Pannello Comandi:
A Display LCD
B Pulsante Partenza Ritardata
C Pulsante Centrifuga
D
Pulsante Prelavaggio/Autoclean
E Pulsante Turbo
F Pulsante Skin Care
G Pulsante Easy Iron
H Pulsante Start
I
Manopola Selettore Programmi
LAVARE IN MODO CORRETTO
Prima di mettere in funzione la lavabiancheria assicurarsi che l’installazione sia stata eseguita
correttamente come riportato nel libretto di istruzioni.
Utilizzo quotidiano
1. Prima di inserire i capi nella lavabiancheria vuotare le tasche da oggetti duri e appuntiti (chiodi, viti,
monete, spille, sassi) che potrebbero danneggiare la macchina e gli indumenti.
2. Per migliorare le performance di lavaggio introdurre la biancheria distesa senza comprimerla evitando
di sovraccaricare la macchina. Un carico intero di tessuti particolarmente assorbenti, ad esempio
accappatoi ed asciugamani di spugna, può sbilanciare la macchina durante la fase di centrifuga.
Il sistema automatico di Bilanciamento del carico dispone il bucato nella maniera più omogenea
possibile ed imposta l’ottimale velocità di centrifuga per ridurre al minimo l’eventuale presenza di
vibrazioni.
3. Chiudere l’oblò accertandosi che tra lo sportello e la guarnizione non rimangano chiusi degli
indumenti.
4. Dosare la giusta quantità di detersivo nell’apposita vaschetta 2. Inserire la paratia in dotazione nel
caso in cui si utilizzino detersivi liquidi. Se si desidera attivare l’opzione Prelavaggio aggiungere
il detergente nella vaschetta 1. Per l’ammorbidente adoperare la vaschetta contraddistinta
dall’apposito simbolo . Dopo aver versato il detergente richiudere delicatamente il cassetto.
5. Selezionare il programma di lavaggio adatto alla tipologia di tessuti tramite la manopola I seguendo
le indicazioni riportate nella Tabella Programmi. Il display LCD visualizzerà la durata del programma
scelto con il massimo carico. Il tempo residuo potrebbe variare nel corso del ciclo di lavaggio in
funzione del carico inserito. La scritta End compare sul display a fi ne ciclo.
6. Premendo il tasto C è possibile impostare una velocità di centrifuga differente da quella proposta
dal programma selezionato. Il tasto B consente di posticipare l’avvio del ciclo di lavaggio fi no a un
massimo di 16 ore. Entrambi i valori vengono visualizzati sul display LCD.
7. Tramite i pulsanti D, E, F e G è possibile selezionare le funzioni supplementari. Le opzioni scelte
vengono visualizzate sul display LCD. La durata del ciclo di lavaggio varia in funzione delle opzioni
attivate.
8. Premere il pulsante Start H per avviare il ciclo di lavaggio. Sul display verrà visualizzata la durata
del ciclo con carico massimo. Il sistema Easy Logic aggiornerà il tempo residuo durante il ciclo in
base al reale carico inserito.
9.La fi ne del ciclo di lavaggio è segnalata sul display con la scritta End e con il LED Start che lampeggia.
Riportare la manopola I in posizione di Stop ed aprire l’oblò per prelevare tutto il bucato.
10. In qualsiasi momento è possibile resettare la lavabiancheria riportando la manopola I in posizione
di Stop.
SM2620
IT
4
DISPLAY LCD: L’ampio display LCD garantisce un utilizzo veloce ed intuitivo della
lavabiancheria. Sul display vengono visualizzate le opzioni di lavaggio attivate, l’eventuale Partenza Ritardata, la velocità di centrifuga selezionata e il tempo residuo alla
fi ne del ciclo. La scritta End avverte lo sblocco dell’oblò.
PARTENZA RITARDATA: Questa funzione permette di posticipare la partenza del
ciclo di lavaggio fi no ad un massimo di 16 ore. Premere ripetutamente il pulsante B
fi n quando sul display non verrà visualizzato il ritardo di partenza desiderato. L’icona
h lampeggerà sul display fi no all’avvio del ciclo di lavaggio.
CENTRIFUGA REGOLABILE: Premendo il pulsante C la velocità di centrifuga può
essere regolata in funzione del programma di lavaggio scelto e della tipologia di
tessuti. Sul display LCD verrà mostrato il valore di velocità selezionato. Per escludere
la centrifuga a fi ne ciclo selezionare il valore “00”.
N.B.: La velocità massima di centrifuga varia in funzione del modello. La velocità
abbinata ad ogni programma è quella consigliata.
Nella preparazione alla centrifuga se non avviene un buon bilanciamento del carico,
per motivi di sicurezza, la macchina riduce automaticamente la velocità di centrifuga o
elimina completamente detta operazione.
PANNELLO COMANDI
PRELAVAGGIO: Per effettuare il Prelavaggio premere il pulsante D ed aggiungere il
detersivo nell’apposita vaschetta 1. La lavabiancheria effettua un Prelavaggio a 40°C
max. Il Prelavaggio è indicato nel caso di indumenti sporchi di polvere, terra, sabbia
o in presenza di macchie particolarmente resistenti. Vedere la Tabella Programmi
per ulteriori informazioni.
TURBO: Premere il pulsante Turbo E per ridurre il tempo di lavaggio. I parametri
di funzionamento vengono regolati automaticamente per garantire l’effi cacia di
lavaggio e per consentire un risparmio di tempo. Vedere la Tabella Programmi per
ulteriori informazioni.
SKIN CARE: Premendo il pulsante F si attiva la funzione Skin Care, che effettua tre
risciacqui aggiuntivi. L’opzione è raccomandata per pelli particolarmente sensibili agli
enzimi contenuti nei detergenti.
IT
Turbo
SM2620
PANNELLO COMANDI
EASY IRON: Attivando l’opzione Easy Iron tramite il pulsante G, la lavabiancheria
regola i parametri di lavaggio per diminuire la formazione di pieghe facilitando le
operazioni di stiratura. La velocità di centrifuga viene impostata automaticamente
a 500 giri/min.
START: Durante la fase di selezione dei programmi e delle opzioni di lavaggio il LED
Start lampeggia. Per confermare le scelte ed avviare il ciclo di lavaggio premere il
pulsante H. Il LED si accende.
AUTOCLEAN: Effettuare spesso lavaggi a basse temperature può favorire la formazione di muffe e
cattivi odori all’interno della lavabiancheria. La funzione AUTOCLEAN pulisce a fondo la macchina
con uno speciale ciclo a 90°C.
AUTOCLEAN suggerisce automaticamente, attraverso il lampeggio della sigla sul display, di
avviare il programma di pulizia dopo un determinato numero di lavaggi, se nel periodo considerato
non sono stati eseguiti cicli ad alte temperature.
Togliere tutto il bucato all’interno del cestello, posizionare la manopola I sul simbolo
pulsante Start H per avviare il ciclo.
E’ possibile effettuare il programma AUTOCLEAN ogni qualvolta lo si desidera o quando le condizioni lo richiedono. Vuotare il cestello della biancheria e richiudere l’oblò. Posizionare la manopola
I sul simbolo
Premere Start H per avviare il ciclo AUTOCLEAN.
, tenere premuto il pulsante fi nchè non comparirà sul display la sigla .
, premere il
5
EASY LOGIC: Il sistema EASY LOGIC regola automaticamente il tempo di lavaggio, i consumi di
acqua e di energia in base alla reale quantità di biancheria caricata nella macchina. La funzione
1/2 carico è superfl ua perchè il sistema EASY LOGIC imposta automaticamente i parametri di
lavaggio.
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLOFLOI 147 L
Larghezza (cm)
Dimensioni
Centrifuga massima (giri/min)
SM2620
Altezza (cm)
Profondità (cm)
Pressione dell’acqua
Collegamento elettrico
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
vedi Targhetta caratteristiche
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
IT
6
TABELLA PROGRAMMI
ProgrammiTipologia di bucato
TemperaturaSimbolo
Bianchi in lino e cotone molto sporchi, con macchie anche di natura
organica.
Bianchi e colorati resistenti in lino e cotone.
Programma di riferimento in accordo con la norma EN60456
Lo speciale programma Jeans, effettua un lavaggio delicato a 40°C che
si prende cura di tutte le fibre in Denim e allo stesso tempo ne previene
lo scolorimento rispettando i colori. I vestiti in tessuto Denim delavé
rimarranno sempre come nuovi.
Il programma Shirts riduce il tempo dedicato alle operazioni di stiro. La
temperatura, il livello dell'acqua, l'intensità di lavaggio e la velocità di
centrifuga vengono regolate elettronicamente per diminuire la formazione
di pieghe e facilitare la stiratura di bluse e camicie.
Lo speciale programma EcoA assicura i migliori risultati in Classe A di
efficacia di lavaggio, a soli 40°C, con il massimo risparmio di energia
elettrica. Programma di riferimento per Associazioni Consumatori.
Il programma Hygienic assicura la rimozione di germi e batteri presenti
nella biancheria.
Il programma è certificato dall'ente tedesco VDE (Verband Deutscher
Elektrotechniker) e garantisce la massima igiene per i tessuti bianchi,
colorati e fibre sintetiche.
Il programma Lana è ideale per il lavaggio dei capi delicati che riportano
in etichetta la dicitura "lavabile in lavatrice". Garantisce la cura dei colori
e la consistenza originale degli indumenti nel tempo. Il programma è
testato e certificato da Woolmark Company, società australiana che tramite
rigorosi controlli e test assicura la qualità della pura lana vergine.
I capi delicati richiedono una cura particolare e normalmente si lavano a
mano.
Lo specifico Lavaggio a Mano ti assicura la massima delicatezza nel
trattamento degli indumenti.
Il programma Coloured permette di lavare insieme capi di diverso colore;
si possono lavare in tutta sicurezza biancheria chiara e scura senza correre
alcun rischio di scolorimenti.
Il programma Sport è pensato per gli indumenti sportivi e casual. Il ciclo
di lavaggio a 40°C mantiene intatta la forma dei tessuti e l'elasticità delle
moderne fibre sintetiche. Ideale per lavare velocemente capi che non
necessitano di stiratura.
Lo speciale programma Mix consente di lavare insieme tessuti di diversa
natura (cotone, sintetici, misti) con un risultato perfetto.
Massima
velocità di
centrifuga
(giri/min)
Max 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
Max carico
●
1.5 1.5
●
1.5 1.5
(kg)
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Opzioni
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
IT
Il ciclo di Lavaggio Express 20' è adatto per rinfrescare, in soli 20 minuti,
la biancheria leggermente sporca. Express 20' ti permette di risparmiare
tempo prezioso effettuando un ciclo di lavaggio a 35°C.
Il ciclo di Lavaggio a Freddo è adatto a tutti i tipi di tessuti delicati.
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
Il programma Risciacqui è utile per risciacquare biancheria lavata a mano
o rinfrescare indumenti riposti per lungo tempo.
La velocità della centrifuga è regolabile per adattarsi a tutti i tipi di
tessuti.
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
●
SM2620
MODEL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
WASHING INSTRUCTIONS
7
ACGBHIFDE
Detergent dispenser:
1 Prewash
Softener
2 Wash
Control panel:
A LCD display
B Delayed Start Button
C Spin button
D Prewash/Autoclean button
E Turbo button
F Skin Care Button
G Easy Iron Button
H Start button
I Programme selector knob
CORRECT WASHING PROCEDURE
Before using the washing machine, make sure that it has been installed correctly as reported
in the instruction book.
Daily use
1. Before placing the washing in the washing machine, make sure that there are no hard pointed
objects in the pockets (nails, screws, coins, pins, stones, etc.) as these can damage both the
clothing and the appliance.
2. To improve the performance of the wash, place the washing loosely in the drum without compressing
it. Do not overload the machine. A full load of particularly absorbent material such as bathrobes
and towelling can unbalance the washing machine during the spin phase.
The automatic load-balancing system distributes the washing as evenly as possible and
automatically sets the best spin speed to reduce vibrations to a minimum.
3. Close the door, making sure that no washing has become trapped between the door and the
gasket.
4. Place the correct amount of detergent in the appropriate dispenser 2. When using a liquid detergent,
insert the partition supplied. If the Prewash function is required, add detergent to compartment 1.
Add softener to the compartment marked with the symbol . After adding the detergent, gently
close the detergent drawer.
5. Use knob I to select a wash programme suitable for the type of fabric, following the instructions
reported in the Programme Table. The LCD will display the duration of the selected programme
and the maximum load. The remaining time may vary during the course of the wash programme
in accordance with the load in the drum. At the end of the cycle, the word End will appear on the
display.
6. The spin speed automatically selected by the programme can be changed by pressing button C.
Button B is used to delay the start of the wash cycle by up to 16 hours. Both values appear on the
LCD display.
7. Buttons D, E, F and G are used to select the extra functions. The options selected appear on the LCD
display. The duration of the wash cycle varies according to which options have been selected.
8. To start the wash cycle, press the Start button H. The LCD will display the duration of the cycle
and the maximum load. The Easy Logic system updates the remaining cycle time in accordance
with the actual load in the drum.
9. At the end of the wash cycle, the word End will appear on the display and the Start LED will fl ash.
Place knob I in the Stop position and open the door to remove the washing.
10. The washing machine can be reset at any time by placing knob I in the Stop position.
SM2620
GB
8
LCD DISPLAY: The large LCD display makes the washing machine intuitive and
simple to use. The display shows the enabled wash functions, the Delayed Start if
activated, the selected spin speed and the time remaining until the end of the cycle.
The word End informs that the door has been unlocked.
DELAYED START: This function allows the start of the wash cycle to be delayed by
up to 16 hours. Press button B repeatedly until the required delay time appears on
the display. Icon h will fl ash on the display until the wash cycle starts.
ADJUSTABLE SPIN: Button C can be pressed to change the spin speed in line with
the wash programme selected and the type of fabrics. The selected spin speed will
appear on the LCD display. To disable the end of cycle spin, select value “00”.
N.B.: The maximum spin speed varies according to the model. The spin speed
selected by the programme is that recommended.
When the washing machine is preparing for the spin cycle, if the washing is not evenly
balanced, for safety reasons, the spin speed is automatically reduced or even eliminated
all together.
CONTROL PANEL
PRE-WASH: To carry out a prewash, press button D and add detergent to the ap-
propriate compartment 1. The washing machine will carry out a prewash at 40°C max.
A Prewash is recommended for items soiled with dust, soil, sand or with particularly
resistant stains. See the Programme Table for further information.
TURBO: To reduce the wash time, press the Turbo button (E). The operating param-
eters are automatically regulated to ensure an effective wash and to save time. See
the Programme Table for further information.
SKIN CARE: Press button F to activate the Skin Care function. The function will carry
out three extra rinses. The option is recommended for skins particularly sensitive to
the enzymes contained in detergents.
GB
Turbo
SM2620
CONTROL PANEL
EASY IRON: Press button G to select the Easy Iron option. The washing machine will
regulate the wash parameters to reduce the formation of creases and make ironing
easier. The spin speed is set automatically at 500 rpm.
START: During the programme and wash options selection phase, the Start LED
will fl ash. To confi rm the selections and start the wash cycle, press “Start” button H.
The LED will light up.
AUTOCLEAN: Frequent washes at low temperatures can lead to the formation of mould and create
bad smells inside the washing machine. The AUTOCLEAN function thoroughly cleans the washing
machine by means of a special 90°C cycle.
AUTOCLEAN will automatically suggest starting the cleaning programme after a certain number of
washes, if no hot washes have been carried out during this time. This it does by means of a fl ashing on the display.
Remove all the washing from the drum, place knob I in position
start the cycle.
The AUTOCLEAN programme can be effected at any time or when circumstances require it. Remove
the washing in the drum and close the door. Place knob I in position
until appears on the display. To start the AUTOCLEAN cycle, press the Start button H
, and press Start button H to
, keeping button pressed
9
EASY LOGIC: The EASY LOGIC system automatically regulates the wash time and water and power
consumption according to the actual amount of washing placed in the drum. The ½ load function is
therefore redundant in that the EASY LOGIC system automatically sets the wash parameters.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensions
SM2620
MODELFLOI 147 L
Width (cm)
Height (cm)
Depth (cm)
Max. spin speed (rpm)
Water pressure
Electrical connection
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
see rating plate
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
GB
10
PROGRAMME TABLE
ProgrammesType of washing
TemperatureSymbol
Heavily soiled white linen and cotton fabrics with organic stains.
Max. load
Max.
spin
speed
(rpm)
Max 800 500
● 7.0 6.0
(kg)
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Options
●●●●
Resistant white and coloured fabrics in linen and cotton.
Reference programme according to standard EN 60456.
● 7.0 6.0
The special Jeans programme carries out a delicate wash at 40°C,
which looks after the Denim fibres and at the same time prevents
discolouring. Clothing in faded Denim fabrics will remain as-new.
The Shirts programme reduces the ironing times. The temperature, water
level, wash intensity and spin speed are electronically regulated to reduce
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
creasing and make blouse and shirt ironing easier.
The special EcoA programme guarantees the best possible results of a
Class A wash efficiency at only 40°C, with maximum energy saving.
● 7.0 6.0
Reference programme for Consumer Associations.
The Hygienic programme will remove germs and bacteria from the washing.
The programme has been certified by the German VDE (Verband Deutscher
Elektrotechniker) and guarantees maximum hygiene for whites, coloureds
● 7.0 6.0
and synthetic fibres.
The Wool programme is ideal for washing particularly delicate items
labelled as being “machine washable”. The programme looks after the
colours and retains the original texture of the items over time. The
programme has been tested and certified by the Woolmark Company,
●
1.5 1.5
an Australian company that guarantees the quality of pure virgin wool
through rigorous controls and tests.
Delicate items require extra care and are normally washed by hand.
The Hand Wash function treats the wash items with utmost delicacy.
The Coloured programme allows mixed light and dark colours to be safely
washed without any risk of discolouring.
● 7.0 6.0
●
1.5 1.5
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
GB
The Sport programme has been designed for sports and casual wear. The
40°C wash cycle keeps the form of the fabrics and the elasticity of modern
synthetic fibres intact. Ideal for quickly washing clothes that do not need
● 3.5 3.0
ironing.
The special Mix programme allows different fabrics (cotton, synthetics,
mixed) to be washed together with perfect results.
● 3.5 3.0
The Express Wash 20' programme is suitable for refreshing lightly soiled
items in only 20 minutes. Express 20' means saving precious time by
performing a wash cycle at 35°C.
The Cold wash cycle is suitable for all types of delicate fabrics.
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
The Rinse programme is useful for rinsing hand-washed items or for
refreshing items that have not been used for a long time.
The spin speed can be regulated for all types of fabrics.
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● ● ● ●
● ● ● ●
●
●
SM2620
MODELL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
WASCHANLEITUNG
ACGBHIFDE
Waschmittelfach:
1 Vorwäsche
Weichspüler
2 Hauptwäsche
Bedienfeld:
A LCD Display
B Taste für Startverzögerung
C Schleuder-Taste
D Taste für Vorwäsche/Autoclean
E Turbo-Taste
F Taste Skin Care
G Taste Easy Iron
H Start-Taste
I Programmwähler
RICHTIGES WASCHEN
Vor Inbetriebsetzung der Waschmaschine muss sichergestellt werden, dass die Installation
korrekt und entsprechend der Gebrauchsanweisung erfolgt ist.
Täglicher Gebrauch
1. Vor dem Einfüllen in die Waschmaschine die Taschen der Kleidungsstücke leeren, weil harte
und spitze Gegenstände (Nägel, Schrauben, Münzen, Nadeln, Steine) die Maschine und die Wäsche
beschädigen könnten.
2. Für beste Waschergebnisse die Wäsche locker in die Trommel einlegen, und die Maschine auf keinen
Fall überladen. Bei nur aus stark absorbierenden Stoffen, wie Bademäntel und Handtücher aus Frottee,
bestehender Füllung, kann während des Schleuderns in der Maschine eine Unwucht entstehen.
Das automatische Ausgleichssystem der Füllung verteilt die Wäsche so gleichmäßig wie möglich und stellt
die optimale Schleuderdrehzahl ein, so dass eventuelle Vibrationen weitgehend vermindert werden.
3. Das Einfüllfenster schließen und dabei darauf achten, dass zwischen Fenster und Dichtung keine
Wäschestücke eingeklemmt sind.
4. Eine angemessene Menge Waschmittel in das Einspülfach 2 einfüllen. Soll Flüssigwaschmittel
verwendet werden, muss die mitgelieferte Trennwand eingesetzt werden. Soll Vorgewaschen
werden, muss Waschmittel in das Einspülfach 1 eingefüllt werden. Der Weichspüler kommt in das
Fach mit dem Symbol . Nach dem Einfüllen des Waschmittels das Fach vorsichtig schließen.
5. Auf Grundlage der Anweisungen der Programm-Tabelle mit dem Programmwähler I das für die
jeweilige Wäsche geeignete Waschprogramm selektieren. Am LCD Display erscheint die Dauer des
Programms bei maximaler Füllung. Die Restzeit kann je nach Füllung während des Waschgangs
variieren. Am Ende des Waschgangs erscheint am Display die Aufschrift End.
6. Mit der Taste C kann eine andere Schleuderdrehzahl eingestellt werden, als die vom selektierten
Programm vorgeschlagene. Mit der Taste B kann der Start des Waschgangs um bis zu 16 Stunden
verzögert werden. Beide Werte werden am LCD Display angezeigt.
7. Mit den Tasten D, E, F und G können zusätzliche Funktionen selektiert werden. Die gewählten
Optionen werden am LCD Display angezeigt. Die Dauer des Waschgangs variiert je nach den
aktivierten Optionen.
8. Die Start-Taste H drücken, um den Waschgang anlaufen zu lassen. Am Display wird die Dauer des
Waschgangs bei maximaler Füllung angezeigt. Das System Easy Logic aktualisiert die Restzeit
während des Waschgangs je nach der realen Trommelfüllung.
