ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’appareil ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Conez toute réparation à du personnel d’entretien qualié.
MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité.
L’éclair avec une èche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur susante pour constituer un risque d’électrocution
sur les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes
importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil.
ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout risque d’électrocution, faites correspondre la lame la plus
large de la che à la fente la plus large de la prise et insérez la che entièrement dans la prise.
ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ce qui est indiqué dans ce document peut
entrainer un risque d’exposition à des radiations dangereuses.
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Procédez à
l’installation conformément aux du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur,
comme des radiateurs, des grilles de chauage, des
fours ou autres appareils (y compris des amplicateurs)
produisant de la chaleur.
9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée
ou de terre.
Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une
plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux
lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La
lame la plus large ou la troisième broche correspond à un
dispositif de protection. Si la che fournie ne correspond
pas à votre installation électrique, veuillez vous adresser à
un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il
ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au
niveau des ches, des prises et des points de sortie de
l’appareil.
11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires
conformes aux recommandations du fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes,
un support, un trépied, des xations ou une table
recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec
l’appareil.
En cas d’utilisation d’un meuble
à roulettes, déplacez le meuble/
appareil avec précaution pour
éviter de le renverser, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque
vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée.
14. Conez les réparations à un technicien qualié.
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été
endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple
si le l électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide
a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15. Pénétration d’objet ou de liquide
MISE EN GARDE – Veillez à ce qu’aucun objet ou
liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les
ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé des
gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser d’objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
16. Climat
Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré et dans un cadre domestique.
17. Nettoyage
Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de
prcéder au nettoyage.
Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chion nonpelucheux et doux devrait sure. N’utilisez pas de
produits de nettoyage chimiques.
Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage
pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent laisser des
marques blanches irréversibles.
18. Sources d’alimentation
Branchez cet appareil uniquement sur une source
d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou
comme indiqué sur l’appareil.
La principale méthode d’isolation de l’appareil du circuit
électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer
l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement.
19. Odeur inhabituelle
En cas d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil,
éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le
du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne
rebranchez pas l’appareil.
20. Dommages nécessitant une réparation
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil par un
technicien qualié lorsque:
A. le cordon d’alimentation ou la prise est
endomagé(e), ou
B. des objets sont tombés dans l’appareil ou un liquide
a été renversé sur l’appareil, ou
C. l’appareil a été exposé à la pluie, ou
D. le fonctionnement de l’appareil semble anormal ou
s’il ne marche pas de la même manière qu’avant, ou
E. si l’appareil est tombé ou si le boitier est abimé.
Conformité relative à la sécurité
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité
électrique internationale IEC/EN 60065.
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
F-2
Page 3
Bienvenue
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir acheté ce lecteur disque Blu-ray FMJ Arcam.
Cela fait aujourd’hui plus de trois décennies qu’Arcam conçoit des produits hi et home cinéma
spécialisés d’une qualité remarquable. Le BDP300, qui permet de faire passer des disques Bluray, des disques DVD-Vidéo et des CD audio, est le dernier-né d’une longue lignée d’’appareils
home cinéma maintes fois primés. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable
d’Arcam, l’un des plus grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous
assurer des années de plaisir audiophile sans le moindre problème.
Ce manuel vise à vous fournir toutes les informations dont vous aurez besoin pour installer,
brancher et utiliser votre lecteur disque Blu-ray Arcam BDP300. La télécommande CR104,
livrée avec l’appareil, y est également décrite. Reportez-vous à la table des matières ci-contre
pour rechercher les rubriques qui vous intéressent.
Nous espérons que votre lecteur Blu-ray FMJ vous assurera des années de fonctionnement
sans le moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou
si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam,
les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. D’autres
informations sont disponibles sur notre site web d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
L’équipe de développement FMJ
Français
Table des matières
conseils de sécurité ..................................F-2
Consignes de sécurité importantes ............... F-2
Conformité relative à la sécurité ..................... F-2
Le BDP300 d’Arcam ore une qualité audio exceptionnelle à partir de
disques Blu-ray, de disques DVD-Vidéo et de disques compacts.
Le BDP300 est équipé d’un DAC (convertisseur numérique-analogique)
Delta Sigma ultra perfectionné an de garantir une qualité de son
optimale pour les disques vidéo et audio.
Le BDP300 est livré avec la télécommande universelle CR104, facile à
utiliser et permettant de commander jusqu’à huit périphériques audio
tels qu’un amplicateur, un téléviseur ou un magnétoscope.
Le lecteur Blu-ray BDP300 haute performance est conçu pour que vos
lms et votre musique prennent véritablement vie.
Mise en place de l’appareil
< Posez le lecteur BD sur une surface plane et ferme,
en évitant de l’exposer directement aux rayons du
soleil ou à une source de chaleur ou d’humidité.
< Ne posez pas le lecteur BD au-dessus d’un
amplicateur ou de toute autre source de chaleur.
< N’installez pas le lecteur BD dans un endroit
conné, tel qu’une bibliothèque ou un placard
fermé, sauf si la ventilation est susante. Lorsque
le lecteur BD est en marche, sa température
augmente, ce qui est normal.
< Ne posez pas un autre appareil ou objet au-dessus
du lecteur BD car cela pourrait bloquer le ux de
ventilation autour de l’appareil, ce qui entraînerait
une surchaue de l’appareil.
< Veillez à ce que le capteur de la télécommande
(situé près de l’écran sur la façace de l’appareil) ne
soit pas bloqué, ce qui gênerait le fonctionnement
de la télécommande.
< Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil.
Les platines sont des appareils très sensibles aux
bruits générés par l’alimentation secteur. Ces
derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la
platine est trop proche de l’appareil.
Alimentation
Le lecteur BD est livré avec une prise de courant moulée
intégrée au câble. Vériez que la prise livrée correspond
bien à votre circuit électrique. S’il vous faut un autre
câble d’alimentation, veuillez vous adresser à votre
revendeur Arcam.
Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont
diérentes, contactez immédiatement votre revendeur
Arcam.
Insérez la prise IEC du câble d’alimentation dans la che
située au dos du lecteur BD, en poussant fermement
pour assurer un branchement correct. Branchez
l’autre extrémité du câble sur votre prise secteur, et, si
nécessaire, allumez celle-ci.
Entrées télécommande et
déclenchement
L’entrée REMOTE IN peut être utilisée pour la transmission
de codes RC5 (indiqués sur la page ) vers le BDP300
si ce dernier est installé dans une position ou sur un
système empêchant l’utilisation de l’infrarouge. Si cela
est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur pour
obtenir de plus amples informations.
L’entrée par déclenchement peut être utilisée pour sortir
le BDP300 de l’état de veille ou le mettre sur veille. Si
vous branchez le BDP300 sur le sortie de déclenchement
de votre amplicateur Arcam (ou tout autre appareil
compatible), le BDP300 sortira automatiquement de
l’état de veille à la mise en marche de l’amplicateur,
et se remettra sur veille à la mise hors tension de
l’amplicateur. Pour en savoir plus, veuillez consulter le
mode d’emploi de votre amplicateur.
Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas
nécessaire d’eectuer de branchement sur ces entrées.
REMARQUE
L’entrée télécommande nécessite une prise jack
mono 3,5 mm, avec pointe active et manchon mis à
la masse.
Les signaux de la télécommande doivent être émis au
format RC5 modulé (à 36 kHz), avec un niveau de
tension compris entre 5 et 12 V.
L’entrée RS232 est destinée à la connexion facultative
sur un système d’automatisation domestique ou sur un
ordinateur. Vous pouvez trouver divers systèmes tiers
permettant de commander l’ensemble de vos dispositifs
de divertissement à l’aide d’écrans tactiles, etc. Pour
en savoir plus, veuillez contacter votre revendeur ou
installateur. Les détails techniques du protocole de
télécommande sont disponibles sur demande auprès
d’Arcam (envoyez un email à support@arcam.co.uk).
Câbles de branchement
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute
qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation
d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance
dièrent, risque d’aecter les performances de votre
système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour
un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les
câbles doivent être aussi courts que possible.
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérier
que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le
plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi
les bruits indésirables dans les signaux audio.
F-4
Page 5
Sortie audio zone 1
Branchez ces sorties sur l’entrée CD de votre
ampli (ou toute autre entrée à niveau de ligne)
en utilisant des câbles d’interconnexion haute
qualité adéquats. Veillez à ce que les sorties
audio gauche et droite du lecteur BD soient
branchées sur les entrées gauche et droite
correspondantes sur votre ampli.
Entrée déclenchement 12 V
Cette prise permet de mettre le BDP300 en
marche ou sur veille à partir d’un ampli (ou
de tout autre appareil AV) grâce à la fonction
12V TRIG OUT: voir page F-4.
Sortie numérique coaxiale
Utilisez cette prise si vous disposez d’un récepteur
AV avec entrée numérique coaxiale. Utilisez
un câble blindé 75Ω adéquat pour eectuer le
branchement sur l’entrée numérique.
ATTENTION : ne reliez jamais une prise de
sortie numérique sur une entrée audio classique.
Sortie vidéo composite
Branchez cette sortie sur votre
écran si l’écran ne prend en charge
aucun autre type de connexion.
Connexion USB
Insérez vos supports mémoire USB
ici. La mémoire USB permet de
sauvegarder le contenu téléchargé.
Le BDP300 peut également faire
passer certains chiers numériques
enregistrés sur des lecteurs mémoire
USB: voir page F-8 .
Français
Entrée d’alimentation
Branchez le câble
d’alimentation secteur
qui convient ici.
RS232
Cette prise permet l’utilisation
d’une télécommande d’un système
d’automatisation domestique ou d’un
ordinateur: pour en savoir plus, veuillez
consulter la page F-4.
