
• Vodu nalejte do spotrebiča pred zapnutím. Pred doplnením vody do
spotrebiča ho odpojte od elektrickej siete.
• Pri plnení vodou vždy použite dodanú odmerku. Žehličku nedávajte nikdy
pod vodovodný ventil.
• Zatvorte veko po doplnení, uistite sa, že je správne zatvorené.
• Spotrebič zapnite len ak je v prevádzkovej pozícii.
• Pri prvom zapnutí môže zo žehličky vychádzať trochu dymu; tento jav je
úplne normálny a je to z dôvodu mazania niektorých komponentov.
• Počas použitia postavte spotrebič v horizontálnej polohe na dobre
osvetlený povrch.
• Ak je spotrebič napojený na zdroj elektrickej energie, nenechávajte ho
bez dozoru.
• Spotrebič musíte používať a odkladať na stabilný a teplu odolný povrch.
• Pri postavení žehličky na stojan sa uistite, že je povrch stabilný.
• Aj keď odstavujete žehličku len na krátky čas, postavte ju na stojan,
vypnite a odpojte od elektrickej siete.
• Spotrebič nepoužívajte po páde, ak vykazuje viditeľné známky
poškodenia alebo ak z neho vyteká voda. Aby ste zabránili zraneniu
a nehodám, všetky opravy vrátane výmeny napájacieho kábla musí
vykonávať len autorizované servisné stredisko alebo kvalikovaná osoba.
• Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel, zástrčka alebo
samotný spotrebič, opravu môže vykonávať len autorizované servisné
stredisko Ariete; v opačnom prípade strácate právo na záručnú opravu.
Nebezpečenstvo poškodenia z iných príčin
• Nikdy nežehlite poškodené látky.
• Nedotýkajte sa kovových častí žehličky v prevádzke a niekoľko minút po
vypnutí, pretože sa môžete popáliť.
• Nesmerujte prúd pary na časti tela alebo na zvieratá.
• Pred použitím spotrebiča odstráňte z neho všetky ochranné štítky a fólie.
• Pred použitím odviňte prívodný kábel.
• Použitie výrobcom nepovolených predlžovacích káblov môže viesť k
poraneniu a poškodeniu majetku.
4
Riziko popálenia
Varovanie – poškodenie materiálu
Page 5
• Nepoužívajte sýtenú vodu. Pokiaľ je voda z vodovodu veľmi tvrdá,
odporúčame použiť destilovanú vodu.
• Nestavajte horúcu žehličku na prívodný kábel.
• Neohýbajte ochranu prívodného kábla, keď je omotaný okolo žehličky:
po určitom čase môže kábel prasknúť.
• Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za prívodný kábel.
• Spotrebič musíte čistiť len mäkkou, mierne navlhčenou utierkou, až
potom po odpojení z elektrickej siete a vychladnutí. Nikdy nepoužívajte
čistiace prostriedky, ktoré môžu poškodiť umelohmotné diely.
• Neomotávajte prívodný kábel okolo žehličky, keď je horúca.
• Nedávajte žehliacu plochu do kontaktu s kovovými plochami.
• Pred odstavením žehličky nastavte termostat na pozíciu „min”. Odpojte
od sieťovej zásuvky. Počkajte, kým vychladne.
• Spotrebič vypnite nastavením voliča do pozície „OFF” a odpojte zástrčku
od sieťovej zásuvky pred doplnením vody alebo vyliatím zostatkovej
vody.
• Spotrebič nevystavujte poveternostným vplyvom (dážď, slnko…)
TENTO NÁVOD USCHOVAJTE NA BEZPEČNOM
MIESTE
POZNÁMKA: pri prvom použití žehličky ju otestujte na starom kuse látky,
aby ste zaistili, že je zásobník vody a žehliaca plocha čistá.