9. Das Ende des Waschgangs wird am Display mit der Aufschrift End abgezeigt, während die LED
für Start blinkt. Den Programmwähler I auf Stopp stellen, das Einfüllfenster öffnen und die Wäsche
herausnehmen.
10. Die Waschmaschine kann zu jedem Zeitpunkt zurückgesetzt werden, indem der Programmwähler
I auf Stopp gestellt wird.
11
SM2620
DE
12
LCD DISPLAY: Das große LCD Display gewährleistet den problemlosen, intuitiven
Gebrauch der Waschmaschine. Am Display werden die aktivierten WaschgangOptionen, der eventuelle verzögerte Start, die gewählte Schleuderdrehzahl und die
Restzeit bis zum Ende des Waschgangs angezeigt. Die Aufschrift End erinnert daran,
dass das Einfüllfenster entriegelt ist.
STARTVERZÖGERUNG: Mit dieser Taste kann der Start des Waschgangs um bis
maximal 16 Stunden verzögert werden. Die Taste B mehrmals drücken, bis am Display
die gewünschte Verzögerungszeit sichtbar wird. Das Symbol h blinkt am Display, bis
der Waschgang angelaufen ist.
EINGABE DER SCHLEUDERDREHZAHL: Mit der Taste C kann die Schleuderdreh-
zahl je nach gewähltem Waschprogramm und Art der Wäsche reguliert werden. Am
LCD Display wird die gewählte Drehzahl angezeigt. Um das Schleudern am Ende
eines Waschgangs auszuschließen, den Wert “00” selektieren.
NB: Die maximale Schleuderdrehzahl hängt vom Modell ab. Die den einzelnen Programmen zugeordnete Schleuderdrehzahl ist der empfohlene Wert.
Wenn die Wäsche beim Schleudern nicht gleichmäßig verteilt ist, wird die Schleuderdrehzahl aus Sicherheitsgründen automatisch vermindert, oder der Schleudergang wird sogar ganz ausgeschlossen.
BEDIENFELD
VORWÄSCHE: Für die Vorwäsche die Taste D drücken und Waschmittel in das
Einspülfach 1 füllen. Die Waschmaschine führt eine Vorwäsche bei max. 40°C durch.
Die Vorwäsche empfi ehlt sich bei stark mit Staub, Erde, Sand verschmutzter oder
fl eckiger Wäsche. Für weitere Informationen siehe Programm-Tabelle.
TURBO: Die Taste für TURBO E drücken, um die Dauer des Waschgangs abzukürzen. Damit die Waschwirkung gewährleistet und Zeit eingespart wird, werden
die Betriebsparameter automatisch reguliert. Für weitere Informationen siehe
Programm-Tabelle.
SKIN CARE: Mit der Taste F wird die Funktion Skin Care aktiviert, welche drei zu-
sätzliche Spülgänge ausführt. Diese Option empfi ehlt sich für Personen deren Haut
besonders gegen die in Waschmitteln enthaltenen Enzyme empfi ndlich ist.
DE
Turbo
SM2620
BEDIENFELD
EASY IRON: Mit der Taste G wird die Option Easy Iron aktiviert, welche die Betriebs-
parameter der Waschmaschine so reguliert, dass die Wäsche weniger zerknittert
und so das Bügeln erleichtert wird. Die Schleuderdrehzahl wird automatisch auf
500 U/min eingestellt.
START: Während der Wahl von Programm und Waschoptionen blinkt die LED für
Start. Um die Programmierung zu bestätigen und den Waschgang zu starten, die
Taste H drücken. Die LED schaltet sich ein.
AUTOCLEAN: Häufi ges Waschen bei niedrigen Temperaturen kann die Entstehung von Schimmelpilzen und schlechten Gerüchen im Innern der Waschmaschine begünstigen. Mit der Funktion
AUTOCLEAN wird die Maschine mit einem Sonderzyklus bei 90°C gründlich saniert.
AUTOCLEAN suggeriert mittels Blinken des Kennzeichens am Display automatisch, dass nach
einer bestimmten Zahl von Waschvorgängen bei niedrigen Temperaturen das Reinigungsprogramm
durchgeführt werden muss.
Die Trommel vollkommen entleeren, den Programmwähler I auf das Symbol
Taste für Start H drücken, um den Waschgang zu starten.
Das Programm AUTOCLEAN kann jederzeit oder wenn die Umstände es erfordern, ausgeführt
werden. Die Wäsche aus der Trommel nehmen und das Einfüllfenster wieder verschließen. Den
Programmwähler I auf das Symbol
das Kennzeichen erscheint. Die Taste für Start H drücken, um den Waschgang AUTOCLEAN
anlaufen zu lassen.
, stellen und die Taste fgedrückt halten, bis am Display
, stellen und die
13
EASY LOGIC: Das System EASY LOGIC passt die Waschdauer, sowie den Wasser- und Stromver-
brauch automatisch der jeweils in die Maschine eingefüllten Wäschemenge an. Die Funktion Halbe
Füllung ist hier überfl üssig, weil das System EASY LOGIC die Betriebsparameter automatisch
einstellt.
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
MODELLFLOI 147 L
Breite (cm)
Abmessungen
Max. Schleuderdrehzahl (U/min)
SM2620
Höhe (cm)
Tiefe (cm)
Wasserdruck
Elektroanschluss
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
siehe Typenschild
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
DE
14
PROGRAMMTABELLE
ProgrammeWäschetyp
TemperaturSymbol
Stark verschmutzte Weißwäsche aus Leinen und Baumwolle, auch mit
organischen Flecken.
Strapazierfähige Weiß- und Buntwäsche aus Leinen und Baumwolle.
Bezugsprogramm in Übereinstimmung mit der Norm EN60456
Das Spezialprogramm für Jeans ist ein Schongang bei 40°C, der
Denimstoffe pfleglich behandelt, Verwaschen vermeidet und die Farben
erhält. Kleidungsstücke aus Denim Delavé bleiben immer wie neu.
Das Programm für Shirts erleichtert das Bügeln. Die Waschtemperatur,
der Wasserstand, die Waschintensität und die Schleuderdrehzahl werden
elektronisch reguliert, um dem Entstehen von Knitterfalten
entgegenzuwirken und so das Bügeln von Blusen und Hemden zu
erleichtern.
Das Sonderprogramm EcoA gewährleistet beste Ergebnisse in der
Waschwirkungsklasse A bei nur 40°C, was maximale Energieeinsparung
bietet. Bezugsprogramm für die Verbraucherverbände.
Das Programm Hygienic beseitigt zuverlässig in der Wäsche enthaltene
Keime und Bakterien.
Das Programm ist vom VDE (Verband Deutscher Elektrotechniker)
zertifiziert und garantiert für die maximale Hygiene von Weißwäsche,
Buntwäsche und synthetischen Wäschestücken.
Das Wollprogramm ist ideal zum Waschen empfindlicher Kleidungsstücke
mit dem Pflegeetikett "Maschinenwaschbar". Es gewährleistet die schonende
Behandlung der Farben und die lange Wahrung der ursprünglichen
Beschaffenheit der Kleidungsstücke. Das Programm ist getestet und
zertifiziert von der australischen Woolmark Company, welche mit rigorosen
Kontrollen und Tests die Qualität reiner Schurwolle gewährleistet.
Empfindliche Wäschestücke müssen besonders schonend behandelt
werden und werden normalerweise von Hand gewaschen. Die spezifische
Handwäsche gewährleistet die schonende Behandlung der Wäsche.
Das Programm Coloured ermöglicht das gemeinsame Waschen von
verschieden farbigen Wäschestücken; helle und dunkle Teile können unter
voller Sicherheit zusammen gewaschen werden, ohne Verfärbungen zu
riskieren.
Das Programm Sport ist speziell für Sport- und Freizeitkleidung bestimmt.
Der 40°C Waschgang erhält die Form der Stoffe und die Elastizität
synthetischer Fasern. Ideal für die schnelle Wäsche von bügelfreien
Wäschestücken.
Mit dem speziellen Programm Mix können Stoffe verschiedener Art
(Baumwolle, Synthetikgewebe, Mischgewebe) problemlos zusammen
gewaschen werden.
Der Waschgang Express 20' eignet sich zum schnellen Auffrischen von
leicht verschmutzter Wäsche in nur 20 Minuten. Express 20' wäscht bei
35°C und hilft kostbare Zeit einzusparen.
Max.
Schleuderdre-
hzahl (U/min)
Max 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
Max.
Füllung
(kg)
FLOI 147 L
FLOI 126 L
1.5 1.5
●
1.5 1.5
Optionen
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
DE
Der Kaltwaschgang ist für alle empfindlichen Gewebe geeignet.
● 1.5 1.5
Das Spülprogramm ist nützlich zum Spülen von Handwäsche oder zum
Auffrischen von längere Zeit nicht benutzten Wäschestücken.
Die Schleuderdrehzahl ist verstellbar und kann allen Gewebearten angepasst
werden.
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
●
SM2620
MODÈLE:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
GUIDE DE LAVAGE
15
ACGBHIFDE
Bac à lessive :
1 Prélavage
Assouplissant
2 Lavage
Tableau des commandes
A Affi cheur à cristaux liquides
B Touche Départ différé
C Touche Essorage
D
Touche Prélavage/Autonettoyage
C Touche Turbo
F Touche Peaux sensibles
G Touche Repassage facile
H Touche Départ
I
Manette de sélection des programmes
LAVER CORRECTEMENT
Avant de mettre la machine à laver en marche, s’assurer que l’installation a été correctement
réalisée, conformément au manuel d’instructions.
Utilisation quotidienne
1. Avant de placer le linge dans la machine à laver, retirer des poches les objets durs et pointus
(clous, vis, pièces de monnaie, épingles, cailloux) qui pourraient endommager la machine et les
vêtements ;
2. Pour améliorer les performances de lavage, introduire le linge déplié sans le tasser en évitant de
surcharger la machine. Une charge entière de tissus particulièrement absorbants, par exemple des
peignoirs et des serviettes éponge, peut déséquilibrer la machine durant la phase d’essorage.
Le système automatique d’équilibrage de la charge répartit le linge de manière optimale et
programme la vitesse d’essorage la plus adéquate afi n de réduire au minimum les éventuelles
vibrations ;
3. Fermer le hublot en s’assurant qu’il n’y a pas de linge coincé entre la porte et le joint ;
4. Doser la quantité correcte de lessive et la verser dans le bac 2. Positionner la cloison fournie si l’on
utilise des lessives liquides. Si l’on souhaite activer l’option de prélavage, ajouter de la lessive dans
le bac 1. Pour l’assouplissant, utiliser le bac avec le symbole Après avoir versé la lessive,
refermer délicatement le tiroir ;
5. Sélectionner le programme de lavage adapté au type de tissus avec la manette I en suivant les
indications fournies dans le tableau des programmes. L’affi cheur ACL affi che la durée du programme
sélectionné avec une charge maximale. Le temps restant peut varier au cours du cycle de lavage
en fonction de la charge placée dans la machine. Le mot « End » s’affi che à la fi n du cycle.
6. Appuyer sur la touche C pour régler une vitesse d’essorage différente de celle qui est proposée
par le programme sélectionné. La touche B permet de différer le démarrage du cycle de lavage
jusqu’à 16 heures maximum. Les deux valeurs apparaissent sur l’affi cheur ACL.
7. Il est possible, à l’aide des touches D, E, F et G, de sélectionner les fonctions supplémentaires.
Les options choisies sont affi chées. La durée du cycle de lavage varie en fonction des options
activées ;
8. Presser la touche Départ H pour faire démarrer le cycle de lavage. La durée du cycle avec charge
maximale apparaît sur l’affi cheur. Le système « Easy Logic » ajuste le temps restant durant le
cycle en fonction de la charge réellement placée dans la machine ;
9. La fi n du cycle de lavage est signalée sur l’affi cheur par le mot « End » et par le clignotement de
la DEL Départ. Remettre la manette I sur Arrêt et ouvrir le hublot pour récupérer tout le linge ;
10. Il est possible, à tout moment, de réinitialiser la machine à laver en repositionnant la manette sur
Arrêt.
SM2620
FR
16
AFFICHEUR ACL : le large affi cheur à cristaux liquides garantit une utilisation rapide
et intuitive de la machine à laver. L’affi cheur permet de visualiser les options de lavage
activées, l’éventuel départ différé, la vitesse d’essorage sélectionnée et le temps
restant avant la fi n du cycle. Le mot « End » signale le déblocage du hublot.
DÉPART DIFFÉRÉ : cette fonction permet de différer le démarrage du cycle de
lavage jusqu’à 16 heures maximum. Appuyer plusieurs fois sur la touche B jusqu’à
ce qu’apparaisse sur l’affi cheur le délai voulu avant le départ. L’icône h clignotera
sur l’affi cheur jusqu’au démarrage du cycle de lavage.
ESSORAGE RÉGLABLE : appuyer sur la touche C pour régler la vitesse d’essorage en fonction du programme de lavage choisi et du type de tissus. La vitesse
sélectionnée apparaît sur l’affi cheur ACL. Pour exclure l’essorage à la fi n du cycle,
sélectionner la valeur « 00 ».
N.B. : la vitesse d’essorage maximale varie en fonction du modèle. La vitesse associée
à chaque programme est la vitesse conseillée.
Lors de la préparation de l’essorage, si le chargement est déséquilibré, la machine
réduit automatiquement la vitesse de l’essorage ou élimine complètement cette
opération pour des motifs de sécurité.
TABLEAU DES COMMANDES
PRÉLAVAGE : pour effectuer un prélavage, presser la touche D et ajouter de la
lessive dans le bac 1 prévu à cet effet. La machine à laver effectue un prélavage à
40 °C max. Le prélavage est conseillé en cas de vêtements poussiéreux, avec de la
terre ou du sable ou qui présentent des taches particulièrement résistantes. Consulter
le tableau des programmes pour plus d’informations.
TURBO : presser la touche Turbo E pour réduire la durée du lavage. Les paramètres
de fonctionnement sont automatiquement réglés de manière à garantir un lavage
effi cace tout en réduisant sa durée. Consulter le tableau des programmes pour plus
d’informations.
PEAUX SENSIBLE : presser la touche F pour activer la fonction Peaux sensibles (Skin
Care) qui effectue trois rinçages supplémentaires. Cette option est recommandée pour
les peaux particulièrement sensibles aux enzymes contenus dans les lessives.
FR
Turbo
SM2620
TABLEAU DES COMMANDES
REPASSAGE FACILE : quand l’option Repassage facile est sélectionnée, au moyen
de la touche G, la machine à laver règle les paramètres de lavage de manière à
diminuer la formation de plis et donc à faciliter les opérations de repassage. La vitesse
d’essorage est automatiquement réglée sur 500 tours/min.
DÉPART : durant la phase de sélection des programmes et des options de lavage,
la DEL Départ clignote. Pour confi rmer les choix et faire démarrer le cycle de lavage,
presser la touche H. La DEL s’allume.
AUTONETTOYAGE : en cas de lavages fréquents à basse température, de la moisissure et des mauvaises odeurs peuvent se former à l’intérieur de la machine à laver. La fonction AUTONETTOYAGE
nettoie la machine à fond avec un cycle spécial à 90 °C.
AUTONETTOYAGE suggère automatiquement, par le clignotement du sigl sur l’affi cheur, de
lancer le programme de nettoyage au bout d’un certain nombre de lavages si aucun cycle à haute
température n’a été effectué durant la période correspondante.
Retirer tout le linge présent dans le tambour, positionner la manette I sur le symbole
la touche Départ H pour faire démarrer le cycle.
Il est possible d’effectuer le programme AUTONETTOYAGE chaque fois qu’on le souhaite ou quand
les conditions le requièrent. Vider le tambour du linge et refermer le hublot. Positionner la manette
I sur le symbole
l’affi cheur. Presser la touche Départ H pour lancer le cycle AUTONETTOYAGE.
, puis presser la touche fjusqu’à ce que le sigle apparaisse sur
, puis presser
17
EASY LOGIC: le système EASY LOGIC règle automatiquement la durée du lavage et la consom-
mation d’eau et d’électricité en fonction de la quantité effective de linge placé dans la machine. La
fonction ½ charge est ainsi superfl ue car le système EASY LOGIC ajuste automatiquement les
paramètres de lavage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLEFLOI 147 L
Largeur (cm)
Dimensions
Essorage maximum (tours/min)
SM2620
Hauteur (cm)
Profondeur (cm)
Pression de l’eau
Branchement électrique
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
voir la plaquette des caractéristiques
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
FR
18
TABLEAU DES PROGRAMMES
ProgrammesType de linge
TempératureSymbole
Tissus blancs en lin et coton très sales, avec des taches, y compris de
nature organique
Tissus blancs et couleurs résistants en lin et coton.
Programme de référence en conformité avec la norme EN60456
Le programme spécial « Jeans » effectue un lavage délicat à 40 °C qui
prend soin de toutes les fibres en denim et évite la décoloration en
respectant les couleurs. Les vêtements en tissu denim délavé restent
toujours comme neufs.
Le programme « Chemises » réduit les temps de repassage. La
température, le niveau de l'eau, l'intensité du lavage et la vitesse d’essorage
sont réglés électroniquement de manière à réduire la formation de plis
et à faciliter le repassage des chemisiers et des chemises.
Le programme spécial EcoA garantit les meilleurs résultats en classe A
d’efficacité de lavage, à seulement 40 °C, pour une économie d’énergie
électrique maximale. Programme de référence pour les associations de
consommateurs.
Le programme Hygienic garantit l’élimination des germes et bactéries
présents dans le linge. Le programme est certifié par l’organisme allemand
VDE (Verband Deutscher Elektrotechniker) et garantit une hygiène maximale
pour les tissus blancs et couleurs et les fibres synthétiques.
Le programme Laine est particulièrement indiqué pour le lavage des
vêtements délicats dont l’étiquette mentionne « lavable en machine ». Il
n’altère ni les couleurs ni la texture d’origine des vêtements dans le temps.
Le programme est testé et certifié par « Woolmark Company », une société
australienne qui, après des contrôles et des tests rigoureux, garantit la
qualité de la pure laine vierge.
Les vêtements délicats nécessitent un soin particulier et sont normalement
lavés à la main.
Le Lavage à la main spécifique vous garantit la plus grande délicatesse
dans le traitement de ce type de linge.
Le programme Coloured permet de laver ensemble des vêtements de
différentes couleurs ; il est possible de laver en toute sécurité du linge
clair et du linge de couleur sans risque de décolorations.
Le programme Sport est conçu pour les vêtements de sport et de détente.
Avec le cycle de lavage à 40 °C, la forme des tissus et l'élasticité des fibres
synthétiques modernes restent intactes. Idéal pour laver rapidement des
vêtements qui n’ont pas besoin d’être repassés.
Le programme spécial Mix permet de laver ensemble différents types de
tissus (coton, synthétiques, mixtes) avec un résultat parfait.
Vitesse
d’essorage
maximum
(tours/min)
Max 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
Charge
●
1.5 1.5
●
1.5 1.5
max.
(kg)
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Options
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
FR
Le cycle de lavage Express 20' permet de rafraîchir, en 20 minutes
seulement, le linge peu sale. Express 20' vous permet de gagner un temps
précieux en effectuant un cycle de lavage à 35 °C.
Le cycle de lavage à froid est adapté à tous les types de tissus délicats.
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
Le programme Rinçages est utile pour rincer du linge lavé à la main ou
pour rafraîchir des vêtements qui sont restés enfermés pendant de longues
● 7.0 6.0
périodes.
La vitesse d’essorage réglable est adaptée à tous les types de tissus.
● 7.0 6.0
●
●
SM2620
MODELO:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
GUÍA DE LAVADO
ACGBHIFDE
Cubeta detergente:
1 Prelavado
Suavizante
2 Lavado
Tablero de mandos:
A Display LCD
B Pulsador de partida retrasada
C Pulsador Centrífuga
A Pulsador Prelavado/Autoclean
E Pulsador Turbo
F Pulsador Skin Care
G Pulsador Easy Iron
H Pulsador Start
I Perilla Selector Programas
LAVAR DE MODO CORRECTO
Antes de poner en función la lavadora asegurarse que la instalación haya sido ejecutada correctamente como se indica en el manual de instrucciones.
Uso diario
1. Antes de introducir las prendas en la lavadora vaciar los bolsillos, extrayendo los objetos
duros y puntiagudos (clavos, tornillos, monedas, broches, piedras) que podrían dañar la máquina
y las prendas de ropa.
2. Para mejorar las performances de lavado introducir la ropa extendida sin comprimirla evitando
sobrecargar la máquina. Una carga completa de tejidos particularmente absorbentes, por ejemplo
albornoces y toallas de esponja, puede desequilibrar la máquina durante la fase de centrífuga.
El sistema automático de Equilibrio de la carga dispone la ropa de la manera más homogénea
posible e implementa la velocidad ideal de centrífuga para reducir al mínimo la eventual presencia
de vibraciones.
3. Cerrar la puerta con vidrio controlando que entre la puerta y la guarnición no quede ropa
atascada.
4. Dosifi car la cantidad justa de detergente colocándola en la cubeta específi ca 2. Introducir el tabique
en dotación en el caso se usen detergentes líquidos. Si se desea activar la opción prelavado
añadir el detergente en la cubeta 1. Para el suavizante emplear la cubeta marcada con el símbolo
específi co Después de haber vaciado el detergente cerrar delicadamente la gaveta.
5. Seleccionar el programa de lavado adecuado al tipo de tejido mediante la perilla I siguiendo
las indicaciones detalladas en la Tabla de programas. El display LCD visualizará la duración del
programa seleccionado con la máxima carga. El tiempo residual puede variar en el curso del ciclo
de lavado según la carga introducida. La leyenda END, aparece en el display al fi nal del ciclo.
6. Presionando la tecla C es posible implementar una velocidad de centrífuga diferente a aquélla
propuesta por el programa seleccionado. La tecla B permite retrasar la partida del ciclo de lavado
hasta un máximo de 16 horas. Ambos valores son visualizados en el display LCD.
