1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2.
quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o 3.
vicino a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4.
chio su di un piano orizzontale, stabile
e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad 5.
agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non 6.
venga a contatto con superfici calde.
Questo apparecchio può essere usato 7.
da ragazzi di età maggiore o uguale a
8 anni; le persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o privi di
esperienza e conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali non siano state date
istruzioni relative all’utilizzo dovranno
essere soggette alla supervisione da
parte di una persona responsabile della
loro sicurezza oppure dovranno essere
prima adeguatamente formati su come
usare tale apparecchio in sicurezza e sui
rischi connessi all’uso dello stesso. Ai
bambini è vietato giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere effettuate
da ragazzi a meno che non abbiano
un’ètà superiore agli 8 anni e in ogni
caso sotto supervisione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori 8.
dalla portata di bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Non immergere mai il corpo del prodot-9.
to, la spina ed il cavo elettrico in acqua
o altri liquidi, usare un panno umido per
la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 10.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire o
togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani 11.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sull’apparecchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-12.
mente e staccarla dalla presa a parete.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo elettri-13.
co o la spina risultano danneggiati, o se
l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte
le riparazioni, compresa la sostituzione
del cavo di alimentazione, devono essere
eseguite solamente dal centro assistenza
Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in
modo da prevenire ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettri-14.
che, quest’ultime devono essere adeguate alla potenza dell’apparecchio,
onde evitare pericoli all’operatore e per
la sicurezza dell’ambiente dove si opera.
Le prolunghe non adeguate possono
provocare anomalie di funzionamento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15.
dove potrebbe essere afferrato da un
bambino.
Per non compromettere la sicurezza 16.
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, approvati dal costruttore.
Eventuali modifiche a questo prodotto, 17.
non espressamente autorizzate dal produttore, possono comportare il decadimento della sicurezza e della garanzia
del suo utilizzo da parte dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come 18.
rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono 19.
essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
Durante l’uso l’apparecchio deve esse-20.
re sempre maneggiato con cura e
senza toccare le sue piastre calde.
21. ATTENZIONE: Superficie calda.
Maneggiare con attenzione l’apparec-22.
chio al fine di evitare danni accidentali
a mani o altri oggetti.
Usate l’apparecchio lontano dai liquidi 23.
infiammabili; non addossarlo a pareti o
parti in plastica non resistenti al calore.
Pulite l’apparecchio solo con un panno 24.
umido dopo aver disinserito la spina dalla
presa di corrente e dopo che l’apparecchio si sia completamente raffreddato.
Dopo l’uso riporre l’apparecchio solo 25.
quando si è completamente raffreddato.
Per il funzionamento dell’apparecchio 26.
non è permesso l’utilizzo di temporizzatori esterni o comandi a distanza separati.
27. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2009/96/CE si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (Fig. 1)
A Spia pronto cottura
B Spia accensione
C Manopola accensione / regolazione temperatura
D Piastra antiaderente
E Spatola
F Accessorio stendi pastella
L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e
non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2006/95/EC e
EMC 2004/108/EC, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del
27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
PRIMO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
L’apparecchio può emettere un leggero fumo la prima volta che
viene usato: non è da considerarsi un difetto ed il fumo cesserà
in pochi minuti.
In occasione del primo impiego ungere le piastre di cottura
dell’apparecchio con olio o burro. Non è necessario ripetere
queste operazioni in seguito.
ISTRUZIONI PER L’USO
- Prima dell’utilizzo dell’apparecchio, preparare la pastella a
parte e versarla in un apposito contenitore.
- Inserire la spina nella presa di corrente. Si accenderà la spia
di accensione (B).
- Ruotare la manopola (C) sulla temperatura desiderata. Si
accenderà la spia (A) ad indicare che l’apparecchio si sta
riscaldando.
- Quando l’apparecchio avrà raggiunto la temperatura imposta-
ta ed è pronto per l’uso, la spia (A) si spegnerà.
Nota: La spia (A) tornerà ad accendersi quando la temperatura
necessaria per la cottura si abbasserà.
- Versare sulla piastra (D) la pastella preparata preceden-
temente e, usando l’apposito accessorio (F), stenderla
perfettamente in modo da coprire tutta la superficie.
