Ardo FL106LY User Manual [ru]

Page 1
Libretto di istruzione per l'uso
LAVATRICI CARICA FRONTALE
di lavaggio di consumo
Easy Logic
I TEMPI DI LAVAGGIO, I CONSUMI DI ACQUA E DI ENERGIA
PER CARICHI NON COMPLETI RIDUCE AUTOMATICAMENTE
Grande numero di Programmi:
- Rapidi
- Energici
- Cotone
IT
- Misti
- Lana
- Freddi
- Giornalieri
Page 2
STOP
STOP
lavaggio a mano 30°
R
lavaggio rapido
35°
lavaggio giornaliero 40°
*
40°
90°
75°
*
60°
40°
#
lavaggio a freddo
R
35°
30°
30°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
60°
STOP
risciacqui scarico e centrifuga stop /reset
*
cotone scelta di temperature da 90° a 30° sintetici, misti scelta di temperature da 60° a 30° seta, delicati scelta di temperature da 40° a 30° lana scelta di temperature da 40° a 30°
Programmi non disponibili su alcuni modelli
freddo per seta e lana
Programma di riferimento per la classificazione energetica con pulsante energico impostato
#
*
Programma di riferimento per la pura lana vergine
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 3
OPZIONI: SCELTA DELLA MODALITA' DI LAVAGGIO
ritardo di partenza
regolazione
centrifuga
prelavaggio
lavaggio
energico
risciacqui
extra
antigrinza
start
N.B.
La lavatrice programma la velocità di centrifuga più idonea per ogni tipo di tessuto.
Con apposito pulsante la centrifuga può essere variata od eliminata.
NON TUTTE LE FUNZIONI SONO DISPONIBILI SU TUTTI I MODELLI E SU TUTTI I PROGRAMMI
Page 4
COME LAVARE
1)
Caricare la biancheria nel cestello e chiudere l'oblò.
1
CARICARE LA BIANCHERIA
2) Versare il detersivo nell'apposito cassetto
- scomparto 1 e 2 per prelavaggio e lavaggio
- scomparto 2 per il solo lavaggio
- scomparto " " per ammorbidente
chiudere il cassetto.
3) Scegliere il programma e la temperatura.
2
CARICARE IL DETERSIVO
E L'AMMORBIDENTE
3
RUOTARE LA MANOPOLA
PER SELEZIONARE IL
PROGRAMMA DESIDERATO
4
4) Premere il tasto START per iniziare il lavaggio. Il tasto START si accende per indicare l'inizio del ciclo.
- Finito il lavaggio il pulsante START si spegne o lampeggia.(secondo il modello)
- Per disinserire la macchina riportare il selettore nella posizione di STOP.
PREMERE IL TASTO
START
Page 5
La scelta del programma deve essere in base al tipo dei tessuti.
La scelta della temperatura và fatta in base all'esperienza e all'etichetta presente sui tessuti.
Si consiglia di sperimentare temperature medie.
Cotone Sintetici Seta Lana
Opzioni di lavaggio devono essere fatte premendo gli appositi tasti prima di iniziare il lavaggio e prima di premere il tasto Start
Mezzo carico,carichi incompleti non necessitano di alcuna regolazione. Il programma Easy Logic riduce automaticamente il tempo di lavaggio, i consumi di acqua e di energia in base alla biancheria che è stata caricata.
Per interrompere il lavaggio riportare il selettore sulla posizione Stop: attendere il segnale fine
NB: Prima di aprire l’oblò attendere 2 minuti per il suo sbloccaggio.
Page 6
NOTE
1) Nella preparazione alla centrifuga se non avvviene un buon bilanciamento del carico, per motivi di sicurezza, la
macchina riduce la velocità di centrifuga o elimina completamente detta operazione.
2) La spina di connessione alla rete elettrica non deve essere posta dietro alla macchina ma in posizione facilmente accessibile in casi di emergenza. Prima di aprire la macchina disinserire la spina dalla rete elettrica con mani asciutte.
3) Il programma "ciclo lana" di questa lavatrice è stato approvato da Woolmark per il lavaggio dei capi in lana etichettati "lavabile in lavatrice" che recano i marchi di The Woolmark Company. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della lavatrice. (
NB. Nelle lavatrici con indicatore del tempo di durata del lavaggio, il tempo può variare durante il ciclo a causa, della temperatura, della pressione d'ingresso dell'acqua, della quantità di biancheria e dalle variazioni dell'elettricità
N° cert. M0402-M0403-M0404-M0405).
80E
MODELLO
Larghezza cm.: Altezza cm.: Profondità cm.:
Carico max consigliato durante il lavaggio
Potenza max assorbita /Collegamento elettrico
cotone kg. sint./delic. lana kg. lav. mano kg.
Pressione dell'acqua
R
kg.
FLZ
85S
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
Non sovraccaricare la lavatrice.
105L
105S
S85S S105L S80E
S105S
S120L
S100E
FL FL FL
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0 min. 0,05 MPa - max. 1MPa
vedi targhetta caratteristica
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105LC 105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
FL
126LY
107S
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Page 7
Instruction manual
FRONT LOADING WASHING MACHINES
rated washing rated power consumption
Easy Logic
WASHING TIME, WATER AND POWER CONSUMPTION
FOR SMALLER LOADS AUTOMATICALLY REDUCES THE
Large number of Programs:
- Fast
- Energetic
- Cotton
GB
- Mixed
- Wool
- Silk
- Cool
- Daily
Page 8
STOP
STOP
hand wash 30°
R
quick wash daily wash
35°
40°
*
40°
90°
75°
*
60°
40°
#
cool wash
R
35°
30°
30°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
60°
STOP
rinse drain and spin stop /reset
*
cotton, set temperature from 90° to 30° synthetics, mixed fabrics, set temperature silk, delicate fabrics, set temperature wool, set temperature
from 40° to 30°
from 40° to 30°
from 60° to 30°
cold for silk and wool
Reference program for the energy class with energy button pressed
#
Programs not available on some models
*
Reference program for pure new wool
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 9
OPTIONS: SELECTING THE WASHING MODE
delayed start
spin setting
pre-wash
energetic wash
extra rinse
crease reduction
start
N.B.
The washing machine sets the most suitable spin speed for each type of fabric.
Disable spinning or modify the spin speed using the button provided.
NOT ALL THE FUNCTIONS ARE AVAILABLE ON ALL MODELS AND ALL PROGRAMS
Page 10
HOW TO WASH
1)
Load the washing into the tub and close the door.
1
LOAD THE WASHING
2) Pour the detergent into the drawer provided
- compartments 1 and 2 for prewash and wash
- compartment 2 for wash only
- compartment
” for fabric softener
close the drawer.
3)
Select the program and temperature.
2
LOAD THE DETERGENT AND THE FABRIC SOFTENER
3
TURN THE KNOB TO SELECT THE PROGRAM YOU REQUIRE
4
4) Press the START button to start washing. The START button will light up to indicate that the
cycle has started.
-
Once the cycle has finished the START button will switch off or start to flash (according to the model)
- To turn the machine off, return the knob to the STOP position.
PRESS THE BUTTON
START
Page 11
The program must be selected according to the type of fabric.
The temperature must be selected based on your experience and on the instructions on the labels.
Cotton Synthetics Silk Wool
It is recommended that you try medium temperatures
.
Washing options are selected by pressing the relevant buttons before starting the wash cycle and before pressing the
Start
button
Half or reduced loads do not require any type of adjustment. The Easy Logic program automatically reduces the washing time, the water and power consumption based on the washing that has been loaded.
.
To stop the wash, turn the knob back to the Stop position: wait for the end signal.
NB: Before opening the door, wait 2 minutes for it to unlock.
Page 12
NOTES
1) NeFor safety reasons, if the load is not properly balanced when the machine prepares to spin, it will either reduce the spin speed or eliminate the spin cycle completely.
2) The plug used to connect the machine to the power supply must never be fixed behind the machine, but must be in a position easily accessible in an emergency. Before opening the machine, disconnect the plug from the power socket, first making sure your hands are dry.
3) This washing machine’s “wool cycle” program has been approved by Woolmark as suitable to wash woollen garments labelled “machine washable” and bearing The Woolmark Company marks. Follow the instructions provided on the label sewn to the garment, and the instructions provided by the washing machine manufacturer. (Cert. N° M0402-M0403­M0404-M0405).
NB. In washing machines indicating the duration of the wash cycle, this time may vary during the cycle itself, due to water temperature, water infeed pressure, the amount of washing and variations in the power supply
MODEL x
Width cm.: Height cm.: Depth cm.:
Max. load recommen ded when washing
Max. absorbed power/Electrical connection
cotton kg. synth./delic. woll kg. hand wash kg.
Water pressure
R
kg.
80E
105L
85S
FLZ
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
105S
FL FL FL
S85S S105L S80E
S105S
S120L
S100E
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0 min. 0,05 MPa - max. 1MPa
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
see rating plate
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
FL
126LY
107S
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Do not overload the washing machine.
Page 13
Gebrauchsanweisung
FRONTLADER-WASCHMASCHINE
Waschwirkungsklasse Energieeffiziensklasse
Easy Logic
DIE WASCHZEIT, SOWIE DEN WASSER- UND ENERGIEVERBRAUCH
VERRINGERT BEI TEILFÜLLUNGEN AUTOMATISCH
Eine Vielzahl von Programmen:
- Schnellwaschprogramme
- Intensivwaschprogramme
- Baumwolle
D
- Mischgewebe
- Kaltwaschprogramme
- Daily-Waschprogramme
- Wolle
- Seide
Page 14
STOP
STOP
Handwäsche 30°
R
Kurzprogramm
35°
Daily-Programm
40°
*
40°
90°
75°
*
60°
40°
#
Kaltwäsche
R
35°
30°
30°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
60°
STOP
Spülen Abpumpen und Schleudern Stopp /Reset
*
Baumwolle Temperaturwahl S
ynthetikgewebe, Mischgewebe Temperaturwah von 60° bis 30° Seide, Feinwäsche Temperaturwahl von 40° bis 30° Wolle Temperaturwahl
von 40° bis 30°
von 90° bis 30°
Kaltwäsche für Seide und Wolle
Referenz-Programm für die Energieklassierung bei gedrückter Spartaste
#
*
An einigen Modellen nicht vorhandene Programme
Referenz-Programm für Reine Schurwolle
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 15
OPTIONEN: WAHL DES WASCHGANGS
Startverzögerung
Schleudereinstellung
Vorwäsche
Intensivprogramm
Zusätzliche Spülgänge
Knitterschutz
Start
NB: Die Waschmaschine programmiert die für die jeweilige Gewebeart am besten geeignete Schleuderdrehzahl. Mit der speziellen Taste kann der Schleudergang verändert oder ausgeschlossen werden.