POPIS SPOTREBIČA
A - Tryska
B - Veko zásobníka vody
C - Volič pary
D - Tlačidlo kropenia
E - Tlačidlo parného rázu
F - Odmerka vody
G - Referencie pre nastavenie teploty
H - Ochrana napájacieho kábla
I - Základňa žehličky
J - Kontrolka teploty žehličky
K - Volič nastavenia teploty
L - Tlačidlo SELF CLEAN
M - Zásobník
N - Žehliaca plocha
5
Page 6
POKYNY O POUŽITÍ
Plnenie zásobníka
Varovanie
Pred plnením zásobníka sa uistite, že je žehlička odpojená od elektrickej siete.
Volič pary (C) nastavte na „0” (obr. 2).
Otvorte veko (B) potlačením hore a s žehličkou v horizontálnej pozícii naplňte
zásobník po maximálnu úroveň pomocou dodanej odmerky (F) (obr. 5).
Veko opäť zatvorte (B). Ak je voda z vášho vodovodu veľmi tvrdá, použite
destilovanú vodu.
NIKDY neplňte vodu nad značku MAX.
Do zásobníka nikdy nelejte ocot, odvápňovače ani iné látky; stratíte tak právo
na záruku. Ak je nutné pridať vodu počas žehlenia, žehličku najskôr odpojte
od elektrickej zásuvky. Otvorte veko nádržky a pre vyprázdnenie zásobníka
otočte žehličku hore dnom.
Zapnutie spotrebiča
Je možné, že pri prvom zapnutí bude zo žehliacej plochy vytekať biely
prášok; je to úplne normálne a zmizne po vypustení niekoľkých dávok
pary.
Môžete si všimnúť oneskorenie tvorby pary pri prvom použití žehličky;
je to úplne normálne a je to z dôvodu cirkulácie vody v žehličke. Pre
správnu prevádzku môže byť potrebné opakovane stlačiť tlačidlo
parného rázu a kropenia.
Postavte žehličku na základňu (I) (obr. 7).
Pripojte ju k elektrickej zásuvke. Rozsvieti sa kontrolka ovládača teploty (J).
Zvoľte požadovanú teplotou otočením ovládača teploty (K), zarovnajte so
značkou (G) na žehličke. Keď žehlička dosiahne zvolenú teplotu, kontrolka
(J) zhasne (kontrolka teploty sa počas žehlenia rozsvecuje a zhasína, čo
znamená, že sa udržiava správna teplota).
Dodržiavajte pokyny zo štítku na oblečení tak, aby nastavenie na žehličke
zodpovedalo označeniu na štítku.
6
Page 7
ODPORÚČANIE
Neprechádzajte žehličkou cez zipsy ani iné predmety vyrobené z
tvrdého materiálu, aby ste nepoškodili nepriľnavý povrch.
Rozdeľte si žehlenú bielizeň podľa typu materiálu: vlnu k vlne, bavlnu k
bavlne atď.
Pretože žehlička sa zahrieva rýchlejšie ako chladne, odporúčame začať so
žehlením látok, ktoré vyžadujú nižšiu teplotu a pokračovať pri látkach s
vyššou teplotou.
Pokiaľ je materiál vyrobený z viac ako jedného typu tkaniny, vždy nastavte
teplotu pre tkaninu, ktorá vyžaduje nižšiu teplotu. Napríklad, ak je materiál
vyrobený z 70 % syntetického vlákna a 30 % bavlny, nastavte ovládač teploty
na pozíciu (r) (viď tabuľku) bez pary, čo je teplota pre syntetické tkaniny.
Pokiaľ nepoznáte zloženie bielizne, zvoľte menej viditeľnú časť. Vykonajte
test na tejto časti pre voľbu správnej teploty (vždy začnite s nižšou teplotou a
pokračujte, pokiaľ nedosiahnete ideálnu teplotu). Čisté (100 %) vlnené látky
môžete žehliť so žehličkou nastavenou na jednej z parných pozícii. Aby ste
zabránili lesku vlnených, hodvábnych a syntetických materiálov, je vhodné
ich žehliť z rubovej strany. Pre iné materiály, hlavne zamat, ktorý sa ľahko
stane lesklým, prekryte látku utierkou a žehlite iba v jednom smere pomocou
mierneho tlaku. Žehličkou musíte neustále pohybovať cez látku.
Poznámka: tento symbol na štítku znamená: tento odev sa nesmie
žehliť! (napr. chlórovlákna, elastodén).