7. Mediante los pulsadores D, E, F y G es posible seleccionar las funciones suplementarias. Las
opciones seleccionadas son visualizadas en el display LCD. La duración del ciclo de lavado varía
en función de las opciones activadas.
8. Presionar el pulsador Start H para poner en marcha el ciclo de lavado. En el display se visualizará la
duración del ciclo con carga máxima. El sistema Easy Logic actualizará el tiempo residual durante
el ciclo según la carga introducida.
9. El fi nal del ciclo es señalado en el display con la leyenda End y con el LED Start intermitente.
Colocar la perilla I en posición de Stop y abrir la puerta con vidrio para extraer toda la ropa.
10. En cualquier momento es posible hacer el reset de la lavadora colocando la perilla I en posición
de Stop.
19
SM2620
ES
20
DISPLAY LCD: El amplio display LCD garantiza un uso veloz e intuitivo de la lavado-
ra. En el display se visualizan las opciones de lavado activadas, la eventual partida
retrasada, la velocidad de centrífuga seleccionada y el tiempo residual al fi nal del
ciclo. La leyenda End advierte el desbloqueo de la puerta con vidrio.
PARTIDA RETRASADA: Esta función permite retrasar la partida del ciclo de lavado
hasta un máximo de 16 horas. Presionar repetidamente el pulsador B hasta que
en el display se visualiza el retraso de partida deseado. El icono h parpadea en el
display hasta la puesta en marcha del ciclo de lavado.
CENTRÍFUGA REGULABLE: Presionando el pulsador C la velocidad de centrífuga
puede regularse en función del programa de lavado seleccionado y del tipo de tejidos. En el display LCD se ilustrará el valor de velocidad seleccionado. Para excluir
la centrífuga al fi nal del ciclo seleccionar el valor “00”.
N.B.: La velocidad máxima de centrífuga varía según el modelo. La velocidad atribuida
a cada programa es aquella aconsejada.
En la preparación para la centrífuga si no se produce un buen equilibrio de la carga,
por motivos de seguridad, la máquina reduce automáticamente la velocidad de
centrífuga o elimina completamente dicha operación.
TABLERO DE MANDOS
PRELAVADO: Para efectuar el Prelavado presionar el pulsador D y añadir el de-
tergente en la cubeta específi ca 1. La lavadora efectúa un Prelavado a 40°C máx.
El prelavado es indicado en caso de ropa sucia con polvo, con tierra, arena o en
presencia de manchas particularmente resistentes. Ver la tabla de programas para
mayores informaciones.
TURBO: Presionar el pulsador Turbo E para reducir el tiempo de lavado. Los
parámetros de funcionamiento son regulados automáticamente para garantizar la
efi cacia de lavado y para permitir u ahorro de tiempo. Ver la tabla de programas para
mayores informaciones.
SKIN CARE: Presionar el pulsador F se activa la función Skin Care, que efectúa
tres aclarados adicionales. Esta opción es recomendada para pieles particularmente
sensibles a las enzimas contenidas en los detergentes.
ES
Turbo
SM2620
TABLERO DE MANDOS
EASY IRON: Activando la opción Easy Iron mediante el pulsador G, la lavadora
regula los parámetros de lavado para disminuir la formación de pliegues facilitando
las operaciones de planchado. La velocidad de centrífuga es implementada automáticamente a 500 rev./min.
START: Durante la fase de selección de los programas y de las opciones de lavado
el LED Start parpadea. Para confi rmar las selecciones y poner en marcha el ciclo
de lavado presionar el pulsador H . El LED se enciende.
AUTOCLEAN: Efectuar a menudo lavados a bajas temperaturas puede favorecer la formación de
mohos y malos olores de la ropa. La función AUTOCLEAN limpia a fondo la máquina con un ciclo
especial a 90°C.
AUTOCLEAN sugiere automáticamente, a través del parpadeo de la sigla en el display, activar
el programa de limpieza después de un determinado número de lavados, si en el período considerado
no se han ejecutado ciclos a altas temperaturas.
Extraer toda la ropa del interior del tambor, posicionar la perilla I en el símbolo
pulsador Start H para poner en marcha el ciclo.
Es posible ejecutar el programa AUTOCLEAN cada vez que se desea o cuando las condiciones
lo requieren. Vaciar el tambor y cerrar la puerta con vidrio. Posicionar la perilla I en el símbolo
, mantener presionado el pulsador hasta que aparece en el display la sigla . Presionar
Start H para poner en marcha el ciclo AUTOCLEAN.
, presionar el
21
EASY LOGIC: El sistema EASY LOGIC regula automáticamente el tiempo de lavado, los consumos
de agua y de energía según la cantidad real de ropa cargada en la máquina. La función ½ carga
es superfl ua porque el sistema EASY LOGIC implementa automáticamente los parámetros de
lavado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO:FLOI 147 L
Ancho (cm)
Dimensiones
Centrífuga máxima (rev./min)
SM2620
Altura (cm)
Profundidad (cm)
Presión del agua
Conexión eléctrica
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
ver placa de características
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
ES
22
TABLA DE PROGRAMAS
ProgramasTipo de ropa
TemperaturaSímbolo
Tejidos blancos de lino y algodón muy sucios, con manchas incluso de
tipo orgánico.
Lencería y ropa de colores resistentes de lino y algodón.
Programa de referencia conforme a la norma EN60456
El programa espacial Jeans, efectúa un lavado delicado a 40° que trata
todas las fibras de Denim y al mismo tiempo previene su desteñido
respetando los colores. Las prendas de tejido Denim delavé quedan
siempre como nuevas.
El programa Shirts reduce el tiempo dedicado a las operaciones de
planchado. La temperatura, el nivel del agua, la intensidad de lavado y la
velocidad de centrífuga son reguladas electrónicamente para disminuir
la formación de pliegues y facilitar el planchado de blusas y camisas.
El programa especial EcoA garantiza los mejores resultados en Clase A
de eficacia de lavado, a sólo 40°C, con el máximo ahorro de energía
eléctrica. Programa de referencia para Asociaciones de Consumidores.
El programa Hygienic garantiza la eliminación de gérmenes y bacterias
presentes en la ropa.
El programa está certificado por la entidad alemana VDE (Verband
Deutscher Elektrotechniker) y garantiza la máxima higiene para los tejidos
blancos, de color y fibras sintéticas.
El programa lana es ideal para el lavado de prendas delicadas que llevan
en la etiqueta la leyenda “lavable en lavadora”. Garantiza el cuidado de
los colores y la consistencia original de la ropa en el transcurso del tiempo.
El programa ha sido ensayado y certificado por Woolmark Company,
sociedad australiana que mediante rigurosos controles y tests garantiza
la calidad de la pura lana virgen.
Las prendas delicadas requieren un cuidado particular y normalmente se
lavan a mano. El lavado específico a mano te garantiza la máxima delicadeza
en el tratamiento de la ropa.
El programa Coloured permite lavar juntos prendas de diferente color; se
pueden lavar con toda seguridad lencería clara y oscura sin correr ningún
riesgo que se destiña.
El programa Sport ha sido concebido para las prendas deportivas y casual.
El ciclo de lavado a 40°C mantiene intacta la forma de los tejidos y la
elasticidad de las modernas fibras sintéticas. Ideal para lavar rápidamente
prendas que no necesitan planchado.
Máxima
velocidad de
centrífuga
(rev./min)
Max 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
Máx carga
●
1.5 1.5
●
1.5 1.5
(kg)
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Opciones
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
ES
El programa especial Mix permite lavar juntos tejidos de diferente naturaleza
(algodón, sintéticos, mixtos) con un resultado perfecto.
IEl ciclo de lavado Express 20' es adecuado para repasar, en sólo 20
minutos, la ropa ligeramente sucia. Express 20' te permite ahorrar tiempo
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
valioso efectuando un ciclo de lavado a 35°C.
El ciclo de lavado en frío es adecuado para todos los tipos de tejidos
delicados.
● 1.5 1.5
El programa Aclarados es útil para aclarar ropa lavada a mano o repasar
ropa guardada durante mucho tiempo.
La velocidad de la centrífuga se puede regular para adaptarse a todos los
tipos de tejidos.
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● ● ● ●
●
●
SM2620
MODELO:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
GUIA DE INSTRUÇÕES DE LAVAGEM
23
ACGBHIFDE
Compartimento de detergente:
1 Pré-lavagem
Amaciador
2 Lavagem
Painel de comandos:
A Display LCD
B Botão de arranque diferido
C Botão de centrifugação
D Botão Pré-lavagem/Autoclean
E Botão Turbo
F Botão Skin Care
G Botão Easy Iron
H Botão Start
I Botão selector de programas
COMO LAVAR CORRECTAMENTE
Antes de pôr a máquina a lavar, certifi que-se de que a instalação tenha sido realizada correctamente, como indicado no livro de instruções.
Utilização quotidiana
1. Antes de introduzir a roupa na máquina, esvazie os bolsos, retirando todos os eventuais objectos
duros e pontiagudos (como pregos, parafusos, moedas, alfi netes, pedras) que podem provocar danos
na máquina e na roupa.
2. Para melhorar os resultados de lavagem, introduza a roupa bem aberta no tambor, sem a comprimir,
evitando sobrecarregar a máquina. Uma carga integralmente constituída por tecidos especialmente
absorventes, como roupões e toalhas de turco, pode provocar desequilíbrio na máquina durante a
centrifugação.
O sistema automático de balanceamento da carga dispõe a roupa de forma mais homogénea no interior
do tambor e estabelece a velocidade de centrifugação ideal, para reduzir o mais possível eventuais
vibrações.
3. Feche o óculo, tendo o cuidado de se certifi car de que não fi ca roupa entalada entre a porta e a borracha
de vedação.
4. Doseie a quantidade de detergente certa no respectivo recipiente 2. No caso de utilização de detergente
líquido, introduza no recipiente a divisória própria, fornecida de série com a máquina. Se desejar activar a
opção de Pré-lavagem, meta detergente no compartimento 1. Para o amaciador, utilize o compartimento
marcado com o símbolo . Depois de ter introduzido o detergente, feche a gaveta suavemente.
5. Seleccione o programa indicado para o tipo de tecidos que deseja lavar, utilizando o botão I, seguindo
as indicações da Tabela de programas. No display LCD aparecerá indicado o tempo de duração do
programa seleccionado com carga máxima. O tempo restante pode variar ao longo do ciclo de lavagem
em função da carga de roupa presente no tambor. No fi m do ciclo aparece no display a palavra END.
6. Premindo a tecla C, poder-se-á defi nir uma velocidade de centrifugação diferente da proposta pelo
programa seleccionado. A tecla B permite adiar o arranque do ciclo de lavagem até um máximo de 16
horas. Ambos os valores aparecerão indicados no display LCD.
7. Com os botões D, E, F e G podem seleccionar-se as funções complementares. As opções seleccionadas
serão mostradas no display LCD. A duração do ciclo de lavagem variará em função das opções
activadas.
8. Prima o botão START H, para dar início ao ciclo de lavagem. No display aparecerá indicado o tempo
de duração do ciclo com carga máxima. O sistema Easy Logic actualizará o tempo que falta para a
conclusão do ciclo de acordo com a quantidade real de roupa presente na máquina.
9. A conclusão do ciclo de lavagem será indicada pelo aparecimento da palavra End no display e pelo
piscar do LED Start. Coloque de novo o botão I na posição Stop e abra a porta do tambor, para retirar
toda a roupa.
10. Pode fazer-se o reset da máquina de lavar roupa, em qualquer altura, repondo o botão I na posição
Stop.
SM2620
PT
24
DISPLAY LCD: O amplo display LCD garante a utilização rápida e intuitiva da máqui-
na de lavar roupa. No display aparecem indicadas as opções de lavagem activadas,
o eventual arranque em diferido, a velocidade de centrifugação seleccionada e o
tempo que falta para a conclusão do ciclo. O aparecimento da palavra End no display
avisa que o fecho de segurança da porta do tambor se desbloqueou.
ARRANQUE DIFERIDO: Esta função permite adiar o arranque do ciclo de lavagem
até um máximo de 16 horas. Prima várias vezes o botão B até aparecer indicado no
display o tempo de adiamento do arranque desejado. O ícone h piscará no display
até ao momento do arranque do ciclo de lavagem.
CENTRIFUGAÇÃO REGULÁVEL: Carregando no botão C, poder-se-á regular a
velocidade de centrifugação de acordo com o programa de lavagem seleccionado e
o tipo de tecidos que se desejam lavar. No display LCD aparecerá indicado o valor
da velocidade seleccionada. Para excluir a centrifugação no fi m do ciclo, seleccione
o valor “00”.
Nota: A velocidade máxima de centrifugação varia em função dos modelos. A velocidade associada a cada programa é a aconselhada.
Se durante a preparação da máquina para centrifugação, não houver uma distribuição da carga de roupa bem equilibrada no interior do tambor, a máquina, por
segurança, reduzirá automaticamente a velocidade de centrifugação ou suprimirá
completamente esta operação.
PRÉ-LAVAGEM: Para fazer a pré-lavagem, prima o botão D e introduza detergente
no compartimento próprio, 1. A máquina faz uma pré-lavagem a um máx. de 40°C. A
pré-lavagem é indicada no caso da carga ser constituída por roupa suja de pó, terra
ou areia ou quando há nódoas especialmente resistentes. Para mais informações,
consulte a tabela de programas.
PAINEL DE COMANDOS
TURBO: Prima o botão Turbo E, para diminuir o tempo de lavagem. Os parâmetros
de funcionamento são ajustados automaticamente, para garantir efi cácia de lavagem
e poupança de tempo. Para mais informações, consulte a tabela de programas.
SKIN CARE: Premindo o botão F, activar-se-á a função Skin Care que permite
realizar enxaguamentos complementares Esta opção é recomendada para peles
especialmente sensíveis às enzimas contidas nos detergentes.
PT
Turbo
SM2620
PAINEL DE COMANDOS
EASY IRON: Activando a opção Easy Iron, através do botão G, a máquina ajustará
os parâmetros de lavagem de maneira a diminuir a formação de rugas na roupa
facilitando a passagem a ferro. A velocidade de centrifugação é defi nida, automaticamente, a 500 rot./min.
START: Durante a fase de selecção dos programas e das opções de lavagem, o
LED Start pisca. Para confi rmar as escolhas feitas e dar início ao ciclo de lavagem,
prima o botão H. O LED acende-se.
AUTOCLEAN: Realizar com frequência ciclos de lavagem a baixa temperatura pode favorecer a
formação de mofo e de cheiros desagradáveis no interior da máquina. A função AUTOCLEAN limpa
a máquina a fundo, com um ciclo especial a 90°C.
A função AUTOCLEAN, através do sinal intermitente da sigl no display, sugere automaticamente, o início do programa de limpeza após determinado número de lavagens, se não tiverem sido
realizados ciclos a alta temperatura, durante o período considerado.
Retire toda a roupa do tambor, coloque o botão I na posição
iniciar o ciclo.
O programa AUTOCLEAN pode ser executado sempre que for desejado ou quando as condições o
exigirem. Tire a roupa do tambor e feche a porta da máquina. Coloque o botão I na posição
mantenha premido o botão
dar início ao ciclo AUTOCLEAN.
até aparecer no display a sigla . Prima o botão Start H, para
, e prima o botão Start H, para
25
, e
EASY LOGIC: O sistema Easy Logic ajusta, automaticamente, o tempo de lavagem e os consumos
de água e energia em função da quantidade de roupa real introduzida na máquina. A função 1/2 carga
é supérfl ua, porque o sistema EASY LOGIC defi ne automaticamente os parâmetros de lavagem.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELOFLOI 147 L
Largura (cm)
Dimensões
Centrifugação máxima (rot./min)
SM2620
Altura (cm)
Profundidade (cm)
Pressão de água
Ligação eléctrica
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
ver placa de características
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
PT
26
TABELA DE PROGRAMAS
ProgramasTipo de roupa
TemperaturaSímbolo
Tecidos brancos de linho e algodão muito sujos, também com nódoas
de natureza orgânica.
Tecidos brancos e de cor resistentes de linho e algodão.
Programa de referência de acordo com a norma EN60456
O programa especial Jeans, faz uma lavagem delicada a 40°C que cuida
de todas as fibras em Denim, ao mesmo tempo que previne a
descoloração, respeitando as cores. A roupa de tecido Denim
deslavado ficará sempre como nova.
O programa Shirts reduz o tempo de passar a ferro. A temperatura, o
nível de água, a intensidade de lavagem e a velocidade de centrifugação
são ajustados electronicamente, para diminuir a formação de rugas e
facilitar o trabalho de engomar das blusas e camisas.
O programa especial EcoA garante os melhores resultados em Classe A
de eficácia de lavagem, a 40º apenas, com a máxima poupança de energia
eléctrica. Programa de referência para as Associações de Consumidores.
O programa Hygienic garante a eliminação de germes e bactérias existentes
na roupa.
O programa está certificado pela VDE alemã (Verband Deutscher
Elektrotechniker) e garante a máxima higiene para tecidos brancos, de
cor e de fibra sintética.
O programa Lã é ideal para lavar roupa delicada que tenha escrito na
etiqueta "lavável na máquina de lavar roupa". Garante cuidado com as
cores e conservação da consistência original da roupa ao longo do
tempo. O programa foi testado e certificado pela Woolmark Company,
empresa australiana que, através de exigentes controlos e testes,
assegura a qualidade da pura lã virgem.
A roupa delicada exige cuidados especiais, é geralmente lavada à mão.
O específico programa denominado Lavagem à Mão garante-lhe a máxima
delicadeza no tratamento da roupa.
Velocidade máx.
de centrifugação
(rot./min)
Max 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
Carga
máxima
(kg)
FLOI 147 L
FLOI 126 L
1.5 1.5
●
1.5 1.5
Opções
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
PT
O programa Coloured permite lavar roupa de várias cores simultaneamente.
É possível lavar roupa clara e escura com total segurança, sem risco de
● 7.0 6.0
descoloração.
O programa Sport foi concebido para lavagem de roupa desportiva e
casual. O ciclo de lavagem a 40°C mantém intacta a forma dos tecidos e
a elasticidade das fibras sintéticas modernas. Ideal para lavar rapidamente
● 3.5 3.0
a roupa que não precisa de ser engomada.
O programa especial Mix permite lavar conjuntamente tecidos sintéticos
de natureza diferente (algodão, sintéticos, mistos) proporcionando um
● 3.5 3.0
resultado perfeito.
O ciclo de lavagem Express 20' é indicado para refrescar roupa ligeiramente
suja em apenas 20 minutos. Express 20' permite-lhe poupar tempo
precioso, realizando um ciclo de lavagem a 35°C.
O ciclo de lavagem a frio é indicado para todos os tipos de tecidos
delicados.
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
O programa Enxaguamento é útil para enxaguar roupa lavada à mão ou
refrescar vestuário que tenha estado muito tempo guardado.
A velocidade de centrifugação é ajustável, para se adaptar a todos os tipos
de tecidos.
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
●
●
SM2620
MODEL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
WASINSTRUCTIES
27
ACGBHIFDE
Wasmiddelbakje:
1 Voorwas
Wasverzachter
2 Hoofdwas
Bedieningspaneel:
A LCD-display
B Knop uitgestelde start
C Centrifugeknop
D Knop voorwas/autoclean
E Turboknop
F Skin Care-knop
G Easy Iron-knop
H Startknop
I Programmaknop
CORRECT WASSEN
Controleer of de installatie volgens de aanwijzingen in het instructieboekje is uitgevoerd, voordat
u de wasmachine inschakelt.
Dagelijks gebruik
1. Maak de zakken leeg, voordat u het wasgoed in de wasmachine laadt. Harde en scherpe
voorwerpen (spijkers, schroeven, munten, naalden, stenen) kunnen de machine en het wasgoed
beschadigen.
2. Leg het wasgoed losjes in de trommel en overlaad de machine niet om een beter wasresultaat te
verkrijgen. Door een volle trommel met stoffen die veel water opnemen, zoals badstof badjassen
en handdoeken, kan de machine tijdens het centrifugeren in onbalans raken.
Het automatische onbalanscorrectiesysteem verdeelt het wasgoed zo gelijkmatig mogelijk over
de trommel en stelt de optimale centrifugesnelheid in om eventuele trillingen tot een minimum te
beperken.
3. Sluit de wasmachinedeur. Controleer of er geen wasgoed tussen het deurtje en de pakking klem
blijft zitten.
4. Vul het wasmiddelbakje 2 met de juiste hoeveelheid wasmiddel. Plaats bij gebruik van vloeibare
wasmiddelen het bijgeleverde tussenschot. Vul het bakje 1 als u de optie ‘voorwas’ wilt inschakelen.
Gebruik voor de wasverzachter het bakje met het symbool .Sluit de lade voorzichtig, nadat
u het wasmiddel hebt toegevoegd.
5. Kies het meest geschikte wasprogramma voor het type wasgoed met de knop I en volg de
aanwijzingen in de programmatabel. Het LCD-display toont de duur van het gekozen programma
bij maximale belading. De resterende tijd kan in de loop van de wascyclus variëren, afhankelijk van
de hoeveelheid wasgoed in de trommel. De melding End verschijnt aan het einde van de cyclus
op het display.
6. Met de toets C kan een andere centrifugesnelheid worden ingesteld dan de snelheid die het
gekozen programma voorstelt. Met de toets B kan de start van de wascyclus tot maximaal 16 uur
worden uitgesteld. Beide waarden worden op het LCD-display weergegeven.
7. Met de knoppen D, E, F en G kunnen de extra functies worden gekozen. De gekozen opties
worden op het LCD-display weergegeven. De duur van de wascyclus varieert afhankelijk van de
ingeschakelde opties.
8. Druk op de startknop H om de wascyclus te starten. Op het display wordt de duur van de cyclus
bij maximale belading weergegeven. Het Easy Logic-systeem werkt de resterende tijd tijdens de
cyclus bij op basis van de werkelijke hoeveelheid wasgoed in de trommel.
9. Het einde van de wascyclus wordt met de melding End op het display aangegeven en de led ‘start’
knippert. Zet de knop I in de stopstand en open de wasmachinedeur om al het wasgoed uit de
trommel te halen.