NICHT ALLE FUNKTIONEN SIND BEI ALLEN MODELLEN UND SÄMTLICHEN PROGRAMMEN VERFÜGBAR
Page 16
WASCHEN
1)
Die Wäsche in die Trommel einlegen und das
Einfüllfenster schließen
2)
Das Waschmittel in die entsprechende
Einspülkammer füllen
.
1
DIE WÄSCHE EINLEGEN
2
- Einspülkammer
- Einspülkammer
- Einspülkammer " " für Weichspüler
und die Einspülkammer schließen.
3)
Das Programm und die Temperatur wählen.
1 und 2 für Vor- und Hauptwäsche
2 für nur Hauptwäsche
WASCHMITTEL UND WEICHSPÜLER EINFÜLLEN
3
DEN DREHKNOPF VERSTELLEN, UM DAS GEWÜNSCHTE PROGRAMM ZU WÄHLEN
4
4)
Die Taste START drücken, um den Waschgang zu beginnen. Die Taste START leuchtet auf und zeigt so an, dass der Waschgang begonnen hat.
- Nachdem der Waschgang beendet ist, verlöscht oder blinkt die Taste START (je nach Modell).
- Zum Ausschalten der Maschine den Wahlschalter auf STOP drehen.
DIE TASTE START DRÜCKEN
Page 17
Die Programmwahl muss entsprechend der Gewebeart erfolgen.
Baumwolle Synthetische
Die Wahl der Temperatur richtet sich nach der persönlichen Erfahrung und nach den Pflegehinweisen an den Wäschestücken.
Es empfiehlt sich, mit mittleren Temperaturen zu experimentieren.
Für die Waschoptionen die entsprechenden Tasten vor Beginn des Waschgangs und vor Betätigen der Taste Start drücken
Halbe Füllungen oder Teilfüllungen erfordern keinerlei besondere Einstellung. Das Programm Easy Logic verringert je nach der eingefüllten Wäschemenge automatisch die Waschzeit und den Verbrauch von Wasser und Energie.
Um den Waschgang zu unterbrechen, den Wahlschalter auf Stopp stellen, dann das Signal für Ende abwarten.
Seide Wolle
Gewebe
NB: Bevor das Einfüllfenster geöffnet wird, müssen 2 Minuten bis zu dessen Entriegelung abgewartet werden.
Page 18
HINWEISE
1) Wenn die Wäsche beim Schleudern nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, wird die Schleuderdrehzahl aus Sicherheitsgründen vermindert oder der Schleudergang wird ganz ausgelassen.
2) Der Stecker für den Netzanschluss soll sich nicht hinter dem Gerät befinden, sondern an einer in Notfällen problemlos zugänglichen Stelle. Vor dem Öffnen der Maschine den Stecker mit trockenen Händen aus der Steckdose nehmen.
3) Das Programm "Wollwaschgang” dieser Waschmaschine wurde von Woolmark zum Waschen von Kleidungsstücken aus Wolle der Marke The Woolmark Company mit dem Pflegehinweis „In der Maschine waschbar“ zugelassen. Die eingenähten Pflegehinweise und die Anweisungen des Herstellers der Waschmaschine befolgen. (
NB: Bei Waschmaschinen mit Angabe der Waschzeit kann die Zeit während des Waschgangs aufgrund der Temperatur, des Drucks des einlaufenden Wassers, der Wäschemenge und der Spannungsschwankungen variieren.
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
MODELL
FLZ
Breite cm.: Höhe cm.: Tiefe cm.:
Empfohl ene max. Füllmen ge
Max. Stromaufnahme /Stromanschluss
Baumwolle Syn./Fein. Wolle Handwäsche
Wasserdruck
kg.
R
kg.
kg.
kg.
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
80E
85S
105L
105S
S85S S105L
S80E
S105S S120L
S100E
FL FL FL
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0 min. 0,05 MPa - max. 1MPa
siehe Datenschild
Zert. Nr. M0402-M0403-M0404-M0405)
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
126LY
107S
FL
59.5
85.0
7.0
3.5
1.5
3.0
.
Die Waschmaschine nie überfüllen
Page 19
Livret de mode d’emploi
MACHINES À LAVER À CHARGEMENT FRONTAL
de lavage de consommation
Easy Logic
LA DURÉE DU LAVAGE, LA CONSOMMATION D’EAU ET D’ÉLECTRICITÉ
POUR CHARGEMENTS NON COMPLETS RÉDUIT AUTOMATIQUEMENT
Grand nombre de Programmes:
- Rapides
- Énergiques
- Coton
FR
- Mixtes
- Laine
- Soie
- Froids
- Quotidiens
Page 20
STOP
STOP
lavage à la main 30°
R
lavage rapide
35°
lavage quotidien
40°
*
40°
90°
75°
*
60°
40°
#
lavage à froid
R
35°
30°
30°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
60°
STOP
rinçages vidange et essorage stop /reset
*
coton choix de température de 90° à 30° synthétiques, mixtes choix de température soie, délicats choix de température laine choix de température
de 40° à 30°
de 40° à 30°
de 60° à 30°
Programmes non disponibles sur certains modèles
froid pour soie et laine
Programme de référence pour la classification électrique avec touche énergique programmé
#
*
Programme de référence pour la pure laine vierge
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 21
OPTIONS: CHOIX DU MODE DE LAVAGE
retard de démarrage
réglage essorage
prélavage
lavage énergique
rinçages supplémentaires
anti-froissement
Start
REMARQUE:
En appuyant sur le bouton de l’essorage, on peut le changer ou annuler ce dernier.
TOUTES LES FONCTIONS NE SONT PAS DISPONIBLES SUR TOUS LES MODÈLES ET SUR TOUS LES PROGRAMMES
La machine à laver programme la vitesse d’essorage la mieux adaptée à chaque type de tissu.
Page 22
COMMENT LAVER
1)
Charger le linge dans le tambour et fermer le hublot.
1
CHARGER LE LINGE
2) Verser le savon dans le tiroir pr
- compartiments 1 et 2 pour pr
- compartiment 2 pour lavage seulement
- compartiment
fermer le tiroir.
3) Choisir le programme et la temp
« » pour assouplissant
évu.
élavage et lavage
érature.
2
AJOUTER LE DÉTERGENT ET L’ASSOUPLISSANT
3
TOURNER LE BOUTON POUR CHOISIR LE PROGRAMME DÉSIRÉ
4
4) Appuyer sur la touche START le lavage.
La touche START s’allume pour indiquer le départ
du cycle.
- À la fin du lavage, la touche START s’éteint ou clignote (selon le modèle)
- Pour éteindre la machine ramener le sélecteur en position STOP.
pour commencer
APPUYER SUR LA TOUCHE
START
Page 23
Le choix du programme doit se faire selon le type des tissus.
Le choix de la temp
’é
suivant l
Nous conseillons d’essayer des températures moyennes.
tiquette des tissus.
érature se fait par expérience et en
Les options de lavage doivent être choisies en enfonçant les touches avant de commencer le cycle et avant d’enfoncer la touche
Start
Les demi-charges et les chargements incomplets n’ont besoin d’aucun r Le programme Easy Logic r la
durée du lavage, la consommation d’eau et
lectricit é
d’é
Pour interrompre le lavage, ramener le s position Stop:
églage.
éduit automatiquement
selon le linge qui a
été chargé.
électeur en
attendre le signal de la fin.
Coton
Synth
étiques
Soie Laine
REMARQUE: Avant d’ouvrir le hublot attendre 2 minutes pour qu’il se débloque.
Page 24
NOTES
1) Durant la préparation de l’essorage, si le chargement est déséquilibré, la machine réduit la vitesse de l’essorage ou élimine complètement cette opération pour des motifs de sécurité.
2) La prise électrique ne doit pas être placée derrière la machine mais dans une position facilement accessible en cas d’urgence. Avant d’ouvrir la machine, retirer la fiche électrique avec des mains sèches.
3) Le programme «cycle laine» de cette machine à laver a été approuvé par Woolmark pour le lavage des lainages. étiquetés «lavables en machine à laver» qui portent les marques de The Woolmark Company. Suivre les instructions indiquées sur l’étiquette cousue sur le vêtement et les indications fournies par le fabriquant de la machine à laver. (N° cert. M0402-M0403­M0404-M0405).
REMARQUE: Pour les machines à laver ayant un indicateur de la durée du lavage, le temps peut varier durant le cycle à cause de la température, de la pression d’entrée de l’eau, de la quantité de linge et des variations de l’électricité
MOD
È
LE
Largeur cm.: Hauteur cm.: Profondeur cm.:
Charge max. conseillée durant le lavage
Puissance absorbée max./raccordement électrique
coton kg. synt./délic. laine kg. lav. main
Pression de l’eau
R
kg.
kg.
80E
105L
85S
FLZ
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
105S
FL FL FL
S85S S105L
S80E
S105S
S120L
S100E
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0 min. 0,05 MPa - max. 1MPa
voir plaque spécifications
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
FL
126LY
107S
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Ne pas surcharger la machine
à laver.
Page 25
Manual de instrucciones para el uso
ES
LAVADORAS CON CARGA FRONTAL
de lavado de consumo
Easy Logic
LOS TIEMPOS DE LAVADO, LOS CONSUMOS DE AGUA Y DE ENERGÍA
PARA CARGAS NO COMPLETAS REDUCE AUTOMÁTICAMENTE
Gran número de Programas:
- Rápidos
- Enérgicos
- Algodón
- Mixtos
- Lana
- Seda
- Fríos
- Diarios
Page 26
STOP
STOP
lavado a mano 30°
R
lavado rápido
35°
lavado diario 40°
*
40°
90°
75°
*
60°
40°
#
lavado en frío
R
35°
30°
30°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
60°
STOP
aclarados descarga y centrífuga stop /reset
*
algodón elección de temperaturas de 90° a 30° sintéticos, mixtos elección de temperaturas seda, delicados elección de temperaturas lana scelta di temperature de 40° a 30°
de 60° a 30°
de 40° a 30°
*
frío para seda y lana
Programa de referencia para la clasificación energética con pulsador enérgico implementado
#
Programas no disponibles en algunos modelos
Programa de referencia para la pura lana virgen
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 27
OPCIONES: SELECCI
retraso de partida
regulación de centrífuga
prelavado
ÓN DE LA MODALIDAD DE LAVADO
lavado enérgico
aclarados extra
anti-arrugas
start
N.B.