Žehlenie s parou je možné na vysokej teplote. Uistite sa, že je v zásobníku
dostatok vody. Postavte žehličku zvislo na základňu (I). Pripojte zástrčku k
sieťovej zásuvke.
Nastavte volič teploty (K) na pozíciu rrr a vyššiu. Keď zhasne kontrolka
teploty (J), presuňte volič pary (C) na požadované nastavenie. Maximálne
dávkovanie pary dosiahnete nastavením voliča na „ “. Para nebude
vychádzať, ak nastavíte ovládač na „0“ (obr. 2).
POZNÁMKA: tento model je vybavený systémom proti kvapkaniu, ktorý
automaticky zablokuje vodu zo zásobníka do žehliacej plochy. Systém
automaticky zastaví funkciu pary, ak je teplota žehličky veľmi nízka.
Parný ráz
Ak je v zásobníku voda a teplota je nastavená na rrr alebo vyššiu, všetko
čo musíte, je stlačiť tlačidlo parného rázu (E).
Tlačidlo kropenia
Uistite sa, že je volič pary nastavený na „0“ a v zásobníku je voda. Stlačte
tlačidlo kropenia (D). Pre aktiváciu tejto funkcie môže byť stláčať tlačidlo
opakovane.
8
Page 9
SUCHÉ ŽEHLENIE
Pripojte zástrčku k sieťovej zásuvke a volič pary (C) nastavte na „0“.
Volič teploty (K) nastavte podľa typu žehlenej látky. Počkejte niekoľko minút
na rozohriatie žehliacej plochy.
VERTIKÁLNE ŽEHLENIE
Tento špeciálny proces žehlenia slúži na odstránenie záhybov zo záclon,
látok atď. Nastavte teplotu voličom (K) za symbol (rrr). Dajte záclonu
alebo látku na žehlenie do pozície, v ktorej ju budete žehliť a stlačte tlačidlo
parného rázu. Ak svieti kontrolka teploty, nestláčajte tlačidlo parného rázu
viac ako trikrát po sebe.
Varovanie!
Nežehlite látky, ktoré držia iné osoby.
PO ŽEHLENÍ
Nastavte volič teploty (K) do pozície „OFF“.
Odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky. Žehličku umiestnite do vertikálnej
pozície a nechajte vychladnúť.
Vyprázdnite nádržku: otvorte veko (B), otočte žehličku hore dnom a vylejte
vodu (obr. 8).
Varovanie!
Pred vyprázdnením zásobníka nechajte žehličku vychladnúť: riziko
popálenia.
Oviňte napájací kábel okolo žehličky bez nadmerného uťahovania (obr. 6).
Žehličku uložte vo vertikálnej pozícii (obr. 7).
ČISTENIE SPOTREBIČA
Varovanie!
Pred čistením odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky a nechajte žehličku
vychladnúť.
9
Page 10
Varovanie! Nikdy neponárajte spotrebič do vody ani iných tekutín.
Varovanie! Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla vašej žehličky
pred použitím a v prípade poškodenia ju odneste do servisného strediska
za účelom výmeny kvalikovaným servisným technikom.
Systém samočistenia
Pre predĺženie životnosti vašej žehličky odporúčame vykonávať pravidelne
tento proces (raz alebo dvakrát mesačne). Naplňte zásobník do jednej
štvrtiny vodou pomocou odmerky (F) (obr. 5).
Postavte žehličku na stabilnú plochu vo vertikálnej pozícii na základni (I).
Pripojte zástrčku k sieťovej zásuvke. Nastavte volič pary na „0“.
Nastavte volič teploty na „MAX“. Zahrejte žehličku, kým kontrolka (J)
druhýkrát nezhasne. Nastavte volič teploty na pozíciu „OFF“. Odpojte žehličku
od elektrickej siete a držte ju v horizontálnej pozícii nad drezom. Stlačte
tlačidlo samočistenia (L) a držte stále žehličku v horizontálnej pozícii. Para a
vriaca voda budú vychádzať z otvorov žehliacej plochy. To odstráni zvyšky
vodného kameňa a nečistoty z bojlera.