10. De wasmachine kan op elk moment gereset worden door de knop I in de stopstand te zetten.
SM2620
NL
28
DISPLAY LCD: het grote LCD-display garandeert een snel en intuïtief gebruik van de
wasmachine. Het display toont de ingeschakelde wasopties, een eventuele uitgestelde
start, de geselecteerde centrifugesnelheid en de resterende tijd tot het einde van de
cyclus. De melding End waarschuwt dat de wasmachinedeur is ontgrendeld.
UITGESTELDE START: met deze functie kan de start van de wascyclus tot maximaal 16 uur worden uitgesteld. Druk herhaaldelijk op de knop B totdat de gewenste
uitgestelde starttijd op het display wordt weergegeven. Het pictogram h knippert op
het display totdat de wascyclus wordt gestart.
INSTELBARE CENTRIFUGE: met de knop C kan de centrifugesnelheid worden
ingesteld op basis van het gekozen wasprogramma en van het type wasgoed. Op
het LCD-display wordt de gekozen snelheidswaarde weergegeven. Om de centrifuge
na de wascyclus uit te schakelen kiest u de waarde ‘00’.
NB: de hoogste centrifugesnelheid varieert afhankelijk van het model. De aanbevolen
snelheid is de snelheid die aan elk programma gekoppeld is.
Als de lading vóór het centrifugeren niet goed wordt uitgebalanceerd, zal de machine de centrifugesnelheid om veiligheidsredenen automatisch verlagen of zelfs
overslaan.
BEDIENINGSPANEEL
VOORWAS: druk op de knop D om de voorwas in te schakelen en vul het bakje 1
met wasmiddel. De wasmachine voert een voorwas uit op max. 40°C. De voorwas
is aanbevolen bij wasgoed vol stof, grond, zand of bij hardnekkige vlekken. Zie de
programmatabel voor meer informatie.
TURBO: druk op de turboknop E om de wasduur te verkorten. De werkingsparameters
worden automatisch ingesteld om een goed wasresultaat te garanderen en tijd te
besparen. Zie de programmatabel voor meer informatie.
SKIN CARE: met de knop F wordt de Skin Care-functie geactiveerd die drie extra
spoelbeurten uitvoert. Deze optie is aanbevolen voor personen met een huid die
gevoelig is voor de enzymen in wasmiddelen.
NL
Turbo
SM2620
BEDIENINGSPANEEL
EASY IRON: als de optie Easy Iron met de knop G wordt ingeschakeld, dan stelt
de wasmachine de werkingsparameters in om kreukvorming te verminderen en het
strijken te vergemakkelijken. De centrifugesnelheid wordt automatisch ingesteld op
500 toeren/min.
START: tijdens het kiezen van de wasprogramma’s en –opties knippert de led ‘start’.
Om uw keuzen te bevestigen en de wascyclus te starten drukt u op de knop H. De
led gaat branden.
AUTOCLEAN: vaak wassen op lage temperaturen kan schimmelvorming en nare geurtjes in de
wasmachine veroorzaken. De functie AUTOCLEAN reinigt de machine grondig met een speciale
cyclus op 90°C.
AUTOCLEAN stelt na een bepaald aantal wascycli middels het knipperen van de meldin op het
display automatisch voor om het reinigingsprogramma te starten als in de desbetreffende periode
geen wascycli op hoge temperaturen zijn uitgevoerd.
Haal al het wasgoed uit de trommel, zet de knop I op het symbool
de cyclus te starten.
Het programma AUTOCLEAN kan worden uitgevoerd wanneer u maar wilt of als de omstandigheden dat vereisen. Haal het wasgoed uit de trommel en sluit de wasmachinedeur weer. Zet de knop
I op het symbool
AUTOCLEAN-cyclus te starten.
, houd de knop ingedrukt totdat de melding . Druk op start H om de
, druk op de startknop H om
29
EASY LOGIC: het EASY LOGIC-systeem regelt de wastijd en het water- en energieverbruik automa-
tisch op basis van de werkelijke hoeveelheid was die in de machine is geladen. De functie ½ lading
is overbodig, omdat het EASY LOGIC-systeem de wasparameters automatisch instelt.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Afmetingen
SM2620
MODELFLOI 147 L
Breedte (cm)
Hoogte (cm)
Diepte (cm)
Maximale
Waterdruk
Elektrische aansluiting
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
zie typeplaatje
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
NL
30
PROGRAMMATABEL
Programma’sSoort wasgoed
TemperatuurSymbool
Sterk vervuilde witte was van linnen en katoen met (organische) vlekken.
Witte en bonte was van linnen en katoen.
Referentieprogramma volgens de norm EN60456
Het speciale jeansprogramma voert een fijne wascyclus op 40°C uit die
zacht is voor de denimvezels en die tegelijkertijd verkleuring voorkomt
en de kleuren mooi houdt. Kleding van stonewashed denim blijft als
nieuw.
Het programma Shirts verkort de strijktijd. De temperatuur, het waterpeil,
de wasintensiteit en de centrifugesnelheid worden elektronisch geregeld
om kreukvorming tegen te gaan en het strijken van bloezen en overhemden
te vergemakkelijken.
Het speciale programma EcoA garandeert de beste resultaten met een
wasresultaat klasse A op slechts 40°C met de grootste energiebesparing.
Referentieprogramma voor consumentenorganisaties.
Het programma Hygienic verwijdert kiemen en bacteriën uit het wasgoed.
Het programma is door de Duitse vereniging VDE (Verband Deutscher
Elektrotechniker) gecertificeerd en garandeert de grootste hygiëne voor
witte, bonte en synthetische was.
Het wolprogramma is ideaal voor fijne was met het etiket ‘wasbaar in
de wasmachine’. De kleuren en de oorspronkelijke zachtheid van het
wasgoed blijven langdurig behouden. Het programma is getest en
gecertificeerd door Woolmark Company, een Australisch bedrijf dat de
kwaliteit van zuiver scheerwol garandeert met strenge controles en
tests.
Fijne was vereist speciale aandacht en wordt normaal op de hand gewassen.
De speciale optie ‘handwas’ behandelt het wasgoed met de grootste
zachtheid.
Maximale
centrifugesnel-
heid
(toeren/min.)
Max 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
Max.
lading (kg)
FLOI 147 L
FLOI 126 L
1.5 1.5
●
1.5 1.5
Opties
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
NL
Met het programma Coloured kan wasgoed van verschillende kleuren
samen worden gewassen; u kunt gerust licht en donker wasgoed wassen
● 7.0 6.0
zonder het risico dat het verkleurt.
Het programma Sport is speciaal bedoeld voor sport- en vrijetijdskleding.
De wascyclus op 40°C houdt de vorm van de kleding en de elasticiteit
van de moderne synthetische vezels intact. Ideaal om snel kleding te
● 3.5 3.0
wassen die niet gestreken hoeft te worden.
Met het speciale programma Mix kunnen verschillende stoffen (katoen,
synthetisch, gemengd) samen worden gewassen met een perfect resultaat.
● 3.5 3.0
De wascyclus Express 20’ is geschikt om licht bevuild wasgoed in slechts
20 minuten op te frissen. Met Express 20’ bespaart u kostbare tijd met
een wascyclus op 35°C.
De koude was is geschikt voor alle soorten fijne was.
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
Het spoelprogramma is nuttig voor het spoelen van op de hand gewassen
wasgoed of voor het opfrissen van kleding die lang opgeborgen is
● 7.0 6.0
geweest.
De centrifugesnelheid is instelbaar voor alle textielsoorten.
● 7.0 6.0
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
●
●
SM2620
MODEL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ACGBHIFDE
Zbiornik na detergent:
1 Pranie wstępne
Płyn do zmiękczania tkanin
2 Pranie główne
Panel sterowania:
A Wyświetlacz LCD
B Przycisk opóźnienia uruchamiania
C Przycisk wirowania
D Przycisk pranie wstępne/Autoclean
E Przycisk Turbo
F Przycisk dbałość o skórę (Skin Care)
G Przycisk łatwe prasowanie (Easy Iron)
H Przycisk Start
I Pokrętło do nastawiania programu
JAK PRAĆ W POPRAWNY SPOSÓB?
Przed uruchomieniem pralki upewnij się, czy została ona podłączona zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji obsługi.
Codzienne użycie
1. Przed włożeniem ubrań do pralki należy opróżnić kieszenie z przedmiotów twardych i ostrych
(takich jak gwoździe, śruby, monety, szpilki, kamienie). Mogłyby one spowodować uszkodzenie
pralki oraz tkanin.
2. W celu uzyskania lepszych efektów prania, bieliznę należy włożyć do pralki nie zgniatając jej i nie
przeładowując urządzenia. Pełen ładunek tkanin wyjątkowo chłonnych, jak na przykład szlafroki i
ręczniki, może naruszyć równowagę pralki podczas wirowania. Automatyczny system wyważania
ładunku rozkłada bieliznę w równomierny sposób oraz dobiera optymalną prędkość wirowania w
celu zredukowania do minimum ewentualnych drgań urządzenia.
3. Zamknij pralkę, upewniając się przy tym, by między drzwiczkami a uszczelką nie przytrząsnąć
ubrań.
4. Odpowiednią ilość proszku umieść w stosownym zbiorniczku 2. Jeśli używasz płynu do prania,
włóż przegródkę, będącą na wyposażeniu pralki. W przypadku prania wstępnego wsyp proszek
do zbiorniczka 1. Zbiornik na płyn do zmiękczania tkanin oznaczony jest symbolem . Po
wsypaniu proszku zamknij delikatnie szufladkę.
5. Za pomocą pokrętła I wybierz program prania odpowiadający typowi tkanin. Skorzystaj ze
wskazówek zawartych w Tabeli Programów. Na wyświetlaczu LCD pojawi się czas trwania
wybranego programu przy maksymalnym obciążeniu. Pozostały czas będzie zmieniał się w trakcie
trwania cyklu i zależał od wagi włożonego prania. Po zakończeniu cyklu na wyświetlaczu pojawi
się napis End.
6. Naciśnięcie przycisku C umożliwia wybranie prędkości wirówki innej niż ta, która standardowo
ustalona jest na dany cykl. Przycisk B pozwala na opóźnienie cyklu prania do maksymalnie 16
godzin. Obie wartości wyświetlane są na wyświetlaczu LCD.
7. Funkcje dodatkowe uruchamiane są przy pomocy przycisków D, E, F i G. Wybrane opcje będą
wskazywane na wyświetlaczu LCD. Długość cyklu prania zależy od uruchomionych opcji.
8. W celu rozpoczęcia prania należy nacisnąć przycisk Start H. Na wyświetlaczu pojawi się czas
trwania cyklu przy maksymalnym obciążeniu. System Easy Logic zaktualizuje czas trwania cyklu
na podstawie wagi załadowanych tkanin.
9. Koniec cyklu prania sygnalizowany jest na wyświetlaczu przez napis End oraz migającą kontrolkę
LED Start. Pokrętło I przestaw na pozycję Stop i otwórz pralkę w celu wyjęcia upranych rzeczy.
10. W dowolnym momencie można zatrzymać cykl prania przesuwając pokrętło I na pozycję Stop.
31
SM2620
PL
32
DISPLAY LCD: Duży wyświetlacz LCD umożliwia szybką i łatwą obsługę pralki. Na
wyświetlaczu pokazują się włączone opcje prania, ewentualne Opóźnienie Prania,
wybrana prędkość wirowania oraz czas pozostały do zakończenia cyklu. Napis End
informuje o odblokowaniu się drzwiczek pralki.
OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczęcia cyklu prania o maksymalnie 16 godzin. Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk B,
aż do momentu, gdy zapalona kontrolka LED wskaże żądane opóźnienie rozpoczęcia
cyklu prania. Ikona h będzie migała aż do momentu rozpoczęcia cyklu prania.
REGULACJA WIROWANIA: Przy pomocy przycisku C można dostosować prędkość
wirowania do wybranego cyklu i pranych tkanin. Na wyświetlaczu LCD pokaże się
wybrana prędkość. W celu wyłączenia wirowania pod koniec cyklu należy wybrać
wartość “00”.
UWAGA: Maksymalna prędkość wirowania zależy od modelu pralki. Prędkość wirowania przypisana każdemu z programów jest prędkością zalecaną.
Na początku cyklu wirowania, jeżeli nie zostanie uzyskane dobre rozłożenie wsadu,
ze względów bezpieczeństwa urządzenie automatycznie zredukuje prędkość wirowania lub całkowicie je wyłączy.
PANEL STEROWANIA
PRANIE WSTĘPNE: W celu uruchomienia prania wstępnego należy nacisnąć przy-
cisk D oraz wsypać proszek do zbiorniczka 1. Pranie wstępne wykonywane jest przy
maksymalnej temperaturze 40°C. Pranie wstępne zalecane jest w przypadku odzieży
zabrudzonej kurzem, ziemią, piaskiem lub w przypadku wyjątkowo odpornych plam.
W celu uzyskania dodatkowych informacji skorzystaj z Tabeli Programów.
TURBO: W celu zredukowania czasu prania naciśnij przycisk Turbo E. Parametry
działania pralki regulowane są automatycznie w celu zagwarantowania maksymalnej wydajności połączonej z oszczędnością czasu. W celu uzyskania dodatkowych
informacji skorzystaj z Tabeli Programów.
DBAŁOŚĆ O SKÓRĘ: Naciskając przycisk F uaktywnia się funkcja “Dbałość o Skórę”
(Skin Care), która przeprowadza trzy dodatkowe płukania tkanin. Opcję tą polecamy
osobom o skórze szczególnie wrażliwej na enzymy zawarte w detergentach.
PL
Turbo
SM2620
PANEL STEROWANIA
EASY IRON: Po uruchomieniu opcji Łatwe Prasowanie (Easy Iron) przyciskiem
G, pralka automatycznie wyreguluje parametry prania w celu zminimalizowania
zagnieceń tkaniny, ułatwiając jednocześnie jej prasowanie. Prędkość wirówki zostaje
automatycznie ustalona na 500 obrotów na minutę.
START: Podczas wybierania programu oraz opcji prania, dioda Start będzie migać.
W celu potwierdzenia wyboru i uruchomienia cyklu prania należy nacisnąć przycisk
H. Dioda zaświeci się.
SAMOCZYCZSZENIE: Częste pranie w niskich temperaturach sprzyja powstawaniu pleśni i niemiłych
zapachów wewnątrz pralki. Funkcja SAMOOCZYSZCZENIE (AUTOCLEAN) czyści dogłębnie pralkę
specjalnym cyklem wykonywanym w temperaturze 90°C.
SAMOCZYSZCZENIE sugeruje automatycznie – poprzez migający na wyświetlaczu znaczek sże
należy uruchomić program czyszczenia po wykonaniu określonej liczby cykli prania, jeśli w danym
okresie czasu nie prano w wysokich temperaturach.
Wyjąć wszystkie tkaniny z pralki, pokrętło I ustawić na symbolu
celu rozpoczęcia cyklu.
Program SAMOCZYSZCZENIE można wykonywać za każdym razem, gdy wyda się to stosowne.
Wyjąć wszystkie tkaniny z pralki i zamknąć drzwiczki. Pokrętło I ustawić na symbolu
mać naciśnięty przycisk
celu uruchomienia cyklu SAMOCZYSZCZENIE nacisnąć przycisk Start H.
aż do momentu gdy na wyświetlaczu pojawi się znaczek . W
, nacisnąć przycisk Start H w
, tprzytrzy-
33
EASY LOGIC: System EASY LOGIC w sposób automatyczny reguluje czas prania oraz zużycie
wody i energii w zależności od ilości bielizny załadowanej do urządzenia. Funkcja 1/2 ładunku jest
zbyteczna, ponieważ system EASY LOGIC automatycznie ustawia parametry prania.
DANE TECHNICZNE
MODELFLOI 147 L
Długość (cm)
Wymiary
Podłączenie do sieci elektrycznej
SM2620
Wysokość (cm)
Głębokość (cm)
Maksymalna prędkość
Pressione dell’acqua
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
patrz Tabliczka z danymi technicznymi
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
PL
34
TABELA PROGRAMÓW
ProgramRodzaj prania
TemperaturaSymbol
Tkaniny białe z bawełny, bardzo zabrudzone, z plamami także pochodzenia
organicznego
Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.
Program zgodny z normą EN60456.
Specjalny program Jeans wykonuje delikatne pranie w temperaturze 40°C.
Dba o włókna Denim zapobiegając spłowieniu kolorów. Ubrania z tkaniny
jeansowej na zawsze pozostają jak nowe.
Program Shirts (koszule) minimalizuje czas potrzebny na prasowanie.
Temperatura, poziom wody, intensywność prania oraz prędkość wirowania
regulowane są elektroniczne w celu zmniejszenia ilości zagięć oraz
ułatwienia prasowania bluzek i koszul.
Specjalny program EcoA zapewnia lepsze rezultaty prania w Klasie A, już
przy temperaturze 40°C. W ten sposób znacznie oszczędzasz energię
elektryczną. Program referencyjny dla Związków Konsumentów.
Program Hygienic zapewnia pozbycie się wirusów i bakterii obecnych w
bieliźnie.
Program ten gwarantowany jest przez niemiecką instytucję VDE (Verband
Deutscher Elektrotechniker) i zapewnia maksymalną higienę białym,
kolorowym i syntetycznym tkaninom.
Program Wełna jest idealny do prania delikatnych tkanin, które na
etykietce mają oznaczenie „można prac w pralce”. Gwarantuje dbałość
o kolory oraz zachowanie trwałości odzieży nawet po wielu praniach.
Program jest przetestowany i gwarantowany przez Woolmark Company
- australijską spółkę, która dzięki rygorystycznym kontrolom i testom
gwarantuje zachowanie wysokiej jakości czystej wełny.
Delikatne ubrania wymagają szczególnej dbałości i zazwyczaj pierze się
je ręcznie.
Program Pranie Ręczne gwarantuje wyjątkowo delikatne pranie Twoich
ubrań.
Program Coloured pozwala na jednoczesne pranie kolorowej bielizny:
jasne i ciemne tkaniny można prać bez niebezpieczeństwa spłowienia
kolorów.
Program Sport przeznaczony jest do prania ubrań sportowych i rzadkiego
użytku. Cykl prania w temperaturze 40°C pozwala na zachowanie doskonałej
formy tkanin oraz elastyczności nowoczesnych włókien syntetycznych.
Idealny do szybkiego prania ubrań niewymagających prasowania.
Program specjalny Mix pozwalający na równoczesne pranie tkanin różnego
rodzaju (bawełna, tkaniny syntetyczne i mieszane) z doskonałym rezultatem.
Maksymalna
prędkość
wirowania
(obroty/min)
Maks. 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
Maksymalny
ładunek (kg)
●
1.5 1.5
●
1.5 1.5
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Opcje
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
PL
Cykl Pranie Ekspresowe 20’ świetnie nadaje się do odświeżenia lekko
ubrudzonej bielizny w przeciągu 20 minut. Ekspres 20’ pozwoli Ci na
zaoszczędzenie cennego czasu przy cyklu prania w temperaturze 35°C.
Cykl Prania na Zimno doskonały jest dla wszystkich rodzajów delikatnych
tkanin.
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
Program Płukanie służy do wypłukania bielizny pranej ręcznie lub do
odświeżenia ubrań nieużywanych przez długi okres czasu.
Prędkość wirowania można regulować, w zależności od rodzaju tkanin.
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
●
SM2620
MODEL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
NÁVOD K PRANÍ
ACGBHIFDE
Vanička na prací prostředek:
1 Předpírání
Aviváž
2 Praní
Ovládací panel:
A Displej LCD
B Tlačítko Odloženého startu
C Tlačítko Odstřeďování
D
Tlačítko Předpírání/Autoclean
E Tlačítko Turbo
F Tlačítko Skin Care
G Tlačítko Easy Iron
H Tlačítko Startu
I Přepínač programů
PRANÍ ŘÁDNÝM ZPŮSOBEM
Před spuštěním pračky zkontrolujte, zda byla instalace spotřebiče provedena řádně a podle
návodu uvedeného v příručce.
Každodenní používání
1. Před vložením prádla do pračky vyprázdněte z kapes tvrdé a špičaté předměty (hřebíky, šrouby,
mince, jehlice, kameny), které by mohly poškodit pračku či prádlo.
2. Prádlo vkládejte do pračky nestlačené, aby mohl být zaručen co nejlepší výsledek praní a
nedocházelo k přetížení spotřebiče. Pokud je pračka naplněna zvláště savými látkami, například
koupacími plášti nebo ručníky, mohlo by ve fázi odstřeďování dojít ke ztrátě rovnováhy spotřebiče.
Automatický systém vyvažování náplně rozkládá prádlo co možná nejrovnoměrněji a nastavuje
nejvhodnější rychlost odstřeďování, což umožňuje snížit případné vibrace na minimum.
3. Zavřete dvířka a dejte při tom pozor, aby mezi nimi a těsněním nezůstalo prádlo.
4. Příslušným množstvím pracího prostředku naplňte vaničku 2. Pokud používáte tekutý prací
prostředek, zasuňte dělící přepážku, která je součástí vybavení. Chcete-li aktivovat funkci
předpírání, přidejte prací prostředek do vaničky 1. Na aviváž použijte vaničku označenou
příslušným symbolem Po naplnění pracím prostředkem dávkovač opatrně uzavřete.
5. Knoflíkem I zvolte prací program vhodný pro druh látky, kterou chcete vyprat podle instrukcí
uvedených v tabulce programů. Displej LCD bude zobrazovat délku trvání zvoleného programu
při maximálním naplnění. Čas, který zbývá do konce cyklu, se během pracího cyklu může měnit
podle množství vloženého prádla. Na konci cyklu se zobrazí nápis End.
6. Stisknutím tlačítka C je možné nastavit jinou rychlost odstřeďování než jakou nabízí zvolený
program. Tlačítko B umožňuje posunout start cyklu maximálně o 16 hodin. Obě hodnoty se budou
zobrazovat na displeji LCD.
