Ardes 4P01T Operating Instructions

AR4P01T
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ VENTILÁTOROS HÔSUGÁRZÓ
NÁVOD NA OBSLUHU
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
TERMOVENTILADOR
HORDOZHATÓ HŰTŐSZEKRÉNY
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
IT
ATTENZIONE : Leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni.
Conservare la garanzia, lo scontrino scale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa. Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in valore della corrente. Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato e assicurarsi che l’interrutore sia nella posizione di spento (0). Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare:
- Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
- L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che abbiano potuto beneciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
- Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole).
- Non sottoporlo ad urti. Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato. Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore. Per motivi di sicurezza l’apparecchio non può essere smontato. L’apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici, pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
2
AVVERTENZE
Non introdurre alcun oggetto attraverso la griglia di protezione e le prese d’aria. Far funzionare l’apparecchio su una supercie piana e stabile. Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina. Non utilizzare l’apparecchio in presenza di materiale inammabile (benzina, vernici ecc.). Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE : NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN PROSSIMITÀ DI TENDE O DI ALTRI MATERIALI COMBUSTIBILI. ATTENZIONE: PER EVITARE SURRISCALDAMENTI NON COPRIRE L’APPARECCHIO E NON OSTRUIRE LE PRESE D’ARIA.
NON COPRIRE
L’apparecchio è stato realizzato conformemente alla direttiva vigente 2006/95/EC e 2004/108/EC. Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio
Per accendere l’apparecchio inserire la spina nella presa di corrente e posizionare l’interruttore, posto sul retro dell’apparecchio, su I. Premere il tasto ON/OFF del pannello comandi e il tasto MODE per selezionare il funzionamento alla massima o a metà potenza; i tasti ▼/▲ per impostare la temperatura alla quale l’apparecchio si spegne, per poi ripartire quando la temperatura scende sotto il valore impostato. Per attivare l’oscillazione premere il tasto OSC. Per attivare il funzionamento programmato premere il tasto TIMER; ad ogni impulso il tempo aumenta di 1 ora no ad un massimo di 9 ore. Al termine del tempo impostato l’apparecchio si spegnerà automaticamente.
ISTRUZIONI D’USO
Con il telecomando è possibile usufruire delle stesse funzioni presenti sul pannello comando dell’apparecchio. POWER per accendere.MODE per selezionare la potenza, i tasti ▼/▲ per impostare la temperatura alla quale l’apparecchio si spegne, per poi ripartire quando la temperatura scende sotto il valore impostato. TIMER per impostare il tempo di funzionamento dopo il quale l’apparecchio si spegnerà automaticamente. OSC attiva l’oscillazione dell’apparecchio.
3
MANUTENZIONE
Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
L’apparecchio non necessita di particolari manutenzioni; è sufciente una regolare pulizia. Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo. La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido. Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali inltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA.
Sostituzione delle batterie del telecomando.
Rimuovere il coperchio e sostituire le batterie con un tipo avente le stesse caratteristiche ; riposizionare il coperchio correttamente. Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie. In caso di perdita dalla batteria fare attenzione a non toccare l’acido fuoriuscito. Nel caso in cui si venisse a contatto con l’acido lavarsi accuratamente lemani. Fare attenzione che l’acido non venga a contatto con gli occhi e che nonvenga ingerito.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima del suo smaltimento.
Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori.
EN
WARNINgS
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference.
Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualied technician.Do not leave parts of the packaging with in the reach of children.This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution. Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data plate. If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced with a suitable type by skilled persons. Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current carrying capacity limits. When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply and assure that the interruptor is off. Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket. The use of any electrical appliance requires that a number of basic rulesare observed, namely:
- Never touch the appliance with wet or humid hands.
4
- This appliance should not be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capacities or anyone who lacks experience and knowledge, unless they are supervised or have been instructed on how to use the appliance by someone who is responsible for their safety. Children should not be allowed to play with appliance.
- Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight).
- Do not subject it to rough handling. In case of a breakdown or malfunctioning of the appliance, disconnect it at once. Do not attempt to repair it, but take it to a service centre approved by the manufacturer. If you decide you do not want to use this appliance any longer, disable it by cutting the power cable - of course, after disconnecting it from the socket. The power cable should be extended to its full lenght to avoid over heating. If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer. For safety reasons, the appliance should never be opened. The appliance has been designed and manufactured to operate in the home. Any other use is considered inappropriate and dangerous. Do not insert objects through the safety grill or the air inlets. During use, rest the appliance on a at surface. Do not place the appliance directly under an electrical socket. Do not use the heater close to sinks, bathtubs, showers and swimming-pools. Do not use the heater in presence of ammable substances (petrol,paints, etc.). Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS OROTHER COMBUSTIBLE MATERIAL. WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
DO NOT COVER
This product has been manufactured in conformity to current 2006/95/EC and 2004/108/EC Technical data indicated on the appliance.
To turn the appliance on, insert the plug into the power socket and set the switch on the back of the appliance to “I”. Press the ON/OFF button on the control panel and the MODE button to select full­power or half-power operation; the ▲/▼ buttons to set the temperature at which the appliance turns off, starting up again automatically when the temperature falls below the set value. To activate swing, press the OSC button. To activate the program function, press the TIMER button; each press increases the time by 1 hour up to a maximum of 9 hours. When the set time has elapsed, the appliance will turn off automatically.
INSTRUcTIONS fOR USE
5
Pour activer le fonctionnement programmé, appuyez sur la touche de la minuterie TIMER ; à chaque impulsion, le temps augmente de 1 heure jusqu’à un maximum de 9 heures. À la n du temps programmé, l’appareil s’éteint automatiquement.