Jemne pohybujte žehličkou vpred a vzad, kým nie je zásobník úplne prázdny.
Nastavte volič páry späť na minimum „0“ na konci procesu samočistenia.
Postavte žehličku do vertikálnej pozície na základňu a počkajte, kým žehliaca
plocha úplne nevychladne. Pred uskladnením žehličky skontrolujte, či je
suchá.
Pred opätovným použitím žehličky ju vyskúšajte na kuse starej látky a
skontrolujte, či je žehliaca plocha čistá.
Čistenie žehliacej plochy
Varovanie!
Na čistenie žehliacej plochy nepoužívajte drsné prostriedky.
Udržiavajte žehliacu plochu hladkú: vyhnite sa kontaktu s kovovými
predmetmi.
Nečistoty a iné zvyšky zo žehliacej plochy môžete odstrániť utierkou
namočenou v roztoku octu a vody.
Plastové diely čistite jemnou vlhkou utierkou, potom vysušte suchou
utierkou.
NEDODRŽANÍM VYŠŠIE UVEDENÝCH POKYNOV STRÁCATE PRÁVO NA
ZÁRUKU.
10
Page 11
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického
zariadenia (súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená,
že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so
všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania,
obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné
miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto
produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte
podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže
ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské
zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste
získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť
uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia,
bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto
zariadenie, obráťte sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o
správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
Výhradný dovozca a distribútor pre Slovensko:
DSI Slovakia s.r.o.
Južná trieda 117
040 01 Košice
Slovenská republika
Tel: +421 556 118 110
Page 12
Page 13
Page 14
)
*+
(
'
&
%
$
obr. 1
obr. 2
obr. 4
obr. 3
obr. 5
,
obr. 6
-
.
/
0
1
obr. 7
obr. 8
2
Page 15
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TYTO POKYNY
Zvyšte pozornost při použití elektrických spotřebičů a dodržujte následující
pravidla:
• Spotřebič byl navržený pro použití v domácnosti a nesmí se používat ke
komerčním nebo průmyslovým účelům.
• Neneseme žádnou odpovědnost za poškození vyplývající z použití jiného
než je popsané v tomto návodu.
• Doporučujeme uschovat si originální balení, protože záruka se nevztahuje
na poškození způsobená špatným zabalením výrobku při odeslání na
záruční opravu.
• Tento výrobek vyhovuje směrnici 2006/95/EC a EMC směrnici 2004/108/
EC.
• Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými,
Nebezpečí pro děti
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, pokud jsou pod neustálým
dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo byly poučeny
o správném a bezpečném použití spotřebiče a porozuměly případným
rizikům.
• Neveďte přívodní kabel v místech, kde na něj dosáhnou děti.
• Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem.
• Nenechávejte obalové materiály v blízkosti dětí, neboť představují možné
nebezpečí.
• V případě likvidace spotřebiče doporučujeme odříznout přívodní kabel.
Také doporučujeme znefunkčnit potencionálně nebezpečné komponenty
pro ochranu dětí před zraněním, pokud by si hrály se spotřebičem.
Nebezpečí z elektrické energie
• Před připojením spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, zda napětí na
výrobním štítku odpovídá napětí v místní elektrické síti.
• Spotřebič připojujte pouze k uzemněné síťové zásuvce.
• Neponořujte spotřebič do vody ani jiných tekutin.
• Žehličku nepoužívejte, pokud máte mokré ruce nebo bosé nohy.
3
Page 16
• Vodu nalijte do spotřebiče před zapnutím. Před doplnění vody do
spotřebiče jej odpojte od elektrické sítě.
• Při plnění vodou vždy použijte dodanou odměrku. Žehličku nedávejte
nikdy pod vodovodní kohout.
• Zavřete víčko po doplnění, ujistěte se, zda je správně zavřené.
• Spotřebič zapněte pouze pokud je v provozní pozici.
• Při prvním zapnutí může ze žehličky vycházet trochu kouře; tento jev je
zcela normální a je to z důvodu mazání některých komponentů.
• Během použití postavte spotřebič v horizontální poloze na dobře
osvětlený povrch.