La lavadora programa la velocidad de centrifuga más adecuada para cada tipo de tejido.
Con un pulsador específico la centrífuga puede ser variada o eliminada.
NO TODAS LAS FUNCIONES ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS MODELOS Y EN TODOS LOS PROGRAMAS
Page 28
CÓMO LAVAR
1)
Cargar la lencer
con vidrio
ía en el tambor y cerrar la puerta
.
1
CARGAR LA LENCERÍA
2) Vaciar el detergente en la gaveta espec
- compartimiento 1 y
- compartimiento 2 para lavado solamente
- compartimiento
cerrar la gaveta.
Seleccionar el programa y la temperatura.
3)
2
para prelavado y lavado
” para suavizante
ífica
2
CARGAR EL DETERGENTE Y EL SUAVIZANTE
3
GIRAR LA PERILLA PARA SELECCIONAR EL PROGRAMA DESEADO
4
4) Presionar la tacla START para iniciar el lavado. La tecla START se enciende para indicar el inicio del
ciclo.
- Una vez acabado el lavado el pulsador START se apaga o parpadea.(según el modelo)
- Para desconectar la máquina colocar el selector en la posición de STOP.
PRESIONAR LA TECLA
START
Page 29
La selecci los tejidos.
ón del programa debe ser según el tipo de
Algod
ón
Sint
éticos
Seda Lana
La selecci la experiencia y la etiqueta presente en los tejidos.
Se aconseja experimentar temperaturas medias.
ón de la temperatura debe efectuarse según
Las opciones de lavado deben efectuarse presionando las teclas espec antes de presionar la tecla
íficas antes de iniciar el lavado y
Start
Las medias cargas, y las cargas incompletas no necesitan ninguna regulaci El programa Easy Logic reduce autom tiempo de lavado, los consumos de agua y de energ seg
ún la lencería que ha sido cargada.
ón.
áticamente el
ía
Para interrumpir el lavado colocar el selector en la posici
NB: Antes de abrir la puerta con vidrio esperar 2 minutos para su desbloqueo.
ón de
Stop: esperar la se
ñal de fin.
Page 30
NOTAS
1) En la preparación para la centrífuga si no se produce un buen equilibrio de la carga, por motivos de seguridad, la máquina reduce la velocidad de centrífuga o elimina completamente dicha operación.
El enchufe de conexión a la red eléctrica no debe colocarse detrás de la máquina sino en una posición fácilmente accesible
2) en casos de emergencia. Antes de abrir la máquina desconectar el enchufe de la red eléctrica con las manos secas.
3)
El programa “ciclo lana” de esta lavadora ha sido aprobado por Woolmark para el lavado de prendas de lana etiquetadas “lavable en lavadora” que llevan las marcas de The Woolmark Company. Seguir las instrucciones indicadas en la etiqueta cosida en la prenda y las indicaciones proporcionadas por el fabricante de la lavadora. (
NB. En las lavadoras con indicador del tiempo de duración del lavado, el tiempo puede variar durante el ciclo debido, a la temperatura, a la presión de entrada del agua, a la cantidad de ropa y a las variaciones de la electricidad.
N° cert. M0402-M0403-M0404-M0405)
.
MODELO
Ancho cm.: Altura cm.: Profundidad cm.:
algod
ó
Carga máx aconsejada durante el lavado
Potencia máx. absorbida /Conexión eléctrica
No
sint./delic. lana kg. lav. mano kg.
Presi
ón del agua
sobrecargar la lavadora.
kg.
R
kg.
80E
105L
85S
FLZ
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
105S
FL FL FL
S85S S105L
S80E
S105S S120L
S100E
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0 min. 0,05 MPa - max. 1MPa
ver placa de
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
características
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
FL
126LY
107S
59.5
85.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Page 31
Livro de instruções para utilização
PT
MÁQUINAS DE LAVAR ROUPA COM CARREGAMENTO FRONTAL
de lavagem de consumo
Easy Logic
AUTOMATICAMENTE O TEMPO DE LAVAGEM E OS CONSUMOS DE ÁGUA E ENERGIA
PARA CARGAS DE ROUPA NÃO COMPLETAS, REDUZ
Grande número de Programas:
- Rápidos
- Fortes
- Algodão
- Mistos
-Lã
- Seda
- Frios
- Diários
Page 32
STOP
STOP
lavagem à mão 30°
R
lavagem rápida lavagem diária
35°
40°
*
40°
90°
75°
*
60°
40°
#
lavagem a frio
R
35°
30°
30°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
60°
STOP
enxaguamento escoamento e centrifugação
stop /reset
*
algodão - selecção de temperaturas de 90° a 30° sintéticos, mistos - selecção de temperaturas seda, delicados - selecção de temperaturas lã - selecção de temperaturas
de 40° a 30°
de 60° a 30°
de 40° a 30°
Programas não disponíveis em alguns modelos
frio para seda e lã
Programa de referência para a classificação energética com botão lavagem forte activado
#
*
Programa de referência para a pura lã virgem
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 33
OP
ÇÕES: SELECÇÃO DO MODO DE LAVAGEM
retardamento de início de lavagem
regulação da centrífuga
pré-lavagem
lavagem forte
enxaguamentos extra
anti-rugas
start
Nota: A máquina de lavar roupa programa a velocidade de centrifugação mais indicada para cada tipo de tecido.
Com o botão respectivo, a centrifugação pode ser alterada ou suprimida.
NEM TODAS AS FUNÇÕES ESTÃO DISPONÍVEIS EM TODOS OS MODELOS E EM TODOS OS PROGRAMAS
Page 34
COMO LAVAR
1)
Meter a roupa no tambor e fechar a porta.
1
CARREGAR A ROUPA NA MÁQUINA
2) Deitar o detergente na respectiva gaveta
-
compartimentos 1 e 2 para lavagem e pré-lavagem
- compartimento 2 para lavagem apenas
- scomparto " " per ammorbidente
fechar a gaveta.
3) Seleccionar o programa e a temperatura.
2
INTRODUZIR O DETERGENTE
E O AMACIADOR
3
RODAR O BOTÃO
PARA SELECCIONAR O
PROGRAMA DESEJADO
4
4) Premir o botão START para iniciar a lavagem.
O botão START acende-se para indicar o início do ciclo.
- Concluída a lavagem, o botão START apaga-se ou começa a piscar (conforme o modelo).
- Para desligar a máquina, colocar o selector na posição STOP.
PREMIR O BOTÃO
START
Page 35
A escolha do programa deve ser feita em fun de tecidos.
A selec experiência pessoal e nas indicações da etiqueta presente nos tecidos.
ção de temperatura será feita com base na
ção do tipo
Algodão Sintéticos Seda
Recomenda-se experimentar temperaturas m
As op
ções de lavagem devem ser feitas premindo
édias.
os botões respectivos, antes de iniciar a lavagem e de carregar no botão
Meia-carga e carga incompleta n
Start
ão precisam de qualquer regulação. O programa Easy Logic reduz automaticamente o tempo de lavagem, os consumos de água e de energia, de acordo com a roupa carregada na máquina.
Para interromper a lavagem, rodar o selector at posição
Nota: Antes de abrir a porta do tambor, esperar 2 minutos para
desbloquear o sistema de segurança.
Stop e aguardar at
é ao sinal de fim.
é à
Page 36
OBSERVAÇÕES:
1) Se durante a preparação da máquina para centrifugação, não houver uma distribuição bem equilibrada da carga de roupa no interior do tambor,
a máquina reduzirá automaticamente a velocidade de centrifugação ou suprimirrá completamente a operação, por questão de segurança.
2) A ficha de ligação á rede eléctrica não deve ser posta por trás da máquina, mas em sítio facilmente acessível, em caso de emergência. Antes de abrir a máquina, desligue a ficha da rede eléctrica com as mãos secas.
3)O programa “ciclo lã” desta máquina de lavar roupa foi aprovado pela Woolmark, para lavagem de roupa de lã com a etiqueta “lavável na máquina de lavar roupa” que trazem as marcas da The Woolmark Company. Siga as instruções indicadas na etiqueta cosida na roupa e as indicações do fabricante da máquina. (N° cert. M0402-M0403-M0404-M0405).
NOTA: Nas máquinas de lavar roupa com indicador de tempo de duração da lavagem, o tempo poderá variar durante o ciclo, devido à temperatura, à pressão da entrada de água, à quantidade de roupa e às variações de electricidade.
MODELO
FLZ
Largura cm.: Altura cm.: Profundidade cm.:
algod
ão
Carga máx. recomenda da durante a lavagem:
Potência máx. absorvida /Ligação eléctrica
N
ão sobrecarregar a máquina.
sint./delic.
l
ã
lav.
Pressão de água
kg.
R
kg.
kg.
á mã
kg.
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
80E
85S
100E
105L
105S
S85S S105L S80E
S105S
S120L
S100E
FL FL FL
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0 min. 0,05 MPa - máx. 1MPa
ver placa de características
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
FL
126LY
107S
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Page 37
Boekje met gebruiksinstructies
FRONTLADER WASMACHINES
voor het wassen voor het verbruik
Easy Logic
DE WASTIJDEN, HET WATER- EN ENERGIEVERBRUIK
VOOR ONVOLLEDIGE LADINGEN BEPERKT AUTOMATISCH
NL
Groot aantal programma
- Snel
- Intensief
- Katoen
- Gemengd
-Wol
- Zijde
- Koud
- Dagelijks
’s:
Page 38
STOP
STOP
handwas 30°
R
kort programma
35°
dagelijks programma 40
°
*
40°
90°
75°
*
60°
40°
#
koud programma
R
35°
30°
30°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
60°
STOP
spoelen pompen en centrifugeren stop /reset
*
katoen temperatuurkeuze van 90° tot 30° synthetisch, gemengd, temperatuurkeuze zijde, teer wasgoed, temperatuurkeuze wol temperatuurkeuze
van 40° tot 30°
van 60° tot 30°
van 40° tot 30°
Programma’s niet op alle modellen beschikbaar
koud programma voor zijde en wol
Referentieprogramma voor de energieklasse met drukknop voor intensief programma ingesteld
#
*
Referentieprogramma voor zuiver scheerwol
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 39
OPTIES: KEUZE VAN DE WASMETHODE
uitstel van de start
regeling centrifuge
voorwas
intensief wassen
extra spoelen
antikreuk
start
N.B.
