Lettore video / Riproduttore e registratore musicale / Wallet e Visualizzatore per foto / Disco rigido USB 2.0
Manuale dell’utente - Italiano
Manuale dell’utente per ARCHOS™ Gmini™ 500
versione 1.1
Le versioni più recenti del software e del manuale per questo prodotto possono essere scaricate dal nostro sito Web.
1
2
Gentile cliente,
grazie per avere scelto questo eccezionale prodotto Gmini
utilizzato come un vero e proprio compagno nel sistema per l’intrattenimento domestico. Potrete connettere il
Gmini 500 al vostro impianto TV e guardare fotografi e o video così come collegarlo al vostro PC e trasferire le
vostre fotografi e preferite, video e musica. Trattandosi di un dispositivo PlaysForSure
un’ampia scelta di contenuti video e musicali. Per maggiori informazioni sul programma PlaysForSure
www.playsforsure.com.
Il prodotto è dotato di molteplici funzioni e capacità. Questo manuale spiega in dettaglio le funzionalità del
dispositivo. E più si imparerà a utilizzarlo, maggiore risulterà il divertimento. Non bisogna dimenticare che con
Gmini
• Riprodurre fi le video MPEG-4 SP e WMV* su schermo incorporato, su un televisore o su un proiettore video
• Ascoltare fi le musicali MP3, WMA o WAV* oppure fi le musicali scaricati PlaysForSure
• Registrare fi le musicali in formato digitale direttamente dall’impianto hi-fi domestico senza l’ausilio di un
computer
• Sincronizzare la libreria musicale e video di Windows
• Visualizzare immagini digitali JPEG e BMP e creare diapositive
• Copiare immagini direttamente dalla fotocamera digitale mediante la porta host USB incorporata
• Memorizzare fi le di dati .DOC, .PDF o di qualsiasi altro tipo: il nostro prodotto può essere considerato anche
un disco rigido portatile!
™
500 è possibile…
™
500. Il prodotto Gmini
®
Media Player con Gmini
™
500 è progettato per essere
™
, è disponibile su Internet
™
™
500
™
, vedere
2
3
SSommario
Desideriamo augurarle anni di piacevole intrattenimento con Gmini
all’indirizzo www.archos.com, per ottenere l’accesso all’assistenza tecnica e ottenere informazioni di supporto
tecnico e aggiornamenti software gratuiti per il prodotto AV500..
Allora, buon divertimento con la musica, le foto e i video da
Il TEAM ARCHOS
* Per informazioni esaustive su protocolli e formati compatibili, vedere le specifi che tecniche.
Leggere attentamente questo manuale. Sono molte le funzioni offerte da questo apparecchio che
probabilmente non si conoscono.
™
500. Registri il prodotto sul nostro sito Web
4
ommario
1 INTRODUZIONE – Collegamenti e pulsanti 7
2 INTRODUZIONE – Primo impiego 9
2.1 Carica delle batterie 9
2.2 Accensione del Gmini
2.3 Spegnimento del Gmini
2.4 Modifi ca della lingua di interfaccia 10
2.5 Set di caratteri stranieri 10
2.6 Manutenzione del Gmini
2.7 Ripristino hardware 11
3 VIDEO – Riproduzione di fi le video 12
3.1 Icone di azione della riproduzione video 13
3.2 Funzione Resume (Riprendi) 14
4 VIDEO – Riproduzione di fi le video da Internet 15
4.1 Contenuto video Internet protetto 15
4.2 Contenuto video Internet non protetto 15
5 VIDEO – Creazione di fi le video MPEG-4 con il computer 17
5.1 Installazione del software PC 18
5.2 Utilizzo di MPEG-4 Translator 20
6 MUSICA – Riproduzione di fi le musicali 22
6.1 Controllo pulsanti 23
6.2 Icone del pannello LCD 23
6.3 Ricerca attraverso la libreria musicale 25
6.4 Riproduzione su un impianto stereo 26
6.5 Impostazione di un segnalibro 26
6.6 Funzione Resume (Riprendi) 27
4
™
500 9
™
500 e funzioni di risparmio della batteria 9
™
500 10
3
5
7 MUSICA – Come inserire la musica nel Gmini
™
500 28
7.1 Sincronizzazione di musica da Windows Media® Player (WMP) al Gmini™ 500 28
7.2 Confronto tra Windows Media Player 10 e Windows Media Player 9 29
7.3 Trasferimento della raccolta CD sul Gmini
7.4 Installazione di Windows Media
7.5 Installazione di Windows Media
®
®
™
500 30
Player 9 (WMP9) 30
Player 10 (WMP10) 30
8 MUSICA – Elenchi di riproduzione 31
8.1 Ascolto di un elenco di riproduzione 31
8.1 Creazione di un elenco di riproduzione 31
8.3 Salvataggio di un elenco di riproduzione 32
8.4 Aggiunta di brani a un elenco di riproduzione durante l’ascolto di musica 33
9 MUSICA – Registrazione di brani musicali 34