Entrée télécommande
Cette entrée permet d’acheminer les signaux de
la télécommande vers le BDP300 si le capteur de
la télécommande est couvert (ou obstrué d’une
manière ou d’une autre: pour en savoir plus,
veuillez consulter la page F-4.
L
VIDEO
YCb/PbCr/Pr
VIDEO OUT / AUDIO OUT
R
Sortie vidéo composante
Si votre écran ne prend pas en
charge le HDMI mais dispose
d’une entrée composante (Y, Pb,
Pr), branchez celle-ci sur cette
sortie vidéo.
Sortie audio G, D
Utilisez cette sortie analogique (G, D)
pour garantir l’audio en zone 2. Elle
permet également de brancher un
appareil d’enregistrement ou d’un
ampli écouteurs.
Sortie vidéo numérique HDMI
Branchez cette sortie sur votre écran ou récepteur
AV si disponible, pour une connexion audio et
vidéo numérique optimale: voir page F-7.
F-5
USB
Sortie numérique optique
Utilisez cette prise si vous disposez
d’un récepteur AV avec entrée
audionumérique optique.
Connexion réseau
Branchez cette prise sur un port de votre routeur
réseau à l’aide d’un câble patch Ethernet: voir
page . Une connexion internet permet d’accéder
au contenu interactif des disques BD-Live.
Pour en savoir plus sur la conrmation, voir la
rubrique « Langue » sur la F-21 .
Page 6
Effectuer des branchements vidéo
Pour faire passer des images de votre lecteur BD, vous devez brancher l’une des sorties vidéo de votre écran
(téléviseur, moniteur, projecteur, etc.) ou d’un récepteur AV (l’AVR600 d’Arcam, par exemple).
Le BDP300 dispose de trois options de sortie vidéo, décrites ci-dessous. Un seul type de vidéo est nécessaire, à choisir
à partir de la liste. Sélectionnez un type pris en charge par votre écran ou récepteur AV. Si votre équipement ne
permet aucun des types de connexion ci-dessus, vous ne pourrez pas utiliser cet appareil directement sur le BDP300
et il vous faudra peut-être utiliser un dispositif de conversion vidéo. Dans ce cas, veuillez vous adresser à votre
revendeur qui pourra vous aider.
Il est possible de brancher des récepteurs AV ou tout autre appareil de traitement vidéo entre le BDP300 et votre
écran. Veillez à ce que l’ensemble des appareils accepte le type de signal vidéo que vous souhaitez utiliser. Pour savoir
comment brancher un équipement AV, veuillez consulter le mode d’emploi de celui-ci.
HDMI VIDÉO NUMÉRIQUE
Le connecteur HDMI permet la transmission de signaux vidéo et audio numériques non
compressés entre le BDP300 et l’écran, et représente la meilleure option au niveau qualité.
C’est également, en général, le type de connexion le plus facile à congurer.
Pour utiliser cette connexion vidéo, il vous faut un câble HDMI ou HDMI/DVI entre le
lecteur BDP300 et votre écran ou récepteur. Pour en savoir plus, voir page F-7.
VIDÉO COMPOSANTE
Utilisez trois câbles phono 75 pour brancher les sorties composante Y, Pb, Pr du lecteur
BD sur les entrées Y, Pb, Pr de l’écran. Vérifez que les câbles conviennent à la vidéo et
qu’ils sont à peu près tous de la même taille.
Si votre téléviseur est capable d’accepter un signal vidéo scanné progressivement
(dé-entrelacé), vous pouvez utiliser la sortie vidéo progressive du BDP300. Si vous ne
savez pas si votre écran accepte la vidéo progressive, veuillez consulter le mode d’emploi
ou demander conseil à votre revendeur.
VIDÉO COMPOSITE
Si votre écran ne propose qu’une entrée (parfois appelée CVBS ou simplement « vidéo »),
branchez la sortie vidéo COMPOSITE du lecteur BD à l’aide d’un câble phono 75 adapté à
la vidéo. A noter : la qualité d’une connexion vidéo composite n’est pas excellente. Si votre
écran accepte un autre type de connexion vidéo, nous vous conseillons de privilégier
celle-ci.
Branchements audio
Le BDP300 propose plusieurs possibilités de branchement audio. Le type de connexion est à choisir en fonction du
reste de votre système: choisissez le type le mieux adapté à votre ampli.
Si vous voulez écouter de
l’audio sur ...
Votre téléviseur
Votre ampli stéréo
Votre récepteur de Son Surround
... nous vous conseillons le branchement suivant:
La façon dont vous faites passer l’audio sur votre téléviseur dépend de ses entrées et
de votre connexion vidéo :
< HDMI: Si vous utilisez une connexion HDMI (pas DVI), celle-ce permet le
transport des signaux audio et vidéo. Aucune connexion supplémentaire n’est
nécessaire.
< Audionumérique (coaxiale ou optique): Si votre téléviseur dispose d’entrée
audionumériques ou de connecteurs coaxiaux ou optiques, branchez le câble
audionumérique qui convient entre l’entrée téléviseur et la sortie numérique du
BDP300 qui correspond. Ne reliez pas le BDP300 à la sortie audio numérique
d’un téléviseur.
< Stéréo phono: Si votre téléviseur est doté d’entrées phono stéréo, suivez les
Si vous souhaitez écouter de l’audio à partir de votre lecteur sur un ampli stéréo,
veuillez utiliser les sorties analogiques stéréo. Ces sorties permettent un sous-mixage
stéréo de la source.
A l’aide d’un câble phono stéréo de taille adéquate, branchez les sorties indiquées
AUDIO ZONE 1 sur les entrées gauche et droite (dans cet ordre) pour DVD ou CD sur
votre ampli.
Branchez la sortie HDMI sur votre récepteur (audio et vidéo) si le récepteur
prend en charge l’audio sur HDMI. La connexion HDMI accepte tous les formats
audio possibles, y compris les formats Dolby TrueHD, DTS Master Audio et PCM
multicanaux.
Si votre récepteur ne prend pas en charge l’audio HDMI, branchez l’une des sorties
audionumériques (optique ou coaxiale) sur l’entrée « Blu-ray », « BD » ou « DVD
» de votre récepteur. Ces sorties numériquespermettent une audio PCM, Dolby
Digital, DTS ou MPEG multicanaux, selon la source. Le BDP300 peut également être
réglé pour recoder l’audio en DTS (« Bitstream Mixed ») (voir « Audio » page F-21).
Avec cette option, vous obtenez une qualité de Son Surround optimale pour les
connexions audionumériques.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également brancher les sorties audio analogiques
stéréo sur l’entrée CD de votre récepteur, pour pouvoir écouterdes CD. Ceci permet
d’utiliser le circuit audiophile numérique-analogique du BDP300, pour une qualité
de son optimale.
F-6
Page 7
L’interface HDMI
Si votre moniteur ou écran est équipé HDMI ou DVI,
vous pouvez le brancher sur le BDP300 à l’aide d’un
câble HDMI. Le connecteur HDMI transporte un signal
vidéo numérique non-compressé ainsi qu’un signal
audionumérique.
Présentation de l’HDMI
L’HDMI (High Denition Multimedia Interface en
anglais) prend en charge à la fois la vidéo et l’audio
sur une seule connexion numérique pour les lecteur
Blu-ray, les décodeurs ou autres appareils audiovisuels.
L’HDMI fut élaborée pour associer les technologies de
Protection des contenus numériques haute-dénition
(HDCP) et d’Interface visuelle numérique (DVI) sous
une seule caractéristique, en ajoutant la transmission
d’informations audionumériques. Le procédé HDCP
permet de protéger les contenus numériques transmis
sur des écrans compatibles DVI.
La norme HDMI permet d’exploiter la vidéo standard
ou haute-dénition, ainsi que des formats audio de son
surround stéréo ou multicanaux. Le protocole HDMI
inclut une vidéo numérique non-compressée, un seul
connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs)
et une communication entre la source AV et les
périphériques AV.
Connexion par HDMI
Utilisez un câble HDMI pour relier la prise HDMI de ce
lecteur sur une prise HDMI d’un écran ou récepteur
compatible. La èche sur le connecteur du câble doit
être orientée vers le haut pour obtenir un alignement
correct sur le connecteur du BDP300. Si la résolution
vidéo du BDP300 a été réglée sur « HDMI Auto », le
BDP300 congurera automatiquement sa sortie vidéo
pour qu’elle corresponde aux capacités du périphérique
HDMI relié.
REMARQUE
< Une connexion HDMI n’est possible que sur
des composantes HDMI ou DVI compatibles à
la fois avec le DVI et l’HDCP. Si vous décidez de
brancher un périphérique DVI, il vous faudra
pour cela utiliser un adaptateur (HDMI vers
DVI). Une connexion DVI/HDCP ne prend
toutefois pas en charge les signaux audio.
< Si vous souhaitez obtenir de plus amples
informations sur les possibilités de connexion
de votre BDP300 sur un écran DVI/HDMI,
veuillez vous adresser à votre revendeur Arcam.
Dépannage en cas de problème
HDMI
Problèmes de vidéo
Pas de vidéo (écran vide)
< Vériez que le câble HDMI est correctement
branché aux deux extrémités. Si vous utilisez
un récepteur AV doté de l’HDMI, essayez de
brancher directement le BDP300 sur l’écran, pour
pouvoir isoler la source du problème.
< Vériez que l’écran est réglé sur l’entrée HDMI (en
d’autres termes, qu’il n’est pas réglé sur une autre
entrée vidéo).
< Vériez que l’entrée HDMI du récepteur et/ou
de l’écran est activée. Pour cela, reportez-vous au
mode d’emploi de l’appareil connecté.