De wasmachine programmeert de centrifugesnelheid die het meest geschikt is voor de textielsoort.
Met de desbetreffende knop kan het centrifugeren veranderd of uitgeschakeld worden.
NIET ALLE FUNCTIES ZIJN BESCHIKBAAR OP ALLE MODELLEN EN BIJ ALLE PROGRAMMA
’S
Page 40
HET WASSEN
1)
Doe het wasgoed in de trommel en sluit het deurtje.
1
DOE HET WASGOED IN DE MACHINE
2) Doe het wasmiddel in de lade
- vak 1 en 2 voor voorwas en hoofdwas
- vak 2 voor alleen hoofdwas
- vak " " voor de wasverzachter
doe de lade dicht.
3) Kies het programma en de temperatuur.
2
VOEG HET WASMIDDEL
EN DE WASVERZACHTER TOE
3
DRAAI DE KNOP OM
HET GEWENSTE PROGRAMMA
TE SELECTEREN
4
4)
Druk op de START-toets om het wassen te laten starten.
P
De START-toets gaat branden om het begin van het programma aan te geven.
- Na het wassen gaat de START-knop uit of knippert hij (afhankelijk van het model)
- Om de machine uit te schakelen moet de keuzeschakelaar op STOP worden gezet.
DRUK OP DE START-TOETS
Page 41
Het programma moet worden gekozen op basis van de textielsoorten.
De temperatuur moet worden gekozen op grond van de ervaring en de wasetiketten in het wasgoed.
Het wordt geadviseerd middelhoge temperaturen uit te proberen.
Extra wasfuncties moeten worden gebruikt door op de desbetreffende toetsen te drukken voor het begin van het wasprogramma, en voordat op Start wordt gedrukt
Katoen Synthetisch Zijde Wol
Voor halve of onvolledige ladingen zijn geen regelingen nodig Het programma Easy Logic verkort de wastijd en het water- en energieverbruik automatisch op grond van het wasgoed dat geladen is.
Om het wassen te onderbreken moet de keuzeschakelaar op Stop worden gezet: wacht op het signaal ìeindeî.
NB: alvorens de deur te openen, minstens 2 minuten wachten tot hij ontgrendeld is.
Page 42
OPMERKINGEN
1) Als de lading bij het voorbereiden van het centrifugeren niet goed in evenwicht is, verlaagt de machine om veiligheidsredenen de centrifugeersnelheid of
centrifugeert zij helemaal niet.
2) De stekker die in het stopcontact gestoken moet worden mag zich niet achter de wasmachine bevinden, maar moet in geval van nood gemakkelijk te bereiken zijn. Haal de stekker met droge handen uit het stopcontact, alvorens de machine open te maken.
3) Het programma "wol" van deze wasmachine is goedgekeurd door Woolmark voor het wassen van wollen wasgoed dat voorzien is van het etiket ìmag in de wasmachine gewassen wordenî met de merktekens van The Woolmark Company. Volg de instructies op het etiket dat in het kledingstuk genaaid is, en de aanwijzingen die worden gegeven door de fabrikant van de wasmachine. (
N.B. Bij wasmachines met aanduiding van de duur van het wasprogramma kan de tijd tijdens de cyclus verschillen door toedoen van de temperatuur, de ingangsdruk van het water, de hoeveelheid wasgoed en de variaties in de elektriciteit
60E
105LC
80E
105LX
85S
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105S
105SX
85SX
zie typeplaatje
MODEL
FLZ
Breedte cm.: Hoogte cm.: Diepte cm.:
Max. aanbevolen lading tijdens het wassen
Max. opgenomen vermogen/Elektrische aansluiting
katoen syn./teer wol handwas
Waterdruk
kg.
kg.
R
kg.
kg.
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
80E
85S
105L
105S
S85S S105L
S80E
S105S
S120L
S100E
FL FL FL
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0 min. 0,05 MPa - max. 1MPa
Nr. cert. M0402-M0403-M0404-M0405).
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
126LY
107S
FL
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
De wasmachine niet te vol laden.
Page 43
Instrukcja obs∏ugi
PRALKI ¸ADOWANE OD PRZODU
skutecznoÊç prania klasa energetyczna
Easy Logic
CZAS PRANIA, ZU˚YCIE WODY I ENERGII
PRZY NIEPE¸NYM WSADZIE AUTOMATYCZNIE ZMNIEJSZA
Du˝a liczba programów:
- Szybkie
- Energiczne
- Bawe∏na
PL
- Mieszane
- We∏na
- Jedwab
- Zimne
- Codzienne
Page 44
STOP
STOP
pranie r´czne 30°
R
pranie szybkie
35°
pranie codzienne 40°
*
40°
90°
75°
*
60°
40°
#
pranie na zimno
R
35°
30°
30°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
60°
STOP
p∏ukanie odprowadzenie wody i wirowanie stop /reset
*
bawe∏na, wybór temperatur od 90° do 30° t
kaniny syntetyczne, mieszane, wybór temperatur od 60° do 30° jedwab, tkaniny delikatne, wybór temperatur od 40° do 30° we∏na wybór temperatur od 40° do 30°
Programy niedost´pne w niektórych modelach
pranie na zimno jedwabiu i we∏ny
Program odniesienia dla klasyfikacji energetycznej przy za∏àczonym przycisku prania energicznego
#
*
Program odniesienia dla czystej we∏ny
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 45
OPCJE: WYBÓR SPOSOBÓW PRANIA
opóêniony start
regulacja wirowania
pranie wst´pne
pranie energiczne
dodatkowe p∏ukanie
ochrona przed zagnieceniami
start
Uwaga Pralka programuje szybkoÊç wirowania dla ka˝dego typu tkaniny. Za pomocà odpowiedniego przycisku pr´dkoÊç wirowania mo˝na zmieniaç lub wy∏àczaç.
NIE WSZYSTKIE FUNKCJE SÑ DOST¢PNE WE WSZYSTKICH MODELACH I WE WSZYSTKICH PROGRAMACH
Page 46
JAK PRAå
1)
Za∏adowaç pranie do b´bna i zamknàç
drzwiczki.
2)
Wsypaç proszek do odpowiedniego zbiornika
- przegroda 1 i 2 do prania wst´pnego i prania zasadniczego
-
przegroda 2 tylko do prania zasadniczego
-
przegroda " " na p∏yn do zmi´kczania tkanin
1
ZA¸ADOWAå PRANIE
2
WSYPAå PROSZEK
I P¸YN DO ZMI¢KCZANIA TKANIN
zamknàç zbiornik.
3)
Wybraç program i temperatur´
.
3
PRZEKR¢CIå POKR¢T¸O
ABY WYBRAå ˚ÑDANY
PROGRAM
4
4)
Nacisnàç przycisk START aby rozpoczàç pranie.
Przycisk START naciska si´, aby rozpoczàç cykl.
- Po zakoƒczeniu prania przycisk START gaÊnie lub miga (w zale˝noÊci od modelu)
- Aby wy∏àczyç pralk´ nale˝y ustawiç prze∏àcznik w pozycji STOP.
NACISNÑå PRZYCISK
START
Page 47
Wyboru programu nale˝y dokonywaç ze wzgl´du rodzaj tkaniny.
Wyboru temperatury nale˝y dokonywaç w oparciu o doÊwiadczenie oraz informacje zawarte na metkach ubraƒ.
Bawe∏na Tkaniny
syntetyczne
Jedwab We∏na
Zaleca si´ praç w Êrednich temperaturach
.
Opcje prania nale˝y ustawiaç naciskajàc odpowiednie przyciski przed rozpocz´ciem prania i przed naciÊni´ciem przycisku
Start
Po∏owa wsadu, wsad niepe∏ny nie wymagajà dodatkowych ustawieƒ. Program Easy Logic zmniejsza automatycznie czas prania, pobór wody i energii w zale˝noÊci od iloÊci za∏adowanego prania.
Aby przerwaç pranie nale˝y ustawiç przycisk w pozycji Stop: poczekaj na sygna∏ koƒca.
Uwaga: przed otwarciem drzwiczek odczekaj 2 minuty, aby drzwiczki si´ odblokowa∏y.
Page 48
UWAGI
1) Przy przygotowaniu do wirowania, je˝eli pranie nie jest odpowiednio wywa˝one w b´bnie, to dla bezpieczeƒstwa pralka zmniejsza pr´dkoÊç wirowania lub ca∏kowicie wy∏àcza wirowanie.
2) Wtyczka pod∏àczenia do sieci elektrycznej nie powinna znajdowaç si´ za pralkà, ale w miejscu ∏atwo dost´pnym na wypadek sytuacji awaryjnej. Przed otwarciem pralki nale˝y wy∏àczyç suchymi r´kami wtyczk´ z gniazdka elektrycznego.
3) Program "cykl we∏ny" tej pralki zosta∏ zatwierdzony przez Woolmark do prania ubraƒ we∏nianych oznaczonych na metce "mo˝na praç w pralce" marek The Woolmark Company. Nale˝y post´powaç zgodnie z instrukcjami znajdujàcymi si´ na metce przyszytej do ubrania lub zgodnie z instrukcjami producenta pralki. (Nr zatw. M0402-M0403-M0404-M0405).
Uwaga: W pralkach ze wskaênikiem czasu prania, czas mo˝e si´ zmieniaç w trakcie cyklu ze wzgl´du na temperatur´, ciÊnienie pobieranej wody, iloÊç prania i zmiany napi´cia w sieci elektrycznej.
80E
105L
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
85S
105S
MODEL
SzerokoÊç WysokoÊç G∏´bokoÊç
Maksymaln e obcià˝enie zalecane przy praniu:
CiÊnienie wody
Maks. pobierana moc /Po∏àczenie elektryczne
cm.:
cm.:
cm.:
bawe∏na syn./deli. we∏na pr. r´czne
kg.
kg.
R
kg.
kg.
FLZ
Nie obcià˝aç nadmiernie pralki.