7. Pomocí tlačítek D, E, F a G můžete zvolit doplňkové funkce. Zvolené funkce se budou zobrazovat
na displeji LCD. Délka trvání pracího cyklu se může měnit podle aktivovaných funkcí.
8. Stiskněte tlačítko Start H na spuštění pracího cyklu. Na displeji se bude zobrazovat délka trvání
cyklu při maximálním naplnění. Systém Easy Logic bude aktualizovat zbývající čas během cyklu
na základě skutečného množství vloženého prádla.
9. Konec pracího cyklu bude signalizován na displeji nápisem END a blikající kontrolkou Start. Znovu
nastavte knoflík I do polohy Stop, otevřete dvířka a vyjměte všechno prádlo.
10. V jakémkoliv okamžiku je možné pračku resetovat otočením knoflíku I do polohy Stop.
35
SM2620
CZ
36
DISPLEJ LCD: Velký displej LCD zaručuje rychlé intuitivní používání pračky. Na displeji se budou zobrazovat aktivované funkce praní, případný odložený start, zvolená
rychlost odstřeďování a čas, který zbývá k dokončení cyklu. Nápis End oznamuje
odblokování dvířek.
ODLOŽENÝ START: Tato funkce umožňuje posunout start pracího cyklu maximálně o
16 hodin Stiskněte opakovaně tlačítko B, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný
odložený start. Na displeji bude blikat ikona h až do spuštění pracího cyklu.
REGULOVATELNÉ ODSTŘEĎOVÁNÍ: Stisknutím tlačítka C je možné regulovat
rychlost odstřeďování podle zvoleného pracího programu a podle druhu tkanin. Na
displeji LCD se bude zobrazovat zvolená rychlost. Chcete-li vyloučit odstřeďování
na konci cyklu, zvolte hodnotu “00”.
POZN.: Maximální rychlost odstřeďování může být různá podle modelu. Rychlosti
přiřazené ke každému programu jsou rychlosti doporučené.
Jestliže při přípravě k odstřeďování není prádlo v pračce dobře vyvážené, pračka
z bezpečnostních důvodů automaticky sníží rychlost odstřeďování nebo tuto operaci úplně vyloučí.
OVLÁDACÍ PANEL
PŘEDPÍRÁNÍ: Chcete-li provést předpírání, stiskněte tlačítko D a přidejte prací
prostředek do příslušné vaničky 1. Pračka provede předpírání maximálně při 40°C.
Předpírání je vhodné provádět u oděvů znečištěných prachem, zeminou či pískem
nebo v případě zvláště odolných skvrn. Podrobnější informace jsou uvedeny v
tabulce programů.
TURBO: Stiskněte tlačítko Turbo E na zkrácení doby praní. Funkční parametry se
automaticky seřídí tak, aby byla zaručena efektivnost praní a ušetřil se čas. Podrobnější informace jsou uvedeny v tabulce programů.
SKIN CARE: Při stisknutí tlačítka F se bude aktivovat funkce Skin Care, která provede
tři přídavná máchání. Tato funkce je vhodná pro pokožky zvláště citlivé na enzymy
obsažené v pracích prostředcích.
CZ
Turbo
SM2620
OVLÁDACÍ PANEL
EASY IRON: Aktivací funkce Easy Iron pomocí tlačítka G pračka seřídí prací parame-
try tak, aby se prádlo méně mačkalo, čímž se usnadní žehlení. Rychlost odstřeďování
se nastaví automaticky na 500 otáček/min.
START: Během fáze volby programů a pracích funkcí bude kontrolka Start blikat.
Chcete-li potvrdit volbu nebo spustit prací cyklus, stiskněte tlačítko H. Kontrolka se
rozsvítí.
AUTOCLEAN: Časté praní při nízkých teplotách může uspíšit tvorbu plísní nebo nepříjemného
zápachu uvnitř pračky. Funkce AUTOCLEAN provádí důkladné vyčištění pračky ve speciálním cyklu
při 90°C.
Blikáním značky na displeji AUTOCLEAN automaticky upozorňuje, že po provedení určitého
počtu pracích cyklů bude třeba spustit čistící program, pokud ve sledované době nedošlo k provedení
cyklů při vysokých teplotách.
Vyjměte všechno prádlo z bubnu, nastavte knoflík I na symbol
spusťte cyklus.
Program AUTOCLEAN je možné provést kdykoliv si budete přát nebo v případě nutnosti. Vyprázdněte
prádlo z bubnu a zavřete dvířka. Nastavte knoflík I na symbol
dokud se na displeji nezobrazí značka . Stiskněte Start H a spusťte cyklus AUTOCLEAN.
, stiskněte tlačítko Startu H a
, a držte stisknuté tlačítko
37
EASY Logic:Systém Easy Logic reguluje automaticky dobu praní, spotřebu vody a základní energie
podle skutečného množství prádla vloženého do pračky. Funkce 1/2 náplně je podružná, neboť
systém EASY LOGIC nastavuje parametry praní automaticky
TECHNICKÉ PARAMETRY
MODELFLOI 147 L
Šířka (cm)
Rozměry
Maximální odstřeďování (otáčky /min)
SM2620
Výška (cm)
Hloubka (cm)
Tlak vody
Elektrické připojení
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
viz štítek parametrů
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
CZ
38
TABULKA PROGRAMŮ
ProgramyDruh prádla
TeplotaSymbol
Velmi znečištěné bílé lněné či bavlněné prádlo, i se skvrnami organického
původu.
Bílé a barevné prádlo z odolných lněných či bavlněných tkanin.
Referenční program v souladu s normou EN60456
Speciální program Jeans provádí jemné praní při 40°C, chrání vlákna
Denim a jejich barvu a zamezuje jejich odbarvení. Oděvy ze seprané látky
Denim budou stále jako nové.
Program Shirts krátí čas, který je třeba věnovat žehlení. Teplota, hladina
vody, intenzita praní a rychlost odstřeďování jsou regulovány elektronicky,
což přispívá k menšímu zmačkání košil a halenek a jejich snazšímu žehlení.
Speciální program EcoA zaručuje nejlepší výsledky ve třídě A efektivnosti
praní, a to při pouhých 40°C a při maximálním ušetření elektrické energie.
Referenční program pro asociace spotřebitelů.
Program Hygienic zaručuje odstranění choroboplodných zárodků a bakterií
přítomných v prádle. Tento program prošel certifikací německého
certifikačního úřadu VDE (Verband Deutscher Elektrotechniker) a zaručuje
dodržení maximální hygieny na bílém i barevném prádle a rovněž na prádle
ze syntetických tkanin.
Program Vlna je ideální pro praní choulostivých látek, na nichž je
umístěn štítek s nápisem „lze prát v pračce“. Zaručuje ochranu barev a
udržení původního tvaru oděvů v čase. Tento program byl otestován a
prošel certifikací australské společnosti Woolmark Company, která
pomocí přísných testů zaručuje kvalitu čisté vlny.
Maximální
rychlost
odstřeďování
(otáčky/min)
Max 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
Max náplň
●
1.5 1.5
(kg)
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Funkce
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
CZ
Choulostivé oděvy je třeba ošetřovat jemně a normálně se perou ručně.
Speciální Ruční praní Vám zaručí co nejjemnější zacházení s prádlem.
Program Coloured umožňuje prát společně různobarevné prádlo; je možné
bezpečně prát světlé i tmavé prádlo, aniž byste riskovali odbarvení.
● 7.0 6.0
Program Sport je vhodný pro sportovní a casual oblečení. Prací cyklus
při 40°C dokáže udržet neměnnou formu oděvů a pružnost moderních
syntetických vláken. Ideální pro rychlé praní oděvů, které nevyžaduje
● 3.5 3.0
žehlení.
Speciální program Mix umožňuje prát společně látky různého druhu
(bavlna, syntetické látky, smíšené materiály) s dosažením dokonalého
● 3.5 3.0
výsledku.
Cyklus Expresního praní 20' je vhodný pro osvěžení mírně zašpiněného
prádla ve dvacetiminutovém cyklu. Expresní praní 20' umožňuje ušetřit
čas provedením cyklu praní při 35°C.
Cyklus Praní za studena je vhodný pro všechny druhy choulostivých
látek.
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
Program Máchání je vhodný pro máchání ručně vypraného prádla nebo
k osvěžení dlouho nenošených od’vě.
Rychlost odstřeďování lze regulovat a přizpůsobit ji všem druhům látek.
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
1.5 1.5
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
●
●
SM2620
MODEL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
PRÍRUČKA PRI PRANÍ
ACGBHIFDE
Priehradka na prací prostriedok:
1 Predpranie
Avivážny prostriedok
2 Pranie
Ovládací panel:
A Displej LCD
B Tlačidlo posunutého štartu
C Tlačidlo odstreďovania
D Tlačidlo predprania/Autoclean
E Tlačidlo Turbo
F Tlačidlo Skin Care
G Tlačidlo Easy Iron
H Tlačidlo Štart
I Ovládací gombík programátora
SPRÁVNY POSTUP PRI PRANÍ
Pred uvedením práčky do činnosti skontrolujte, či je nainštalovaná správne podľa pokynov v
návode na používanie.
Každodenné používanie
1.Pred vložením bielizne do práčky vyprázdnite vrecká, vyberte z nich všetky tvrdé a špicaté predmety
(klince, skrutky, mince, sponky, kamene), ktoré by mohli poškodiť práčku a bielizeň.
2. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky pri praní, bielizeň vložte voľne, nestláčajte ju, aby práčka
nebola preplnená. Náplň skladajúca sa iba z bielizne, ktorá veľmi nasáva vodu, napríklad froté
kúpacie plášte a uteráky, môže spôsobiť nerovnomerné zaťaženie spotrebiča pri odstreďovaní.
Automatický systém na vyrovnanie rovnováhy rozloží bielizeň rovnomernejšie a nastaví optimálnu
rýchlosť odstreďovania, aby sa vibrácie znížili na minimum.
3. Zatvorte dvierka a skontrolujte, či medzi dvierkami a tesnením neostali zachytené časti bielizne.
4. Nadávkujte správne množstvo pracieho prostriedku do priehradky 2. Ak používate kvapalné pracie
prostriedky, do priehradky zasuňte vložku. Ak chcete aktivovať aj funkciu Predpranie, pridajte prací
prostriedok do priehradky 1. Na avivážny prostriedok použite priehradku označenú príslušným
symbolom Po nadávkovaní pracieho prostriedku opatrne zatvorte zásuvku.
5. Nastavte program prania vhodný pre druh tkaniny pomocou gombíka I, pričom postupujte podľa
pokynov v Tabuľke programov. Na displeji LCD sa zobrazí doba trvania zvoleného programu pri
maximálnej náplni. Zostávajúca doba sa môže meniť počas cyklu prania, v závislosti od vloženej
bielizne. Po ukončení cyklu sa na displeji zobrazí nápis “End”.
6. Stlačením tlačidla C sa bude dať nastaviť rýchlosť odstreďovania odlišná od rýchlosti určenej pre
zvolený program. Tlačidlo B umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o maximálne 16 hodín.
Obe hodnoty sa zobrazia na displeji LCD.
7. Pomocou tlačidiel D, E, F a G môžete zvoliť doplnkové funkcie. Zvolené doplnkové funkcie sa
zobrazia na displeji LCD. Dĺžka cyklu prania sa mení v závislosti od aktivovaných doplnkových
funkcií.
8. Stlačte tlačidlo Štart H, čím sa spustí cyklus prania. Na displeji sa zobrazí doba trvania cyklu s
maximálnou náplňou. Systém Easy Logic aktualizuje zostávajúcu dobu počas cyklu v závislosti
od vloženej bielizne.
9. Ukončenie cyklu prania sa na displeji signalizuje nápisom End a blikajúcou svetelnou kontrolkou
Štart. Otočte gombík I do polohy Stop a otvorte dvierka, aby ste vybrali bielizeň.
10. Nastavenie práčky môžete zrušiť v ľubovoľnej chvíli otočením gombíka I do polohy Stop.
39
SM2620
SK
40
DISPLEJ LCD: Veľký displej LCD zaručuje rýchle a intuitívne používanie práčky.
Na displeji sa zobrazujú aktivované voliteľné funkcie, prípadne nastavenie funkcie
posunutého štartu, zvolená rýchlosť odstreďovania a zostávajúca doba do ukončenia
cyklu. Nápis End upozorňuje na odblokovanie dvierok.
POSUNUTÝ ŠTART: Táto funkcia umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o
maximálne 16 hodín. Opakovane stláčajte tlačidlo B, kým sa na displeji nezobrazí
želaná doba posunutia štartu. Ikona h bude blikať na displeji, až kým sa nespustí
cyklus prania.
REGULOVATEĽNÁ RÝCHLOSŤ ODSTREĎOVANIA: Stláčaním tlačidla C sa rýchlosť
odstreďovania dá regulovať v závislosti od zvoleného programu prania a od druhu
tkanín. Na displeji LCD sa zobrazí hodnota zvolenej rýchlosti. Aby ste odstreďovanie
vylúčili, po ukončení cyklu zvoľte hodnotu “00”.
Pozn.: Maximálna rýchlosť odstreďovania sa mení v závislosti od modelu. Odporúčaná
rýchlosť odstreďovania je rýchlosť priradená k programu.
Ak sa počas prípravy na odstreďovanie bielizeň v bubne nerozloží rovnomerne,
práčka z bezpečnostných dôvodov zníži automaticky rýchlosť odstreďovania alebo
tento proces úplne vylúči.
OVLÁDACÍ PANEL
PREDPRANIE: Aby práčka vykonala cyklus predprania, stlačte tlačidlo D a pridajte
prací prostriedok do príslušnej priehradky 1. Práčka vykoná cyklus Predpranie pri
max. 40°C. Predpranie je vhodné pri praní bielizne zašpinenej od prachu, hliny,
piesku alebo ak sú na bielizni zájdené škvrny. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte
v Tabuľke programov.
TURBO: Stlačením tlačidla Turbo E sa skráti doba prania. Parametre činnosti sa
upravia automaticky, aby bola zaručená účinnosť prania a aby sa umožnila úspora
času. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.
SKIN CARE: Stlačením tlačidla F sa aktivuje funkcia Skin Care, pri ktorej sa vykonajú
ďalšie tri plákania. Funkcia sa odporúča predovšetkým pre osoby s mimoriadne
citlivou pleťou na enzýmy obsiahnuté v pracích prostriedkoch
SK
Turbo
SM2620
OVLÁDACÍ PANEL
EASY LOGIC: Aktiváciou voliteľnej funkcie prostredníctvom tlačidla G práčka upraví
parametre prania, aby sa znížilo pokrčenie bielizne a uľahčilo sa nasledovné žehlenie.
Rýchlosť odstreďovania sa automaticky nastaví na 500 otáčok/min.
ŠTART: Počas fázy voľby programov a doplnkových funkcií bude blikať svetelná
kontrolka Štart. Aby ste voľby potvrdili a spustili cyklus prania, stlačte tlačidlo H.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka.
AUTOCLEAN: Časté pranie pri nízkych teplotách môže podporiť tvorbu plesní a nepríjemného pachu
vnútri práčky. Funkcia AUTOCLEAN práčku dokonale vyčistí pomocou špeciálneho cyklu pri 90°C.
AUTOCLEAN automaticky odporúča, prostredníctvom blikania skratky na displeji, spustiť
čistiaci program po určitom počte praní, ak v uvedenom období neboli vykonané cykly prania pri
vysokých teplotách.
TVyberte všetku bielizeň z bubna, otočte ovládač I do polohy symbolu
aby ste spustili cyklus.
Program AUTOCLEAN môžete aktivovať v ľubovoľnom čase, podľa želania alebo keď si to vyžadujú
podmienky práčky. Vyprázdnite bubon a zatvorte dvierka. Otočte ovládač I do polohy symbolu
, podržte stlačené tlačidlo kým sa na displeji nezobrazí skratka . Stlačte tlačidlo H, aby
ste spustili cyklus AUTOCLEAN.
, stlačte tlačidlo Štart H,
41
EASY LOGIC: Systém Easy Logic automaticky reguluje dobu prania, spotrebu vody a energie v
závislosti od množstva bielizne vloženej do práčky. Funkcia 1/2 náplne je nepodstatná, pretože systém
EASY LOGIC automaticky nastavuje parametre prania.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
MODELFLOI 147 L
Šírka (cm)
Rozmery
Maximálna rýchlosť odstreďovania(otáčok/min)
SM2620
Výška (cm)
Hĺbka (cm)
Tlak vody
Elektrické zapojenie
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
pozri štítok s technickými údajmi
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
SK
42
TABUĽKA PROGRAMOV
ProgramyDruh bielizne
TeplotaSymbol
Veľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj organického
pôvodu.
Biela a stálofarebná ľanová a bavlnená bielizeň.
Referenčný program v súlade s požiadavkami normy EN60456
Špeciálny program pre džínsy, pranie prebieha šetrným spôsobom pri
40°C, čo znamená, že je vhodný pre všetky denimové vlákna a súčasne
sa predchádza odfarbeniu farebných tkanín. Odevy z tkanín Denim delavé
ostanú vždy ako nové.
Program Shirts skracuje dobu potrebnú na žehlenie. Teplota, úroveň vody,
intenzita prania a rýchlosť odstreďovania sa regulujú elektronicky, aby sa
znížilo pokrčenie tkanín a uľahčilo žehlenie blúzok a košieľ.
Špeciálny program EcoA zaručuje najlepšie výsledky v triede A účinnosti
prania už pri teplote 40°C a s maximálnou úsporou elektrickej energie.
Referenčný program pre spotrebiteľské asociácie.
Program Hygienic zabezpečuje odstránenie škodlivých zárodkov a baktérií
nachádzajúcich sa na bielizni.
Program je certifikovaný nemeckým inštitútom VDE (Verband Deutscher
Elektrotechniker) a zaručuje maximálnu hygienu pre biele, farebné tkaniny
a syntetické vlákna.
Program Vlna je ideálny na pranie jemnej bielizne označenej etiketami
"vhodné na pranie v práčke". Zaručuje starostlivosť o farby a dlhodobé
uchovanie pôvodnej konzistencie odevov. Program bol testovaný a
certifikovaný spol. Woolmark Company, austrálskou spoločnosťou,
ktorá prostredníctvom prísnych kontrol a testov zaručuje kvalitu čistej
strižnej vlny.
Jemná bielizeň si vyžaduje mimoriadnu starostlivosť a zvyčajne sa perie
ručne.
Špecifický program Ručné pranie zaručuje maximálne šetrný postup pri
ošetrovaní bielizne.
Program Farebná bielizeň; umožňuje spoločné pranie bielizne rôznych
farieb, možno prať bez obáv svetlú a tmavú bielizeň bez toho, že by hrozilo
nebezpečenstvo zapustenia farieb.
Program Šport je určený na pranie športového a domáceho oblečenia.
Cyklus prania pri 40°C udržiava neporušenú formu tkanín a elastickosť
moderných syntetických vláken. Ideálny na rýchle pranie odevov, ktoré
netreba žehliť.
Špeciálny program Mix umožňuje prať spoločne rôzne tkaniny (bavlna,
syntetika, zmesové tkaniny) s dokonalými výsledkami.
Maximálna
rýchlosť
odstreďovania
(otáčok/min)
Max 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
Max náplň
●
1.5 1.5
●
1.5 1.5
(kg)
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Voliteľné funkcie
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
SK
Cyklus Pranie Express 20' je vhodný na osvieženie iba mierne zašpinenej
bielizne, trvá 20 minút. Express 20' umožňuje ušetriť vzácny čas vykonaním
cyklu prania pri 35°C.
Cyklus Pranie v studenej vode je vhodný pre všetky jemné tkaniny.
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
Program Plákania je užitočný na vyplákanie bielizne ručne vypranej bielizne
alebo na osvieženie bielizne, ktorá stála dlho v skrini.
Rýchlosť odstreďovania sa dá upraviť tak, aby vyhovovala všetkých druhom
tkanín.
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
●
SM2620
MODELL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
MOSÁSI ÚTMUTATÓ
43
ACGBHIFDE
Mosószertartály:
1 Előmosás
Öblítőszer
2 Mosás
Kezelőlap:
A LCD kijelző
B Késleltetett indítás gomb
C Centrifuga gomb
D Előmosás/autoclean gomb
E Turbó gomb
F Skin Care gomb
G Easy Iron gomb
H Start gomb
I Programválasztó kapcsoló
HA JÓL AKAR MOSNI
A mosógép működésbe állítása előtt ellenőrizze, hogy a beépítés a használati utasításban
leírtaknak megfelelően történt-e.
Napi használat
1. Mielőtt behelyezi a ruhadarabokat a mosógépbe, vegye ki a zsebekből a kemény és hegyes
tárgyakat (szögek, csavarok, aprópénz, tűk, kavicsok), amik károsíthatnák a gépet és a többi
ruhaneműt.
2. A mosási teljesítmény javítása érdekében a ruhaneműket terítse szét, ne nyomja össze őket, és
ne terhelje túl a gépet. Egy teljes töltet különösen nedvszívó ruhanemű, például fürdőköpenyek
és frottírtörülközők, kibillenthetik a gépet az egyensúlyából a centrifugázási fázisban.
A töltés automata kiegyenlítési rendszere a ruhanemű a lehető leginkább homogén módon osztja
el, és beállítja az optimális centrifugázási sebességet az esetleges vibrálás minimális szintre
csökkentéséhez.
3. Csukja be az ablakot, ellenőrizze, hogy az ablak és a tömítés közé ne szoruljon be ruhanemű.
4. Helyezzen megfelelő mennyiségű mosószert a 2. mosószer tartályba. Ha folyékony mosószert
használ, helyezze be a géppel együtt biztosított választófalat. Ha aktiválni kívánja az Előmosás
opciót, helyezzen mosószert az 1. tartályba. Az öblítőszert a vonatkozó szimbólummal
ellátott tartályba öntse. A mosószer beöntését követően finoman csukja be a fiókot.