< A l’aide d’un autre appareil d’achage vidéo
(branché sur la sortie vidéo composite, par
exemple), vériez que la vidéo est retransmise.
< Consultez le mode d’emploi de l’écran pour
vérier qu’il accepte les formats de sortie proposés
par le BDP300. Le BDP300 propose les formats
suivants:
720 x 480p (balayage progressif NTSC) 1280 x 720p
720(1440) x 480i (NTSC entrelacé)1920 x 1080i
720 x 576p (balayage progressif PAL)1920 x 1080p
720(1440) x 576i (PAL entrelacé)
Le périphérique connecté doit être compatible avec
au moins l’un de ces standards pour qu’il puisse
fonctionner avec le BDP300.
Pas de vidéo (bruit aléatoire)
Un bruit aléatoire sera aché si l’algorythme de
protection du contenu ne parvient pas à authentier
le périphérique connecté. Cela peut se produire, par
exemple, si un appareil DVI ne prenant pas en charge le
protocole HDCP (un écran d’ordinateur, par exemple)
est branché sur le BDP300.
Pour essayer d’isoler la source du problème, enlevez tous
les disques du BDP300, puis éteignez le BDP300 et le
périphérique connecté. Mettez l’écran en marche, puis
le BDP300. A ce moment, le logo de veille du BDP300
devrait s’acher sur l’écran. Si ce n’est pas le cas, veuillez
étudier les options indiquées ci-dessus en cas d’écran
vide.
Si du bruit apparaît lors de la lecture d’un disque
interdit de copie (Blu-ray/DVD), cela signie un
échec du processus d’authentication. Veuillez vous
adresser à votre revendeur pour obtenir de plus amples
informations.
Problèmes audio
Le type d’audio fournit par le connecteur HDMI dépend
de la conguration du BDP300 (« Audio » page F-20).
Sélectionnez une conguration adaptée aux capacités
de système audio. A noter: les périphériques purement
DVI (connexions nécessitant un câble de conversion
HDMI-DVI) ne prenne pas l’audio en charge par cette
connexion.
< Selon la taille et la quantité de chiers photo,
la lecture du contenu du support peut prendre
quelques minutes.
Codage région
Des codes région sont attribués aux lecteurs Blu-ray et
aux disques Blu-ray ou DVD Vidéo selon leur région
de vente. Si les codes région ne correspondent pas, le
disque ne pourra pas passer.
Code région
de disque
Blu-ray
A + B + C
Code région
DVD
Tous
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en
Amérique du Nord :
Disques Blu-ray : DVD :
Symboles indiquant qu’un disque peut passer en
Europe :
Disques Blu-ray : DVD :
Région
A
Amérique du Nord, Amérique Centrale,
Amérique du Sud, Corée, Japon, Taïwan,
Hong Kong et Asie du Sud-Est
B
Europe, Groenland, Territoires français
d’Outre-Mer, Moyen Orient, Afrique,
Australie et Nouvelle Zélande
C
Inde, Chine, Russie, Asie Centrale et Asie
du Sud
Toutes les régions
Région
1
Amérique du nord
2
Europe, Japon, Moyen Orient, Egypte,
Afrique du Sud, Groenland
3
Taïwan, Corée, Philippines, Indonésie,
Hong Kong
4
Mexique, Amérique du Sud, Amérique
Centrale, Australie, Nouvelle Zélande, les
Iles du Pacique, Caraïbes
5
Russie, Europe de l’Est, Inde, la plupart
de l’Afrique, Corée du Nord, Mongolie
6
Chine
Toutes les régions
F-8
Page 9
Connexion réseau
Les disques BD-Live permettent d’activer le
téléchargement de contenu supplémentaire sur internet.
Pour proter de contenu en ligne, branchez la prise
réseau du BDP300 sur un port LAN de votre routeur
réseau à l’aide d’un câble patch Ethernet (en vente dans
les magasins d’accessoires informatiques).
Pour cela, un réseau local avec connexion internet est
nécessaire. Si vous ne vous connectez pas sur internet
par un routeur (par exemple, si vous branchez un
ordinateur unique), veuillez contacter votre opérateur
internet ou un informaticien professionnel pour
l’installation d’un réseau domestique.
REMARQUE
Lorsque le lecteur est sous tension sans réseau
conguré, une fenêtre s’ache à l’écran.
Connexion USB
Les périphériques mémoire USB (mémoires ash)
permettent la lecture multimédia et sont nécessaire pour
stocker du contenu BD-Live téléchargé. Pour proter
du contenu BD-Live, les caractéristiques suivantes sont
conseillées :
< 2 Go de capacité
< FAT32 formaté
< USB2.0 haut débit (480 Mo/s).
Branchez le périphérique USB sur la prise USB au dos
de l’appareil.
Internet
LAN
Router
BDP300 Arcam
USB
Français
Lecteur USB
F-9
Page 10
fonctionne-
ment de base
Introduction
La rubrique « fonctionnement de base » explique
comment faire passer un disque Blu-ray (BD), DVD,
CD, ou tout autre type de disque. Il peut s’avérer
nécessaire de congurer votre lecteur en fonction de
votre système avant de pouvoir obtenir un résultat de
lecture optimal. La conguration du lecteur est décrite à
partir de la page F-19.
Les fonctionnalités plus perfectionnées (modes de
lecture spéciales, sauts de programmation et séquences
de lecture) sont décrites sous la rubrique « fonctionnement avancé » page F-16 un peu plus loin dans ce
manuel.
Mise en marche
Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil
en marche. Le voyant devient vert lorsque l’appareil est
sous tension et rouge lorsqu’il est en mode veille. La
télécommande permet d’accéder au mode veille et de le
quitter. Si vous appuyez sur la touche POWER (ou si vous
débranchez l’appareil) lorsque l’appareil est sur veille, ce
dernier se remettra en mode veille à la prochaine mise
sous tension.
A noter : le capteur de la télécommande est situé sur
le côté droit de l’écran. Ne l’obstruez pas pour que la
télécommande puisse fonctionner.
Chargement d’un disque
Appuyez sur </1 sur la façade (ou sur 1 sur la
télécommande) et posez le disque sur le plateau, face de
lecture vers le bas (certains disques sont à double face.
Dans ce cas, la face A doit être vers le haut pour une
lecture de cette face).
Appuyez sur </
plateau. Au bout de quelques secondes, le chargement
du disque est lancé.
Lecture d’un disque
Le chargement d’un disque peut prendre un certain
temps à partir du moment ou le plateau se referme.
Lorsque l’option « Lecture automatique de disque
optique » est activée (réglage par défaut), la lecture
démarre automatiquement. (Pour en savoir plus, voir la
rubrique « Lecture automatique de disque optique » sur
la page F-21).
Si la lecture automatique n’est pas sélectionnée, le menu
principal du lecteur s’ache sur votre téléviseur. Utilisez
les touches de navigation pour sélectionner ce disque
sous MY MEDIA, et appuyez ensuite sur O pour lancer
la lecture.
Certains titres démarrent par l’achage d’un menu.
Utilisez le pavé de navigation pour sélectionner l’option
‘Lecture du lm’ (ou équivalent) sur le menu, puis
appuyez sur
Pour les disques dont la lecture ne démarre pas
automatiquement, appuyez sur 4/ ; sur la façade ou
sur 4 sur la télécommande.
sur la façade pour refermer le
1
pour lancer la lecture.
O
ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC
Lecture accélérée
Appuyez sur 8 ou sur 7 sur la façade ou sur la
télécommande pour une avance rapide ou un retour
rapide. Les vitesses de lecture suivantes sont proposées :
x2, x4, x8, x16, x32, x64 et x128 (selon le type de disque).
Appuyez plusieurs sur la touche pour faire déler les
diérentes vitesses. Pour reprendre la vitesse de lecture
normale, appuyez sur PLAY.
Saut de chapitres/pistes
Pour passer des chapitres (ou des pistes sur un CD),
appuyez sur / ou sur 0.
Lorsque vous revenez en arrière, la première pression
sur la touche vous renvoie au début du chapitre en cours.
Une nouvelle pression sur cette touche vous renvoie au
début du chapitre précédent.
Pause de la lecture
Appuyez sur la touche 4/
la télécommande pour mettre la lecture sur pause. Pour
reprendre la lecture, appuyez sur 4/
sur 4 sur la télécommande.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche </
la télécommande pour arrêter la lecture.
Lorsque vous faites passer un BD/DVD, une seule
pression sur < eectue un « arrêt reprise ». Si vous
appuyez maintenant sur 4, la lecture reprend au point
d’arrêt.
Si vous appuyez deux fois sur </
sur la télécommande, c’est un « arrêt complet », et la
<
lecture reprend à partir du début du disque.
sur la façade ou sur
;
sur la façade ou
;
sur la façade ou sur
1
sur la façade ou sur
1
sur
;
sur
<
REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur une touche, si l’appareil
n’accepte pas cette opération, s’ache sur l’écran
du téléviseur.
Une opération non valide peut se produire si:
< Les codes région de l’appareil dièrent de celui
Le BDP300 est livré avec la télécommande universelle
CR104.
Utilisation de la télécommande
Veuillez garder à l’esprit les règles suivantes lorsque vous
utilisez la télécommande.
< Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre la
télécommande et le capteur de la télécommande
sur la façade. La portée de la télécommande
est d’environ 7 mètres. (Si le capteur de la
télécommande est obstrué, vous pouvez utiliser la
prise d’entrée de la télécommande IF in au dos de
l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur
pour obtenir de plus amples informations.)
< La télécommande peut devenir capricieuse si
le capteur de la télécommande sur l’appareil est
exposé à une puissante luminosité solaire ou
articielle.
< Remplacez les piles si vous remarquez une
réduction de la portée de la télécommande.