9.1 Collegamento dei cavi per la registrazione audio 34
9.2 Procedura di registrazione 35
9.3 Posizione delle registrazioni salvate 37
9.4 Modifi ca dell’audio 37
10 MUSICA – Uso di iTunes™ con il Gmini™ 500 39
11 FOTO – Visualizzazione di foto 40
11.1 Visualizzazione di foto 40
11.2 Visualizzazione di una presentazione di diapositive 42
11.3 Trasferimento di foto sul Gmini
™
500 42
12 BROWSER – Uso del browser 44
12.1 Esplorazione della struttura di directory 45
12.2 Operazioni sui fi le e sulle cartelle 46
12.3 Utilizzo della tastiera virtuale 49
13 Collegamento/scollegamento* del Gmini
13.1 Tipo di connessione USB (‘Hard Drive’ o ‘Windows Device’ – Disco rigido o Dispositivo Windows) 50
13.2 Collegamento al Gmini
13.3 Scollegamento del Gmini
™
500 50
™
500 dal computer 52
™
500 al/dal computer 50
5
6
14 Collegamento dei dispositivi alla porta host USB 54
15 IMPOSTAZIONI 55
15.1 Impostazioni audio 55
15.2 Impostazioni di Play Mode 56
15.3 Impostazioni dell’orologio 57
15.5 Impostazioni dell’interfaccia 59
15.6 Impostazioni di alimentazione 59
15.7 Impostazioni di sistema 60
16 Aggiornamento del sistema operativo del fi rmware del Gmini
17 Sostituzione della batteria 64
17.1 Versione “Thin” 64
17.2 Versione “Standard” 65
18 Assistenza tecnica 66
19 Risoluzione di problemi 69
19.1 Problemi di collegamento USB 69
19.2 Problemi di carica e alimentazione 70
19.3 il Gmini
™
500 si blocca (blocca le operazioni) o si arresta 70
19.4 Problemi sui fi le, dati danneggiati, formattazione e ripartizione 70
a Indicatore di accensione
b Indicatore di attività del disco rigido (lettura/scrittura)
c Indicatore di caricabatteria (lampeggia quando la batteria è carica)
d Altoparlante
e Sposta in ALTO (consente anche di alzare il volume durante la
riproduzione)
f Sposta in BASSO (consente anche di abbassare il volume durante la riproduzione)
g Sposta a SINISTRA (consente anche di riprodurre il brano precedente o di eseguire il riavvolgimento rapido di
un brano o di un video)
h Sposta a DESTRA (consente anche di riprodurre il brano successivo o di eseguire il Gmini
di un brano o di un video)
i Accelera SU – consente di salire sull’elenco di voci ad alta velocità
j Accelera GIÙ – consente di scendere nell’elenco di voci ad alta velocità
k Play/Enter/On o – tenere premuto per 3 secondi per accendere il dispositivo
l Stop/Uscita/Off x – tenere premuto per tre secondi per spegnere l’apparecchio
m Pulsante di azione SU (consente di salire sulla lista delle icone di azione; menu - sposta in alto)
n Pulsante di azione SELECT (Seleziona) (consente di selezionare l’icona di azione)
o Pulsante di azione Giù (consente di scendere nella lista delle icone di azione; menu - sposta in basso)
™
volgimento rapido
a Pulsante LCD/TV – tenere premuto per passare la visualizzazione dallo schermo LCD al televisore esterno e viceversa
8
b Porta USB Host ad alta velocità – per collegare dispositivi compatibili
c Microfono
d Porta USB 2.0 ad alta velocità (compatibile con USB 1.1) per collegamento al computer
e Connettore di alimentazione (utilizzare solo il caricabatteria/adattatore ARCHOS
f Jack a connessione multipla*, per il collegamento di cuffi e, FM Remote, alloggiamento di espansione per TV e
ingresso/uscita AV
™
fornito)
7
* Accessori opzionali come base collegamento TV e FM Remote sono disponibili all’acquisto dal sito ARCHOS – www.archos.com.
8
9
2
INTRODUZIONE – Primo impiego
2.1 Carica delle batterie
2.2 Accensione del Gmini
™
500
2.3 Spegnimento del Gmini
™
500 e funzioni di risparmio della batteria
2.4 Modifi ca della lingua di interfaccia
2.5 Set di caratteri stranieri
2.6 Manutenzione del Gmini
™
500
INTRODUZIONE – Primo impiego
2
2.1 Carica delle batterie
• Utilizzare solo il caricabatteria/adattatore ARCHOS™ incluso.
• È possibile caricare la batteria interna del Gmini
• Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, caricare completamente le batterie. Mentre la batteria è
caricata, l’indicatore di carica (CHG) inizia a lampeggiare.
2.2 Accensione del Gmini
• Premere il pulsante PLAY/ON o per 3 secondi. L’indicatore “On” verde si accende. Attendere, il Gmini
del sistema operativo richiede alcuni secondi.