5. Válassza ki az I. tárcsával a Programtáblázatban megadott tájékoztatás szerint a ruhanemű
típusának leginkább megfelelő mosóprogramot. Az LCD kijelzőn jelenik meg a választott program
időtartama maximális töltet mellett. A hátralevő idő a beállított töltettől függően változhat a mosási
ciklus alatt. A ciklus végén End felirat jelenik meg a kijelzőn.
6. A C gomb megnyomásával a kiválasztott program által javasolttól eltérő centrifugálási sebesség
állítható be. A B gomb segítségével maximum 16 órával késleltethető a mosási ciklus elindítása.
Mindkét érték megjelenik az LCD kijelzőn.
7. A D, E, F és G gombbal a kiegészítő funkciók választhatók ki. A kiválasztott opciók megjelennek
az LCD kijelzőn. A mosási ciklus időtartama az aktivált opcióktól függően változó.
8. A mosási ciklus indításához nyomja le a Start H gombot. A kijelzőn megjelenik a ciklus időtartama
maximális töltet mellett. A ciklus során az Easy Logic rendszer a tényleges töltet alapján számítja
ki a hátralevő időt.
9. A mosási ciklus végét a kijelzőn megjelenő End felirat és a Start LED villogása jelzi. Az I tárcsát
állítsa vissza Stop állásba, és nyissa ki a gép ablakát, hogy kivegye a mosott ruhát.
10. A mosógépet az I tárcsa Stop helyzetbe állításával bármikor alaphelyzetbe lehet állítani.
SM2620
HU
44
LCD KIJELZŐ: A készülék gyors és hatékony használatát a részletes LCD kijelző
garantálja. A kijelző megjeleníti az aktivált mosási opciókat, az esetleges késleltetett
indítást, a kiválasztott centrifugálási sebességet és a ciklus végéig hátralevő időt. Az
End felirat jelzi az ablakzár kioldását.
KÉSLELTETETT INDÍTÁS: Ezzel a funkcióval maximum 16 órával késleltethető a
mosási ciklus elindítása. Addig ismételje a B gomb megnyomását, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik a kívánt késleltetési idő. A ciklus elindulásáig a kijelzőn h ikon villog.
VÁLTOZTATHATÓ CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG: A C gomb megnyomásával a
centrifugálási sebességet a kiválasztott mosási programnak és az adott szövettípusnak megfelelően lehet beállítani. Az LCD kijelzőn megjelenik a kiválasztott sebesség
értéke. Ha a ciklus végéig nem akar centrifugázni, akkor válassza a “00” értéket.
Megjegyzés: A maximális centrifugálási sebesség típustól függően változik. Az egyes
programokhoz kapcsolódó sebesség az ajánlott értéket jelenti.
Ha a centrifugálás előkészülete során nem történik meg a mosnivaló helyes kiegyensúlyozása, akkor – biztonsági okok miatt – a készülék csökkenti a centrifugálás sebességét, vagy teljesen kihagyja a centrifugálást.
KEZELŐLAP
ELŐMOSÁS: Előmosás végrehajtásához nyomja meg a D gombot, és helyezzen
mosószert a megfelelő 1. tartályba. A mosógép max 40°C-on végrehajt egy előmosást.
Poros, földes, homokos vagy különösen makacs foltos ruhanemű mosásakor ajánlott
az előmosás. További információkat talál a Programtáblázatban.
TURBO: A mosási idő csökkentéséhez nyomja le a Turbo E gombot. A működési
paraméterek beállítása automatikus a mosási hatékonyság biztosításához és az időtakarékosság megvalósításához. További információkat talál a Programtáblázatban.
SKIN CARE: Az F gomb megnyomásával aktiválható a Skin Care funkció, ami három plusz öblítést végez. Ez az opció akkor javasolt, ha valakinek a bőre különösen
érzékeny a mosószerekben található enzimekre.
HU
Turbo
SM2620
KEZELŐLAP
EASY IRON: A G gombbal aktiválható Easy Iron funkciónál a készülék úgy állítja
be a mosási paramétereket, hogy a könnyebb vasalás érdekében csökkenjen a
ráncképződés mértéke. A centrifugálási sebesség automatikusan 500 fordulat/perc
értékre állítódik.
START: A program és a mosási opciók kiválasztásának fázisában a Start LED villog.
A választások megerősítéséhez a H gomb lenyomásával indítsa el a mosási ciklust.
A LED felgyullad
AUTOCLEAN: Az alacsony hőmérsékleten végzett gyakori mosások nyomán penészessé és
kellemetlen szagúvá válhat a készülék belseje. Az AUTOCLEAN funkció egy 90°C hőmérsékleten
lefuttatott speciális ciklussal tisztítja át a készüléket.
Bizonyos számú mosás után az AUTOCLEAN automatikusan tesz javaslatot – a kijelzőn villogó
ikonon keresztül – a tisztítási program elindítására, ha az adott időszakban nem voltak magas hőmérsékleten végzett mosási ciklusok.
Vegyen ki minden mosnivalót a dobból, állítsa az I gombot a
nyomja meg a Start H gombot.
Az AUTOCLEAN program bármikor lefuttatható, amikor Ön szeretné vagy amikor a körülmények azt
szükségessé teszik. Ürítse ki a készülék dobját, majd zárja vissza az ablakot. Állítsa az I gombot a
, ikonra, majd addig tartsa lenyomva a gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a ikon.
Az AUTOCLEAN ciklus elindításához nyomja meg a START H gombot.
, ikonra, majd a ciklus elindításához
45
EASY LOGIC: Az EASY LOGIC rendszer a gépbe ténylegesen behelyezett ruhanemű mennyisége
alapján automatikusan beállítja a mosási időt, a víz- és energiafogyasztást. A 1/2 töltet funkció felesleges, mert az EASY LOGIC rendszer automatikusan beállítja a mosási paramétereket.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
MODELLFLOI 147 L
Szélesség (cm)
Méretek
Maximális centrifugázás
Csatlakoztatás az elektromos hálózatho
SM2620
Magasság (cm)
Mélység (cm)
Víznyomás:
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
lásd az Adattáblát
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
HU
46
PROGRAMTÁBLÁZAT
ProgramokRuhanemű fajtái
HőmérsékletSzimbólum
Nagyon szennyezett fehér len és pamut, szerves eredetű foltokkal is.
Fehér és színtartó színes len és pamut.
Az EN60456 szabványnak megfelelő alapprogram
A speciális Jeans program 40°C-on végez kímélő mosást, ami óvja a
farmeranyagokban levő szálakat és megakadályozza a színek kifakulását.
A kőmosott farmeranyagból készült ruhák mindig olyanok maradnak,
mintha újak lennének.
A Shirts program csökkenti a vasaláshoz szükséges időtartamot. A
hőmérséklet, a vízszint, a mosási intenzitás és a centrifugálási sebesség
elektronikus szabályozása révén csökken a ráncképződés mértéke és
könnyebb lesz a blúzok és ingek vasalása.
A speciális EcoA program már 40°C-on is kiváló mosási hatékonyságot
és maximális energiamegtakarítást biztosít az “A” kategóriában.
Referenciaprogram fogyasztóvédelmi szövetségek számára.
A Hygienic program segítségével eltávolíthatók a mosnivalóban levő csírák
és baktériumok.
A német VDE (Verband Deutscher Elektrotechniker) által tanúsított program
maximális higiéniát garantál a fehér, színes és műszálas szövetek esetében.
A Gyapjú program ideális olyan kényes ruhaneműk mosására, melyek
címkéjén szerepel, hogy „mosógépben mosható”. Garantálja a
színtartást és azt, hogy a ruhaneműk idővel sem veszítenek tartásukból.
A programot az ausztrál Woolmark Company tanúsította, amely szigorú
ellenőrzéseken és teszteken keresztül garantálja a tiszta élő gyapjú
minőségét.
A kényes darabok külön gondoskodást igényelnek és rendszerint kézzel
mosandók.
A Kézi mosás segítségével a ruhadarabok kezelése maximális odafigyeléssel
történik.
A Coloured program lehetővé teszi a különböző színű ruhadarabok együtt
mosását; teljes biztonsággal és a kifakulás kockázata nélkül moshatók
együtt a világos és a sötét ruhadarabok.
A Sport program az alkalmi és sportruházat tisztítására szolgál. A 40°C-on
végzett mosási ciklus megőrzi a szövetek formáját és a korszerű szintetikus
anyagok rugalmasságát. Vasalást nem igénylő ruhadarabok gyors
mosásához ideális.
A speciális Mix program tökéletes végeredményt biztosítva teszi lehetővé
a különböző jellegű (pamut, szintetikus, kevertszálas) anyagok együtt
mosását.
Az Express 20' mosási ciklus összesen 20 perc alatt felfrissíti az enyhén
szennyezett ruhaneműt. Az Express 20' segítségével értékes időt lehet
megtakarítani egy 35°C-os mosási ciklus végrehajtásával.
Centrifuga
maximális
sebessége
(ford./perc)
Max 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
Max. töltet
●
1.5 1.5
●
1.5 1.5
(kg)
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Opciók
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
HU
A Hidegmosás ciklus minden kényes szövethez használható.
● 1.5 1.5
Az Öblítési program kézzel mosott ruhanemű öblítéséhez vagy sokáig
tárolt ruhanemű felfrissítéséhez hasznos.
A centrifugálási sebesség az egyes szövettípusoknak megfelelő módon
állítható.
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
●
SM2620
MODELIS:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
SKALBIMO INSTRUKCIJOS
ACGBHIFDE
Skalbiklio paskirstymo
įrenginys
1 Pirminis skalbimas
Minkštiklis
2 Skalbimas
Valdymo skydelis
A Skystųjų kristalų ekranas
B Atidėto įjungimo mygtukas
C Gręžimo mygtukas
D Pirminis skalbimas /
automatinio
valymo mygtukas
E „Turbo“ mygtukas
F Odos priežiūros mygtukas
G Lengvo lyginimo mygtukas
H Įjungimo mygtukas
I Programų pasirinkimo mygtukas
TINKAMO SKALBIMO PROCEDŪRA
Prieš naudodami šią skalbyklę įsitikinkite, ar ji yra tinkamai pastatyta, kaip nurodyta instrukcijų
knygelėje.
Kasdienis naudojimas
1.Prieš dėdami skalbinius į skalbyklę įsitikinkite, ar drabužiuose nėra kietų aštrių daiktų (vinių, varžtų,
monetų, smeigtukų, akmenukų ir t. t.), kadangi jie gali sugadinti skalbyklę ir drabužius.
2. Norėdami pagerinti skalbimo efektyvumą, skalbinius į būgną sudėkite jų nesuspaudę. Nedėkite
per daug skalbinių į skalbyklę. Į būgną pridėjus daug sugeriančių medžiagų, tokių kaip chalatai
ir rankšluosčiai, skalbyklė gręžimo metu gali išsibalansuoti.
Automatinė svorio paskirstymo sistema paskirsto skalbinius tolygiai, automatiškai nustato geriausią
gręžimo greitį, kad vibracija būtų sumažinta iki minimumo.
3. Uždarykite dureles, įsitikinkite, ar skalbiniai neįstrigo tarp durelių ir tarpiklio.
4. Patalpinkite reikiamą kiekį skalbikllio į atitinkamą skalbiklio paskirstymo skyrelį 2. Jei naudojate
skystą skalbiklį, įpilkite į nurodytą skyrelį. Jei reikalinga pirminio skalbimo funkcija, įpilkite skalbiklio į
1 skyrelį. Pripilkite minkštiklio į skyrelį, pažymėtą simboliu. . Įpylę skalbiklio, švelniai uždarykite
skalbiklio skyrelį.
5. Norėdami pasirinkti programą atitinkamai medžiagai skalbti, naudokite rankenėlę I, laikydamiesi
instrukcijų, pateiktų programų lentelėje. Skystųjų kristalų ekrane bus parodyta pasirinktos
programos trukmė ir maksimalus apkrovimas. Likęs laikas skalbimo programos metu gali
kisti priklausomai nuo būgno apkrovimo. Ciklo pabaigoje ekrane bus matomas žodis „End“
(pabaiga).
6. Gręžimo greitį, kurį automatiškai pasirenka programa, galima pakeisti paspaudus mygtuką C.
Mygtukas B yra naudojamas skalbimo ciklo pradžiai atidėti iki 16 valandų. Abi vertės matomos
skystųjų kristalų ekrane.
7. Mygtukai D, E, F ir G yra naudojami papildomoms funkcijoms pasirinkti. Pasirinkti nustatymai matomi
skystųjų kristalų ekrane. Skalbimo ciklo trukmė kinta priklausomai nuo nustatytų pasirinkčių.
8. Norėdami pradėti skalbimo ciklą, paspauskite įjungimo mygtuką H. Skystųjų kristalų ekrane bus
matoma ciklo trukmė ir maksimalus apkrovimas. „Easy Logic“ sistema pakeičia liekantį ciklo laiką
pagal faktinį būgno apkrovimą.
9. Skalbimo ciklo pabaigoje ekrane bus matomas žodis „End“ (pabaiga), mirkčios įjungimo
indikatorius. Nustatykite rankenėlę I į „Stop“ padėtį, atidarykite dureles ir išimkite skalbinius.
10. Skalbyklė gali būti pakartotinai nustatyta bet kuriuo metu nustatant rankenėlę I į „Stop“ padėtį.
47
SM2620
LT
48
SKYSTŲJŲ KRISTALŲ EKRANAS. Didelis skystųjų kristalų ekranas palengvina
skalbyklės naudojimą. Ekrane rodomos įjungtos funkcijos, atidėtas skalbimo įjungimas, jei buvo pasirinktas, gręžimo greitis ir laikas, liekantis iki ciklo pabaigos. Žodis
„End“ (pabaiga) nurodo, kad durelės atblokuotos.
ATIDĖTA PRADŽIA. Ši funkcija įgalina atidėti skalbimo ciklą iki 16 valandų. Pakartotinai paspauskite mygtuką B, kol ekrane nebus matomas reikiamas atidėjimo laikas.
Kol neprasidės skalbimo ciklas, ekrane blykčios h simbolis.
REGULIUOJAMAS GRĘŽIMAS. Paspaudus mygtuką C, bus pakeistas gręžimo
greitis, atsižvelgiant į pasirinktą skalbimo programą ir audinio tipą. Pasirinktas gręžimo greitis bus matomas skystųjų kristalų ekrane. Norėdami išjungti gręžimą ciklo
pabaigoje, pasirinkite vertę 00.
GERAI ĮSIDĖMĖKITE! Maksimalus gręžimo greitis kinta priklausomai nuo modelio.
Rekomenduojamas programos pasirinktas gręžimo greitis.
Kai skalbyklė ruošiasi gręžimo ciklui, o skalbiniai būgne pasiskirstę netolygiai, gręžimo greitis automatiškai sumažinamas arba gręžimas visai nevyksta.
VALDYMO SKYDELIS
PIRMINIS SKALBIMAS. Kad vyktų pirminis skalbimas, paspauskite mygtuką D
ir įpilkite skalbiklio į atitinkamą skyrelį 1. Skalbyklė atliks pirminį skalbimą esant
maksimaliai 40°C temperatūrai. Pirminis skalbimas rekomenduojamas drabužiams,
suteptiems dulkėmis, purvu ir smėliu arba kitomis ypač sunkiai pašalinamomis dėmėmis. Smulkesnę informaciją rasite programų lentelėje.
TURBO. Norėdami sumažinti skalbimo laiką, paspauskite „Turbo“ mygtuką (E). Vei-
kimo parametrai yra reguliuojami automatiškai, kad skalbimas būtų kuo efektyvesnis
ir būtų taupomas laikas. Smulkesnę informaciją rasite programų lentelėje.
ODOS PRIEŽIŪRA. Paspauskite mygtuką F, kad būtų įjungta odos priežiūros funkcija.
Naudojant šią funkciją atliekami trys papildomi skalavimai. Ši pasirinktis yra rekomenduojama žmonėms, kurie yra jautrūs skalbikliuose esančioms medžiagoms.
LT
Turbo
SM2620
VALDYMO SKYDELIS
LENGVAS LYGINIMAS. Paspauskite mygtuką G, kad pasirinktumėte lengvo lygi-
nimo pasirinktį. Skalbyklė reguliuos skalbimo nustatymus, kad sumažėtų raukšlių
susidarymas, o lyginimas būtų lengvesnis. Gręžimo greitis automatiškai nustatomas
500 aps./min.
ĮJUNGIMAS. Programos ir skalbimo pasirinkčių pasirinkimo metu blykčios įjungimo
indikatorius. Kad patvirtintumėte pasirinkimus ir skalbimo ciklo pradžią, paspauskite
„Start“ (įjungimo) mygtuką H. Užsidegs atitinkamas indikatorius.
AUTOM. VALYMAS. Dėl dažno skalbimo esant mažai temperatūrai skalbyklėje gali susidaryti pelėsiai ir blogi kvapai. AUTOM. VALYMO funkcija visapusiškai išvalo skalbyklę atliekant specialų 90°C
temperatūros skalbimo ciklą.
AUTOM. VALYMO funkcija automatiškai „pasiūlys“ atlikti valymo programą po tam tikro skalbimų
skaičiaus, jei per tą laiką nebuvo skalbiama naudojant karštą vandenį. Ši pasirinktis bus matoma
ekrane blykčiojant .
Iš būgno išimkite visus skalbinius, nustatykite rankenėlę I į
H ciklui įjungti.
AUTOM. VALYMO programa gali būti įjungta bet kuriuo metu arba kai to reikalauja aplinkybės.
Skalbinius išimkite iš būgno ir uždarykite dureles. Nustatykite rankenėlę I į
mygtuką nuspaudę, kol ekrane nebus matomas . Norėdami įjungti AUTOM. VALYMO ciklą,
paspauskite „Start“ mygtuką H.
, padėtį ir paspauskite „Start“ mygtuką
, padėtį, laikydami
49
EASY LOGIC: Pagal į būgną dedamų skalbinių kiekį „Easy Logic“ sistema automatiškai reguliuoja
skalbimo laiką ir vandens bei elektros energijos sąnaudas. Todėl taupanti pusės būgno apkrovos
funkcija yra nereikalinga, nes „Easy Logic“ sistema automatiškai nustato skalbimo parametrus.
TECHNINIAI DUOMENYS
MODELISFLOI 147 L
Plotis (cm):
Matmenys
Maks. gręžimo greitis (aps./min)
Jungimas prie elektros tinklo
SM2620
Aukštis (cm):
Ilgis (cm):
Vandens slėgis
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
žr. duomenų lentelę
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
LT
50
PROGRAMŲ LENTELĖ
ProgramosSkalbimo tipai
TemperatūraSimbolis
Labai nešvarūs balti lininiai ir medvilniniai audiniai su organinės kilmės
dėmėmis.
Tvirti lininiai ir medvilniniai balti bei spalvoti audiniai.
Standartinė programa pagal EN 60456 standartą.
Speciali džinsų programa atlieka lengvą skalbimą esant 40°C temperatūrai,
taip saugomas džinsinis audinys ir tuo pačiu sumažinamas išblukimas.
Drabužiai iš išblukusio džinsinio audinio atrodys kaip nauji.
Marškinių programa sumažina jų lyginimo laiką. Temperatūra, vandens
lygis, skalbimo intensyvumas ir gręžimo greitis yra reguliuojami
elektroniškai, kad būtų sumažintas susiglamžymas, o palaidines ir
marškinius būtų galima lyginti lengviau.
Speciali „EcoA“ programa garantuoja geriausius įmanomus A klasės
skalbimo rezultatus esant tik 40°C temperatūrai, maksimaliai taupant
energiją. Standartinė programa vartotojų asociacijoms.
Higienos programa iš skalbinių pašalins mikrobus ir bakterijas.
Programą patvirtino Vokietijos elektrotechnikos federacija (Verband
Deutscher Elektrotechniker), garantuojama maksimali baltų, spalvotų ir
sintetinių audinių higiena.
Vilnos programa puikiai tinka skalbti lengvus skalbinius, kurie
paženklinti etikete, leidžiančia skalbti juos skalbykle. Programa „saugo“
audinių spalvą ir padeda ilgiau išlaikyti jų raštą. Programą išbandė ir
atestavo „Woolmark“ kompanija; tai Australijos kompanija, kuri
garantuoja pirmo ciklo vilnos audinių kokybę, nes buvo atlikusi griežtus
kontrolės testus.
Lengvi drabužiai reikalauja ypatingos priežiūros ir paprastai yra skalbiami
rankomis.
Naudojant rankų skalbimo funkciją skalbiniai skalbiami labai švelniai.
Maks. gręžimo
greitis
(aps./min)
Maks. 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
Maks.
apkrovimas
(kg)
FLOI 147 L
1.5 1.5
●
1.5 1.5
Pasirinktys
FLOI 126 L
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
LT
Spalvotų audinių programa leidžia saugiai skalbti šviesių ir tamsių spalvų
audinius nebijant išblukimo ir susitepimo.
● 7.0 6.0
Sporto drabužių skalbimo programa skirta sportiniams ir kas dieną
nešiojamiems drabužiams skalbti. 40°C temperatūros ciklas leidžia išlaikyti
šiuolaikiškų sintetinių audinių formą ir elastingumą. Idealiai tinka greitai
● 3.5 3.0
išskalbti drabužius, kurių nereikia lyginti.
Speciali maišytų audinių programa leidžia puikiai skalbti kartu skirtingų
audinių (medvilnės, sintetikos, mišrios medžiagos) drabužius.
● 3.5 3.0
„Express Wash 20“ programa yra tinkama atnaujinti lengvai išteptus
drabužius tik per 20 minučių. „Express 20“ reiškia brangaus laiko taupymą
skalbiant 35°C temperatūroje.
Šalto skalbimo ciklas yra tinkamas visiems lengviems drabužiams skalbti.
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
Skalavimo programa yra naudinga skalauti rankomis skalbiamus drabužius
arba atnaujinti drabužius, kurie buvo neilgai nešiojami.
Gręžimo greitis gali būti reguliuojamas visų tipų audiniams.