• Pokud je spotřebič napojen na zdroj elektrické energie, nenechávejte jej
bez dohledu.
• Spotřebič musíte používat a odkládat na stabilní a teplu odolný povrch.
• Při postavení žehličky na stojan se ujistěte, zda je povrch stabilní.
• I když odstavujete žehličku pouze na krátkou dobu, postavte ji na stojan,
vypněte a odpojte od elektrické sítě.
• Spotřebič nepoužívejte po pádu, pokud vykazuje viditelné známky
poškození nebo pokud z něj vytéká voda. Abyste zabránili zranění a
nehodám, veškeré opravy včetně výměny přívodního kabelu, musí
provádět pouze autorizované servisní středisko nebo kvalikovaná osoba.
• Spotřebič nepoužívejte, pokud je poškozený přívodní kabel, zástrčka
nebo samotný spotřebič, opravu smí provádět pouze autorizované
servisní středisko Ariete; v opačném případě ztrácíte právo na záruční
opravu.
Nebezpečí poškození z jiných příčin
• Nikdy nežehlete poškozené látky.
• Nedotýkejte se kovových částí žehličky v provozu a několik minut po
vypnutí, neboť se můžete popálit.
• Nesměrujte proud páry na části těla nebo zvířata.
• Před použitím spotřebiče odstraňte z něj veškeré ochranné štítky a fólie.
• Před použitím odviňte přívodní kabel.
• Použití výrobcem nepovolených prodlužovacích kabelů může vést ke
zranění a poškození majetku.
4
Riziko popálení
Varování – poškození materiálu
Page 17
• Nepoužívejte sycenou vodu. Pokud je voda z vodovodu příliš tvrdá,
doporučujeme použít destilovanou vodu.
• Nestavte horkou žehličku na přívodní kabel.
• Neohýbejte ochranu přívodního kabelu, když je omotán kolem žehličky:
po určité době může kabel prasknout.
• Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel.
• Spotřebič musíte čistit pouze měkkou, mírně navlhčenou utěrkou, teprve
po odpojení od elektrické sítě a vychladnutí. Nikdy nepoužívejte čisticí
prostředky, které mohou poškodit plastové díly.
• Neomotávejte přívodní kabel kolem žehličky, dokud je horká.
• Nedávejte žehlicí plochu do kontaktu s kovovými plochami.
• Před odstavením žehličky nastavte termostat na pozici „min”. Odpojte od
síťové zásuvky. Počkejte, než vychladne.
• Spotřebič vypněte nastavením voliče do pozice „OFF” a odpojte zástrčku
od síťové zásuvky před doplněním vody nebo vylitím zbytkové vody.
POZNÁMKA: při prvním použití žehličky ji otestujte na starém kusu látky k
zajištění, zda je zásobník vody a žehlicí plocha čistá.
POPIS SPOTŘEBIČE
A - Tryska
B - Víčko zásobníku vody
C - Volič páry
D - Tlačítko kropení
E - Tlačítko parního rázu
F - Odměrka vody
G - Reference pro nastavení teploty
H - Ochrana přívodního kabelu
I - Základna žehličky
J - Kontrolka teploty žehličky
K - Volič nastavení teploty
L - Tlačítko SELF CLEAN
M - Zásobník
N - Žehlicí plocha
5
Page 18
POKYNY K POUŽITÍ
Plnění zásobníku
Varování
Před plněním zásobníku se ujistěte, zda je žehlička odpojená od elektrické
sítě.
Volič páry (C) nastavte na „0” (obr. 2).
Otevřete víčko (B) potlačením nahoru a s žehličkou v horizontální pozici
naplňte zásobník po maximální úroveň pomocí dodané odměrky (F) (obr. 5).
Víčko opět zavřete (B). Pokud je voda z vašeho vodovodu příliš tvrdá, použijte
destilovanou vodu.
NIKDY neplňte vodu nad značku MAX.
Do zásobníku nikdy nelijte ocet, odvápňovače ani jiné látky; ztratíte tak právo
na záruku. Pokud je nutné přidat vodu během žehlení, žehličku nejdříve
odpojte od síťové zásuvky. Otevřete víčko nádržky a k vyprázdnění zásobníku
obraťte žehličku vzhůru dnem.