• Se l’unità si spegne dopo avere premuto per alcuni secondi il tasto ON, collegare l’adattatore/caricabatteria
Archos per accertarsi che la batteria si carichi.
2.3 Spegnimento del Gmini
Per spegnere l’unità, tenere premuto il pulsante STOP/ESC/OFF per 3 secondi.
Nel menu Power (Alimentazione) [Display setup screen Power: Battery Operation] (Visualizza schermo di
impostazione Power: Funzionamento a batteria) è disponibile il parametro Power Off (Spegni). Quindi, se il
™
Gmini
da uno a nove minuti o può essere impostata su never (mai).
Nel menu Power (Alimentazione) [Display setup screen Power:Battery Operation]
è disponibile il parametro Backlight Off (Retroilluminazione disattivata) per consentire
il risparmio energetico (l’illuminazione dello schermo consuma molta energia). Vale a
dire che se non si utilizza il Gmini
della batteria. Per riattivare lo schermo, è suffi ciente premere un pulsante. Consultare
la sezione Alimentazione nel capitolo sulle impostazioni per una spiegazione
completa.
500 resta inattivo per un paio di minuti, si spegne automaticamente. Questa impostazione è modifi cabile
™
500
™
500 e funzioni di risparmio della batteria
™
500, lo schermo si spegne per prolungare la durata
™
500 collegando il caricabatterie/adattatore nel dispositivo.
™
vio
10
2.4 Modifi ca della lingua di interfaccia
Nell’interfaccia del Gmini
(impostazione predefi nita), francese, spagnola, tedesca o russa.
• Mediante il pulsante di azione SU, evidenziare l’icona Settings
(Impostazioni) (che mostra una chiave inglese) quindi fare clic sul
pulsante di azione centrale SELECT (Seleziona).
• Evidenziare l’icona Display e fare clic su PLAY/ENTER o (Invio).
• Evidenziare il parametro Language (Lingua) mediante i pulsanti
Su/Giù.
• Utilizzare il pulsante DESTRA o SINISTRA per scegliere la lingua
desiderata.
• La lingua visualizzata cambia immediatamente.
• Fare clic due volte sul pulsante STOP/ESC x per tornare alla schermata di impostazione e ritornare alla
schermata del menu principale.
2.5 Set di caratteri stranieri
È possibile visualizzare nomi di fi le, di cartelle e di tag musicali con vari set di caratteri (ad esempio: coreano,
giapponese, cinese semplifi cato ecc.). È possibile trovare i fi le della lingua CodePage_name.4FZ nella cartella
dei font in /Data/AsianFonts sul disco rigido del Gmini
sito Web di Archos. Se, ad esempio, si desidera visualizzare la lingua coreana, si dovrà copiare il fi le CP949.4FZ
nella cartella /system del Gmini™ 500 e spegnere e riavviare il Gmini
musicali scritte utilizzando la tabella di codici Microsoft
prescelto. È possibile utilizzare solo un fi le .4FZ alla volta, pertanto copiarne solo uno nella cartella System.
Quando si utilizza un fi le di lingua .4FZ, verrà ripristinata automaticamente la lingua inglese nell’interfaccia.
2.6 Manutenzione del Gmini
L’ARCHOS™ Video Gmini™ 500 è un prodotto elettronico che, rispetto ad altri prodotti elettronici di consumo,
deve essere trattato con maggiore attenzione.
• Fare in modo che non subisca urti.
10
™
500 è possibile impostare la lingua inglese
™
500
™
500 oppure selezionando il collegamento Software sul
™
®
per le lingue verranno visualizzate nel set di caratteri
500. I nomi dei fi le, delle cartelle e le tag
9
11
2.7 Ripristino hardware
3
VIDEO – Riproduzione di fi le video
• Non esporlo al calore. Assicurare un’adeguata ventilazione, specialmente quando è connesso a un
computer.
• Tenere il Gmini
• Tenere il Gmini
• Tenere tutti i cavi collegati al Gmini
cadere se un cavo venisse accidentalmente tirato da un bambino.
• Non aprire il Gmini
garanzia.
2.7 Ripristino hardware
Nel caso in cui il Gmini
reimpostare il Gmini
tenendo premuto il pulsante STOP/ESC x per 3 secondi il Gmini
™
500 lontano da acqua o zone eccessivamente umide.
™
500 lontano da intensi campi elettromagnetici.
™
500 disposti in modo ordinato. Questo prodotto è leggero e potrebbe
™
500. Al suo interno non vi sono parti su cui possa intervenire l’utente. L’apertura invalida la
™
500 smetta di funzionare a causa, ad esempio, di un fenomeno elettrostatico, è possibile
™
500 tenendo premuto il tasto STOP/ESC x per 15 secondi. In condizioni operative normali,
™
500 si arresta.