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
●
●
SM2620
МОДЕЛ:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
УПУТСТВО ЗА ПРАЊЕ
ACGBHIFDE
Фиока за детерџент:
1 Претпрање
Омекшивач
2 Прање
Командна табла:
A LCD екран
B Дугме за одложено укључивање
C Дугме за избор брзине
центрифугирања
D Дугме за претпрање/
самочишћење
E Дугме „Turbo”
F Дугме „Skin Care”
G Дугме „Easy Iron”
H Дугме за укључивање
I Дугме за избор програма
ПРАВИЛАН ПОСТУПАК ПРАЊА
Пре почетка коришћења машине уверите се да је правилно постављена како је назначено у
приручнику.
Свакодневна употреба
1. Пре стављања рубља у веш-машину уверите се да у џеповима нема оштрих предмета (нпр.
ексера, шрафова, новчића, игала, камења итд.) зато што они могу да оштете и одећу и
уређај.
2. Да бисте повећали учинак прања, убаците рубље у бубањ растресито, без сабијања.
Немојте препунити машину. Ако напуните машину веома упијајућим материјалима као што
су баде-мантили и пешкири, може доћи до неуравнотежености веш-машине током фазе
центрифугирања.
Аутоматски систем за уравнотежавање рубља распоређује рубље што је могуће равномерније
и аутоматски подешава најбољу брзину обртања да би се вибрације свеле на минимум.
3. Затворите врата и уверите се да ниједан комад рубља није остао заглављен између врата и
гумене заптивке.
4. Ставите прописану количину детерџента у одговарајући одељак 2. Ако користите течни
детерџент, ставите приложени уложак. Ако је потребно обавити претпрање, сипајте детерџент и
у одељак 1. Сипајте омекшивач у одељак означен симболом . Након стављања детерџента
пажљиво затворите фиоку.
5. Дугметом I изаберите програм прања погодан за дату врсту тканине пратећи упутства у „Табели
програма”. На LCD-у ће бити приказано трајње изабраног програма, као и максималан терет.
Преостало време се може мењати током трајања програма прања у складу са теретом у бубњу.
По завршетку циклуса прања на екрану ће се појавити реч „END” (Крај).
6. Брзина центрифугирања коју програм аутоматски бира може се променити притиском на дугме
C. Дугме B користи се за одлагање почетка циклуса прања за до 16 сати. Обе вредности се
појављују на LCD-у.
7. Дугмад D, E, F и G се користе за избор додатних функција. Изабране опције се појављују на
LCD-у. Трајање циклуса прања зависи од изабраних функција.
8. За почетак циклуса прања притисните дугме „Start” H. На LCD-у ће бити приказано трајње
циклуса, као и максималан терет. Систем „Easy Logic” ажурира преостало време циклуса у
складу са теретом у бубњу.
9. По завршетку циклуса прања на екрану ће се појавити реч „END” (Крај), а индикатор „Start”
трепће. Померите дугме I у положај „Stop” и отворите врата да бисте извадили рубље.
10. Веш-машина се може ресетовати у било ком тренутку померањем дугмета I у положај „Stop”.
51
SM2620
SR
52
LCD ЕКРАН: Велики LCD екран доприноси интуитивној и лакој употреби вешмашине. На екрану су приказане укључене функције прања, одложено прање
(ако је укључено), изабрана брзина центрифугирања и време преостало до
краја циклуса. Реч „End” (Крај) означава да су врата откључана.
ОДЛОЖЕНО УКЉУЧИВАЊЕ: Ова функција омогућава одлагање почетка
циклуса прања за до 16 сати. Притискајте дугме B док се на екрану не појави
жељено време одлагања. Сличица h ће трептати на екрану док не почне
циклус прања.
ПОДЕСИВА БРЗИНА ЦЕНТРИФУГИРАЊА: Дугме C можете притиснути да
бисте променили брзину центрифугирања у складу са изабраним програмом
прања или врстом тканине. Изабрана брзина центрифугирања ће се појавити
на LCD-у. Да бисте онемогућили крај циклуса центрифугирања, изаберите
вредност „00”.
Напомена: Максимална брзина центрифугирања зависи од модела. Препоручује
се коришћење брзине центрифугирања коју одабере програм.
Када се веш-машина припрема за циклус центрифугирања, ако рубље није
добро уравнотежено брзина центрифугирања се због безбедности аутоматски
смањује или се центрифугирање потпуно искључује.
КОМАНДНА ТАБЛА
ПРЕТПРАЊЕ: Да бисте обавили претпрање, притисните дугме D и сипајте
детерџент у одговарајући одељак 1. Веш-машина ће обавити претпрање на
макс. 40°C. Претпрање се препоручује код одеће запрљане прашином, земљом,
песком или веома отпорним мрљама. За додатне информације погледајте
„Табелу програма”.
„TURBO”: Да бисте скратили време прања притисните дугме „Turbo” E. Радни
параметри се аутоматски регулишу да би се обезбедило делотворно прање и
уштедело време. За додатне информације погледајте „Табелу програма”.
„SKIN CARE”: Притисните дугме F да бисте активирали функцију „Skin Care”.
Ова функција обавља три додатна испирања. Ова опција се препоручује ако
је Ваша кожа посебно осетљива на ензиме присутне у детерџентима.
SR
Turbo
SM2620
КОМАНДНА ТАБЛА
„EASY IRON”: Притисните дугме G да бисте изабрали функцију „Easy Iron”.
Веш-машина ће прилагодити параметре прања да би се смањило гужвање и
олакшало пеглање. Брзина центрифугирања се аутоматски подешава на 500
о/мин.
„START”: Индикатор „Start” трепће током трајања програма и током фазе
бирања функција. За потврду избора и почетак циклуса прања притисните
дугме „Start” H. Индикатор се укључује.
„AUTOCLEAN”: Честа прања на ниским температурама могу довести до стварања буђи и
непријатних мириса унутар веш-машине. Функција „AUTOCLEAN” детаљно чисти веш-машину
путем специјалног циклуса прања на 90°C.
Функција „AUTOCLEAN” ће аутоматски предложити покретање програма чишћења након
одређеног броја прања, ако за то време није обављано прање врелом водом. То се постиже
трептањем симбола на екрану.
Извадите сво рубље из бубња, померите дугме I у положај
H за почетак циклуса.
Програм „AUTOCLEAN” се може обавити било када или кад околности то захтевају. Извадите
рубље из бубња и затворите врата. Померите дугме I у положај
притиснути док се не појави на екрану. За почетак циклуса самочишћења притисните
дугме „Start” H.
, и притисните дугме „Start”
, tдржећи дугме
53
„EASY LOGIC”: Систем „EASY LOGIC” аутоматски регулише време прања и потрошњу воде
и електричне енергије у складу са стварном количином рубља у бубњу. Функција половине
терета је због тога вишак у смислу да систем „EASY LOGIC” аутоматски подешава параметре
прања.
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
МОДЕЛFLOI 147 L
Ширина (cm)
Димензије
Макс. бр. обртаја (о/мин)
Прикључивање на струју
SM2620
Висина (cm)
Дубина (cm)
Притисак воде
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
в. натписну плочицу
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
SR
54
ТАБЕЛА ПРОГРАМА
ПрограмиВрста тканине
ТемператураСимбол
Јако запрљане беле памучне и ланене тканине са органским
флекама
Отпорно бело и обојено памучно и ланено рубље.
Референтни програм у складу са стандардом EN 60456
Специјалан програм „Jeans” (тексас) врши осетљиво
прање на 40°C, чиме води рачуна о тексас тканинама и уз
то спречава разливање боја. Одећа са избледелом тексас
тканином биће као нова.
Програм „Shirts” (кошуље) скраћује време пеглања.
Температура, ниво воде, интензитет прања и брзина
центрифугирања се регулишу електронски да би се смањило
гужвање и олакшало пеглање блуза и кошуља.
Специјалан програм „EcoA” гарантује најбоље могуће резултате
ефикасности прања класе А на само 40°C, уз максималну уштеду
енергије. То је референтни програм за Удружење потрошача.
Програм „Hygienic” (хигијена) уклања микроорганизме и
бактерије из рубља.
Овај програм је одобрен од стране немачке институције VDE
(Verband Deutscher Elektrotechniker) и гарантује максималну
хигијену белих, обојених и синтетичких тканина.
Програм за вуну је идеалан за прање веома осетљивог рубља за које
је назначено да може да се пере машински. Програм води рачуна о
бојама и одржава првобитну текстуру тканине. Овај програм је
тестирала и одобрила аустралијска компанија Woolmark која гарантује
очување квалитета изворне вуне путем строгих контрола и тестова.
Осетљиво рубље захтева посебну пажњу и обично се пере
ручно.
Програм ручног прања максимално штити рубље.
Макс. бр.
обртаја (о/
мин)
Макс. 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
Макс.
терет
●
1.5 1.5
●
1.5 1.5
(kg)
FLOI 147 L
Опције
FLOI 126 L
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
SR
Програм „Coloured” (обојено) омогућава да се мешавина
светлих и тамних боја може безбедно прати без опасности
● 7.0 6.0
од разливања боја.
Програм „Sport” (спорт) намењен је за спортску и удобну
одећу. Циклус прања на 40°C одржава облик тканине и
еластичност савремених синтетичких влакана. Идеалан је
● 3.5 3.0
за брзо прање одеће која не захтева пеглање.
Специјални програм „Mix” (мешавина) омогућава истовремено
прање различитих тканина (памук, синтетика, мешавина) уз
● 3.5 3.0
савршене резултате.
Програм прања „Express 20'” погодан је за освежавање мало
запрљаног рубља за само 20 минута. „Express 20'” штеди
драгоцено време обављањем циклуса прања на 35°C.
Програм прања „Cold” (хладно прање) погодан је за све
врсте осетљивих тканина.
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
Програм „Rinse” (испирање) се користи за испирање ручно
опраног рубља или за освежавање рубља које није коришћено
● 7.0 6.0
дуже време.
Брзина центрифугирања се може прилагођавати свим врстама
тканина.
● 7.0 6.0
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
●
●
SM2620
МОДЕЛЬ:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
ІНСТРУКЦІЯ З ПРАННЯ
55
ACGBHIFDE
Відсік для прального засобу:
1 Попереднє прання
Пом’якшувач
2 Прання
Панель управління:
A РК-дисплей
B Кнопка «Відкладений пуск»
C Кнопка «Центрифуга»
D Кнопка «Попереднє прання/
автоочищення»
E Кнопка «Турбо»
F Кнопка «Піклування про шкіру»
G Кнопка «Легке прасування»
H Кнопка «Пуск»
I Ручка вибору програм
ПРАВИЛЬНЕ ПРАННЯ
Перед початком роботи з пральною машиною, переконайтеся в тому, що підключення виконано у
відповідності до інструкції з експлуатації.
Щоденне використання
1. Перед тим як покласти білизну в пральну машину, витягніть з кишень тверді та гострі предмети (цвяхи,
гвинти, монети, шпильки, камінці), які можуть завдати шкоди машині та білизні.
2. Для отримання кращих результатів прання завантажуйте речі в розгорненому вигляді, не стискуючи
їх, щоб не перевантажувати машину. Уникайте завантаження за одним заходом тканин, що сильно
вбирають вологу, як, наприклад, халати та рушники, тому що це може призвести до збоїв машини під
час роботи центрифуги.
Автоматична система балансування завантаження забезпечує рівномірне розміщення білизни та
встановлює оптимальну швидкість центрифуги для зниження вібрацій до мінімуму.
3. Закрийте оглядове віконце та перевірте, щоб між дверцятами та прокладкою не було затиснутих
речей.
4. Засипте необхідну кількість прального засобу в спеціальний відсік 2. Встановіть перегородку, що
надається в комплекті, в разі необхідності використовування рідких пральних засобів. Якщо ви
бажаєте включити функцію попереднього прання, додайте пральний засіб у відсік 1. Для пом’якшувача
використовуйте відсік, що помічений спеціальним символом Після додавання прального засобу
обережно закрийте лоток.
5. Виберіть програму прання в залежності від типу тканин за допомогою ручки I, дотримуючись
інструкцій, що наведені в Таблиці програм. На РК-дисплеї з’явиться тривалість вибраної програми з
максимальним навантаженням. Час, що залишився, може мінятись протягом циклу прання в залежності
від навантаження. Наприкінці циклу на дисплеї з’явиться напис End (кінець).
6. Натискаючи кнопку С можна встановити швидкість центрифуги, відмінну від запропонованої
програмою. За допомогою кнопки В можна відкласти пуск прання на період, що не перебільшує 16
годин. Обидва показники відображуються на РК-дисплеї.
7. За допомогою кнопок D, E, F і G можна вибрати додаткові функції. Вибрані функції відображуються
на РК-дисплеї. Тривалість циклу прання змінюється в залежності від активованих функцій.
8. Для початку циклу прання натисніть кнопку «Пуск» (Н). На дисплеї з’явиться тривалість циклу з
максимальним навантаженням. Система Easy Logic скоригує час циклу, що залишився, в залежності
від реального завантаження.
9. Кінець циклу прання сигналізується написом End на дисплеї та блимаючим індикатором «Пуск».
Помістіть ручку I в положення «Stop» («Стоп»), відкрийте оглядове віконце та вийміть випрані речі.
10. Функції пральної машини можна скинути у будь-який момент, для чого треба помістити ручку I в
положення «Stop» («Стоп»).
SM2620
UA
56
РК-ДИСПЛЕЙ: Великий РК-дисплей гарантує швидке та інтуїтивне
використання пральної машини. На дисплеї відображуються активовані функції
прання, відкладений пуск (якщо встановлено), швидкість центрифуги і час, що
залишився до кінця прання. Напис End (кінець) сигналізує про розблокування
дверцят.
ВІДКЛАДЕНИЙ ПУСК: За допомогою цієї функції можна відкласти пуск прання
на період, що не перебільшує 16 годин. Натискайте кнопку В доки на дисплеї
не з’явиться потрібне значення часу відкладення пуску. Піктограма h буде
блимати до початку циклу прання.
РЕГУЛЬОВАНА ЦЕНТРИФУГА: За допомогою кнопки С можна регулювати
швидкість центрифуги в залежності від вибраної програми прання та типу
тканини. Значення вибраної швидкості відобразиться на РК-дисплеї. Якщо
центрифуга наприкінці циклу не потрібна, встановіть значення «00».
ПРИМІТКА: Максимальна швидкість центрифуги залежить від моделі.
Рекомендується використовувати ту швидкість, яка пропонується
програмою.
Якщо під час підготовки приладу до циклу центрифуги відсутня надійна рівновага приладу із завантаженою білизною, задля безпеки машина зменшує
швидкість оборотів центрифуги або повністю відключає цю операцію.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ: Для виконання попереднього прання натисніть кнопку D
та додайте пральний засіб у відсік 1. Пральна машина виконає попереднє прання
при температурі, що не перебільшує 40°C. Попереднє прання рекомендується
проводити для речей, що забруднені пилом, землею, піском, або якщо на них
є плями, що важко видаляються. Для отримання більш докладної інформації
див. Таблицю програм.
ТУРБО: Для зменшення часу прання натисніть кнопку «Турбо» (Е). Параметри
роботи регулюються автоматично, що гарантує ефективність прання та
економію часу. Для отримання більш докладної інформації див. Таблицю
програм.
ПІКЛУВАННЯ ПРО ШКІРУ: Натискання кнопки F активує функцію
«Піклування про шкіру», яка передбачає 3 додаткових полоскання. Ця функція
рекомендована для осіб зі шкірою, особливо чутливою до ензимів, які містяться
в пральних засобах.
UA
Turbo
SM2620
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ: При застосуванні функції «Легке прасування» за
допомогою кнопки G, пральна машина регулює параметри прання для
зменшення утворення складок, що полегшує прасування. Швидкість
центрифуги автоматично виставляється на значення 500 об/хв.
ПУСК: На етапі вибору програм та функцій прання індикатор «Start» («Пуск»)
буде блимати. Для підтвердження вибору та запуску циклу прання натисніть
кнопку Н. При цьому індикатор загориться.
АВТООЧИЩЕННЯ: Часте прання при низьких температурах може призвести до формування
плісняви та неприємних запахів всередині пральної машини. Функція «Автоочищення» дозволяє
ґрунтовно очистити машину під час спеціального циклу при 90 °C.
Функція «Автоочищення» автоматично нагадує, за допомогою блимаючої піктограми sна
дисплеї, що необхідно запустити програму очищення після визначеної кількості циклів прання,
якщо за цей період не було циклів при високій температурі.
Витягніть усі речі з барабану, встановіть ручку І на символ
початку циклу.
Програму «Автоочищення» можна виконувати в будь-який момент за бажанням або якщо цього
вимагають обставини. Витягніть речі з барабана і закрийте дверцята. Встановіть ручку І на
символ
Натисніть кнопку «Пуск» (Н) для початку циклу автоочищення.
, натисніть і утримуйте кнопку доки на дисплеї не з’явиться символ .
, натисніть кнопку Пуск Н для
57
СИСТЕМА EASY LOGIC: Система «EASY LOGIC» автоматично зменшує цикл прання,
споживання води і електроенергії в залежності від кількості білизни, завантаженої в
машину. Функція завантаження на половину є непотрібною, тому що система «EASY LOGIC»
автоматично встановлює параметри прання.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬFLOI 147 L
Ширина, см
Розміри
Максимальна швидкість центрифуги (об/хв)
Електричне живлення
SM2620
Висота, см
Глибина, см
Тиск води
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
див. табличку з характеристиками
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
UA
58
ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
ПрограмиТипи білизни
ТемператураСимвол
Дуже забруднені білі бавовняні та льняні тканини з плямам,
у тому числі органічного походження.
Стійкі білі та кольорові тканини з льону та бавовни.
Програма відповідності згідно зі стандартом EN60456
Спеціальна програма «Jeans» («Джинси») виконує цикл делікатного
прання при 40 °C, що забезпечує чудове прання джинсової тканини
і, в той же час, запобігає втраті кольорів. Речі з джинсової тканини
будуть завжди виглядати як нові.
Програма «Shirts» («Сорочки») скорочує час, необхідний для
прасування. Температура, рівень води, інтенсивність прання та
швидкість центрифуги регулюються електронікою, що дозволяє
зменшити утворення складок та спростити прасування блуз та сороч
Спеціальна програма «EcoA» («Економічна, Клас А») гарантує найкращі
результати в Класі А ефективності прання лише при 40 °C і забезпечує
максимальну економію електричної енергії. Програма відповідності
для асоціацій споживачів.
Програма «Hygienic» («Гігієнічна») забезпечує видалення мікробів та
бактерій, присутніх на білизні.
Програма сертифікована німецькою компанією VDE (Verband Deutscher
Elektrotechniker) і гарантує найкраще прання для білих і кольорових
тканин, а також тканин зі штучних волокон.
Програма «Lana» («Вовна») ідеально підходить для прання делікатних речей з
етикеткою «Дозволяється прати в пральній машині». Гарантує збереження
кольорів і первісного вигляду речей під час прання. Програма протестована і
сертифікована австралійською компанією Woolmark Company, яка завдяки
суворому контролю та тестам гарантує якість чистої натуральної вовни.
Делікатні речі потребують спеціального догляду і зазвичай перуться
руками.
Спеціальна програма «Lavaggio a Mano» («Ручне прання») забезпечує
максимальну м’якість процесу прання речей.
Програма «Coloured» («Кольорові») дозволяє прати разом речі різних
кольорів і забезпечує безпроблемне прання світлих та темних речей
без ризику втрати кольору.
Програма «Sport» («Спорт») розроблена для прання спортивного та
повсякденного одягу. Цикл прання при 40°C забезпечує зберігання
структури тканин та еластичності сучасних штучних волокон. Є
ідеальною для швидкого прання речей, які не потребують прасування
Спеціальна програма «Міх» («Суміш») дозволяє прати разом різні
тканини (бавовняні, синтетичні, змішані) з найкращим результатом.
Цикл Lavaggio Express 20' («Експрес-прання за 20 хвилин») призначена
для освіження всього за 20 хвилин незначно забрудненої білизни
Програма «Express 20'» («Експрес-прання за 20 хвилин») дозволяє
зберегти дорогоцінний час, виконуючи цикл прання при 35 °C.
Цикл «Lavaggio a Freddo» («Холодне прання») є придатним для всіх
типів делікатних тканин.
Максимальна
швидкість
центрифуги,
об/хв
Макс. 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
Макс.
завантаже
ння, кг
FLOI 147 L
1.5 1.5
●
1.5 1.5
Функції
FLOI 126 L
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
UA
Програма «Risciacqui» («Полоскання») використовується для
полоскання білизни, випраної вручну, або для освіження речей, що
зберігалися протягом тривалого часу.
Швидкість центрифуги можна регулювати, адаптуючи її до всіх типів
тканин.
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
●
●
SM2620
MODELUL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
GHID PENTRU SPALARE
59
ACGBHIFDE
Casoleta pentru detergent:
1 Prespălare
Lichid Emolient
2 Spălare
Panoul de Comenzi:
A Afișaj LCD
B Buton de Pornire cu Întârziere
C Buton Centrifugă
D Butonul Prespălare/
Autocurăţare
E Butonul Turbo
F Butonul Skin Care
G Butonul Easy Iron
H Buton Start
I Buton pentru Selectarea
Programelor
SPĂLAREA ÎN MOD CORECT
Înainte de a pune în funcţiune mașina de spălat rufe controlaţi ca instalarea să fie realizată în mod
corect așa cum este redat în manualul de instrucţiuni.
Utilizarea zilnică
1. Înainte de a introduce rufele în mașina de spălat rufe goliţi buzunarele de obiectele dure si ascuţite
(cuie, șuruburi, monezi, insigne, pietre) care ar putea deteriora mașina și lucrurile.
2. Pentru a îmbunătăţi rezultatele la spălare introduceţi rufele întinse fără să le înghesuiţi și evitând
să încărcaţi prea mult mașina. O întreagă încărcătură de materiale deosebit de absorbante, ca
de exemplu halate și prosoape, poate dezechilibra mașina în timpul fazei de centrifugare.