Prestare attenzione a non eccedere nella quantità in modo
da evitare eventuali fuoriuscire dalla piastra.
Nota: Per ottenere risultati ottimali, versare una piccola quantità di olio da cucina sulla piastra di cottura. Ciò aiuterà nella
rimozione delle crepe dopo la cottura.
- Quando la superficie della crêpe non è più liquida, utilizzan-
do la spatola (E) capovolgere completamente la crêpe.
- A cottura terminata a seconda delle proprie esigenze,
rimuovere la crêpe utilizzando la spatola (E). Quindi è possibile procedere ad una nuova cottura ripetendo le operazioni
descritte in precedenza, altrimenti spegnere l’apparecchio
ruotare la manopola (C) sulla posizione “0” e staccare la
spina dalla presa di corrente.
ATTENZIONE:
Non toccare la piastra calda al fine di evitare ustioni.
Non usare oggetti appuntiti (es.: coltello) per evitare di
danneggiare le piastre.
Non tagliare mai le crepes sulla piastra di cottura.
Utilizzare solo utensili di plastica di legno o resistenti
al calore per evitare di graffiare il rivestimento antiaderente.
PULIZIA
ATTENZIONE: Pulite l’apparecchio solo con un panno
umido dopo aver disinserito la spina dalla presa di
corrente e dopo che l’apparecchio si sia completamente
raffreddato.
Non usare detersivi e/o abrasivi per la pulizia della piastra.
- Per la pulizia della piastra usare solo un panno umido.
- Riporre l’apparecchio utilizzando l’apposito avvolgicavo
(Fig. 2).
RICETTE
PASTELLA BASE PER CREPES
110 g di farina
30 g di burro fuso
2 uova sbattute
250 ml di latte intero
1 pizzico di sale
Se si desiderano crepes dolci aggiungere 25 g di zucchero
Unire in una ciotola la farina, il sale ed il burro fuso (e lo zuccchero, se si desidera).
Amalgamare bene gli ingredienti con una frusta.
Aggiungere le uova sbattute e amalgamare ancora sino ad
eliminare tutti i grumi.
Aggiungere il latte «a filo» e mescolare bene la pastella
ottenuta.
BLINIS CON PANNA ACIDA E SALMONE/CAvIALE
95 g di farina 00
95 g di farina di grano saraceno
8 g di lievito di birra
24 g di zucchero
320ml. di latte
2 uova
50 g di burro
panna acida, salmone affumicato, caviale
Mescolare le due farine con il lievito sbriciolato, lo zucchero ed
il sale. Scaldare il latte con il burro ed unire il composto alle
farine. Unire infine le uova e mescolare fino ad ottenere una
pastella liscia. Lasciare riposare per un’ora in luogo tiepido
per lievitare.
Trascorso questo tempo, riscaldare la piastra e quando sarà
calda, versare un paio di cucchiai di composto. Far cuocere da
un alto, poi girarli. Decorare ciascun blinis con un cucchiaio di
panna acida, del caviale o del salmone affumicato.
PANCAkES
150 g di farina 00
10 g di zucchero
un pizzico di sale
1/2 cucchiaino di lievito per dolci
1/4 di cucchiaino di bicarbonato di sodio
220 g di di yogurt
1 uovo
40 g di burro fuso
Mescolare insieme farina, zucchero, sale, lievito e bicarbonato.
A parte, mescolare lo yogurt con l’uovo ed il burro fuso. Unite i
due composti e mescolate leggermente.
Riscaldare la piastra e quando sarà calda, versare due cucchiai abbondanti di composto. Far cuocere da un alto, poi
girarli. Si servono con salsa di cioccolato, marmellata, miele
o sciroppo di acero.
FR
Fig. 1
Fig. 2
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and these
include the following:
Make sure that the voltage on the 1.
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3.
to sources of heat.
Always place the appliance on a flat, 4.
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6.
come into contact with hot surfaces.
This appliance can be used by children 7.
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge only if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Do not
allow children to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children unless they are
older than 8 and supervised.
Children under age 8 should not be 8.
allowed to handle appliance and its
power cord which must be kept out of
their reach.