Through the remote control it is possible to use the same functions present on the appliance’s control panel. POWER to switch the appliance on. MODE for selecting the power level, the ▼/▲ buttons for setting the temperature at which the appliance switches off and restarts once the temperature falls below the set value. TIMER to set the operating time after which the appliance switches off automatically. OSC activates the appliance’s swinging motion.
MAINTENANcE
Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it.
This appliance does not require any special maintenance. In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth. Never use abrasives or chemical solvents. Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the appliance and irreparably damaging it.
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER.
Battery Replacement.
In order to remove the cover of the battery seat, replace the battery with another one featuring the same specications, and replace the cap correctly. If you do not intend to use the appliance for an extended period of time, remove the batteries. If the batteries are leaking, be careful not to touch the acid which has leaked out. If you come into contact with the acid, wash your hands thoroughly. Be careful that the acid does not come into contact with the eyes and that it is not ingested.
Remove the batteries from the appliance before its disposal.
The batteries must be disposed of in the appropriate containers.
6
fR
AVERTISSEMENTS
ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation.
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. Après le déballage, vériez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualié. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement. Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est indiquée sur la plaque. Si la che et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un personnel qualié. N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les limites des débits en valeur du courant. Débranchez l’appareil inutilisé et positionnez l’interrupteur sur “éteint” (0). Ne tirez pas le câble d’alimentation ou l’appareil pour extraire la che de la prise de courant. L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques règles fondamentales, en particulier:
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris lesenfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites ouune expérience ou des connaissances insufsantes sans la surveillance vigilante et les instructions d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants et s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
- Éviter tout type de choc. Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage, etadressez-vous au Service Après-Vente autorisé. Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché. Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchauffes. Si le câble d’alimentation est endommagé, adressez-vous aux Services Aprés­Vente autorisés par le constructeur. Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil. L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques; toute autre utilisation est pour tant interdite et dangereuse. N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air.Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air. Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. Ne pas placer l’appareil juste sous une prise de courant.
7
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’éviers, baignoires, douches ou piscines. Ne pas utiliser l’appareil en présence de matériels inammables (essence , vernis etc.) Maintenir le câble à distance de toute source de chaleur.
ATTENTION : NE PAS UTILISER LE PRODUIT À PROXIMITÉ DERIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. ATTENTION : POUR ÉVITER LES SURCHAUFFES, NE PAS COUVRIR L’APPAREIL ET NE PAS BOUCHER LES PRISES D’AIR.
NE PAS COUVRIR
L’appareil a été réalisé conformément à la directive 2006/95/EC et 2004/108/EC. Dates tecniques indiqués sur l’appareil.
Pour allumer l’appareil, insérez la che dans la prise murale et réglez le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil, sur I. Appuyez sur le bouton ON/OFF sur le panneau de commande et sur le bouton de chaleur MODE pour sélectionner le fonctionnement à la puissance maximale ou à mi-puissance; les touches ▲/▼ pour régler la température à laquelle l’appareil s’éteint, pour repartir ensuite lorsque la température descend en dessous de la valeur du point de consigne. Pour activer l’oscillation, appuyer sur la touche OSC. Pour activer le fonctionnement programmé, appuyez sur la touche de la minuterie TIMER ; à chaque impulsion, le temps augmente de 1 heure jusqu’à un maximum de 9 heures. À la n du temps programmé, l’appareil s’éteint automatiquement.
INSTRUcTIONS D’UTIlISATION
Avec la télécommande, il est possible d’activer les mêmes fonctions qui se trouvent sur le panneau de commande de l’appareil. POWER pour allumer. MODE pour choisir la puissance, les touches ▼/▲ pour régler la température à laquelle l’appareil s’éteint, pour ensuite repartir lorsque la température tombe en dessous de la valeur congurée. TIMER pour régler le temps de fonctionnement après lequel l’appareil s’éteint automatiquement. OSC active l’oscillation de l’appareil.
8
Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’effectuer toute opération de nettoyage.
Cet appareil ne nécessite pas un entretien particulier. Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chiffons trop mouillés, car d’éventuelles inltrations pourraient endommager irrémédiablement l’appareil.
N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU.
Remplacement des piles.
Lever le couvercle de la siège batterie, remplacez la pile usée par une pile neuve du même type et remettez le couvercle en place. Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée, enlever les batteries. En cas de fuite des batteries, veiller à ne pas toucher l’acide qui s’en est écoulé. En cas de contact avec l’acide, se laver soigneusement les mains. Veiller à éviter tout contact de l’acide avec les yeux et à ce qu’il ne soit pas ingéré.
Enlever les batteries de l’appareil avant son élimination.
Les batteries doivent être jetées dans les collecteurs prévus à cet effet.
DE
ENTRETIEN
ACHTUNG : lesen Sie die in diesem Heftchen stehenden Anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit des Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung. Wichtige Hinweise bitte aufbewahren für späteres Nachlesen.
Garantiebescheinigung, skalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualiziertes Fachpersonal wenden. Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln. Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher daß die an der Steckdose liegende Spannung auch derjenigen des Typenschildes des Gerätes entspricht. Sollten Stecker und Steckdose nicht kompatibel sein, so lasse man die Steckdose durch eine passende Steckdose ersetzen. Diese Arbeit ist von einem qualizierten Fachmann durchzuführen. Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den Forderungen der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen genügen oder die die Stromgrenzwerte überschreiten. Gerät vom Stromversorgungsnetz trennen wenn es nicht in Betrieb ist. Am Netzkabel oder am Gerät selbst nicht ziehen um Stecker aus der Steckdose herauszuziehen. Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die Beachtung einiger grundlegenden Regeln und zwar insbesondere:
- Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händen berühren.
ANMERkUNgEN
9
Loading...
+ 21 hidden pages