Zapnutí spotřebiče
Je možné, že při prvním zapnutí ze žehlicí plochy vytéká bílý prášek; je
to zcela normální a zmizí to po vypouštění několika dávek páry.
Můžete si všimnout opoždění tvorby páry při prvním použití žehličky; je
to zcela normální a je to z důvodu cirkulace vody v žehličce. Pro správný
provoz může být potřeba opakovaně stisknout tlačítko parního rázu a
kropení.
Postavte žehličku na základnu (I) (obr. 7).
Připojte ji k síťové zásuvce. Rozsvítí se kontrolka ovladače teploty (J).
Zvolte požadovanou teplotou otočením ovladače teploty (K), zarovnejte se
značkou (G) na žehličce. Když žehlička dosáhne zvolené teploty, kontrolka
(J) zhasne (kontrolka teploty se během žehlení rozsvěcuje a zhasíná, což
znamená, že se udržuje správná teplota).
Dodržujte pokyny ze štítku na oblečení tak, aby nastavení na žehličce
odpovídalo označení na štítku.
6
Page 19
DOPORUČENÍ
Neprojíždějte žehličkou přes zipy ani jiné předměty vyrobené z tvrdého
materiálu, abyste nepoškodili nepřilnavý povrch.
Rozdělte si žehlené prádlo dle typu materiálu: vlnu k vlně, bavlnu k bavlně
apod.
Protože žehlička se zahřívá rychleji než chladne, doporučujeme začít se
žehlením látek, které vyžadují nižší teplotu a pokračovat u látek s vyšší
teplotou.
Pokud je materiál vyroben z více než jednoho typu tkaniny, vždy nastavte
teplotu pro tkaninu, která vyžaduje nižší teplotu. Například, pokud je materiál
vyroben z 70 % syntetického vlákna a 30 % bavlny, nastavte ovladač teploty
na pozici (r) /viz tabulku) bez páry, což je teplota pro syntetické tkaniny.
Pokud neznáte složení prádla, zvolte méně viditelnou část. Proveďte test
na této části pro volbu správné teploty (vždy začněte s nižší teplotou a
pokračujte, dokud nedosáhnete ideální teploty). Čisté (100 %) vlněné látky
lze žehlit se žehličkou nastavenou na jedné z parních pozici. Abyste zabránili
lesku vlněných, hedvábných a syntetických materiálů, je vhodné je žehlit
z rubové strany. Pro jiné materiály, zejména samet, který se snadno stane
lesklým, překryjte látku utěrkou a žehlete pouze v jednom směru pomocí
mírného tlaku. Žehličkou musíte neustále pohybovat přes látku.
Poznámka: tento symbol na štítku znamená: tento oděv se nesmí
žehlit! (např. chlorovlákna, elastodien).
Žehlení s párou je možné na vysoké teplotě. Ujistěte se, zda je v zásobníku
dostatek vody. Postavte žehličku svisle na základnu (I). Připojte zástrčku k
síťové zásuvce.
Nastavte volič teploty (K) na pozici rrr a vyšší. Když zhasne kontrolka
teploty (J), přesuňte volič páry (C) na požadované nastavení. Maximální
dávkování páry dosáhnete nastavením voliče na „ “. Pára nebude vycházet,
pokud nastavíte ovladač na „0“ (obr. 2).
POZNÁMKA: tento model je vybaven systémem proti kapání, který
automaticky zablokuje vodu ze zásobníku do žehlicí plochy. Systém
automaticky zastaví funkci páry, pokud je teplota žehličky příliš nízká.
Parní ráz
Pokud je v zásobníku voda a teplota je nastavená na rrr nebo vyšší, vše co
musíte, je stisknout tlačítko parního rázu (E).
Tlačítko kropení
Ujistěte se, zda je volič páry nastavený na „0“ a v zásobníku je voda. Stiskněte
tlačítko kropení (D). K aktivací této funkce může být nutné tlačítko stisknout
opakovaně.