Never place the appliance body, plug 9.
or power cord in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
Always unplug the power cord from 10.
the electricity mains before fitting or
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are 11.
thoroughly dry before using or adjusting the switches on the appliance,
or before touching the power plug or
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug 12.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 13.
cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty; all repairs, including
substitution of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by authorized Ariete
technicians in order to avoid all risks.
In case of using extension leads, these 14.
must be suitable for the appliance
power to avoid danger to the operator
and for the safety of the environment
in which the appliance is being used.
Extension leads, if not suitable, can
cause operating anomalies.
Never allow the cord to dangle in places 15.
where it may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appli-16.
ance by using parts that are not original
or which have not been approved by
the manufacturer.
Any changes to this product that have 17.
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the user’s
guarantee being rendered null and void.
In the event that you decide to dispose of 18.
the appliance, we advise you to make it
inoperative by cutting off the power cord.
We also recommend that any parts that
could be dangerous be rendered harmless, especially for children, who may
play with the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the 19.
reach of children since it is potentially
dangerous.
During use, the appliance must be 20.
handled with care and without touching
its hot surfaces.
21. WARNING: Hot surface.
Handle the appliance with care to 22.
prevent accidental injuries to hands or
damages to objects.
Use the appliance well away from flam-23.
mable liquids; do not use up against
walls or close to parts in plastic that do
not resist heat.
Only clean the appliance by wiping with 24.
a damp cloth, after first unplugging it
from the mains power and waiting for it
to cool completely.
After use, wait for the appliance to cool 25.
completely before storing it.
External timers or separate remote 26.
controls to operate the appliance are
not permitted.
2 7. To dispose of product correctly
according to European Directive 2009/96/
CE, please refer to and read the provided
leaflet enclosed with the product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE PARTS (Fig. 1)
A Ready light
B On light
C Switching on / Temperature adjusting dial
D Non-stick plate
E Spatula
F Crepe slide accessory
The appliance is intended for DOMESTIC USE ONLY, do not use it
for commercial or industrial purposes.
This appliance complies with directives 2006/95/EC, EMC
2004/108/EC and to regulation (EC) no. 1935/2004 of 27/10/2004
concerning materials in contact with food.
USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST
TIME
When using the appliance for the first time, it may emit some
smoke: this is not a defect and the smoke will cease in few
minutes.
When using for the first time, grease the appliance cooking plates
with oil or butter. Do not repeat these operations further.
HOW TO OPERATE
- Before using the appliance, prepare the batter separately
and pour it into an appropriate container.
- Plug in appliance, the appropriate light (B) goes on.
- Turn the knob (C) to the required temperature. The light (A)
signalling heating phase goes on.
- The light (A) turns off when the appliance reaches the temperature set and is ready for use.
Note: The light (A) goes on again when the required temperature decreases.
- Pour the batter previously prepared on the plate (D) and,
using the appropriate accessory (F), smooth it perfectly so
as to cover the whole surface.
Do not exceed with quantities to prevent the plate form
leaking.
Note: For optimal results, pour a small amount of cooking oil on
the cooking plate, in order to make crepe removal easier.
- When the crepe surface is not liquid any longer, turn it completely using the spatula (E).
- After cooking, according to personal taste, remove the crepe
by means of the spatula (E). It is then possible to proceed
with the next preparation by repeating the steps described
above, otherwise switch the appliance off by rotating the
temperature dial (C) to “0” and disconnect the plug from the
socket.
ATTENTION:
Do not touch the hot plates to prevent burn hazard.
Do not use sharp objects (e.g. knife) to prevent plates
from being damaged.
Never cut crepes on the cooking plate. Use only plastic,
wooden, or heat-resistant tools to prevent the non-stick
coating from being scratched.
CLEANING
ATTENTION: Clean appliance just with a damp cloth after
having unplugged it and when it is completely cold.
Do not use detergents and/or abrasive agents to clean
the plate.
- Use only a damp cloth to clean the plates.
- Store the appliance by using the appropriate cord winder
(fig. 2).
RECIPES
BASIC RECIPE FOR CREPE BATTER
110 g flour
30 g melted butter
2 beaten eggs
250 ml whole milk
1 pinch salt
For sweet crepes, add 25 g sugar
Add the flour, salt, and the melted butter, as well as sugar, if
required, into a bowl.
Mix the ingredients well using a whisk.