Sistemul automatic de Echilibrare a încărcăturii distribuie rufele în modul cel mai omogen posibil
și reglează viteza optimală de centrifugare pentru a reduce la minim eventuala existenţă a
vibraţiilor.
3. Închideţi hubloul și controlaţi ca între ușă și garnitură să nu rămână încastrate rufe.
4. Dozaţi cantitatea adecvată de detergent în casoleta respectivă 2. Introduceţi separatorul din dotare
în cazul în care se utilizează detergenţi lichizi. Dacă se dorește activarea opţiunii de Prespălare
adăugaţi detergentul în casoleta 1. Pentru lichidul emolient, întrebuinţaţi casoleta însemnată cu
simbolul corespunzăto . După ce aţi vărsat detergentul închideţi încet sertarul.
5. Cu ajutorul butonului I, alegeţi programul de spălare corespunzător felului de ţesături urmând
indicaţiile redate în Tabelul cu Programe. Afișajul LCD va indica durata programului ales cu
încărcătura maximă. Timpul rămas se poate schimba în cursul ciclului de spălare, în funcţie de
încărcătura introdusă. Cuvântul End va apare pe afișaj la terminarea ciclului.
6. Apăsând pe tasta C este posibilă reglarea unei viteze de centrifugare diferită de cea propusă de
programul selectat. Tasta B permite amânarea pornirii ciclului de spălare până la maxim 16 ore.
Ambele valori sunt afișate pe ecranul LCD.
7. Cu ajutorul butoanelor D, E, F și G este posibilă selectarea funcţiilor suplimentare. Opţiunile alese
sunt afișate pe ecranul LCD. Durata ciclului de spălare variază în funcţie de opţiunile activate.
8. Apăsaţi pe butonul Start H pentru a porni ciclul de spălare. Pe ecran va fi afișată durata ciclului
când mașina este încărcată la maxim. În funcţie de cantitatea de rufe care au fost efectiv încărcate,
sistemul Easy Logic va actualiza timpul rămas pe parcursul ciclului.
9. Terminarea ciclului de spălare este semnalizată pe ecran cu cuvântul End și cu Led-ul START
care licărește. Readuceţi butonul I pe poziţia de Stop și deschideţi hubloul pentru a scoate toate
rufele.
10. În orice moment este posibilă resetarea mașinii de spălat rufe prin readucerea butonului I pe
poziţia de Stop.
SM2620
RO
60
AFIȘAJ LCD: Ecranul LCD amplu garantează utilizarea rapidă și intuitivă a mașinii
de spălat rufe. Pe ecran vor fi afișate opţiunile de spălare eventual activate: Pornire
cu Întârziere, viteza de centrifugare selectată și timpul rămas până la terminarea
ciclului. Cuvântul End avertizează când se deblochează hubloul.
PORNIRE CU ÎNTÂRZIERE Această funcţie permite amânarea pornirii ciclului
de spălare până la maxim 16 ore. Apăsaţi butonul B de repetate ori până când pe
ecran nu va fi afișată perioada de întârziere dorită. Icoana h va licări pe afișaj până
la pornirea ciclului de spălare.
CENTRIFUGA REGLABILĂ: Apăsând pe butonul C viteza de centrifugare poate fi
reglată în funcţie de programul de spălare ales și de tipul de materiale. Pe afișajul
LCD va fi indicată valoarea vitezei selectate. Pentru excluderea centrifugării la
terminarea ciclului selectaţi valoarea “00”.
N.B. Viteza maximă de centrifugare variază în funcţie de model. Viteza cuplată la
fiecare program este cea indicată.
Dacă la pregătirea pentru centrifugare nu se efectuează o bună echilibrare a încărcăturii, pentru motive de siguranţă, mașina va reduce automat viteza de centrifugare sau va elimina complet aceasta operaţiune.
PANOUL DE COMENZI
PRESPĂLARE: Pentru a efectua Prespălarea apăsaţi pe butonul D și adăugaţi
detergentul în casoleta corespunzătoare 1. Mașina de spălat rufe va efectua o
Prespălare la max 40˚C. Prespălarea este indicată în cazul rufelor murdare de praf,
pământ, nisip sau în cazul în care petele de pe rufe sunt deosebit de rezistente. A
se vedea Tabelul cu Programe pentru alte informaţii.
TURBO: Apăsaţi pe butonul Turbo E pentru a micșora durata spălării. Parametrii
de funcţionare se reglează automat pentru a asigura eficienţa la spălare și pentru
a permite o economisire a timpului. A se vedea Tabelul cu Programe pentru alte
informaţii.
SKIN CARE: Apăsând pe butonul F se activează funcţia Skin Care, care efectuează
trei clătiri suplimentare. Această opţiune este indicată pentru o piele deosebit de
sensibilă la enzimele din detergenţi.
RO
Turbo
SM2620
PANOUL DE COMENZI
EASY IRON: Activând opţiunea Easy Iron cu ajutorul butonului G, mașina de spălat
va regla parametrii de spălare pentru a micșora formarea cutelor ușurând operaţia
de călcare. Viteza de centrifugare va fi reglată automat la 500 rotaţii/min.
START: În timpul fazei de alegere a programelor și a opţiunilor de spălare LED-ul
Start va licări. Pentru a confirma alegerile și pentru pornirea ciclului de spălare apăsaţi
pe butonul H. LED-ul se va aprinde.
AUTOCURĂŢARE: Efectuarea spălărilor la temperaturi mici deseori, poate înlesni formarea mucegaiului și a mirosurilor urâte în interiorul mașinii de spălat rufe. Funcţia de AUTOCURĂŢARE curăţă
în profunzime mașina cu un ciclu special la 90˚C.
AUTOCURĂŢAREA indică în mod automat, prin aprinderea cu intermitenţă a iniţialelor
pe afișaj, să se activeze programul de curăţare după un anumit număr de spălări, dacă în
perioada luată în consideraţie nu au fost efectuate cicluri de spălare la temperaturi mari.
Scoateţi toate rufele din interiorul tamburului, reglaţi butonul I pe simbolul
butonul Start H pentru a porni ciclul.
Este posibilă efectuarea programului de AUTOCURĂŢARE de fiecare dată când doriţi
și când condiţiile o cer. Goliţi tamburul de rufe și închideţi hubloul. Reglaţi butonul I pe
simbolul
Apăsaţi pe butonul Start H pentru a porni ciclul de AUTOCURĂŢARE.
,
tineti apasat butonul
până când pe afișaj nu vor apare iniţialele
,
apăsaţi
61
.
EASY LOGIC: Sistemul Easy Logic reglează automat durata de spălare, consumul de apă și de energie în funcţie de cantitatea efectivă de rufe care au fost introduse în mașină. Funcţia de încărcare pe
1/2 este superfluă pentru că sistemul EASY LOGIC stabilește automat parametrii pentru spălare.
CARACTERISTICI TEHNICE
MODELULFLOI 147 L
Lărgimea (cm)
Dimensiuni
Centrifuga maximă (rotaţii/min)
Conexiunea electrică
SM2620
Înălţimea (cm)
Adâncimea (cm)
Presiunea apei
59.5
82.0
54.1
1400
0.05 MPa - 1 MPa
a se vedea plăcuţa cu date caracteristice
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
RO
62
TABELUL CU PROGRAME
Programe Tipul de rufe
TemperaturaSimbolul
Rufe albe din in și din bumbac foarte murdare, cu pete și de
natură organică.
Rufe albe și colorate rezistente din in și din bumbac.
Programul de referinţă în conformitate cu norma EN 60456
Programul special pentru Jeans, realizează o spălare delicată
la 40˚C care are grijă de toate fibrele din Denim și în același
timp previne decolorarea respectând culorile. Îmbrăcămintea
din material Denim delavé se va păstra mereu ca nouă.
Programul Shirts micșorează timpul dedicat operaţiilor de călcat.
Temperatura, nivelul de apă, intensitatea spălării și viteza de
centrifugare sunt reglate în mod electronic pentru a micșora
formarea cutelor și pentru a ușura călcarea bluzelor și a cămășilor.
Programul special EcoA asigură cele mai bune rezultate în Clasa A de
eficienţă a spălării, la doar 40˚C, cu economisirea maximă a energiei
electrice. Programul de referinţă pentru Asociaţiile de Consumatori.
Programul Hygienic asigură îndepărtarea germenilor și a bacteriilor
existente în rufe.
Programul este certificat de către instituţia germană VDE (Verband
Deutscher Elektrotechniker) și garantează igiena maximă pentru
rufele albe, colorate și fibrele sintetice.
Programul Lâna este ideal pentru spălarea rufelor delicate cu eticheta care
indică Ňspălarea în mașina de spălatÓ. Garantează atenţia faţă de culori și
consistenţa originala a hainelor în timp. Programul a fost testat și certificat
de către Woolmark Company, societate australiană care prin riguroase
controale și testări asigură calitatea de lână pură virgină.
Articolele delicate necesită o îngrijire deosebită și în general se
spală de mână.
Programul specific Spălare de Mână asigură delicateţa maximă
la tratarea rufelor.
Programul Colorate permite spălarea împreună a rufelor cu culori
diferite: se pot spăla fără grijă rufe deschise la culoare împreună
cu rufe închise la culoare fără să existe riscul de a se decolora.
Programul Sport a fost ideat pentru articolele sportive și casual.
Ciclul de spălare la 40˚C menţine intactă forma ţesăturilor și
elasticitatea fibrelor moderne sintetice. Este ideal pentru spălarea
rapidă a hainelor care nu este necesar să fie călcate.
Programul special Mix permite spălarea împreună a materialelor de
calitate diversă (bumbac, sintetice, amestec) cu obţinerea rezultatelor
perfecte.
Ciclul de Spălare Express 20’ este indicat pentru reîmprospătarea,
doar în 20 minute, a rufelor puţin murdare. Express 20’ va permite
economisirea timpului preţios efectuând un ciclu de spălare la
35˚C.
Ciclul de Spălare la Rece este adecvat tuturor tipurilor de ţesături
delicate.
Programul Clătiri este util pentru clătirea rufelor spălate la mâna
sau reîmprospătarea rufelor depozitate prea mult timp.
Viteza maximă
centrifugare
(rotaţii/min)
Max 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
Încărcare
Max (kg)
de
●
1.5 1.5
●
1.5 1.5
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Opţiuni
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
●
RO
Viteza de centrifugare este reglabilă pentru a se adecva mai
multor tipuri de materiale.
● 7.0 6.0
SM2620
●
МОДЕЛЬ:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
РУКОВОДСТВО ПО СТИРКЕ
ACGBHIFDE
Отделения моющего средства
1 Предварительная стирка
Кондиционер
2 Стирка
Панель управления
A ЖК-дисплей
В Кнопка задержки пуска
C Кнопка отжима
D Кнопка предварительной стир-
ки/Autoclean (автоматическая
очистка машины)
Е Кнопка Турбо
F Кнопка Skin Care (уход за
кожей)
G Кнопка Easy Iron (простая
глажка)
Н Кнопка Start
I Ручка выбора программ
КАК ПРАВИЛЬНО СТИРАТЬ ВЕЩИ
Прежде чем включить стиральную машину, убедитесь в том, что ее установка выполнена правильно
и по инструкциям.
Ежедневное пользование машиной
1. Сначала выньте из карманов твердые и заостренные предметы (гвозди, винты, монеты, булавки,
камни), которые могут повредить машину и сами вещи, и только потом положите одежду в стиральную
машину.
2. Для наилучшего качества стирки кладите вещи в машину в развернутом виде, не сдавливая и не
перегружая ее. Полная загрузка машины сильно впитывающими воду изделиями, такими как махровые
халаты и полотенца, может привести к потере машиной равновесия на этапе отжима.
Автоматическая система регулировки равновесия загруженного белья раскладывает его по
возможности равномерно и настраивает оптимальную скорость отжима, чтобы свести к минимуму
возможную вибрацию.
3. Закройте дверь, проверив, чтобы вещи не застряли между дверью и прокладкой.
4. Положите необходимое количество моющего средства в специальное отделение 2. Вставьте в него
специальную, прилагаемую в комплекте перегородку в случае использования жидких моющих
средств. При желании включить функцию предварительной стирки положите моющее средство также
в отделение 1. Кондиционер кладется в отделение, обозначенное соответствующим символом
Положив необходимые моющие средства, осторожно закройте контейнер.
5. Ручкой I выберите программу стирки по типу стираемых тканей, придерживаясь указаний, приведенных
в Таблице программ. На ЖК-дисплей выводится продолжительность выбранной программы с
максимальной загрузкой машины. Остающееся время стирки может меняться в ходе текущего цикла
в зависимости от объема загрузки машины. По завершении цикла стирки на дисплее появляется
надпись End (конец).
6. Нажатием кнопки C можно настроить скорость отжима, отличающуюся от скорости, заложенной в
выбранной программе. Кнопка B позволяет отложить пуск цикла стирки максимум на 16 часов. Оба
значения индицируются на ЖК-дисплее.
7. Кнопками D, E, F и G можно выбрать дополнительные функции машины. Выбранные функции
индицируются на ЖК-дисплее. Продолжительность цикла стирки меняется в зависимости от типа
выбранных функций.
8. Нажмите кнопку Start H, чтобы начать цикл стирки. На дисплей выводится продолжительность цикла
стирки с максимальной загрузкой машины. Система Easy Logic корректирует оставшееся время
стирки исходя из реальной загрузки машины.
9. Завершение цикла стирки обозначается на дисплее надписью End и миганием индикатора Start.
Приведите ручку I в положение Stop и откройте дверь, чтобы вынуть из машины белье.
10. В любой момент стиральную машину можно перенастроить установкой ручки I в положение Stop.
63
SM2620
RU
64
ЖК-ДИСПЛЕЙ Большой ЖК-дисплей обеспечивает быстрое и интуитивное
управление стиральной машиной. На дисплее отображаются выбранные
функции стирки, задержка пуска машины, настроенная скорость отжима и
оставшееся время стирки до конца цикла. Надпись End указывает на разблокировку двери машины.
ЗАДЕРЖКА ПУСКА Данная функция позволяет отложить начало цикла стирки
максимум на 16 часов. Нажмите несколько раз кнопку B, пока на дисплее не
появится нужное время задержки пуска. На дисплее мигает символ h до тех
пор, пока не начнется цикл стирки.
РЕГУЛИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ ОТЖИМА Нажатием кнопки C можно отрегули-
ровать скорость отжима в зависимости от выбранной программы стирки и типа
стираемых вещей. На ЖК-дисплей выводится выбранное значение скорости.
Чтобы исключить отжим вещей в конце цикла, выберите значение “00”.
Прим. Максимальная скорость отжима меняется в зависимости от модели
машины. Заложенное в каждую программу стирки значение скорости соответствует рекомендуемой скорости отжима.
Если при подготовке к отжиму вещи в барабане не уравновешены должным
образом, машина в целях безопасности автоматически снижает скорость отжима или полностью исключает эту операцию.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА Чтобы выполнить предварительную стирку ве-щей, нажмите кнопку D и добавьте моющее средство в специальное отделение
1. Стиральная машина выполняет предварительную стирку при температуре
макс. 40°C. Предварительную стирку рекомендуется проводить для вещей,
испачканных пылью, землей и песком, или при наличии застаревших пятен.
Дальнейшую информацию см. в Таблице программ.
ТУРБО Нажмите кнопку Turbo E, чтобы сократить время стирки. Рабочие
параметры машины регулируются автоматически, что гарантирует качество
стирки и позволяет экономить на нее время. Дальнейшую информацию см. в
Таблице программ.
ФУНКЦИЯ SKIN CARE (уход за кожей) Нажатием кнопки F приводится в дейс-
твие функция Skin Care, которая выполняет три дополнительных полоскания
вещей. Рекомендуется включать эту функцию для стирки вещей для людей,
чья кожа особенно чувствительна к содержащимся в моющих средствах
ферментам.
RU
Turbo
SM2620
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ФУНКЦИЯ EASY IRON (простая глажка) При выборе функции простой глажки
(Easy Iron) кнопкой G стиральная машина регулирует параметры стирки, чтобы
снизить степень смятия вещей, упрощая тем самым дальнейшую их глажку.
Скорость отжима автоматически настраивается на 500 об/мин.
СТАРТ На этапе выбора программ и функций стирки мигает световой индикатор
Start. Чтобы подтвердить сделанный выбор и включить цикл стирки, нажмите
кнопку H. Соответствующий световой индикатор загорается.
ФУНКЦИЯ AUTOCLEAN (автоматическая очистка машины) Частая стирка вещей при низкой
температуре воды может способствовать образованию плесени и дурных запахов внутри
стиральной машины. Функция автоматической очистки AUTOCLEAN выполняет тщательную
очистку машины в ходе специального цикла при 90°C.
Миганием на дисплее символа функция AUTOCLEAN автоматически рекомендует
включить программу очистки после определенного количества стирок, если в течение этого
периода не было проведено ни одного цикла стирки при высокой температуре.
Выньте все вещи из барабана машины, установите ручку I на символ
Start H, чтобы начать цикл очистки.
Программу AUTOCLEAN можно выполнять всякий раз по желанию и, когда этого требуют
условия работы машины. Выньте из барабана белье и закройте дверь. Установите ручку I
на символ
обозначение . Нажмите кнопку Start H, чтобы начать цикл AUTOCLEAN.
, и держите нажатой кнопку до тех пор, пока на дисплее не появится
, и нажмите кнопку
65
ФУНКЦИЯ EASY LOGIC Система Easy Logic автоматически регулирует время стирки, расход
воды и электроэнергии в зависимости от количества загруженного в машину белья. Функция
1/2 загрузки второстепенна, поскольку система EASY LOGIC автоматически настраивает
параметры стирки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МОДЕЛЬFLOI 147 L
Ширина (см)
Габариты
Макс. скорость отжима (об/мин)
Подключение к электрической сети
SM2620
Высота (см)
Глубина (см)
Давление воды
59.5
82.0
54.1
1400
0,05 мПa – 1 мПа
см. табличку характеристик
FLOI 126 L
59.5
82.0
54.1
1200
RU
66
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
ПрограммыТип белья
ТемператураСимвол
Очень грязные белые льняные и х/б вещи с пятнами
органического происхождения.
Белые и цветные прочные вещи из льна и хлопка.
Стандартная программа в соответствии с нормой EN60456.
Специальная программа Jeans выполняет деликатную стирку при
температуре 40°C, которая осторожно обращается с тканью деним и
одновременно предупреждает ее обесцвечивание. Ваша одежда из
джинсовой линялой ткани деним будет всегда выглядеть как овая.
Программа стирки рубашек Shirts позволяет сократить время, необходимое для их
глажки. Температура, уровень воды, интенсивность стирки и скорость отжима
автоматически регулируются электронной системой стиральной машины, уменьшая
образование складок на вещах и упрощая глажение блузок и рубашек.
Специальная программа EcoA гарантирует наилучшие результаты стирки по
категории A при температуре 40°C, позволяя максимально сэкономить расход
электроэнергии. Стандартная программа для Ассоциации потребителей.
Программа Hygienic обеспечивает уничтожение имеющихся в белье
микробов и бактерий.
Программа сертифицирована немецким учреждением VDE (Verband
Deutscher Elektrotechniker) и гарантирует гигиеничность белых, цветных
и синтетических вещей.
Программа Lana (шерсть) идеально подходит для стирки деликатных изделий, на
чьей этикетке имеется надпись "может стираться в стиральной машине" (lavabile
in lavatrice). Гарантирует аккуратное обращение с цветами и сохранение
изначальной консистенции одежды в течение времени. Программа проверена и
сертифицирована австралийской компанией Woolmark Company, которая путем
строгого контроля и тестирования гарантирует качество натуральной чистой рсти.
Деликатные вещи требуют особого с ними обращения и обычно
стираются вручную.
Специальная программа ручной стирки (Lavaggio a Mano) крайне
деликатно обращается с вещами.
Программа стирки цветных вещей Coloured позволяет стирать вместе
вещи разных цветов; светлые и темные вещи можно спокойно стирать
вместе, совершенно не опасаясь, что они могут полинять.
Программа Sport служит для стирки спортивной одежды и модных вещей в стиле
casual. Во время стирки при температуре 40°C сохраняется форма одежды и
эластичность современных синтетических тканей. Программа очень удобна для
быстрой стирки не нуждающихся в глажке вещей.
Специальная программа Mix позволяет стирать вместе вещи из разных
материалов (хлопок, синтетика, смешанные волокна) и добиваться
при этом отличного результата.
Цикл стирки Express 20' служит, чтобы освежить слегка
загрязнившиеся вещи всего за 20 минут. Express 20' дает возможность
сэкономить драгоценное время, выполняя цикл стирки при температуре
35°C.
Цикл стирки холодной водой (Freddo) годится для всех
тканей, требующих деликатного обращения.
Макс.
скорость
отжима (об/
мин)
Макс. 800 500
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 7.0 6.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
● 3.5 3.0
● 1.5 1.5
Макс.
загрузка
●
1.5 1.5
●
1.5 1.5
(кг)
FLOI 147 L
Дополнительные
функции
FLOI 126 L
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ●
●
● ● ● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
RU
Программа полоскания (Risciacqui) удобна для полоскания
постиранных вручную вещей, а также она позволяет освежить
● 7.0 6.0
долго лежавшие в шкафу вещи.
Скорость отжима регулируется для соответствия любому
типу стираемого материала.
Questo libretto, stampato su carta ECOLABEL, assicura il rispetto dei seguenti criteri:
utilizzo di fibre riciclate o di fibre vergini provenienti da foreste a gestione sostenibile
limitazione delle emissioni di anidride carbonica e di zolfo nell'aria durante il processo
riduzione dell'emissioni inquinanti nelle acque durante il processo.
This booklet is printed on ECOLABEL paper, which meets the following criteria:
paper made with recycled fibres or virgin wood fibres originates from well-managed forests
lower air pollution during paper manufacturing
lower water pollution during paper manufacturing
461307632 CF SM2620/03 01/07/2009
IT GB DEES PTFRNL PL CZHU LTSKSR UA RO RU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.