Insertion des piles dans la
télécommande
1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant
sur le bouton au dos de la télécommande.
2. Insérez quatre piles AAA dans le logement:
deux piles dont les bornes + sont dirigées vers
le haut, et deux dirigées vers le bas, comme
illustré.
3. Rabattez le couvercle sur la plaque de
positionnement en plastique du boîtier.
Cela fait oce de charnière et vous pouvez
maintenant pousser le couvercle de façon
ferme jusqu’à ce que vous entendiez un clic
indiquant que le couvercle est verrouillé.
Remarques sur les piles :
< Une mauvaise utilisation des piles peut entrainer
un risque de fuite ou d’explosion.
< Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves.
< Ne mélangez pas des piles de types diérents –
elles peuvent paraître identiques, mais des piles
diérentes peuvent avoir une tension diérente.
< Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative
(-) de chaque pile correspondent aux indications
du compartiment des piles.
< Sortez les piles de l’appareil si vous n’avez pas
l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois.
< Lorsque vous devez jeter des piles usagées,
veuillez respecter les consignes gouvernementales
ou locales en vigueur dans votre pays ou votre
région.
Français
La CR104 est conforme à la Section 15 des
règles de la FCC.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé
conforme aux limitations d’un appareil numérique
de classe B, conformément à la Section 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer
une protection susante contre les interférences
produites dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut produire des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence
ne se produira dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles
aectant la réception de programmes radio ou
télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter
de remédier à ces interférences en adoptant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise située sur un circuit
diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté.
F-11
Page 12
La télécommande CR104
La CR104 est une télécommande « universelle »
particulièrement sophistiquée capable de contrôler
jusqu’à huit appareils (y compris le BDP300). En
tant que télécommande « intelligente », elle peut
copier pratiquement n’importe quelle fonction d’une
télécommande classique à usage unique. Vous pouvez
également programmer la CR104 pour lui faire émettre
une série de commandes (« macros ») à partir d’un seul
bouton.
Commencez par sélectionner la touche
source
N’oubliez pas de sélectionner une touche source
avant d’appuyer sur les boutons de commande: les
commandes varient selon la source sélectionnée.
Pour utiliser la télécommande an de faire fonctionner
le BDP100, commencez par appuyer sur la touche
source BD.
AVSAT
BD
AMP
PVRVCR
TUN
CD
DISP (achage)
Appuyez sur cette touche pour faire déler les options
de luminosité sur l’écran de la façade (de faible à
intense, désactivé).
Sélection de la source et conguration de la
télécommande
BD
Entrée BD/Commandes BD
SAT
Entrée décodeur satellite/Commandes SAT
AV
Entrée télévision (son)/Commandes AV
TUN
Entrée tuner radio/Commandes TUN
AMP
Ampli Arcam
PVR
Entrée magnétoscope numérique/Commandes
VCR
Entrée magnétoscope/commandes
CD
Entrée lecteur CD/Commandes CD
Appuyez une fois sur la touche qui convient pour
sélectionner l’entrée et recongurer la télécommande.
Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le
voyant clignote une fois si vous souhaitez recongurer
la télécommande sans changer l’entrée.
Touches de navigation
Les touches échées permettent de naviguer parmi les
menus de conguration du BDP300 et sur les menus
des disques.
Appuyez sur O pour conrmer une sélection.
MODE
Ce bouton active la fonction de vidéo secondaire avec
image dans l’image, si disponible.
MUTE
Appuyez une fois sur cette touche pour couper le son
d’un ampli Arcam. Appuyez de nouveau sur cette
touche (ou utilisez volume +/ ) pour rétablir le son.
VOLUME +/–
Permet de régler le volume sur un ampli Arcam.
OPEN
Ouverture et fermeture du plateau disque
SETUP
Appuyez sur la touche SETUP pour accéder au menu de
conguration du système.
ANGLE/SUBSYNC
AV
VCR
RTN
EFFECT
HOME
RPT
TV
RND
AV
iPOD
TUN
CD
MENU
CH
BASS
TREBLE
SRCH
INFO
CANCEL
DISP
HDMINET
SHIFT
STATUS
SAT
BD
PVR
AMP
MODE
DIRECT
EQ
TRIM
FAV +FAV -
SETUPTITLEAUDIOSUBT
CR104
Marche/Veille
Cette touche permet de mettre le BDP300 en veille et
de le rallumer à distance.
Touches chirées, de 0 à 9
Ces touches permettent de saisir des données. Elles
orent également un accès direct à une piste sur les
CD audio.
RND
Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire des
chapitres/pistes.
Appuyez sur S suivi de r pour faire déler les
options de lecture répétée (chapitre, titre, disque, etc.).
STATUS
Active ou désactive l’achage des informations du
disque.
Appuyez sur s puis sur
STATUS
pour faire déler les
résolutions de sortie HDMI possibles (accessible
uniquement à partir du menu Accueil).
MENU
Pour activer le menu contextuel BD ou le menu du
DVD.
RTN
Pour revenir au menu précédent.
0 /
Appuyez sur cette touche pour revenir à la piste
précédente (0) ou passer à la piste suivante (/).
Commande de lecture
Pause (4), Lecture (;) et Stop (<).
SHIFT+
permet d’activer la lecture ralentie.
;
Commandes avancées
Ces boutons sont décrits sur la page suivante.
F-12
Page 13
SHIFT
CH
STATUS
iPOD
BD
CD
AV
TUN
PVR
VCR
SAT
AMP
MODE
MENU
RTN
Lecture et commandes
avancées
REMARQUE
La plupart de ces commandes sont indiquées
selon les fonctions attribuées à d’autres modes de
périphériques. Par exemple, la touche 8 permet
d’activer le contrôle des basses d’un récepteur A/V
lorsque la télécommande est sur mode AMP.
ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
Les boutons de couleur ROUGE, VERT, JAUNE et BLEU
permettent de contrôler de manière interactive les
disques Blu-ray et certaines fonctions du lecteur, et
seront achés à l’écran. Pour y accéder, il faut tout
d’abord appuyer sur SHIFT et aussitôt après sur le bouton
requis. Leur fonction dépend du disque et de la partie
du disque en cours de lecture.
Boutons de commande du transport
Retour rapide.
7
Démarrage de la lecture.
4
Pause de la lecture. Appuyez sur 4 pour reprendre la lecture.
;
Sur pause, appuyez sur ; pour passer à l’image suivante.
SHIFT +
Avance rapide.
8
Ouverture / Fermeture du plateau disque
1
Arrêt de la lecture
<
Pour faire déler les divers angles de caméra, si disponibles sur le disque.
=
permet d’activer la lecture au ralenti.
;
DIRECT
TRIM
FAV +FAV -
EQ
ANGLE/SUBSYNC
EFFECT
TREBLE
HOME
BASS
SRCH
INFO
Français
ANGLE
Pour acher le menu Angle et choisir un angle
de caméra, si plusieurs options sont disponibles
sur le disque.
SETUP
Veillez à ce qu’aucun disque ne soit en cours de
lecture et appuyez sur SETUP pour accéder au
menu de « conguration ».
TITLE
Appuyez sur TITRE pour accéder au menu «
Titre » du DVD (cette fonction ne s’applique
qu’aux disques multi-titres) ou pour accéder au
menu principal d’un disque Blu-ray.
SETUPTITLEAUDIOSUBT
AUDIO
Certains disques proposent l’option de
sélectionner des pistes audio diérentes.
Appuyez sur AUDIO pour accéder à un menu
qui permet la sélection des pistes disponibles. «
Sélection de la piste audio » page F-16 .
F-13
SRCH
Ache le menu de recherche par durée, titre
ou piste.
SUBT
Permet de faire déler les options de langues de
sous-titrage disponibles, y compris « O » (désactivé).
Certains disques forcent l’activation des sous-titres et
ignorent les préférences choisies dans la conguration.
Page 14
Informations utiles
Rétroéclairage
Un rétroéclairage bleu éclaire la télécommande pendant
cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci
est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce
sombre. Il est possible que la télécommande émette une
faible tonalité lorsque le rétroéclairage est activé. Ceci est
tout à fait normal.
Si le voyant marche/arrêt clignote
Une lumière intermitente rapide indique la pression
d’une touche valide.
Si le voyant voyant clignote rapidement plusieurs fois,
cela indique l’acheminement d’informations (un code
d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la n d’une
séquence de programmation.
Un voyant clignotant lentement indique une pression
sur une touche ou une saisie.
Sur ce manuel, le symbole ‘*’ indique un clignotement
de voyant.
Délais expirés et touches non attribuées
Temps d’expiration: au bout de 10 secondes, la CR104
quitte le mode de programmation et revient au mode de
fonctionnement normal.
Temps d’expiration pour touche coincée: si une touche
reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR104 cesse
de transmettre des informations par infrarouge pour
préserver les piles. La CR104 reste désactivée jusqu’à ce
que l’ensemble des touches soient relâchées.
Touches non attribuées: la CR104 ignorent toute touche
non attribuée pour un mode périphérique précis et ne
transmet pas d’infrarouge.
Indicateur de piles faibles
Lorsque les piles faiblissent, l’indicateur de transmission
infrarouge sur la CR104 (voyant situé sous la touche
Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un
bouton:
* * * * *
Dans ce cas, veuillez installez dès que possible quatre
piles alcalines AAA neuves.
Mode périphérique / Touches
source
La CR104 étant capable de commander votre BDP300,
AVR500, AVR600 ou AV888, ainsi que d’autres
appareils, une bonne partie des touches auront plus
d’une fonction, selon le mode périphérique sélectionné
sur la télécommande.