Add the melted eggs and continue mixing to eliminate all
lumps.
Drizzle milk and mix well the batter.
BLINIS WITH SOUR CREAM AND SALMON/CAvIAR
95 g Italian flour type 00
95 gr buckwheat flour
8 g brewer’s yeast
24 g sugar
320 ml milk
2 eggs
50 g butter
sour cream, smoked salmon, caviar
Mix the two types of flour with the crumbled yeast, sugar and
salt. Warm milk up with butter and add the mix to the two types
of flour. Add eggs and mix to obtain a smooth batter. Allow to
rest for one hour in a warm place for leavening.
When the time has elapsed, warm the plate up and, when
it is hot, pour a couple of tablespoon of mixture. Cook one
side, then turn. Decorate each bliny with a tablespoon of sour
cream, some caviar or some smoked salmon.
PANCAkES
150 g Italian flour type 00
10 g sugar
1 pinch salt
1/2 tsp backing powder
1/4 tsp baking soda
220 g yoghurt
1 egg
40 g melted butter
Mix well flour, sugar, salt, yeast, and baking soda. Separately,
mix the yoghurt with egg and melted butter. Blend the two
mixtures together and slightly mix.
Warm the plate up and, when it is hot, pour two full tablespoons
of mixture. Cook one side, then turn. Serve with chocolate
sauce, jam, honey, or maple syrup.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AvANT
L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précautions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1.
l’appareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans 2.
surveillance lorsqu’il est branché au
réseau électrique; débranchez-le après
chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3.
près de sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez l’appareil 4.
sur une surface horizontale et stable.
N’exposez jamais l’appareil aux agents 5.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.).
Veillez à ce que le câble électrique 6.
n’entre jamais en contact avec des
surfaces chaudes.
Cet appareil peut etre utilise par des 7.
enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les
personnes presentant des capacites
physiques, sensorielles ou mentales
reduites ou depourvues d’experience
et de connaissance de l’appareil, ou
n’ayant pas reçu les instructions necessaires devront utiliser l’appareil sous
la surveillance d’une personne responsable de leur securite ou devront
etre correctement instruites sur les
modalites d’emploi en toute securite
de cet appareil et sur les risques lies a
son utilisation. Il est interdit aux enfants
de jouer avec l’appareil. Les operations
de nettoyage et d’entretien doivent etre
effectuees par des enfants ages de
plus de 8 ans et, dans tous les cas,
sous la surveillance d’un adulte.
Garder l’appareil et son cordon d’ali-8.
mentation loin de la portee des enfants
ages de moins de 8 ans.
Ne pas plonger le corps du produit, la 9.
fiche ni le cable electrique dans l’eau
ou autres liquides, et utiliser toujours
un chiffon humide pour les nettoyer.
Meme lorsque l’appareil n’est pas en 10.
marche, debrancher la fiche de la prise
de courant electrique avant d’installer
ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
Vérifier d’avoir toujours les mains 11.
sèches avant d’utiliser ou de régler
les interrupteurs placés sur l’appareil
ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
Pour débrancher l’appareil, saisir direc-12.
tement la fiche en la débranchant de
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble d’alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon 13.
electrique ou la fiche sont endommages ou si l’appareil est defectueux;
toutes les reparations, y compris la
substitution du cordon d’alimentation,
doivent etre effectuees exclusivement
par le centre de service apres-vente
Ariete ou par des techniciens agrees
Ariete, de façon a prevenir tout risque
de danger.
En cas d’utilisation de rallonges électri-14.
ques, ces dernières doivent être appropriées à la puissance de l’appareil afin
d’éviter tout risque pour l’opérateur
et pour la sécurité du lieu de travail.
Les rallonges non appropriées peuvent
provoquer des anomalies de fonctionnement.
Ne laissez jamais pendre le cordon là 15.
où il pourrait être tiré par un enfant.
Pour ne pas compromettre la sécurité 16.
de l’appareil, utiliser uniquement des
pièces de rechange et des accessoires
originaux, approuvés par le constructeur.
Toute modification du produit, non auto-17.
risé expressément par le producteur,
peut comporter la réduction de la sécurité et la déchéance de la garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet 18.
appareil, il est fortement recommandé
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d’alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d’exclure toute
partie de l’appareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier
pour les enfants qui peuvent se servir
de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’emballage 19.