8
Page 21
SUCHÉ ŽEHLENÍ
Připojte zástrčku k síťové zásuvce a volič páry (C) nastavte na „0“.
Volič teploty (K) nastavte dle typu žehlené látky. Počkejte několik minut na
rozehřátí žehlicí plochy.
VERTIKÁLNÍ ŽEHLENÍ
Tento speciální proces žehlení slouží k odstranění záhybů ze záclon, látek
apod. Nastavte teplotu voličem (K) za symbol (rrr). Dejte záclonu nebo
látku k žehlení do pozice, ve které ji budete žehlit a stiskněte tlačítko parního
rázu. Pokud svítí kontrolka teploty, netiskněte tlačítko parního rázu více než
třikrát po sobě.
Varování!
Nežehlete látky, které drží jiné osoby.
PO ŽEHLENÍ
Nastavte volič teploty (K) do pozice „OFF“.
Odpojte zástrčku od síťové zásuvky. Žehličku umístěte do vertikální pozice a
nechte vychladnout.
Vyprázdněte nádržku: otevřete víčko (B), obraťte žehličku vzhůru dnem a
vylijte vodu (obr. 8).
Varování!
Před vyprázdněním zásobníku nechte žehličku vychladnout: riziko
popálení.
Oviňte přívodní kabel kolem žehličky bez nadměrného utahování (obr. 6).
Žehličku uložte ve vertikální pozici (obr. 7).
ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
Varování!
Před čištěním odpojte zástrčku od síťové zásuvky a nechte žehličku
vychladnout.
9
Page 22
Varování! Nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jiných tekutin.
Varování! Pravidelně kontrolujte stav přívodního kabelu vaší žehličky
před použitím a v případě poškození ji odneste do servisního střediska
za účelem výměny kvalikovaným servisním technikem.
Systém samočištění
K prodloužení životnosti vaší žehličky doporučujeme provádět pravidelně
tento proces (jednou nebo dvakrát měsíčně). Naplňte zásobník do jedné
čtvrtiny vodou pomocí odměrky (F) (obr. 5).
Postavte žehličku na stabilní plochu ve vertikální pozici na základně (I).
Připojte zástrčku k síťové zásuvce. Nastavte volič páry na „0“.
Nastavte volič teploty na „MAX“. Zahřejte žehličku, dokud kontrolka (J)
podruhé nezhasne. Nastavte volič teploty na pozici „OFF“. Odpojte žehličku
od elektrické sítě a držte ji v horizontální pozici nad dřezem. Stiskněte tlačítko
samočištění (L) a držte stále žehličku v horizontální pozici. Pára a vařící voda
budou vycházet z otvorů žehlicí plochy. To odstraní zbytky vodního kamene a
nečistoty z bojleru.
Jemně pohybujte žehličkou vpřed a vzad, dokud není zásobník zcela prázdný.
Nastavte volič páry zpět na minimum „0“ na konci procesu samočištění.
Postavte žehličku do vertikální pozice na základnu a počkejte, než žehlicí
plocha zcela nevychladne. Před uskladněním žehličky zkontrolujte, zda je
suchá.
Před opětovným použitím žehličky ji vyzkoušejte na kusu staré látky a
zkontrolujte, zda je žehlicí plocha čistá.
Čištění žehlicí plochy
Varování!
K čištění žehlicí plochy nepoužívejte drsné prostředky. Udržujte žehlicí
plochu hladkou: vyhněte se kontaktu s kovovými předměty.
Nečistoty a jiné zbytky ze žehlicí plochy můžete odstranit utěrkou
namočenou v roztoku octa a vody.
Plastové díly čistěte jemnou vlhkou utěrkou, pak vysušte suchou utěrkou.
NEDODRŽENÍM VÝŠE UVEDENÝCH POKYNŮ ZTRÁCÍTE PRÁVO NA ZÁRUKU.
10
Page 23
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního
nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního
úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné
informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Výhradní dovozce a distributor pro ČR:
DSI Czech, spol. s.r.o.
Křižíkova 237/36A
186 00 Praha 8 – Karlín
Česká republika
Tel: + 420 225 386 130
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.