Les touches de mode périphérique (illustrées ci-dessous)
permettent de sélectionner la source sur l’AVR500/
AVR600/AV888. Si vous appuyez brièvement sur l’une
de ces touches, une commande transmise demande le
changement de source sur l’appareil. La fonctionnalité
de la télécommande change également en fonction du
périphérique source sélectionné. C’est un peu comme
ci vous aviez huit télécommandes diérentes entre vos
mains !
AVSAT
BD
PVRVCR
AMP
BD
SAT
AV
Lecteur Blu-ray BDP300
Décodeur satellite
Entrée son audiovisuelle (à utiliser sur
un téléviseur)
TUN
AMP
DAB, Sirius, tuner FM ou AM
Commande l’ampli et les fonctionnalités
de conguration des AVR500/AVR600
et AV888
PVR
Magnétoscope numérique (Personal
Video Recorder en anglais)
VCR
CD
Magnétoscope
Lecteur compact disque
En maintenant une touche de mode périphérique
enfoncée pendant environ quatre secondes, vous
changez le mode périphérique de la CR104 sans changer
la source de signal sur l’AVR500/AVR600/AV888. Cette
opération peut également se faire en appuyant sur S
puis sur une touche de mode périphérique (en moins de
TUN
CD
deux secondes). Ces deux méthodes vous permettent de
changer le périphérique que la CR104 commande sans
avoir à changer la source de l’AVR500/AVR600/AV888,
pour une écoute interrompue.
Chaque mode périphérique change le comportement
d’un bon nombre de touches de la CR104 pour
commander l’appareil source correctement. Par
exemple:
En mode CD, 0 permet de lancer la lecture de la piste
CD précédente.
En mode AV, 0 lance la recherche de chaîne TV vers le
bas.
La CR104 reste sur le dernier mode périphérique
sélectionné. Vous n’avez donc pas à appuyer sur la
touche de mode périphérique avant chaque pression sur
une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire
ou de faire des sauts de piste sur un CD.
Touches de navigation
de navigation des télécommandes d’origine livrées avec
d’autres appareils de divertissement sur votre système.
conrme un réglage.
O
Les touches de navigation permettent
de déplacer le curseur sur les menus de
conguration ou sur les menus à l’écran.
Elles reproduisent également les fonctions
Réglage du volume
Par défaut, la CR104 est réglée pour que les boutons de
réglage du volume puissent toujours régler le volume
d’un ampli ou récepteur Arcam, quel que soit le mode
périphérique sélectionné sur la télécommande. C’est
ce que l’on appelle un « punch through » (percement)
volume.
Ainsi, si vous écoutez un CD, la CR104 sera
probablement en mode périphérique CD pour pouvoir
commander le lecteur CD. Vous pouvez utiliser les
touches de volume de la télécommande directement
pour régler le volume d’un ampli Arcam sans avoir au
préalable à appuyer sur la touche A pour mettre la
télécommande en mode périphérique AMP. Les touches
de volume « perforent » le mode périphérique CD de la
télécommande pour forcer le mode périphérique AMP.
Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver ce «
punch through » du volume sur un mode périphérique
particulier.
Commande d’autres appareils
Méthode 1 (conguration de code directe)
Cette section décrit la manière la plus simple
(privilégiée) de programmer les touches de mode
périphérique de la CR104 pour commander des
appareils autres que les appareils Arcam sur votre
système.
AVSAT
BD
PVRVCR
AMP
< Certains modes sont réservés au fonctionnement des
appareils Arcam, mais ils peuvent être déverrouillés
si nécessaire: « Verrouillage/Déverrouillage d’un
mode périphérique particulier » page F-28).
< Le mode A ne commande que les appareils
Arcam.
Mode BDVerrouillé
mode SATDéverrouillé
mode AVDéverrouillé
mode TUNVerrouillé
mode AUXVerrouillé
mode VCRDéverrouillé
mode CDVerrouillé
Voici un exemple précis de la façon de programmer la
touche a pour commander un téléviseur Addison.
Les principes de commande d’autres appareils sont
absolument identiques.
1. Vériez que votre appareil est en marche (et non
pas sur veille).
2.
Recherchez le tableau de code périphérique (TV,
par exemple) correspondant au type d’appareil que
vous souhaitez commander à partir de la CR104.
3. Repérez la ligne correspondant aux codes
fabricant de votre appareil. Le code le plus utilisé
est donné en premier.
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique qui
convient (par exemple a) sur la CR104.
5. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur
la touche, et une nouvelle fois au bout d’à peu près
trois secondes).
TUN
CD
* *
(Il
F-14
Page 15
6. Tapez le code à quatre chires de l’appareil à l’aide
des touches chirées. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois :
7. Dirigez la CR104 vers l’appareil et appuyez sur
. Si l’appareil s’éteint, la conguration est
P
terminée.
8. Rallumez votre appareil et testez toutes les
fonctions de la CR104 pour vérier qu’elles
marchent bien.
9. Important ! Inscrivez votre code d’appareil sur
le côté droit de la page pour pouvoir vous en
rappeler si jamais vous avez à réinitialiser la
CR104.
* *
.
Que faire si je ne parviens toujours pas à
commander l’appareil ?
< Si votre appareil ne répond pas, procédez de
nouveau aux étapes ci-dessus jusqu’à ce que
l’un des codes indiqués pour la marque de votre
appareil fonctionne.
< Si aucun code indiqué pour la marque de votre
appareil ne marche, ou si la marque de votre
appareil n’apparaît pas, essayez la méthode
de recherche sur bibliothèque indiquée à la
prochaine rubrique.
Remarques:
< Certains codes se ressemblent. Si votre appareil
ne répond pas ou ne fonctionne pas normalement
sur l’un des codes, essayez un autre code indiqué
sous la marque de votre appareil.
< Si la télécommande d’origine de votre appareil
ne comprend pas de touche P (marche/arrêt),
appuyez sur $ plutôt que sur P lorsque vous
congurez votre appareil.
< N’oubliez pas d’appuyer sur la touche
correspondant à votre appareil avant de faire
marcher votre appareil.
< De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur
une touche chirée (« sélection de chaîne ») pour
remettre votre téléviseur en marche.
< Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
de la même manière, en appuyant sur la touche
correspondant à cet appareil plutôt que sur a à
l’étape 2.
Méthode 2 (recherche sur bibliothèque)
Cette rubrique décrit une autre manière de programmer
la CR104 pour commander des appareils tiers.
La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en
revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire
de la CR104. Cette méthode peut être beaucoup
plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la
uniquement si:
< Votre appareil ne répond pas à la CR104 après
que vous ayez essayé tous les codes indiqués pour
la marque de votre appareil.
< La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les
tableaux des codes d’appareil.
Exemple: Pour rechercher le code d’un
téléviseur
1. Mettez votre téléviseur en marche (et non pas sur
veille) et dirigez la CR104 vers celui-ci.
2. Appuyez sur a sur votre CR104.
3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois.
4. Appuyez sur 9 9 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois: * *.
5. Appuyez sur P.
6. Dirigez la CR104 vers votre téléviseur et appuyez
plusieurs fois sur [ jusqu’à ce que votre
téléviseur s’éteigne.
A chaque pression sur [ la CR104 envoie un signal
MARCHE à partir du code suivant contenu dans sa
mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer
sur cette touche 150 fois, il faut donc garder patience ! Si
vous sautez un code, vous pouvez revenir en arrière en
appuyant sur ]. N’oubliez de pointer en permanence
la CR104 vers votre téléviseur tout en appuyant sur cette
touche.
7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur S
pour mettre le code en mémoire.
Remarques:
< De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur
une touche chirée (« sélection de chaîne ») pour
remettre votre téléviseur en marche.
< Si vous ne parvenez pas à commander
correctement votre téléviseur, reprenez la
méthode de recherche : il est possible que vous
ayez sélectionné le mauvais code.
< Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
de la même manière, en appuyant sur la touche
correspondant à cet appareil plutôt que sur a à
l’étape 2.
< Si la télécommande d’origine de votre appareil ne
comprend pas de touche P (STANDBY), appuyez
plutôt sur $ lors de l’étape 5.
Rappel du code
Une fois que vous avez conguré votre CR104, vous
pouvez faire un rappel des codes de conguration.
Exemple: Rappel du code de votre téléviseur
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique qui
convient (par exemple a).
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois *
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur
la touche, et une deuxième fois au bout de trois
secondes).
3. Appuyez sur 9 9 0. La touche P clignote
deux fois.
4. Pour le premier chire de votre code à quatre
chires, appuyez sur 1 et comptez le nombre de
fois où le voyant rouge clignote. S’il ne clignote
pas, le chire est « 0 ».
5. Pour les deuxième, troisième et quatrième
chires, recommencez l’opération précédente, en
appuyant, dans l’ordre, sur 2, 3, ou 4.
Vous avez maintenant le code à quatre chires.
Notez ces codes.
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cadres
ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
AppareilCode
1
2
3
4
5
6
7
8
*
(Il
Français
F-15
Page 16
fonctionne-
ment avancé
Informations du disque
Appuyez sur
située en haut sur l’écran de votre téléviseur. Un exemple
est donné ci-dessus, mais les informations varient selon
le type de disque. Elles comprennent en général le type
de disque, la piste, le nombre total de pistes et la durée
écoulée sur la piste.
Pour les CD audio, appuyez de nouveau sur
plus acher ces informations.
STATUS
pour acher la “barre d’informations”
STATUS
pour ne
Recherche
La touche h vous permet de rechercher un titre, un
chapitre ou une piste précis(e) sur le support. Appuyez
sur h pour acher le cadre de recherche. Appuyez
plusieurs fois sur h pour sélectionner le type de
recherche:
Disques vidéoDisques audioFichiers
multimédia
Aller au titre Aller à la pisteAller au chier n°
Aller au chapitreAller à la durée
Aller à la durée
Utilisez les touches chirées de la télécommande pour
saisir les données de la recherche. Appuyez sur O
pour démarrer la lecture à partir de l’emplacement
sélectionné.
