Ardes 4R07B, 4R09B, 4R11BT User Manual

ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
RADIATORE A OLIO
OIL-FILLED RADIATOR
RADIATEUR À HUILE
ÖLHEIZKÖRPER
RADIADOR DE ACEITE
OLAJRADIÁTOR OLEJOVÝ RADIÁTOR OLEJOVÝ RADIÁTOR
AR4R07B-R09B-R11BT
1
2
3
4
2
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza.
I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente
sorvegliati. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua
normale posizione di funzionamento e che essi
ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti
l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. I bambini di età compresa
3
tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la
manutenzione a cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE — Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone vulnerabili.
Se il cavo di alimentazione dovesse essere
danneggiato, deve essere sostituito solamente
presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore.
NON COPRIRE
ATTENZIONE: Per evitare il surriscaldamento,
non coprire l’apparecchio. Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. Non utilizzare questo apparecchio nelle
immediate vicinanze di una vasca da bagno, di
una doccia o di una piscina.
4
Non collegare l’apparecchio all’alimentazione e
non utilizzarlo se non è completamente montato
(vedi istruzioni di montaggio).
Questo apparecchio è riempito con una quantità precisa di olio speciale. Tutte le riparazioni che prevedono l’apertura del contenitore dell’olio devono essere effettuate dal costruttore o dai suoi tecnici che dovrebbero essere contattati in caso di perdite di olio. Quando si procede alla rottamazione dell’apparecchio è necessario rispettare le disposizioni relative allo smaltimento dell’olio.
5
Avvertenze
ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni
ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa. Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in
valore della corrente. Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato
e assicurarsi che l’interruttore sia nella posizione di spento (0).
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti.
Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un
Centro Assistenza autorizzato.
Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione,
ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato. L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti
domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.
Non introdurre alcun oggetto attraverso la griglia di protezione e le prese
d’aria.
IT
6
Far funzionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile. Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori, temporizzatori, sistemi di controllo a distanza separati o con qualsiasi altro dispositivo che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto
esiste il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto.
Non utilizzare l’apparecchio in presenza di materiale inammabile (benzina, vernici ecc.).
Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE : NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN PROSSIMITÀ DI TENDE O DI ALTRI MATERIALI COMBUSTIBILI.
ATTENZIONE: PER EVITARE SURRISCALDAMENTI NON COPRIRE L’APPARECCHIO E NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA.
Informazioni tecniche
1 - Termostato di regolazione
2 - Interruttori luminosi di funzione
3 - Timer (solo R11BT) 4 - Avvolgicavo
Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
IT
7
Istruzioni d’uso
KIT ACCESSORI
1 - n° 2 Staffe 2 - n° 2 supporti
3 - n° 2 galletti 4 - n° 4 rotelle d’appoggio
5 - n° 4 dadi
1 2
IT
4
3
MONTAGGIO ROTELLE D’APPOGGIO
Inserire le rotelle nei fori “C” e “D” dei supporti metallici e ssarle con gli
appositi dadi.
Capovolgere l’apparecchio e inlare l’estremità curva della staffa nel foro“A” del supporto. (Fig. 1 e 2) Appoggiare il supporto fra il primo e secondo elemento e agganciare la staffa. (g. 3 e 4) Inlare l’altra estremità lettata nel foro (B) e stringere il galletto. (g.5)
Ripetere le stesse operazioni con l’altra staffa posizionandola sull’ultimo elemento del radiatore.
1
Prima di connettere o disconnettere l’apparecchio, assicurarsi che tutti gli
interruttori siano nella posizione di spento.
Per accendere l’apparecchio bisogna inserire la spina nella presa di corrente, collocare il selettore di funzione (2) nella posizione desiderata e girare il selettore di temperatura (1) in senso orario no alla posizione
massima.
Una volta raggiunta la temperatura desiderata nella stanza, girare lentamente la manopola (1) in senso antiorario, nché il prodotto non si spegne.
A questo punto il prodotto si riattiverà automaticamente quando la temperatura della stanza si abbasserà oltre il limite impostato.