12
VIDEO – Riproduzione di fi le video
3
Fare clic sull’icona Video nel menu principale, evidenziare il fi le video desiderato e fare clic su
Controlli del pulsante durante la riproduzione di un fi le video
Vol + Aumentare il volume
Vol - Diminuire il volume
Rew. Indietro veloce
FF Avanti veloce
HSR Indietro ad alta velocità
HSA Avanzamento alta velocità
O Play/Pause
X Stop
PLAY/GO o. Sul lato destro sarà mostrato un fotogramma di anteprima del fi le video evidenziato (al
centro) e un fotogramma del fi le precedente e del fi le successivo a quello evidenziato. Facendo clic
sull’icona Video nel menu principale, si entra nella modalità “video only” (solo video). Gli altri tipi di fi le
riproducibili, ad esempio i fi le musicali, presenti in questa cartella vengono elencati solo se la cartella
viene aperta mediante il Browser.
11
Per riprodurre i video nel televisore, è necessario tenere premuto il
pulsante LCD/TV per due secondi. Lo schermo del Gmini
nero e viene inviato un segnale video al televisore collegato. Impostare il
televisore sull’ingresso video ausiliario (spesso situato immediatamente
sotto al canale 1 e, a volte, defi nito L1 o L2). Se l’immagine a colori
non è chiara, sarà necessario impostare il Gmini
televisivo locale (NTSC-Nord America o P AL-Europa) in Display (Icona Setup > Display.
™
™
500 diventa
500 sullo standard
12
13
3.1 Icone di azione della riproduzione video
3.2 Funzione Resume (Riprendi)
Icone di azione del browser video
Nasconde le miniature
Reimposta le miniature. Le immagini di miniatura sul lato destro dello schermo verranno ripristinate alle
loro originali impostazioni predefi nite.
3.1 Icone di azione della riproduzione video
Durante la riproduzione di un fi le Video, fare clic sul pulsante di azione Select (Seleziona). Le icone di azione
sulla destra dello schermo consentiranno di effettuare le regolazioni video in base al proprio gusto personale.
Impostazioni di riproduzione e audio
Utilizzare quest’impostazione se si desidera che i fi le video vengano riprodotti l’uno dopo l’altro, oppure
che ne venga riprodotto uno e poi la riproduzione si fermi. È possibile anche regolare le impostazioni audio
e la durata di tempo in cui le informazioni OSD rimangono sullo schermo quando si avvia un fi le video.
Altoparlante incorporate
Attiva/disattiva gli altoparlante incorporate.
Rallentatore
Visualizza l’immagine al rallentatore. È possibile scegliere a rotazione tra i valori Normal (Normale), ½
(Dimezzata), ¼ e 1/8. Il suono è disattivato quando l’immagine viene rallentata. Durante la modalità al
rallentatore e in pausa, è possibile passare da un fotogramma all’altro con il pulsante DESTRO.
Impostazione formato schermo
I fi le video sono in varie proporzioni. Ossia, possono essere delle dimensioni della TV (quasi
un’immagine quadrata), oppure delle dimensioni del cinema (molto più estese in lunghezza che in
altezza). Per modifi care lo schermo in base ai propri gusti personali, sono disponibili le seguenti
opzioni del formato schermo.
14
Auto Format (Formato automatico)Modalità predefi nita. Regola le dimensioni video per adattarsi meglio allo schermo incorporato
Maximized Image
Full Picture Format
Impostazione di un segnalibro
segnalibro nel fi le video alla posizione corrente. È possibile impostare un solo segnalibro per fi le. Quando si
visualizza il fi le nel browser, esso presenterà un segno di spunta giallo sull’icona che indica che il fi le contiene
un segnalibro. Non è possibile inserire segnalibri in più di 16 fi le. Se se ne inseriscono di più, quelli più vecchi
saranno cancellati. La prossima volta che viene riprodotto il fi le video, saranno disponibili tre opzioni:
Resume (Riprendi) La riproduzione riprende dalla posizione del segnalibro.
Ignore (Ignora) Il segnalibro rimane, ma la riproduzione comincia dall’inizio.
Clear (Cancella) Il segnalibro viene cancellato dal fi le e la riproduzione comincia dall’inizio.
(Immagine ingrandita)Ingrandisce l’immagine a schermo intero (LCD o TV). È possibile che in questa modalità i lati
(Formato immagine intera)Verrà visualizzata sempre l’immagine intera sulla televisione e sullo schermo incorporato. Senza tagli.
Se, mentre si guarda un video, si desidera interrompere per poi riprendere in un altro momento dallo
stesso punto, è possibile contrassegnare il punto utilizzando la funzione Bookmark (Segnalibro).
Evidenziare l’icona e fare clic sul pulsante di azione Select (Seleziona). In tal modo verrà inserito un
o alla televisione.
vengano leggermente tagliati.
13
Save as thumbnail (Salva come miniatura)
Salva l’immagine corrente sullo schermo come miniatura del fi le video nella visualizzazione del browser
Video.