S85S S105L
S80E
S105S S120L
S100E
FL FL FL
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0
min. 0,05 MPa - maks. 1MPa
patrz tabliczka znamionowa
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
126LY
107S
FL
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Page 49
Návod s pokyny k pouÏití
PRAâKY S P¤EDNÍM PLNùNÍM
praní spotfieba
CZ
Easy Logic
AUTOMATICKY DOBU PRANÍ, SPOT¤EBU VODY A ENERGIE
U MEN·ÍCH DÁVEK PRÁDLA SNIÎUJE
Velk˘ poãet programÛ:
- Rychlé
- Energické
- Bavlna
- Smûsi
- Vlna
- Hedvábí
- Studené
- Denní
Page 50
STOP
STOP
ruãní praní 30°
90°
75°
*
60°
#
*
40°
R
35°
30°
30°
40°
30°
40°
40°
30°
60°
40°
30°
R
STOP
rychlé praní 35° denní praní 40° studené praní máchání vypou‰tûní a odstfiedûní stop /reset
*
bavlna, volba teploty od 90° do 30°
syntetické, smûsi, volba teploty od 60° do 30°
hedvábí, jemné, volba teploty od 40° do 30°
vlna, volba teploty od 40° do 30°
studené pro hedvábí a vlnu
V˘chozí program pro energetickou klasifikaci s nastaven˘m tlaãítkem energické
#
* Programy u nûkter˘ch modelÛ nejsou V˘chozí program pro ãistou stfiiÏní vlnu
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 51
FUNKCE: VOLBA REÎIMU PRANÍ
odloÏené
spu‰tûní
regulace
odstfiedûní
pfiedpírka
energické
praní
máchání
extra
proti
zmaãkání
start
Pozn.: Praãka naprogramuje nejvhodnûj‰í rychlost odstfiedûní pro kaÏd˘ druh tkaniny. Pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka lze odstfiedûní zmûnit nebo zru‰it.
V·ECHNY MODELY A PROGRAMY NEJSOU VYBAVENY V·EMI FUNKCEMI
Page 52
JAK PRÁT
1) VloÏte prádlo do bubnu a zavfiete dvífika.
2) Nasypte prací prostfiedek do pfiíslu‰né
zásuvky.
- pfiihrádka 1 a 2 pro pfiedpírku a praní
- pfiihrádka 2 pouze pro praní
- pfiihrádka " " pouze pro zmûkãovadlo
1
VLOÎTE PRÁDLO
2
P¤IDEJTE PRACÍ PROST¤EDEK A ZMùKâOVADLO
3
OTOâTE OVLADAâEM
zavfiete zásuvku.
3) Zvolte program a teplotu.
K VOLBù
POÎADOVANÉHO PROGRAMU
4
4) Stisknûte tlaãítko START ke spu‰tûní
praní.
Tlaãítko START se rozsvítí a signalizuje
zaãátek cyklu.
- Po skonãení praní tlaãítko START zhasne nebo bliká (podle modelu).
- Vypnûte praãku nastavením voliãe do polohy STOP.
STISKNùTE TLAâÍTKO START
Page 53
Program vÏdy volte podle druhu tkaniny.
Volba teploty se provádí na základû zku‰enosti a podle visaãky na odûvu.
Doporuãujeme vyzkou‰et stfiední teploty.
RÛzné funkce praní se musí zvolit stisknutím pfiíslu‰n˘ch tlaãítek pfied spu‰tûním praní a pfied stisknutím tlaãítka Start
Poloviãní náplÀ nebo malá mnoÏství prádla nevyÏadují Ïádné sefiízení.
Program Easy Logic automaticky sniÏuje dobu praní, spotfiebu vody a energie podle prádla vloÏeného k vyprání.
Praní pfieru‰íte otoãením voliãe do polohy Stop: poãkejte na signál ukonãení.
Bavlna Syntetické Hedvábí Vlna
Pozn.: Pfied otevfiením dvífiek poãkejte 2 minuty, neÏ se odblokují.
Page 54
POZNÁMKA
1) JestliÏe se bûhem pfiípravy na odstfiedûní prádlo správnû nerozloÏí, praãka sníÏí z bezpeãnostních dÛvodÛ
rychlost odstfiedûní, nebo ho úplnû zru‰í.
2) Zástrãka kabelu k zapojení do elekrické sítû nesmí b˘t umístûná za spotfiebiãem, ale musí b˘t v naléhav˘ch pfiípadech dobfie pfiístupná. Pfied otevfiením praãky vytáhnûte such˘ma rukama zástrãku elektrického kabelu ze zásuvky.
3) Program "cyklus vlna" u této praãky byl schválen spoleãností Woolmark pro praní vlnûn˘ch kusÛ s visaãkou "vhodné pro praní v praãce", kterou jsou oznaãeny v˘robky spoleãnosti The Woolmark Company. DodrÏujte pokyny uvedené na visaãce pfii‰ité k odûvu a údaje poskytnuté v˘robcem praãky. (â. cert. M0402-M0403-M0404-M0405).
Pozn.: U praãek s ukazatelem doby praní se mÛÏe ãas bûhem cyklu mûnit v závislosti na teplotû, vstupním tlaku vody, mnoÏství prádla a kolísání elektfiiny.
MODEL
FLZ
·ífika cm: V˘‰ka cm: Hloubka cm:
Max. doporuãe ná náplÀ pro praní
Max. pfiíkon /Pfiipojení k elektrické síti
Praãku nepfietûÏujte.
bavlna kg synt./jemn. vlna kg ruãní praní kg
Tlak vody
R
kg
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
80E
85S
105L
105S
S85S S105L S80E
S105S
S120L
S100E
FL FL FL
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0 min. 0,05 MPa - max. 1MPa
viz typov˘ ‰títek s údaji
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
FL
126LY
107S
59.5
85.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Page 55
Návod na pouÏitie
PRÁâIEK S PREDN¯M PLNENÍM
prania celkovej spotreby
Easy Logic
ZNÍÎI DOBU PRANIA, SPOTREBU VODY A ENERGIE
PRI NEKOMPLETN¯CH NÁPLNIACH AUTOMATICKY
Veºk˘ poãet Programov:
- R˘chle
- Energické
- Bavlna
- Zmie‰ané
- Vlna
- Hodváb
SK
- Pranie v studenej vode
- Denn˘ cyklus
Page 56
STOP
STOP
Ruãné pranie 30°
90°
75°
*
60°
#
*
40°
R
35°
30°
30°
40°
30°
40°
40°
30°
60°
40°
30°
R
STOP
r˘chle prania 35° denné pranie 40° pranie v studenej vode plákanie vypú‰Èanie vody a odstreìovanie stop /vynulovanie
*
bavlna, voºba teploty od syntetické a zmie‰ané tkaniny, voºba teploty od 60° do 30° hodváb a jemné tkaniny, voºba teploty od 40° do 30° vlna, voºba teploty od 40° do 30°
90° do 30°
pranie v studenej vode pre hodváb a vlnu
Referenãn˘ program pre energetickú klasifikáciu s aktivovan˘m tlaãidlom energického prania
#
* Programy, ktoré nie sú k dispozícii na niektor˘ch modeloch
Vzorov˘ program pre ãistú vlnu
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 57
VOLITEªNÉ FUNKCIE: VOªBA PRACIEHO REÎIMU
oneskore
n˘ ‰tart
POZN. Práãka naprogramuje najvhodnej‰iu r˘chlosÈ odstreìovania pre kaÏd˘ druh tkaniny.
S príslu‰n˘m tlaãidlom je moÏné odstreìovanie úplne vylúãiÈ.
NIE V·ETKY FUNKCIE SÚ K DISPOZÍCII NA V·ETK¯CH MODELOCH A PRI V·ETK¯CH PROGRAMOCH
regulácia
odstreìov
ania
predpranie
energic
pranie
extra
plákanie
zabráne
nie
krãeniu
‰tart
Page 58
POSTUP PRI PRANÍ
1) NaloÏte prádlo do bubna a zatvorte dvierka.
2) NaplÀte dávkovaã pracím prostriedkom
- priehradku 1 a 2 pracím
prostriedkom na predpranie a pranie
- priehradku 2 len pracím
prostriedkom na pranie
- priehradku " " aviváÏou zatvorte dávkovaã.
3) Zvoºte program a teplotu.
1
NAPL≈TE PRÁâKU PRÁDLOM
2
NAPL≈TE DÁVKOVAâ PRACÍM PROSTRIEDKOM A AVIVÁÎOU
3
OTOâENÍM OTOâNÉHO OVLÁDAâA ZVOªTE POÎADOVAN¯ PROGRAM
4) Zahájte pranie stlaãením tlaãidla ·TART
Rozsvietenie tlaãidla ·TART signalizuje zahájenie cyklu.
-Po skonãení prania tlaãidlo ·TART zhasne alebo bliká (podºa modelu).
-Pre zru‰enie ãinnosti prepnete voliã do polohy STOP.
4
STLAâTE TLAâIDLO ·TART
Page 59
Program musí byÈ zvolen˘ na základe druhu tkaniny.
Pri voºbe teploty sa vychádza zo skúseností a z visaãiek na prádle.
Odporúãa sa vyskú‰aÈ priemerné teploty.
Voliteºné funkcie prania musia byÈ zvolené príslu‰n˘mi tlaãidlami e‰te pred zahájením prania a stlaãením tlaãidla ·tart .
Poloviãná a nekompletná náplÀ nevyÏaduje Ïiadnu reguláciu. Program Easy Logic automaticky zniÏuje dobu prania, spotrebu vody a energie podºa naloÏeného prádla.
Pranie je moÏné preru‰iÈ vrátením voliãa do polohy Stop: vyãkajte na signál ukonãenia. POZN.: Pred otvorením dvierok vyãkajte 2 minúty na ich odblokovanie.
Bavlna
Syntetické tkaniny
Hodváb Vlna
Page 60
POZNÁMKY
1) Ak v rámci prípravy na odstreìovanie nebude náplÀ dokonale vyváÏená, zariadenie z bezpeãnostn˘ch dôvodov
zníÏi r˘chlosÈ odstreìovania alebo túto operáciu úplne vylúãi.
2) Zástrãka pre pripojenie k elektrickému rozvodu sa nesmie nachádzaÈ za zariadením ale v ºahko dostupnej polohe, pre prípad núdzového stavu. Pred otvorením zariadenia vytiahnite such˘mi rukami zástrãku zo zásuvky elektrického rozvodu.