2
3
4
5
5
8
L’indicatore luminoso indica che l’apparecchio è in funzione e si spegne quando interviene il termostato regolabile. L’apparecchio è dotato di un timer giornaliero che consente di impostare l’accensione e lo spegnimento automatico dell’apparecchio (previsto solo sull’art. R11BT). Prima di riporre l’apparecchio nel suo imballo, vericare che si sia raffreddato sufcientemente.
FUNZIONAMENTO CON TIMER ( solo art. R11BT)
Per far funzionare l’apparecchio in continuo impostare il selettore sul simbolo I.
Per il funzionamento programmato impostare il selettore sul simbolo dell’orologio. Per programmare l’apparecchio bisogna prima regolare il TIMER posizionando la freccia (2) sull’orario corretto al momento delle
impostazioni.
Selezionare il periodo di funzionamento aprendo i denti (3) verso
l’esterno. Nel periodo di tempo in cui i denti sono aperti l’apparecchio
funziona, quando invece il TIMER raggiunge il periodo in cui i denti sono chiusi si spegne.
Questo permette di far funzionare l’apparecchio a intervalli di tempo e
quindi di essere programmato a secondo delle esigenze dell’utilizzatore.
Attenzione: Il TIMER funziona solo se la spina è inserita nella presa di corrente. Se regolate il TIMER ma l’apparecchio non è collegato alla
presa di corrente non funziona.
Se per esempio si seguono tutte le impostazioni sopra descritte ma terminato l’utilizzo del prodotto lo si stacca dalla corrente, tenere presente che la prossima volta che dovrà essere utilizzato, l’orario del TIMER andrà impostato di nuovo altrimenti si rischia che l’apparecchio
non funzioni nei periodi prescelti.
3
2
1
9
Manutenzione
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è sufciente una regolare pulizia.
Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo.
La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido. Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali inltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio
irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
IT
10
GB
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and
11
less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
If the power cable gets damaged, it has
to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer.
DO NOT COVER
WARNING: In order to avoid overheating,
do not cover the heater. Do not place the appliance immediately below a socket outlet. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
12
Don’t connect the appliance to the power supply and don’t use it unless it is completely
assembled (see mounting instructions). This heater is lled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of
the oil container are only to be made by
the manufacturer or his service agent who
should be contacted if there is an oil leak.
When scrapping the heater, follow the regulations concerning the disposal of oil.
13
Warnings
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for
future use and reference.
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualied technician. Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.This
appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution.
Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data plate. If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced
with a suitable type by skilled persons. Do not use adapters or extension cables which do not meet current
safety standards or that exceed the current carrying capacity limits.
When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply and assure that the interruptor is off.
Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.
The use of any electrical appliance requires that a number of basic
rulesare observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling. In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect
it at once.
Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the
manufacturer.
If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the
socket.
The power cable should be extended to its full lenght to avoid over heating. For safety reasons, the appliance should never be opened. The appliance has been designed and manufactured to operate in the
home.
Any other use is considered inappropriate and dangerous. Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
GB
14
During use, rest the appliance on a at surface. Do not use this heating appliance with programmers, timers, separate remote control systems (different to the ones provided with the appliance) or any other device that automatically turns on the appliance, as there is a risk of re in the event the appliance is covered or positioned incorrectly. Do not use the heater in presence of ammable substances (petrol,paints, etc.).
Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OR OTHER COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
Technical informations
1 - Adjustable thermostat 2 - Luminous operational switches
3 -Timer (provided on item R11BT only)
4 - Cord winder
Technical data indicated on the appliance.
Instructions for use
ACCESSORIES KIT
1 - 2 Brackets 2 - 2 Supports
3 - 2 Wing nuts
4 - 4 Support washers 5 - 4 Nuts
1 2
3
GB
GB
4
5
15
MOUNT THE SUPPORT WASHERS
Insert the washers into holes “C” and “D” in the metal supports and fasten them with the nuts. Turn the apparatus upside down and insert the bent end of the bracket
into hole “A” in the support (Fig. 1 and 2). Place the support between the rst and second element and fasten the bracket (Fig. 3 and 4). Insert the other threaded end into hole “B” and tighten the wing nut (Fig.5). Mount the other bracket as described above, positioning it on the last
element of the radiator.