On Screen Display (OSD) disattivo
Selezionare quest’icona per disattivare l’OSD (la barra di stato, le icone di azione e altra grafi ca
informativa in sovrimpressione).
3.2 Funzione Resume (Riprendi)
Quando si avvia Il Gmini
l’icona Resume (Riprendi). Tale icona è evidenziata quando il Gmini
audio o fi le video riprodotto.
14
™
500, l’icona evidenziata nella schermata principale non è l’icona Video ma
™
500 può riprendere l’ultimo brano
15
4
VIDEO – Riproduzione di fi le video da Internet
4.1 Contenuto video Internet protetto
4.2 Contenuto video Internet non protetto
VIDEO – Riproduzione di fi le video da Internet
4
Quando si utilizza Windows Media
Quando viene visualizzato il simbolo PlaysForSure
Center (PMC)**, indica che questi download protetti sono riproducibili sul Gmini
4.1 Contenuto video Internet protetto
Sul sito Web di PlaysForSure
abbonamento o acquisto di contenuti video. T enere presente che i siti Web devono avere il simbolo PlaysForSure
perché i video contenuti possano essere riprodotti sul Gmini
™
(www.playsforsure.com) è possibile trovare rivenditori Web che of frono noleggio,
4.2 Contenuto video Internet non protetto
Il Gmini™ 500 riproduce fi le .AVI che sono codifi cati in formato MPEG-4. Riesce a riprodurre tali fi le se questi
hanno una dimensione massima di 720 x 576 pixel (25 fotogrammi/secondo). Ma è possibile riprodurre anche
fi le .WMV (WMV9 SP) fi no a un massimo di 352 x 288**. Il Gmini
.mov, .mpg o .mpeg.
Gli schemi di codifi ca e di compressione oggi utilizzati per creare i fi le video sono numerosissimi e pare cambino di
settimana in settimana. Esistono così tanti standard e formati che spesso non si riesce a riprodurre correttamente
i fi le video scaricati da Internet. È possibile che non si riesca a riprodurre correttamente i fi le neanche quando
sono in formato “MPEG-4”, a causa di alcune “variazioni”.
Se si dispone di fi le video che non vengono eseguiti direttamente sul Gmini
Windows Media® Player 10 (disponibile solo per Windows XP) converte automaticamente un fi le video quando
si sincronizza il fi le dal PC nel Gmini
corso’).
* MPEG-4: standard ISO di Moving Picture Experts Group; AVI: contenitore fi le audio/video di Microsoft. AVI MPEG-4 SP con B-frame fi no a 704x480
a 30 f/s NTSC o 720x576 a 25 f/s PAL.
** Microsoft WMV9 SP fi no a 352 x 288 a 30 f/s e 800 kb/s; supporta WM DRM.
®
Player 10, è possibile scaricare contenuti video protetti da Internet.
™
500. Viene visualizzato un breve messaggio ‘converting’ (‘conversione in
™
su un sito Web per Windows® Portable Media
™
500.
™
500 non riproduce direttamente fi le di tipo
™
500, è necessario prima convertirli.
™
500.
™
16
È possibile inoltre utilizzare il software MPEG-4 Translator incluso nel disco rigido del Gmini
alcuni fi le video in un formato MPEG-4 corretto che è possibile riprodurre con il Gmini
informazioni, consultare il capitolo Video - Creazione di fi le video MPEG-4 con il computer.
™
500 per ricodifi care
™
500. Per ulteriori
15
16
17
5
VIDEO – Creazione di fi le video MPEG-4 con il computer
5.1 Installazione del software PC
VIDEO – Creazione di fi le video MPEG-4 con il computer
5
Creazione di un fi le video MPEG-4
I fi le video di una videocamera digitale, inviati mediante posta elettronica o liberamente disponibili su Internet,
vengono codifi cati in modi diversi. Se non si è già nel corretto formato MPEG-4 Simple Profi le o WMV9 Simple
Profi le, è necessario effettuare un’operazione di trasformazione perché questi fi le video possano essere riprodotti
dal Gmini
Ci sono fondamentalmente due modi per fare ciò: 1) utilizzare il pulsante Synchronize (Sincronizza) in Windows
Media
metodo è molto semplice e richiede solo la sincronizzazione di un fi le video nella libreria Media Player sul Gmini
500. Non si dispone di molto controllo su questo processo di conversione e Windows Media
quale tipo di video ricodifi cherà e quale no. Il secondo metodo, per quanto richieda un po’ di esercitazione,
consentirà di avere molto più controllo sulla qualità fi nale del fi le video ricodifi cato (convertito). È descritto in
seguito. Esistono altri strumenti disponibili su Internet, alcuni gratuiti e altri a pagamento, in grado di convertire i
fi le video nel formato di fi le video MPEG-4 SP adatto per il Gmini
com per un elenco di qualcuno di questi.