3) Program tejto práãky, nazvan˘ „cyklus pre vlnu“, schválila Woolmark na pranie vlnen˘ch odevov s oznaãením „praÈ v práãke“, a obchodnou znaãkou The Woolmark Company. DodrÏujte pokyny uvedené na visaãke pri‰itej k odevu a pokyny dodané v˘robcom tejto práãky. (Cert. ã. M0402-M0403-M0404-M0405).
POZN.: Pri práãkach s indikátorom doby trvania programu sa hodnota zobrazenej doby môÏe poãas cyklu meniÈ následkom teploty, prívodného tlaku vody, mnoÏstva prádla a v˘kyvov elektrického napájania.
MODEL
·írka cm : V˘‰ka cm : Hæbka cm :
Max. náplÀ odporúãan á poãas prania
Max. príkon / Elektrické napájanie
Práãku nepreÈaÏujte.
bavlna kg. synt./jemné vlna kg. ruãné pranie kg.
Tlak vody
R
kg.
80E
105L
85S
FLZ
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
105S
FL FL FL
S85S S105L
S80E
S105S S120L
S100E
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0 min. 0,05 MPa - max. 1MPa
viì identifikaãn˘ ‰títok
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
FL
126LY
107S
59.5
85.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Page 61
Használati útmutató
HU
ELÖLTÖLTÃS MOSÓGÉPEK
mosás fogyasztás
Easy Logic
AUTOMATIKUSAN CSÖKKENTI A MOSÁS IDÃTARTAMÁT, VALAMINT AZ ENERGIA- ÉS VÍZFOGYASZTÁST
A NEM TELJES TÖLTETEK ESETÉN AZ Easy Logic
Sokféle mosási program:
- Gyors
- Intenzív
- Pamut
- Kevertszálas
- Gyapjú
- Selyem
- Hideg
- Napi
Page 62
STOP
STOP
kézi mosás 30°
90°
75°
*
60°
#
*
40°
R
35°
30°
30°
40°
30°
40°
40°
30°
60°
40°
30°
R
STOP
gyors mosás 35° napi mosás 40° hideg mosás öblítések vízleeresztés és centrifugálás stop/nullázás
*
pamut, hŒmérséklet választása mıszálas és kevertszálas, hŒmérséklet választása 60° - 30° selyem és kényes, hŒmérséklet választása 40° - 30° gyapjú, hŒmérséklet választása 40° - 30°
90° - 30°
hideg mosás selyemhez és gyapjúhoz
Az energetikai besorolást szolgáló referenciaprogram, az intenzív gomb bekapcsolt állapotában
#
* Egyes típusokhoz nem rendelkezésre álló programok
Referenciaprogram tiszta élŒ gyapjúhoz
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 63
OPCIÓK: A MOSÁSI ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA
késleltet
ett indítás
változtatható
centrifugálási
sebesség
elŒmosás
intenzív
mosás
extra
öblítések
gyırŒdé
sgátló
start
Megjegyzés: A mosógép a szövettípushoz legjobban illŒ centrifugálási sebességet programozza be.
A megfelelŒ gomb segítségével változtatható vagy kiiktatható a centrifugálás.
A FUNKCIÓK NEM MINDEGYIKE ÁLL RENDELKEZÉSRE A KÜLÖNBÖZÃ TÍPUSOKNÁL ÉS PROGRAMOKNÁL
Page 64
A MOSÁS MENETE
1) Töltse be a mosnivalót a dobba, majd zárja le
az ajtót.
1
TÖLTSE BE A MOSNIVALÓT
2) Öntse be a mosószert a megfelelŒ fiókba
- 1. és 2. rekesz elŒmosáshoz és mosáshoz
- 2. rekesz csak mosáshoz
- " " rekesz öblítŒszerhez
zárja le a fiókot.
3) Válasszon ki a programot és a hŒmérsékletet.
2
TÖLTSE BE A MOSÓSZERT ÉS AZ ÖBLÍTÃSZERT
3
FORGASSA EL A GOMBOT A KÍVÁNT PROGRAM KIVÁLASZTÁSÁHOZ
4
4) A mosás elindításához nyomja meg a START
gombot. A START gomb világítani kezd, jelezve a ciklus kezdetét.
- A mosás végén a START gomb kialszik vagy villog (típustól függŒen)
- A készülék kikapcsolásához állítsa a választógombot STOP helyzetbe.
NYOMJA MEG A START GOMBOT
Page 65
A programot a szövettípus szerint kell megválasztani.
A hŒmérsékletet a mosási gyakorlat és a ruhacímke utasítása szerint kell megválasztani.
A kísérletezést ajánlatos közepes hŒmérsékleten végezni.
A mosás megkezdése és a Start gomb megnyomása elŒtt ki kell választani a mosási opciót.
A fél-, illetve nem teljes töltetek semmilyen beállítást nem igényelnek.
A betöltött mosnivaló mennyisége alapján az Easy Logic program automatikusan csökkenti a mosás idŒtartamát, valamint az energia- és vízfogyasztást.
A mosás megszakításához állítsa a választógombot Stop helyzetbe: várja meg a vége jelet.
Pamut Mıszálas Selyem Gyapjú
MEGJEGYZÉS: Az ajtó felnyitásáig 2 percet kell várni a reteszelés kioldására.
Page 66
TUDNIVALÓK
1) Ha a centrifugálás elŒkészülete során nem történik meg a mosnivaló helyes kiegyensúlyozása, akkor – biztonsági
okok miatt – a készülék csökkenti a centrifugálás sebességét vagy teljesen kihagyja a centrifugálást.
2) A hálózati csatlakozót nem a készülék mögé, hanem egy vészhelyzetben könnyen elérhetŒ helyre kell tenni. A készülék felnyitása elŒtt száraz kézzel húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját.
3) A készülék “gyapjú” programját a Woolmark is jóváhagyta azokhoz a “mosógépben mosható” gyapjú ruhanemıkhöz, amelyek a The Woolmark Company márkajelzésével vannak ellátva. Kövesse a ruhanemıbe bevarrt címke utasításait és a mosógép gyártója által adott ajánlásokat. (Tanúsítvány: M0402-M0403-M0404-M0405).
MEGJEGYZÉS: A mosási idŒtartam kijelzŒvel ellátott készülékeknél az idŒtartam a hŒmérséklettŒl, a belépŒ víznyomástól, a mosott mennyiségtŒl és az áramingadozástól függŒen eltérhet a feltüntetett értéktŒl
80E
105L
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
85S
105S
TÍPUS
FLZ
Szélesség:……… cm Magasság:…….. cm Mélység:…………cm
Mosásonk ént ajánlott maximális töltet
Legnagyobb teljesítményfelvétel/Elektromos bekötés
pamut: kg mıszál/kényes:
R
kg pamut: kg kézi mosás: kg
Víznyomás
Tilos a készüléket túlterhelni!
S85S S105L S80E
S105S
S120L
S100E
FL FL FL
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0 min. 0,05 MPa - max. 1MPa
Lásd a gyári adattáblát
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
126LY
107S
FL
59.5
85.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Page 67
Instrukcija
LT
I· PRIEKIO ØKRAUNAMOS SKALBYKLñS
Klasifikuotas skalbimas Klasifikuotas energijos sunaudojimas
Easy Logic
LAIKAS, VANDENS IR ELEKTROS ENERGIJOS SUNAUDOJIMAS
ØDñJUS MAÎIAU SKALBINIˆ, SUMAÎñJA SKALBIMO
Didelis program˜ pasirinkimas:
- Greitas skalbimas
- Intensyvus skalbimas
- Medvilnò
- Mi‰rs audiniai
- Vilna
- ·ilkas
- Skalbimas ‰altu vandeniu
- Kasdienis skalbimas
Page 68
STOP
STOP
skalbimas rankomis 30°
90°
R
greitas skalbimas 35°
75°
*
60°
#
*
40°
R
35°
30°
40°
30°
60°
40°
30°
40°
30°
40°
30°
STOP
kasdienis skalbimas 40°
skalbimas ‰altu vandeniu
skalavimas
vandens i‰leidimas ir gr´Ïimas
sustabdymas / pakartotinis nustatymas
*
medvilnò, nustatyti temperatrà nuo 90° iki 30° sintetika, mi‰rs audiniai, nustatyti temperatrà nuo 60° iki 30° ‰ilkas, neatspars audiniai, nustatyti temperatrà nuo 40° iki 30° vilna, nustatyti temperatrà nuo 40° iki 30°
‰ilko ir vilnos skalbimas ‰altu vandeniu
·i programa skirta energijos taupymo klasòs skalbyklòms, reikia nuspausti mygtukà.
#
·ià programà galima naudoti vilnoniams audiniams skalbti.
* Kai kuriuose modeliuose ‰i˜ program˜ nòra.
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 69
PASIRINKTYS: SKALBIMO REÎIMO PASIRINKIMAS
paleidimo
delsa
gr´Ïimo
nustatymas
pirminis
skalbimas
intensyvus
skalbimas
papildomas
skalavimas
glamÏymosi
sumaÏinimas
paleidimas
N.B. Skalbyklò nustato tinkamiausià gr´Ïimo greit∞ kiekvienam audinio tipui. Mygtuku i‰junkite gr´Ïimà arba pakeiskite gr´Ïimo greit∞. NE VISOS FUNKCIJOS YRA VISUOSE MODELIUOSE IR PROGRAMOSE.
Page 70
SKALBIMAS
1) Ødòkite skalbinius ∞ bgnà ir uÏdarykite dureles.
2) Ø stalãiukà ∞pilkite skalbimo milteli˜.
- 1 ir 2 skyriai pirminiam skalbimui ir skalbimui
- 2 skyrius tik skalbimui
- " " skyrius audini˜ mink‰tikliui uÏdarykite stalãiukà.
1
ØDñKITE SKALBINIUS Ø SKALBYKL¢.
2
ØPILKITE SKALBIMO MILTELIˆ IR SKALBINIˆ MINK·TIKLIO.
3) Pasirinkite programà ir temperatrà.
4) Spauskite "START" mygtukà , kad
3
PASUKITE RANKENñL¢ IR PASIRINKITE REIKALINGÑ PROGRAMÑ.
prasidòt˜ skalbimas.