Menus
De nombreux disque vidéo BD et DVD contiennent
un menu de disque, un menu principal ou un menu
contextuel qui vous indiquera les fonctions du disque.
Le contenu des menus et les opérations correspondantes
dépendent du disque.
< Menu principal: Appuyez sur t pour acher
le menu du disque (‘Menu principal’) sur le
téléviseur.
< Menu contextuel: Appuyez sur U pour que le
menu « contextuel » s’ache sur le téléviseur.
Utilisez les touches de navigation de la télécommande
pour parcourir les menus. Surlignez une option et
appuyez sur O pour la sélectionner, ou appuyez sur la
touche de menu adéquate pour quitter ce menu.
Sélection de la piste audio
Certains disques comprennent plusieurs pisets audio,
par exemple une piste audio classique Dolby Digital
5.1 et une piste audio surround haute -dénition Dolby
TrueHD 7.1. Vous pouvez changer de piste audio
durant la lecture. Vous pouvez également choisir une
piste audio secondaire (commentaire du réalisateur,
par exemple) sur un disque Blu-ray (le cas échéant), si
d’autres pistes sont proposées.
Remarque: Pour modier la langue audio, utilisez le
menu Langues: voir page F-21.
Appuyez sur o pour acher les informations sur la
piste audio en cours :
Surlignez la sélection de piste audio primaire (Audio) ou
secondaire (PIP) à l’aide des boutons '/,.
Appuyez sur > pour acher d’autres pistes audio.
Appuyez sur '/, pour surligner la piste audio de
votre choix, puis sur O pour la sélectionner.
Sous-titres
Certains disques comportent plusieurs options de soustitrage. Vous pouvez changer les sous-titres durant la
lecture. Vous pouvez également changer une piste vidéo
secondaire (commentaire du réalisateur, par exemple)
sur un disque Blu-ray (le cas échéant, si d’autres pistes
sont proposées).
Remarque: Pour modier la langue des sous-titres,
utilisez le menu Langues: voir page F-21.
Appuyez sur b pour acher les informations sur le
sous-titrage en cours.
Surlignez la sélection de sous-titrage primaire (Soustitres) ou secondaire (sous-titrage PIP) à l’aide des
boutons '/,.
Appuyez sur > pour acher d’autres options de soustitrage. Appuyez sur '/, pour surligner le sous-
titrage de votre choix, puis sur O pour le sélectionner.
Bonusview et BD-Live
Les fonctions Bonusview et BD-Live sont typiques du
format Blu-ray.
Bonusview propose les fonctions d’Image dans l’image
et de Virtual Package pour les disques compatibles.
Les disques BD-Live proposent en outre un éventail de
fonctionnalités via internet.
Les données de Virtual Package/BD-LIVE doivent être
sauvegardées sur un périphérique de mémoire USB
branché sur le BDP300. Pour pouvoir proter de ces
fonctions, branchez un support mémoire USB (d’une
capacité minimum de 1 Go, et de préférence de 2 Go
ou plus) prenant en charge le FAT 32 et l’USB 2.0 High
Speed (480 Mbit/s) sur le connecteur USB. (Pour plus de
détails, veuillez consulter la rubrique « Connexion USB
» page F-9.)
< Si l’espace de stockage est insusant, les données
ne pourront pas être copiées/téléchargées.
Supprimez tout contenu inutile ou utilisez un
nouveau périphérique mémoire USB.
< Si le support mémoire USB que vous utilisez
comprend déjà d’autres contenus (enregistrés
auparavant), il est possible que cela gêne la lecture
vidéo et audio.
< Si jamais le support mémoire USB est débranché
de l’appareil en cours de lecture de contenu
Virtual Package/BD-LIVE, la lecture du disque
s’arrêtera.
< Le chargement (lecture/écriture) de contenu peut
prendre un certain temps.
REMARQUE
< Si l’espace mémoire sur le périphérique USB
est insusant, il se peut qu’il soit impossible
d’utiliser les fonctions BD-LIVE. Dans ce cas,
veuillez consulter la rubrique « Eacer du
stockage Blu-ray ? » page F-21 pour eacer les
contenus de Virtual Package et les contenus
BD-Live sur le support mémoire USB.
< Le fonctionnement des supports mémoire USB
n’est pas garanti.
< Branchez le périphérique mémoire USB sur le
connecteur USB (n’utilisez pas de rallonge ou
de prise multiple).
F-16
Page 17
Image dans l’image (vidéo secondaire)
Certains disques Blu-ray comprennent des écrans vidéo
secondaires que l’on peut faire passer dans un petit cadre
vidéo surperposé sur l’image principale dans un coin de
l’écran. Appuyez sur le bouton M de la télécommande
pour acher le menu PiP:
Appuyez sur > pour accéder au menu PiP. Sélectionnez
un flux vidéo secondaire à l’aide des touches de
navigation '/, sur la télécommande. Appuyez sur
pour acher la vidéo secondaire en mode PiP.
O
REMARQUE
< Pour obtenir une piste audio secondaire
ou pour acher le sous-titrage secondaire,
veuillez consulter la rubrique «Sélection de
piste audio» ou «Sous-titrage» page F-16.
< Certaines scènes d’un disque peuvent ne pas
contenir de vidéo secondaire. Cette fonction
varie selon les disques: pour en savoir plus,
veuillez vous reporter au manuel du disque.
Virtual Package
Sur les disques Blu-ray disposant de la fonction Virtual
Package, il est possible de transférer automatiquement
des contenus supplémentaires à partir du disque ou
d’internet sur un support USB pour un visionnage
interactif. Les fonctions disponibles incluent la vidéo
et l’audio secondaires, les sous-titres et les bandesannonces.
REMARQUE
< Les méthodes de lecture varient en fonction du
disque — consultez le manuel du disque.
< Vous aurez peut-être à utiliser les touches de
couleur sur la télécommande pour effectuer
les opérations de lecture. Pour accéder
aux fonctions des touches de couleur sur
la télécommande CR104, commencez par
appuyer sur S.
BD-Live
Le BDP300 est compatible avec le BD-Live, ce qui
permet l’accès à des fonctions diverses avec des disques
compatibles BD-Live. Le BD-Live permet de télécharger,
à partir d’internet vers une mémoire USB, des contenus
tels que les dernières bandes-annonces de lm et des
interactifs BD-J
Les fonctions BD-Live disponibles dépendent du disque
Blu-ray. Reportez-vous au mode d’emploi du disque
pour en savoir plus.
REMARQUE
< Pour pouvoir utiliser les fonctions BD-Live,
une connexion internet sur le BDP300 est
nécessaire. Veuillez consulter la rubrique«
Connexion réseau » page F-9 et« Réseau »
page F-21.
< Vous pouvez désactiver l’accès internet
BD-Live à l’aide du paramètre d’accès internet
BD-Live sur le menu Système. voir« Réseau »
page F-21
< Vous aurez peut-être à utiliser les touches de
couleur sur la télécommande pour effectuer
les opérations de lecture. Pour accéder
aux fonctions des touches de couleur sur
la télécommande CR104, commencez par
appuyer sur S.
Lecture de fichiers multimédia
L’icône MYMEDIA s’ache à l’écran à la mise en marche
initiale du BDP300. Pour faire passer des chiers vidéo ou
photo (par exemple un diaporama) ou des chiers audio,
positionnez-vous sur l’icône MYMEDIA et appuyez sur O.
Les chiers vidéo et audio peuvent être lus à partir de
supports USB ou de disques CD-R/RW. Les formats
suivants sont pris en charge:
Pour pouvoir lire des chiers multimédia, insérez le
périphérique USB ou le disque de données dans le lecteur.
Le menu MY MEDIA s’ache et indique les symboles de
chiers musicaux, vidéo et/ou photo:
Pour faire passer tous les fichiers disponibles sans faire de
sélection, appuyez sur < pour aller au menu de Lecture,
comme décrit ci-dessus.
Pour sélectionner des chiers précis, utilisez les touches
de navigation '/, de la télécommande pour surligner
le périphérique multimédia à parcourir dans le menu MY
MEDIA. Appuyez sur O pour sélectionner le périphérique
multimédia et afficher les fichiers et répertoires.
USB
Playlist
REMARQUE
Lorsque le support ou le répertoire sélectionné ne
contient pas de chiers ou répertoires pouvant être
lus, le message « Vide » s’ache.
Vous pouvez faire passer un seul chier ou une liste
d’écoute (comprenant jusqu’à 100 chiers sélectionnés).
Type: USB
Size: 272.344M
FS: FAT32
MENU
SETUP
Edit Menu
Exit
Utilisez les touches de navigation '/, de la
télécommande pour surligner un élément du menu et
appuyez sur
pour le sélectionner.
O
Menu Edition
Appuyez sur POPUP MENU pour sélectionner le menu
Edition qui vous permettra d’eectuer les opérations
suivantes:
< Ajouter à la liste d’écoute: Ajouter des répertoires/
chiers à la liste d’écoute.
< Sélectionner tout: Sélection de l’ensemble des
dossiers/chiers du répertoire choisi (100 chiers
maximum) ; tous les chiers/dossiers sélectionnées
sont cochés.
< Eacer tout: Désélection des chiers/dossiers
sélectionnés.
< Annuler: Annuler et quitter le menu d’édition.
Sélectionnez « Lecture (fichier) » pour faire passer un
seul fichier, ou sélectionnez « Ajouter à la liste d’écoute »
pour ajouter le fichier à la liste d’écoute. Lorsque tous les
fichiers désirés ont été ajoutés à la liste d’écoute, appuyez
sur < sur la télécommande pour revenir au menu
Lecture.