Tool per il PC
Il Gmini
4 SP. MPEG-4 Translator e Virtual Dub™. MPEG-4 Translator richiama il programma Virtual Dub e fornisce i
parametri corretti per codifi care il video dal formato originale, .avi o .mpg (mpeg 1) e lo codifi ca in un fi le .AVI
MPEG-4 SP. Il fi le verrà scalato per essere riprodotto correttamente.
™
500. Questo processo di trasformazione è chiamato ricodifi ca video.
®
Player 10 oppure 2) utilizzare i tool per il PC che sono disponibili sul disco rigido del Gmini
™
500. Vedere il sito Web www.mpegmobile.
™
500 è dotato di due programmi basati su Windows
®
che consentono di creare fi le video .avi MPEG-
™
500. Il primo
®
Player determina
™
18
5.1 Installazione del software PC
Se il fi le video non è un fi le .avi MPEG-4 SP delle dimensioni appropriate, sarà necessario ricodifi carlo utilizzando
le seguenti utilità. Per il Gmini
576 (a seconda della frequenza di fotogramma) e brani audio in MP3 o WAV stereo. In realtà, una risoluzione
maggiore di 640 x 480 non comporta alcun vantaggio aggiuntivo.
™
500, è necessario creare un fi le AVI MPEG-4 SP con una risoluzione di 720 x
MPEG-4 codec (Compressione/decompressione)
Per far si che l’ MPEG-4 Translator comprima il video in un fi le con formato MPEG4- SP che possa essere
letto dal Gmini, è necessario che il codec MPEG-4 sia installato sul vostro computer. Se non avete il codec
appropriato installato sul computer, MPEG-4 Translator vi dirà, appena avviato, quale tipo di codec è richiesto.
Potrete scaricarlo gratuitamente da Internet.
™
Virtual Dub
Utilità per la transcodifi ca di un fi le video in un altro, con fi nalità generali di trasferimento e pulizia, ricca di opzioni
che effettua, anche, le transcodifi che video più complesse. Quando la si installa con l’utility di installazione
Archos, viene decompressa automaticamente. Utilizzare il percorso predefi nito proposto. In caso contrario, sarà
necessario indicare al programma di decodifi ca MPEG-4 dove individuare il programma.
17
MPEG-4 Translator
Questo programma, sviluppato da Archos, è un “front-end” per il programma Virtual Dub. Propone un’interfaccia
di facile impiego che indica a Virtual Dub come elaborare il fi le video. Vengono impostati tutti i parametri per
Virtual Dub proprio per creare un fi le video delle dimensioni e del formato leggibile dal Gmini
esegue per la prima volta, MPEG-4 Translator deve individuare il programma Virtual Dub. Se Virtual Dub non
è stato installato nel percorso predefi nito, sarà necessario indicare il nuovo percorso. In caso di dimenticanza,
Windows
18
®
invia un errore quando si tenta il Gmini
™
vio.
™
500. Quando si
19
5.2 Utilizzo di MPEG-4 Translator
Codec audio MP3
Se MPEG-4 Translator rileva un codec MP3 adatto sul PC, lo utilizza
e la traccia audio del fi le video sarà MP3. In caso contrario, utilizza il
codec standard IMA ADPCM. Diversi encoder MP3 (in genere forniti
insieme come encoder e decoder) sono disponibili sul Web. Se si
sceglie di utilizzare il codec LAME , assicurarsi di disporre di una
versione generata con il front-end ACM. È possibile trovare i codec
MP3 sul Web ricercando i termini ACM, MP3 e CODEC mediante
un qualsiasi motore di ricerca. Una volta installato il codec MP3 nel
sistema, MPEG-4 Translator sarà in grado di creare i fi le video fi nali
con audio Mp3, anche se il fi le video di origine non ha un traccia
audio Mp3.
Se non si è al corrente dei codec (audio e/o video) disponibili sul computer,
è possibile visualizzarne l’elenco mediante il seguente percorso.
Per Windows XP , fare clic su Start > Impostazioni > Pannello di controllo > Proprietà Suoni e periferiche audio > Hardware, scegliere Codec Audio, quindi fare clic su Proprietà. Viene fornito un elenco di tutti i codec audio
installati sul computer. La decodifi ca dei fi le video MPEG 2 non è attualmente supportata da MPEG-4 Translator .
Si tratta in genere di fi le in formato .mpg oppure .mpeg, non AVI. Altri tool sono scaricabili da Internet (FlaskMPEG,
Rippack, ecc.) per utilizzare questi tipi di fi le. Ad esempio, visitare il sito Web www.mpegmobile.com.
20
5.2 Utilizzo di MPEG-4 Translator
19
Qui vedi l’immagine de la schermata principale del programma
MPEG-4 Translator. Quando si esegue il programma per la prima
volta, se il codec non è ancora stato installato, si riceve una notifi ca.