4
UÏsidegs "START" mygtukas ir prasidòs
ciklas.
- Ciklui pasibaigus "START" mygtukas uÏges arba pradòs blykãioti (priklauso nuo modelio).
- Noròdami i‰jungti ma‰inà, nustatykite rankenòl´ ∞ "STOP" padòt∞.
SPAUSKITE "START" MYGTUKÑ.
Page 71
Programà pasirinkite pagal audinio tipà.
Temperatrà pasirinkite vadovaudamiesi savo patirtimi ir ant etikeãi˜ pateiktomis instrukcijomis.
Rekomenduojama naudoti vidutin´ temperatrà.
Prie‰ skalbimo ciklà ir prie‰ ∞jungdami "Start" mygtuka, pasirinkite skalbimo pasirinktis paspausdami atitinkamus mygtukus
Jei ∞dòsite pus´ vis˜ skalbini˜ arba maÏesn∞ j˜ kiek∞, reguliuoti nereikòs.
"Easy Logic" programa savaime sumaÏina skalbimo laikà, vandens ir energijos sunaudojimà
- tai priklauso nuo ∞dòt˜ skalbini˜.
Noròdami sustabdyti skalbimà, rankenòl´ pasukite ∞ "Stop" padòt∞: palaukite pabaigos signalo. NB: prie‰ atidarydami dureles, palaukite 2 minutes, kad atsirakint˜.
Medvilnò Sintetika ·ilkas Vilna
Page 72
PASTABOS
1) Jei skalbiniai paskirstomi netolygiai, skalbyklei pradòjus gr´Ïti, gr´Ïimo greitis sumaÏòs arba bus visi‰kai i‰jungtas gr´Ïimo ciklas.
2) Ki‰tukas, naudojamas skalbyklei ∞jungti ∞ elektros tinklà, neturi bti uÏ skalbyklòs, o turi bti tokioje padòtyje, kad nelaimingo atsitikimo
atveju ki‰tukà lengvai pasiektumòte. Prie‰ atidarydami skalbykl´, sausomis rankomis i‰traukite ki‰tukà i‰ elektros tinklo lizdo.
3) ·ios skalbyklòs vilnos skalbimo programà "Woolmark" patvirtino kaip tinkamà vilnoniams gaminiams, paÏymòtiems Ïenklu "Galima skalbti skalbykle" ir turintiems "The Woolmark Company" etiket´, skalbti. Laikykitòs drabuÏio etiketòje ir skalbyklòs gamintojo pateikt˜ nurodym˜. (Sert. Nr. M0402-M0403-M0404-M0405).
NB: skalbykli˜ skalbimo ciklo trukmò gali kisti, tai priklauso nuo ciklo, vandens temperatros, tiekiamo vandens slògio, skalbimo apimties ir elektros srovòs kitimo.
S85S S105L S80E
S105S
S120L
S100E
FL FL FL
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0
min. 0,05 MPa - maks. 1MPa
MODELIS
Plotis cm.: Auk‰tis cm.: Gylis cm.:
Maksimalu s skalbini˜ kiekis skalbiant
Maksimali naudojama galia / elektros jungtis
medvilnò kg
sintetika / neatspars audinia
vilna kg skalbimas rankomis
Vandens slògis
R
kg
kg
80E
105L
85S
FLZ
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
105S
Ø skalbykl´ nedòkite per daug drabuÏi˜.
60E
105LC
80E
105LX
85S
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105S
105SX
85SX
Ïr. gamyklos lentel´
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
FL
126LY
107S
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Page 73
Упутство за употребу
SR
ВЕШ МАШИНЕ СА ФРОНТАЛНИМ ПУЊЕЊЕМ
за прање за потрошњу
Easy Logic
НАПУЊЕНИМ БУБЊЕМ АУТОМАТСКИ УМАЊУЈЕ ВРЕМЕ ПРАЊА, КАО И УТРОШАК ВОДЕ И СТРУЈЕ.
Велик број Програма:
- Брзи програм
- Интензивно прање
- Памук
- Шарене тканине
- Вуна
- Свила
- Хладна прања
- Свакодневна прања
ПРИЛИКОМ ПРАЊА ВЕША СА ДЕЛИМИЧНО
Page 74
STOP
STOP
ручно прање 30°
90°
R
брза прања 35°
75°
*
60°
#
*
40°
R
35°
40°
30°
свакодневно прање 40° хладно прање испирања
30°
30°
40°
30°
40°
30°
40°
60°
STOP
избацивање воде и центрифуга стоп/ ресетирање
*
код прања памука избор температуре је од 90° до 30°
код прања синтетике и шарених тканина избор температуре је од 60° до 30°
код прања свиле и осетљивих материјала избор температуре је од 40° до 30°
код прања вуне избор температуре је од 40° до 30°
хладно прање за свилу и вуну
Програм који се односи на енергетску класификацију притиском на дугме одабрано интензивно прање
#
Програм који се односи на прање чисте рунске вуне
* Поједини модели немају ове програме
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 75
временско
регулисање
почетка
прања
ОПЦИЈЕ: ОДАБИР НАЧИНА ПРАЊА
регулисање
центрифуге
предпрање
интензивн
о прање
додатно
испирање
антигужва
ње
старт
Обрати пажњу: Веш машина сама програмира брзину центрифуге која је најидеалнија за кориштену врсту тканине. Употребом одговарајућег дугмета програм центрифуге може бити измењен или потпуно елиминисан. ОВЕ ФУНКЦИЈЕ НИСУ ПРИСУТНЕ КОД СВИХ МОДЕЛА И ПРОГРАМА.
Page 76
КАКО ПРАТИ
1) Ставити веш у бубањ и затворити врата
машине.
2) Сипати детерџент за прање у одговарајућу преграду
1
СТАВИТЕ ВЕШ У БУБАЊ
2
- дозна посуда 1 и 2 за предпрање и прање
- дозна посуда 2 за само прање
- дозна посуда “ ” за омекшивач
затворити преграду.
3) Изабрати програм и температуру.
4) Стиснути дугме СТАРТ да би се
започело с прањем.
Дугме СТАРТ ће засветлети што ће
означити почетак циклуса прања.
- По завршетку прања дугме СТАРТ се гаси или почиње да трепери. (у зависности од модела)
- Да бисте искључили машину ставите бирач у СТОП позицију.
СИПАЈТЕ ДЕТЕРЏЕНТ
И ОМЕКШИВАЧ
3
ОКРЕНИТЕ БИРАЧ
ДА БИСТЕ ИЗАБРАЛИ
ЖЕЉЕНИ ПОГРАМ
4
СТИСНИТЕ ДУГМЕ СТАРТ
Page 77
Избор програма мора бити извршен на основу врсте тканине.
Избор температуре се врши на основу искуства и уз помоћ етикете која се налази на одећи.
Саветујемо употребу средњих температура.
Опције прања морају бити одабране користећи одговарајућу дугмад и то искључиво пре почетка прања и пре стискања дугмета Старт
Пола пуњења и непотпуна пуњења немају потребу за регулацијом.
Програм Easy Logic аутоматски умањује време прања, као и утрошак воде и струје на основу стављеног веша.
Да бисте прекинули прање ставите бирач на позицију Стоп: чекати сигнал за крај. Обрати пажњу: Пре отварања врата сачекати 2 минута да се одблокирају.
Памук Синтетика Свила Вуна
Page 78
НАПОМЕНЕ
1) Уколико се приликом припремања прања не изврши исправно дозирање пуњења, из сигурносних мотива, машина смањује брзину центрифуге или у потпуности елиминише ту операцију.
2) Прикључак за укључивање у електричну мрежу не сме бити постављен иза машине већ мора бити лако доступан у случају опасности. Пре отварања веш машине ископчати прикључак из електричне мреже сувим рукама.
3) Програм за «прање буне” ове машине одобрен је од стране самог Вулмарка и користи се за прање вунене одеће која има ознаку «предвиђено за прање у веш машини» карактеристичну за производе Вулмарк Компаније. Следити упутства која се налазе на етикети артикла као и упутства произвожача веш машине. (Број потвр. M0402-M0403-M0404-M0405).
Обрати пажњу: Код машина које имају индикатор за показивање трајање прања, ово време може варирати за време цикла прања због температуре, притиска уласка воде, количине веша у бубњу и због мењања напона струје
80E
105L
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
85S
105S
МОДЕЛ
FLZ
Ширина cm.: Висина cm.: Дубина cm.:
Максимално дозвољено пуњење за време прања
Максимално апсорбована снага/ електрични спој
памук kg. синт./осетљ. вуна kg. ручно пр. kg.
Притисак воде
R
kg.
Не претоварати веш машину.
S85S S105L S80E
S105S
S120L
S100E
FL FL FL
погледати таблицу са карактеристикама
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0
мин. 0,05 MPa - мак. 1MPa
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
126LY
107S
FL
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Page 79
Інструкція з користування
UA
ПРАЛЬНІ МАШИНИ З ФРОНТАЛЬНИМ ЗАВАНТАЖЕННЯМ
клас прання
ФОРМУЛА „ ДЛЯ НЕПОВНОГО ЗАВАНТАЖЕННЯ
Easy Logic
клас споживання енергії
МАШИНИ АВТОМАТИЧНО ЗМЕНШУЄ ЧАС ПРАННЯ, А ТАКОЖ СПОЖИВАННЯ ВОДИ ТА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
Широкий вибір програм:
- швидкі
- енергійні
- бавовна
- змішані тканини
- шерсть
- шовк
- прання у холодній воді
- щоденне прання
Page 80
STOP
STOP
ручне прання 30°
90°
R
швидке прання 35°
75°
*
60°
#
*
40°
R
35°
40°
30°
щоденне прання 40° прання у холодній воді полоскання
30°
30°
40°
30°
40°
30°
40°
60°
STOP
злив води і центрифуга стоп / запуск
*
бавовна, з вибором температури від 90° до 30°
синтетичні та змішані тканини, з вибором температури від 60° до 30°
шовк та делікатні тканини, з вибором температури від 40° до 30°
шерсть, з вибором температури від 40° до 30°
холодне прання для шовку і шерсті
Програма енергетичної класифікації зі встановленою кнопкою
#
* Програми відсутні у деяких моделей
Програма для прання чистої шерсті
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 81
ДОДАТКОВІ ПРОГРАМИ: ВИБІР ВИДУ ПРАННЯ
Затриман
ня часу
пуску
ПРИМІТКА: пральна машина програмує швидкість центрифуги, оптимальної для того чи іншого виду тканини. За допомогою відповідної кнопки можна змінити швидкість центрифуги або повністю її відключити. НЕ ВСІ ФУНКЦІЇ ДІЙСНІ ДЛЯ ВСІХ МОДЕЛЕЙ ТА ПРОГРАМ
Регулювання
центрифуги
Попереднє
прання
Енергійн
е прання
Додаткове
полоскання
Запобіганн
я появи
складок
старт
Page 82
Процес прання
1) Завантажте білизну у барабан і закрийте
віконце.