à la portée des enfants car elles constituent une source potentielle de danger.
Pendant son utilisation, l’appareil doit 20.
toujours être manipulé avec soin sans
toucher ses plaques chaudes.
21. ATTENTION: Surface chaude.
Manipuler l’appareil avec précaution 22.
afin d’éviter des blessures aux mains
ou des dommages accidentels aux
objets.
Utilisez l’appareil loin des liquides inflam-23.
mables; ne le posez jamais contre les
parois ou contre des parties en plastique non résistantes à la chaleur.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un 24.
chiffon humide après avoir débranché
la fiche de la prise de courant et lorsque l’appareil est entièrement refroidi.
Après son utilisation, rangez l’appareil 25.
seulement après qu’il se soit entièrement refroidi.
Pour le fonctionnement de l’appareil, il 26.
n’est pas permis d’utiliser des temporisateurs externes ou des commandes
à distance.
27. Pour l’élimination correcte du
produit aux termes de la Directive
Européenne 2009/96/CE, nous vous
prions de lire le feuillet qui accompagne le produit.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DES COMPOSANTS (Fig. 1)
A Voyant prêt pour cuisson
B Voyant allumage
C Bouton allumage / réglage température
D Plaque anti-adhérente
E Spatule
F Accessoire pour étalage de la pâte
L’appareil est conçu pour un USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT et ne doit pas être utilisé dans un contexte
commercial ou industriel.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC et
EMC 2004/108/EC, et au règlement (EC) No. 1935/2004 du
27/10/2004 sur les matériaux entrant en contact avec les
aliments.
PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL
L’appareil peut émettre une légère fumée lors de sa première
utilisation : il ne s’agit pas d’un défaut et la fumée disparaîtra
au bout de quelques minutes.
Lors de la première utilisation, oindre les plaques de cuisson
de l’appareil avec de l’huile ou du beurre. Il n’est pas nécessaire de répéter cette opération par la suite.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
- Avant d’utiliser l’appareil, préparer la pâte à part et verser la
même dans un récipient adéquat.
- Brancher la prise au secteur. Le voyant d’allumage (B) s’allume.
- Tourner le bouton (C) sur la température désirée. Le voyant
(A) s’allume pour indiquer que l’appareil est en phase de
réchauffement.
- Une fois que l’appareil a atteint la température réglée et qu’il
est prêt pour la cuisson, le voyant (A) s’éteint.
Note : le voyant (A) s’allume à nouveau quand la température tombe en dessous de la température nécessaire pour la
cuisson.
- Verser sur la plaque (D) la pâte préparée au préalable et, en
utilisant l’accessoire spécifique (F), l’étendre parfaitement
de façon à recouvrir toute la surface.
Prendre soin de ne pas excéder dans la quantité afin d’éviter
d’éventuelles bavures hors de la plaque.
Note : pour un résultat optimal, verser une petite quantité
d’huile sur la plaque de cuisson. Cela facilitera l’enlèvement
des crêpes après la cuisson.
- Quand la surface de la crêpe n’est plus liquide, retourner
entièrement la crêpe en utilisant la spatule (E).
- Lorsque la cuisson est terminée, en fonction de ses propres
exigences, ôter la crêpe en utilisant la spatule (E). Il est alors
possible de procéder à une nouvelle cuisson en répétant les
opérations décrites ci-dessus. Autrement, éteindre l’appareil
en tournant le bouton (C) jusqu’à la position “0” et débrancher la prise du secteur.
ATTENTION :
Ne pas toucher la plaque chaude afin d’éviter les brûlures.
Ne pas utiliser d’objets pointus (p. ex. couteau) pour éviter
d’endommager les plaques.
Ne jamais couper les crêpes sur la plaque de cuisson.
N’utiliser que des ustensiles en plastique, en bois ou
résistants à la chaleur pour éviter de rayer le revêtement
anti-adhérent.
NETTOYAGE
ATTENTION : Ne nettoyer l’appareil qu’avec un linge
humide après avoir débranché la prise du secteur et après
que l’appareil s’est totalement refroidi.
Ne pas utiliser de détergents et/ou d’éléments abrasifs
pour le nettoyage de la plaque.
A
B
C
D
E
F