Lecture d’un chier musique
Utilisez les touches '/, pour mettre un fichier
WMA ou MP3 en surbrillance et appuyez sur O ou $
pour en lancer la lecture.
Lecture d’un chier vidéo
Utilisez les touches '/, pour mettre un fichier AVI
ou MPEG4 en surbrillance et appuyez sur O ou $ pour
en lancer la lecture. Appuyez sur D pour afficher les
informations relatives à la lecture du fichier vidéo.
Lecture d’un chier photo
Utilisez les touches '/, pour mettre un fichier
JPEG (photo) en surbrillance et appuyez sur O pour
confirmer la sélection. Son aperçu et les informations
chier s’achent sur la droite de l’écran.
USB3/Photos/july
..
P0078
P0079
P0080
P0083
P0085
Type: JPG
Size: 0.518M
Resolution: 1024x768
MENU
SETUP
Edit Menu
Exit
Français
F-17
Page 18
Si vous avez sélectionné une liste (créée à partir du menu
d’édition), vous pouvez appuyez sur $ pour lancer le
diaporama.
Vous pouvez utiliser les touches de navigation de la
télécommande (haut, bas, droite, gauche) pour faire
tourner l’image. La touche R permet de parcourir les
options de répétition (répéter une fois, répéter tout, ne
pas répéter). Les touches ) et ( permettent de changer
la vitesse de lecture des photos : rapide (1 seconde),
moyenne (2 secondes) et lente (3 secondes). Appuyez sur
pour afficher les informations de lecture du fichier
D
image en cours.
Commandes de lecture avancées
Les commandes avancées suivantes sont disponibles
durant la lecture d’un disque ou d’un chier (selon le type
de support):
Lecture ralentie
Appuyez sur S, puis sur & pour activer la lecture
ralentie. Appuyez de nouveau sur ces mêmes touches
pour changer la vitesse de lecture. Les vitesses proposées
sont /, / et /.
Lecture accélérée
Appuyez sur ) ou sur ( en cours de lecture pour
activer la fonction de lecture accélérée vers l’avant ou vers
l’arrière. Si vous continuez à appuyer sur ces touches, la
vitesse de lecture change. Des vitesses de 2x, 4x, 8x, 16x
et 32x la vitesse normale sont proposées. Appuyez sur $
pour reprendre la lecture normale.
Achage des informations du chier
Appuyez sur la touche
d’informations du chier. Les informations achées
varient selon le type de chier en cours de lecture, mais
peuvent comprendre le type de chier, la durée de lecture
écoulée et totale avec barre de progression, ainsi que le
mode de lecture (répétition ou aléatoire, par ex.).
Appuyez de nouveau sur
d’informations. A noter: le cadre d’informations chier
s’ache toujours durant la lecture de chiers musicaux.
STATUS
pour acher le cadre
STATUS
pour masquer le cadre
F-18
Page 19
menus de
conguration
Ecran
Lorsque l’icône SETTINGS est en surbrillance, appuyez sur
pour acher les options ‘Achage’.
O
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
TV Aspect Ratio
4
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
16:9 Normal
1080p
PAL
Auto
Auto
Off
RTN SETUP
Exit
Les menus de conguration vous permettent de
congurer l’ensemble de votre BDP300. Les quelques
pages suivantes vous indiqueront les options des menus
et leur fonction. Les menus de conguration peuvent
paraître impressionnants si vous découvrez le home
cinéma, mais la majorité des réglages ne sont nécessaires
qu’à l’installation initiale du système.
La seule manière d’acher les menus de conguration
est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant
la capacité d’achage à l’écran (OSD) de votre BDP300.
Pour acher l’OSD correspondant à la conguration
initiale, branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran
(ou récepteur AV branché sur votre écran).
Accès au menu de conguration
L’icône CONFIGURATION s’ache à l’écran à la mise en
marche initiale du BDP300.
Si le menu principal n’est pas affiché, appuyez sur u
sur la télécommande pour le faire apparaître. A noter: il
faudra peut-être encore d’autres pressions sur les touches
durant la lecture de chiers musicaux, vidéo ou JPEG
pour quitter la structure de répertoire.
Lorsque l’icône CONFIGURATION est en surbrillance,
appuyez sur O pour accéder au menu de conguration.
L’achage du menu OSD ou de l’image est
instable ?
La résolution de sortie par défaut du BDP300 à la mise
en marche initiale a été dénie en fonctoin de la norme
nationale du pays d’achat.
Si la résolution de sortie et la vitesse de délement ne
correspond pas à votre écran, l’image peut devenir
instable ou peut ne pas s’acher du tout. Dans ce cas,
branchez le BDP300 directement sur votre écran à
l’aide de la connexion vidéo composite pour acher les
menus. Dès que les bons réglages vidéo ont été eectués,
vous pouvez utiliser une connexion de meilleure qualité.
Parcourir les menus
Les touches de navigation (haut, bas, gauche, droite) de
la télécommande permettent de parcourir les menus du
BDP300.
1. Pour acher le menu principal, appuyez sur u.
2. Utilisez les touches B et C pour parcourir
vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section
principale sur le côté gauche.
3. Lorsque la section principale requise est en
surbrillance, utilisez la touche E pour accéder à la
colonne du milieu.
4. Utilisez les touches B et C pour parcourir vers
le haut et vers le bas les en-têtes de la section du
milieu. Certaines options peuvent être grisées si
leur sélection est impossible (par ex. adresse IP de
réseau si le DHCP est utilisé).
5. Pour sélectionner un paramètre, appuyez sur la
touche E: utilisez les touches B et C pour
modier le réglage.
6. Appuyez sur O pour conrmer la sélection.
Retournez à l’étape 4 pour eectuer d’autres
réglages sur la section sélectionnée.
7. Appuyez sur < pour revenir à l’écran précédent
an de sélectionner une autre section.
Appuyez sur E pour parcourir les options de la
deuxième colonne.
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
TV Aspect Ratio
3
Resolution
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
16:9 Normal
4
16:9 Full
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
6
RTN SETUP
Exit
Format d’écran – Règle le rapport d’aspect (la forme) de
votre écran. Appuyez sur E pour parcourir les options
de la troisième colonne.
< 16:9 Normal: à utiliser sur des téléviseurs grand
écran. Les sources 4:3 seront grossies pour
correspondre à la taille de l’écran.
< 16:9 Full: à utiliser sur des téléviseurs
grand écran. Les sources 4:3 seront achées
entièrement, avec des barres noires verticales sur
les côtés.
< 4:3 Pan and Scan: A utiliser avec des téléviseurs
4:3. Le contenu 16:9 grand écran s’ache avec les
côtés gauche et droit coupés pour adapter l’image
à la taille de l’écran (sans barres verticales). Le
rapport d’aspect est conservé (l’image n’est pas
déformée).
< 4:3 Letterbox: A utiliser avec des téléviseurs 4:3.
Les contenus grand écran 16:9 seront achés avec
des barres verticales au-dessus et en-dessous.
Français
F-19
Page 20
5
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
TV Aspect Ratio
Resolution
3
TV System
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
Auto
1080p
4
1080i
720p
576p
6
576i
RTN SETUP
Exit
Résolution – Réglage de la résolution vidéo des sorties
HDMI et VIDÉO COMPOSANTE.
< Auto: règle la résolution de préférence du
téléviseur.
< 1080p: vidéo progressive Full HD.
< 1080i: vidéo HD entrelacée.
< 720p: vidéo HD progressive.
< 480p/576p: vidéo progressive à 480 lignes
(NTSC) ou 576 lignes (PAL)
< 480p/576i: vidéo entrelacée à dénition standard
480 lignes (NTSC) ou 576 lignes (PAL).
REMARQUE
L’option HDMI Auto peut ne pas rendre une
résolution optimale. Si vous disposez d’un écran
1080p Full HD, réglez la résolution sur 1080p.
5
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
3
HDMI Color Space
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
NTSC
PAL
4
6
RTN SETUP
Exit
Type TV – Réglage du format du signal vidéo. Si
les couleurs ou la qualité de l’image sur une vidéo
analogique ne sont pas bonnes, modiez ce réglage.
Vous ne devriez pas avoir à le changer pour une
utilisation normale. Vous pouvez sélectionner NTSC (la
norme vidéo aux USA et au Canada), ou PAL (la norme
vidéo en Europe, en Australie et en Chine).
5
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
TV Aspect Ratio
Resolution
TV System
HDMI Color Space
3
HDMI Deep Color
HDMI 1080p 24Hz
Auto
YCbCr
YCbCr422
4
Full RGB
RGB
6
RTN SETUP
HDMI Color Space – ‘Color Space’ se rapporte au
nombre de couleurs diérentes pouvant être achées à
l’écran. Si vous connaissez la capacité couleur de votre
téléviseur, vous pouvez la faire correspondre à l’une des
ces options. Nous vous conseillons de sélectionner ‘Auto’.
HDMI Deep Color – Réglage du niveau de traitement
Deep Color appliqué à la sortie vidéo HDMI. Vous
pouvez sélectionner ‘Auto’ ou ‘O ’. Si cette option est
réglée sur Auto et que votre téléviseur accepte le Deep
Color, l’écran achera les couleurs avec une exactitude
de 30-, 36- ou 48-bit (exactitude de couleur standard:
24-bit). Consultez les documents livrés avec votre
téléviseur pour savoir si votre téléviseur accepte le Deep
Color. L’ensemble des câbles d’interconnexion HDMI
système doivent être compatible « Deep Color » pour
pouvoir utiliser les signaux 30/36-bit Deep Color.