2) Налийте розчин для прання у відповідну
ванночку
1
ЗАВАНТАЖТЕ БІЛИЗНУ
2
- відділення 1 і 2 для попереднього і
основного прання
- відділення 2 тільки для прання
- відділення " " для пом’якшувача
Закрийте ванночку.
3) Виберіть програму і температуру.
ВЛИЙТЕ РОЗЧИН ДЛЯ ПРАННЯ ТА ПОМ”ЯКШУВАЧ
3
ПОВЕРНІТЬ РУЧКУ, ЩОБ ВИЬРАТИ БАЖАНУ ПРОГРАМУ
4
4) Натисніть кнопку СТАРТ , щоб
розпочати прання.
Кнопка СТАРТ загориться – цикл прання
розпочався.
- Після закінчення циклу прання кнопка СТАРТ виключиться або почне блимати (залежно
від моделі)
- Щоб виключити пральну машину, встановіть ручку програм у положення СТОП.
НАТИСНІТЬ КНОПКУ СТАРТ
Page 83
Вибір програми залежить від виду тканин.
Вибір температури залежить від Вашого досвіду і вказівок етикетки, що міститься на одязі.
Рекомендуємо користуватися середніми температурами.
Додаткові програми прання встановлюються за допомогою відповідних кнопок перед початком прання і перед тим, як натиснути кнопку СТАРТ
Половина завантаженого барабана та неповне завантаження не потребують жодного регулювання.
Програма „Easy Logic” автоматично зменшує час прання, споживання води та електроенергії в залежності від білизни, яка була завантажена у барабан.
Для того, щоб перервати цикл прання, встановіть ручку програм у положення СТОП: зачекайте сигналу „кінець”.
Бавовна Синтетичні
тканини
Шовк Шерсть
Примітка: перед тим, як відкрити віконце, зачекайте 2 хвилини, щоб машина розблокувалася.
Page 84
ПРИМІТКИ:
1) Якщо під час підготовки обладнання до циклу центрифуги відсутня надійна рівновага обладнання з білизною всередині, з
приводу безпеки машина зменшує швидкість оборотів центрифуги або повністю відключає цю операцію.
2) Розетка для підключення обладнання до електромережі не повинна знаходитися позаду машини, а у легко доступному до неї положенні у аварійних випадках. Перш ніж відкрити обладнання, сухими руками вийміть штепсель з розетки.
3) Програма "шерсть" цієї пральної машини була затверджена компанією „Woolmark” для прання шерстяного одягу, позначеного етикеткою „прати у пральній машині” марки „The Woolmark Company”. Дотримуйтеся вказівок, наведених на етикетці одягу, та застережень, вказаних виробником пральної машини (N° серт. M0402-M0403-M0404-M0405).
ПРИМІТКА: у пральних машинах з таймером циклу прання, час прання може змінюватися в залежності від температури, напору води, кількості завантаженої білизни та змін у подачі електроструму.
80E
МОДЕЛЬ
FLZ
Ширина см.: Висота см.: Глибина см.:
Максимальне рекомендоване завантаження під час прання
Максимальна потужність /Електричне підключення див.
бавовна кг.
Синтетичні/ делікатні тканини
шерсть кг. Ручне прання кг.
Напір води
R
кг.
85S
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
105L
105S
S85S S105L S80E
S105S
S100E
FL FL FL
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0
мінімум 0,05 MPa - максимум 1MPa
Табличку з характеристиками
Не перевантажуйте пральну машину.
S120L
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
FL
126LY
107S
59.5
85.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Page 85
RO
Page 86
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
S85S S105L
S80E
S105S
S120L
S100E
S125S
Page 91
Инструкции по эксплуатации
RU
СТИРАЛЬНЫЕ МАШИНЫ С
ФРОНТАЛЬНОЙ ЗАГРУЗКОЙ
класс стирки класс энергопотребления
Easy Logic
ПОТРЕБЛЕНИЕ ВОДЫ И ЭНЕРГИИ ПРИ НЕПОЛНОЙ ЗАГРУЗКЕ
АВТОМАТИЧЕСКОЕ СНИЖЕНИЕ ВРЕМЯ СТИРКИ,
Большой выбор программ:
- Быстрые
- Интенсивные
- Хлопок
- Смешанные ткани
- Шерсть
- Шёлк
- Холодная стирка
- Ежедневная стирка
Page 92
STOP
STOP
ручная стирка 30°
R
быстрая стирка 35° ежедневная стирка 40°
*
40°
90°
75°
*
60°
40°
#
холодная стирка
R
35°
30°
30°
40°
30°
30°
40°
40°
30°
60°
STOP
полоскание слив и отжим стоп/сброс
*
хлопок, температуры от 90°до 30° синтетика, температуры от 60° до 30° шёлк, температуры от 40° до 30° шерсть, температуры от 40° до 30°
холодная стирка шёлка и шерсти
Контрольная программа для определения класса энергопотребления, выполняемая при нажатой кнопке
#
* В некоторых моделях эти программы отсутствуют
Контрольная программа для новой натуральной шерсти
461306588 TLF 02/05/2006 SM2054/01
Page 93
режимы: ВЫБОР СПОСОБА СТИРКИ
задержка
начала
цикла
регулировк
а отжима
предварит
ельная
стирка
интенси
вная
стирка
дополните
льное
полоскание
снижение
сминаем
ости
пуск
Примечание: в стиральной машине задается скорость вращения барабана (отжима), наиболее подходящая для каждого типа ткани.Пользуясь соответствующей кнопкой, можно изменить или отменить режим отжима.
НЕ ВСЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ ЯВЛЯЮТСЯ ДОСТУПНЫМИ НА ЛЮБОЙ МОДЕЛИ И ДЛЯ ЛЮБОЙ ПРОГРАММЫ
Page 94
КАК СТИРАТЬ
1) Загрузите белье в барабан и закройте
дверцу.
2) Налейте/насыпьте моющее средство в
соответствующую емкость
1
ЗАГРУЗИТЕ БЕЛЬЕ
2
-отделения 1 и 2 для предварительной
и основной стирки
- отделение 2 только для основной стирки
-отделение для умягчителя
закройте ящичек для моющих средств
3) Выберите программу и температуру.
ЗАГРУЗИТЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО И УМЯГЧИТЕЛЬ
3
ПОВЕРНИТЕ РУЧКУ ДЛЯ ВЫБОРА НУЖНОЙ ПРОГРАММЫ
4
4) Нажмите кнопку ПУСК для
включения цикла стирки.
Кнопка ПУСК при этом загорится, что
указывает на начало выполнения цикла.
- По завершении стирки кнопка ПУСК выключается или мигает (в зависимости от модели).
- Для выключения стиральной машины переведите переключатель в положение СТОП.
НАЖМИТЕ КНОПКУ ПУСК
Page 95
Выбор программы определяется типом ткани.
Выбор температуры выполняется с учетом имеющегося опыта и указаний на этикетке изделия.
Рекомендуется выполнить пробные стирки при средних значениях температуры.
Необходимо выбирать режимы стирки путем нажатия соответствующих кнопок до включения цикла стирки и до нажатия кнопки пуска
Половинная или неполная загрузка не требует никакой дополнительной настройки.
Программа Easy Logic автоматически снижает время стирки, а также потребление воды и энергии с учетом типа загруженного для стирки белья.
Для прерывания стирки переведите переключатель в положение Стоп: дождитесь сигнала завершения. Примечание: подождите 2 минуты, пока дверца не будет разблокирована.
Хлопок Синтетика Шёлк Шерсть
Page 96
ЗАМЕЧАНИЯ
1) При подготовке к выполнению отжима в случае отсутствия надлежащего уравновешивания загрузки стиральная
машина, с целью обеспечения безопасности работы, снижает скорость отжима или даже полностью отменяет выполнение этой операции.
2) Точка подключения к электрической сети должна находиться не позади машины, а в таком месте, чтобы обеспечить удобный доступ к ней в случае непредвиденных обстоятельств. Прежде чем открывать машину, необходимо вынуть вилку из розетки насухо вытертыми руками.
3) Программа "Шерсть" данной стиральной машины сертифицирована компанией Woolmark. Эта программа может использоваться для стирки шерстяных изделий, имеющих марку Woolmark и снабженных этикеткой с указанием на то, что данное изделие допускает стирку в стиральной машине. Следуйте указаниям, приведенным на этикетке, пришитой к изделию, и инструкциям производителя стиральной машины. (N° серт. M0402-M0403-M0404-M0405).
Примечание. В тех стиральных машинах, где предусмотрен индикатор оставшегося времени, значение времени в течение цикла может меняться в зависимости от температуры, давления воды на входе, количества белья и колебаний напряжения в электрической сети.
80E
МОДЕЛЬ
FLZ
Ширина, см: Высота, см: Глубина, см:
Максимальн ая рекомендуе мая загрузка при стирке
Макс. потребляемая мощность/подключение к электрической сети
хлопок, кг синт./делик
., кг шерсть, кг ручн. стирка, кг
Давление воды
R
85S
100E
59.5
85.0
33.0
3.5
1.7
0.75
1.0
Не перегружайте машину.
105L
105S
S85S S105L S80E
S105S
S120L
S100E
FL FL FL
S125S
59.5
85.0
39.0
5.0
2.5
1.0
2.0
мин. 0,05 МПа – макс. 1 МПа
см. паспортную табличку
60E 80E 85S
85SX
105L
59.5
85.0
53.0
5.0
2.5
1.0
2.0
105LC
105LX
105S
105SX
66E 86E 86S
106L
59.5
85.0
55.0
6.0
3.0
1.5
2.5
106LY
126L
FL
126LY
107S
59.5
85.0
55.0
7.0
3.5
1.5
3.0
Loading...