Sarà necessario effettuare il download del codec e installarlo sul
computer. Se il programma Virtual Dub non è stato installato, si riceve
una notifi ca ed è necessario installarlo. Se il programma Virtual Dub
è stato collocato in una cartella diversa da quella predefi nita, verrà
richiesto di individuare la posizione del fi le sul disco.
Selezione dei fi le di origine e di destinazione
In questo esempio, il fi le di origine 24 hours of Lemans.avi è stato
selezionato come video di origine. Sul margine inferiore della fi nestra
sono riportate le caratteristiche originali (larghezza 720, altezza
576, frequenza di fotogramma 24). Quindi, è necessario indicare la
destinazione (Set Destination fi le, Imposta fi le di destinazione) della
nuova versione ricodifi cata del fi le, evitando di sovrascrivere su
quella originale. Assegnare un nuovo nome descrittivo. Accertarsi di
aggiungere l’estensione .avi.
Modifi ca delle impostazioni
20
In seguito, è possibile modifi care i parametri (Change Settings,
Modifi ca impostazioni) dell’encoder per regolare il livello di qualità
dell’immagine fi nale. Come per la musica MP3, più elevata è la
velocità di trasferimento, migliore è la qualità della musica o, in questo
caso, dei video. Tuttavia, ciò occupa più spazio sull’unità disco.
Un’impostazione di 900 kbps è un valore che garantisce una buona
resa dell’immagine sul televisore. Per ottenere una qualità simile a
quella dei DVD, impostarla su 1200 kbps.
21
6
MUSICA – Riproduzione di fi le musicali
Visualizzazione - riproduzione di fi le musicali
Destinazione e priorità
Se il dispositivo Gmini
Default”. Verrà visualizzata una casella Priority (Priorità). Questa
casella di controllo consente all’utente di selezionare quale funzione
del video controllare. Ad esempio, se si ricodifi ca un fi le video con
risoluzione pari a 800 x 600 e velocità pari a 30 fotogrammi al
™
Gmini
si ottiene un formato video fi nale ottimale per la visione con lo schermo LCD incorporato. Se si sceglie l’opzione TV il fi lmato avrà la maggiore frequenza di immagini possibile. È anche possibile visualizzare le dimensioni e la
frequenza di immagini controllando nei parametri Video Image Size : Destination (Dimensioni immagini video:
Destinazione). Quando si sceglie TV, l’uscita sarà ottimizzata per il televisore e non per lo schermo incorporato.
Start (Avvio)
500. Di conseguenza, il programma MPEG-4 Translator dovrà ridurre la risoluzione. Se si sceglie LCD
secondo, la risoluzione è al di sopra del limite massimo supportato dal
Fare clic su Start (Avvio) e il programma richiamerà Virtual Dub per
avviare l’elaborazione del video. A seconda della potenza e della velocità
del computer, quest’operazione potrebbe richiedere un lasso di tempo
pari alla durata del video (un video lungo 60 minuti viene ricodifi cato in
circa 60 minuti) o molto di più. Come mostrato a sinistra, una barra di
stato indica il progresso compiuto nella fase elaborativa. Un pulsante
Start disabilitato, può essere dovuto a due motivi:1) Il fi le di origine non
è un vero fi le A VI. Anche se il nome del fi le termina con .avi, i dati interni
del fi le non corrispondono effettivamente al formato AVI.2) Il programma
Virtual Dub non è stato individuato al Gmini
Chiudere il programma, riavviarlo e assicurarsi che Virtual Dub venga
individuato.
™
500 non è nell’elenco, selezionare “ARCHOS
™
vio di MPEG-4 Translator.
22
MUSICA – Riproduzione di fi le musicali
6
Quando si fa clic sull’icona musicale nella schermata principale, si passa direttamente
Visualizzazione - riproduzione di fi le musicali
1. Directory corrente
2. Modalità di riproduzione: una direzione
3. Stato: riproduzione
4. Livello batteria
5. Volume (max:99)
6. Titolo del brano* o nome fi le
7. Cartella Artist* o principale
8. Cartella Album* o corrente
9. Brano successivo da riprodurre
10. Posizione relativa nel brano
11. Tempo residuo trascorso, rimanente
12. Ora
13. Immagine album*
14. Formato fi le e informazioni sulla
15. Indicatori del livello del volume
*Se il fi le contiene questi dati di tag
a ARCLibrary. Da qui è possibile scegliere se ricercare brani musicali dal fi le system
(Browse hard drive – Sfoglia disco rigido) oppure dalle caratteristiche musicali
(album, artista, titolo, genere, anno). Utilizzare i pulsanti direzionali SINISTRA,
DESTRA, SU e GIÙ per trovare uno degli esempi musicali preinstallati, quindi fare
clic su PLAY. Se all’inizio l’unità non emette alcun suono, accertarsi di avere regolato
il controllo del volume sul cavo delle cuffi e.
e totale
registrazione
10
11
21
1 2 3 4 5
12
6
7
8
9
13
14
15
22
23
6.1 Controllo pulsanti
6.2 Icone del pannello LCD
Stato
Ordine di riproduzione (senza icona)
Modalità di riproduzione
6.1 Controllo pulsanti
Vol + Aumentare il volume
HSA Avanzamento alta velocità
FF Fare clic una volta: viene riprodotto il brano precedente
Tenere premuto: riavvolgimento rapido del brano.