1
Before connecting or disconnecting the appliance, make sure that all the
switches are in the OFF position.
To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the operation switch (2) in the desired position and turn the temperature switch (1) clockwise to the maximum position. Once the desired room temperature is reached, turn the handle (1) slowly, in a counter clockwise direction, until the appliance is turned off. At this point, the product will automatically restart when the temperature in the room goes below the set limit. The indicator light indicates that the appliance is operating and will switch
off when the adjustable thermostat is activated. The appliance is also equipped with a daily timer that allows the user to set the automatic turn-on and turn-off of the appliance (provided on item
R11BT only). Before replacing the appliance in its package, make sure it has cooled sufciently.
2
3
4
5
OPERATION WITH TIMER (ITEM R11BT ONLY)
To operate the unit in continuous mode, turn the switch to the symbol I. For scheduled operation, turn the switch to the clock symbol. To program the device, rst you need to set the TIMER by positioning the arrow (2) on the correct time during the setting phase. Select the operation period by opening the teeth (3) outwards. During the period in which the teeth are open, the unit is on; instead, when the TIMER reaches the period in which the teeth are closed, it turns off.
16
This allows you to operate the device at intervals and to program it according to your needs.
Warning: The TIMER works only if the plug is inserted into the socket. If you set the TIMER but the unit is not connected to the power supply, it
does not work.
For example, if you follow all the settings mentioned above but then you unplug the unit after use, keep in mind that the next time you use it, the TIMER will have to be set again otherwise the unit might not work in the
selected periods.
3
2
1
Maintenance
This appliance does not require any special maintenance.
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it. In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth.
Never use abrasives or chemical solvents.
Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the apparatus and irreparably damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
GB
17
FR
Et appareil peut être utilisé par les enfants
de plus de 8 ans et par les personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas sufsamment d’expérience ou de
connaissance à condition que ces derniers
soient surveillés ou bien qu’ils aient reçus
des instructions sur l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers liés à l’utilisation de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des
enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent
rester à l’écart à moins qu’ils soient constamment surveillés.
Les enfants entre 3 et 8 ans peuvent
activer / désactiver le produit à condition que il a été placé ou installé dans sa
18
position normale de fonctionnement, que il sont supervisées ou que ils ont obtenu
des instructions concernant l’utilisation
sécuritaire du produit et ils comprennent la danger.
Les enfants entre 3 et 8 ans ne devraient
pas le brancher, ajuster ou nettoyer
l’appareil ou faire la maintenance standard.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être tenue s’il y a des enfants ou des personnes vulnérables;
Si le câble d’alimentation est endommagé, adressez-vous aux Services Aprés-Vente autorisés par le constructeur.
NE PAS COUVRIR
ATTENTION : pour éviter les surchauffes,
ne pas couvrir l’appareil.
19
Ne pas placer l’appareil juste sous une prise de courant.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’éviers, baignoires, douches ou piscines.
Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas
moins qu’il ne soit complètement assemblé (voir les instructions de montage). Cet appareil est rempli d’une quantité bien précise d’huile spéciale. Toutes les réparations prévoyant l’ouverture du récipient d’huile doivent exclusivement être effectuées par le fabricant ou son personnel technique, lesquels doivent être contactés en cas de pertes d’huile. Lors de la mise au rebut de l’appareil,
respecter les dispositions se rapportant à
l’élimination des huiles usées.
20
Avvertissements
ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation.
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout
autre consultation.
Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualié. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement. Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est indiquée sur la plaque. Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un personnel qualié. N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les limites des débits en valeur du courant. Débranchez l’appareil inutilisé et positionnez l’interrupteur sur “éteint” (0). Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la che de
la prise de courant.
L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques règles fondamentales, en particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc.
Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage, etadressez-vous au Service Après-Vente autorisé. Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché. Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchauffes. Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil. L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques; toute autre utilisation est pour tant interdite et dangereuse. N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air. Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un programmateur, un temporisateur, un système de contrőle à distance séparé (autres que celui qui est fourni avec l’appareil) ou tout autre dispositif de mise en
FR
21
Loading...
+ 47 hidden pages