RW Fare clic una volta: viene riprodotto il brano successivo
Tenere premuto: avvolgimento rapido del brano.
HSR Indietro ad alta velocità
Vol. - Abbassa il volume
o Riproduce/mette in pausa/riprende
X Interrompe brano
6.2 Icone del pannello LCD
Stato
nella cartella o nell’elenco di riproduzione (durante i primi
10 secondi del brano) oppure si passa all’inizio del brano.
nella cartella o nell’elenco di riproduzione.
™
Per bloccare i pulsanti del Gmini
principale e premere il pulsante Select (Seleziona).
Il Gmini
di nuovo il pulsante Select (Seleziona) per sbloccare i pulsanti. Per modifi care il volume, è sempre
possibile utilizzare i pulsanti Su e Giù.
™
500 visualizzerà l’icona “bloccata” nell’angolo in alto a sinistra della schermata. Premere
500, selezionare l’icona di azione del blocco sulla schermata
Interrotto
A intermittenza durante la riproduzione
La traccia corrente è in pausa
Registrazione di una traccia
24
Ordine di riproduzione (senza icona)
Riproduce una volta
Modalità di riproduzione
Ripete la riproduzione
Sposta (a caso) la selezione di brano
Gmini™ 500 sta riproducendo un elenco di riproduzione
Cartella: riproduzione di tutti i brani della directory corrente
All (Tutti): riproduzione di tutti i brani nel Gmini
Singolo: riproduzione di un solo brano con successiva interruzione
Coda: consente di inserire in coda il brano successivo da riprodurre*
Scansione: riproduce i primi 10 - 90 secondi di ogni brano*
™
500
23
* Per i dettagli vedere la sezione Modalità di riproduzione nel capitolo Impostazioni del presente manuale.
24
25
6.3 Ricerca attraverso la libreria musicale
6.4 Riproduzione su un impianto stereo
6.5 Impostazione di un segnalibro
6.3 Ricerca attraverso la libreria musicale
L’ARClibrary è la libreria musicale del Gmini
consente di ordinare la musica per album, artista, titolo del brano e via
di seguito. Quando si sincronizzano fi le musicali dal PC con Windows
®
Player sul Gmini
Media
inserire i nuovi brani aggiunti. Come mostrato in quest’immagine, è
possibile selezionare la musica in base ad Artist (Artista), Album, Title
(Titolo del brano) Genre (Genere) o Year (Anno).
Tutti i fi le musicali acquistati contengono ‘tag’ interne che identifi cano
l’artista, l’album e il titolo del brano. Se i fi le musicali non contengono
tag interne (ad esempio: fi le formato WAV o fi le WMA o MP3 senza
™
I fi le audio creati con il Gmini
e Album = (Registrazioni audio).
È possibile raggiungere la schermata delle impostazioni PlayMode
(Modalità di riproduzione) dall’icona di azione Setup > PlayMode
(Impostazione > Modalità di riproduzione). La modalità di riproduzione
determina il modo in cui viene riprodotta la musica (solo la cartella
corrente di brani musicali, tutta la musica, un fi le e così via). Vedere Modalità di riproduzione nella sezione Impostazioni per una
descrizione del funzionamento di ciascuna voce.
500 da sorgenti analogiche vengono inseriti nell’indice come Artist = (ARCHOS)
tag) l’ARCLibrary li colloca nella categoria (Unknown – Sconosciuto).
™
500. È un sistema che
™
500, l’ARCLibrary viene aggiornata per
26
6.4 Riproduzione su un impianto stereo
Per ascoltare la tua attraverso il tuo impianto stereo, puoi collegare il tuo cavo AV come indicato.
25
Riproduzione su un impianto stereo con un cavo A V
6.5 Impostazione di un segnalibro
Se, mentre si ascolta un brano o si sta effettuando una lunga registrazione, si desidera interrompere per
poi riprendere in un altro momento dallo stesso punto, è possibile contrassegnare il punto utilizzando la
segnalibro). In tal modo nel punto corrente del fi le audio viene inserito un segnalibro. È possibile impostare
un solo segnalibro per fi le. Quando si visualizza il fi le nel browser, esso presenterà un segno di spunta giallo
sull’icona che indica che il fi le contiene un segnalibro. Non è possibile inserire segnalibri in più di 16 fi le. Se ne
inseriscono di più, quelli più vecchi saranno cancellati. La prossima volta che viene riprodotto un fi le audio che
contiene un segnalibro, saranno disponibili tre opzioni:
26
funzione Bookmark (Segnalibro). Selezionare semplicemente l’icona di azione Set Bookmark (Imposta
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.