REMARQUE
Si vous constatez une image vacillante ou anormale
après avoir modié le paramètre Deep Color,
branchez l’appareil à l’aide d’un câble vidéo
composite et modier le réglage sur une valeur prise
en charge par l’écran.
HDMI 1080p 24Hz – Vous pouvez sélectionner ‘Auto’
ou ‘O’. Les lms sont enregistrés à une vitesse de 24
images par seconde. La plupart des lms sur disques
Blu-ray sont sur des supports à cette vitesse. Si votre
téléviseur prend en charge 24 images par seconde mais
vous préférez faire passer les vidéo à un débit plus élevé,
vous devez désactiver l’HDMI 1080p 24Hz.
REMARQUE
< Les signaux vidéo 1080/24p ne peuvent être
transmis que sur une connexion HDMI.
< Les appareils connectés (récepteur AV,
téléviseur/projecteur) doivent être compatible
1080/24p.
< La résolution de sortie doit être réglée sur
1080p ou HDMI Auto.
Exit
HDMI 3D – Pour activer ou désactiver la fonction 3D (le
cas échéant). Vous pouvez sélectionner ‘Auto’ ou ‘O ’.
Audio
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Digital Out
HDMI Out
4
Down Sampling
Dynamic Range
Digital Out
3
HDMI Out
Down Sampling
Dynamic Range
Sortie numérique – Sélection de la sortie du format
audio à partir des sorties OPTIQUE ou COAXIALE .
Vous pouvez sélectionner:
< PCM – Traite le signal audio pour tout poste
récepteur. Utilisez cette option lorsque votre
récepteur ne peut pas décoder la piste audio du
disque.
< Bitstream – Donne la piste audio du lm sans
traitement. Pour cette option, le récepteur doit
prendre en charge le format de piste audio du
lm.
< Bitstream Re-encode – Regroupe tous les signaux
et sorties audio, par exemple DTS, Dolby, ou PCM
selon le ux audio du disque.
REMARQUE
Le signal sur la sortie
HDMI est également déterminé
par les formats pris en charge sur les appareils
connectés.
RTN SETUP
4
RTN SETUP
PCM
PCM
48kHz
Off
PCM
Bitstream
Bitstream Re-e…
Exit
Exit
HDMI Out – Règle la sortie du format audio à partir de
la connexion HDMI.
automatiquement le type de signal numérique
HDMI en fonction du ux audio du disque.
Down Sampling – Pour régler le taux d’échantillonage
maximum de la sortie audio à partir de la sortie
OPTIQUE ou COAXIALE .
< 48kHz – (le plus compatible) Sélectionnez cette
option si les enceintes du téléviseur ou l’ampli
ne peuvent pas traiter les signaux à un taux
d’échantillonnage supérieur à 48kHz. Si vous
n’avez pas branché de poste audio ou de téléviseur
sur votre lecteur à l’aide de l’une des prises audio
numériques (optique ou coaxiale), sélectionnez
48kHz. Consultez les documents livrés avec la
chaine ou le téléviseur.
< 96kHz – Sélectionnez cette option si les enceintes
de votre téléviseur, l’ampli ou le système home
cinema peut traiter un taux d’échantillonage de
96kHz
< 192kHz – (Qualité optimale) Sélectionnez cette
option si les enceintes de votre téléviseur, l’ampli
ou le système home cinema peut traiter un taux
d’échantillonage de 192kHz
REMARQUE
Si les appareils connectés (un récepteur AV par
exemple) n’acceptent pas 96kHz, cela peut entrainer
un silence ou des interférences. Dans ce cas, réglez le
Downsampling sur 48 kHz.
Dynamic Range – Pour activer ou désactiver le mode de
contrôle de la plage dynamique.
La plage dynamique correspond à la gamme située entre
les sons les plus forts et les sons les plus doux. Activer
cette option vous permettra de faire passer un lm à
faible niveau sonore sans pour autant perdre en clarté
de son.
< O – Pas de compression de plage dynamique
< On – Compression de plage dynamique.
F-20
Page 21
Langue
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
OSD – choix de la langue d’achage sur écran (OSD).
Menu Disque – choix de la langue du menu disque et du
menu contextuel. Le choix de langues dépend du disque.
‘Auto’ permet de choisir la langue prioritaire du disque.
Dique Audio – choix de la langue de la piste audio. Le
choix de langues dépend du disque. ‘Auto’ permet de
choisir la langue prioritaire du disque.
Sous-titrage– choix de la langue des sous-titres. Le
choix de langues dépend du disque. Sélectionnez ‘O’
pour ne pas acher les sous-titres.
4
3
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
OSD
Disc Menu
Disc Audio
Disc Subtitle
4
English
Auto
Auto
None
RTN SETUP
English
Français
Español
Nederlands
Deutsch
RTN SETUP
Exit
Exit
Réseau
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Si vous souhaitez utiliser les sites internet BD-Live et le
contenu téléchargé, il vous faut une connexion internet
congurée et active. Voir la rubrique sur les connexions
physiques page F-9.
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
4
BD-Live Connection
Wired
More…
More…
Auto
Permitted
RTN SETUP
Exit
Type de connexion – ‘Câblée’. Branchez un câble réseau
sur la prise Ethernet et sur un routeur câblé. Le BDP300
ne prend pas en charge les connexions sans l.
Information – Sélectionnez et appuyez sur O pour
acher ou régler les paramètres de connexion réseau :
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Network Information
MAC Address :
Address Type
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
DNS1
DNS2
Network Information
00-22-84-FF-FF-00
Auto
0.
0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
0. 0. 0. 0.
RTN SETUP
Adresse MAC – Informations uniquement
Type d’adresse – Pour dénir un réglage des paramètres
du réseau automatique ou manuel.
< Auto: autorise le routeur ou modem connecté
à congurer automatiquement les paramètres
du réseau, à partir du serveur réseau DHCP.
Ce réglage s’applique à la plupart des réseaux
domestiques.
< Manuel: Saisie manuelle des paramètres, pour les
utilisateurs avertis.
Les réglages suivants ne sont disponibles que si le Mode
IP est réglé sur Manuel:
Adresse IP – Utilisez les èches de navigation pour
passer d’un élément à un autre et utilisez les touches de
à 9 pour saisir l’adresse IP attribuée à votre lecteur
0
par votre administrateur réseau. Appuyez sur O pour
mettre ce paramètre en mémoire.
Subnet Mask – Utilisez les èches de navigation pour
passer d’un élément à un autre et utilisez les touches de
à 9 pour saisir le masque subnet de votre réseau.
0
Appuyez sur O pour mettre ce paramètre en mémoire.
Default Gateway – Utilisez les èches de navigation
pour passer d’un élément à un autre et utilisez les
touches de 0 à 9 pour saisir l’adresse de gateway
internet. Appuyez sur O pour mettre ce paramètre en
mémoire.
DNS1 – Utilisez les èches de navigation pour passer
d’un élément à un autre et utilisez les touches de 0
à 9 pour saisir l’adresse IP de votre serveur DNS
primaire. Appuyez sur O pour mettre ce paramètre en
mémoire.
Exit
DNS2 – Utilisez les èches de navigation pour passer
d’un élément à un autre et utilisez les touches de 0
à 9 pour saisir l’adresse IP de votre serveur DNS
secondaire. Appuyez sur O pour mettre ce paramètre
en mémoire.
Test de connexion – Lorsque votre lecteur teste la
connexion internet, il envoie une adresse IP.
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Connection Type
Information
Connection Test
3
IP Setting
BD-Live Connection
More…
4
RTN SETUP
Appuyez sur O pour eectuer un test du réseau. Ceci
permet également de congurer automatiquement les
paramètres de réseau s’ils n’étaient pas déjà congurés et
si la conguration automatique (DHCP) n’est pas prise
en charge par le réseau.
Si ce test échoue, vériez les connexions de votre
réseau domestique. Vériez que votre câble réseau est
correctement relié au routeur et au BDP300. Vériez
que votre routeur est bien connecté à votre câble ou
modem DSL. Il peut y avoir un problème de routeur ou
d’opérateur internet. contactez votre opérateur si vous
avez besoin d’aide.
Réglage IP – Vous pouvez régler votre lecteur pour qu’il
obtienne automatiquement une adresse IP lorsqu’il se
connecte à votre opérateur internet. Certains opérateurs
demandent à ce qu’une adresse IP xe soit saisie: cela se
fait par un réglage ‘manuel’.
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
3
BD-Live Connection
Auto
Manual
4
RTN SETUP
Mettez ‘Auto’ ou ‘Manuel’ en surbrillance, puis appuyez
sur O.
Exit
Exit
Si vous sélectionnez Manuel, l’écran d’informations
réseau s’ouvre et la ligne de l’adresse IP est en
surbrillance. Utilisez une touche chirée pour saisir le
premier chire de l’adresse IP, puis appuyez sur E pour
passer au chire suivant. Continuez à utiliser les touches
chirées et les touches B ou C pour saisir le reste de
l’adresse IP. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur O.
Si vous voulez eacer un chire saisi, appuyez sur C.
BD-Live Connection – Règle le niveau d’accès du
BD-Live Internet.
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Connection Type
Information
Connection Test
IP Setting
BD-Live Connection
3
Permitted
Partial Permitted
Prohibited
4
RTN SETUP
Les niveaux d’accès sont:
< Permis :Tous les disques BD-Live pourront
accéder aux sites internet BD-Live.
< Partiellement permis: L’accès internet n’est
autorisé que lorsque le contenu BD-Live
comprend un certicat valide.
< Interdit: aucun disque BD-Live n’est autorisé à
accès aux sites internet BD-Live.
REMARQUE
< Les fonctions en ligne disponibles dépendent
du disque.
< Reportez-vous aux instructions du disque
BD-Live pour en savoir plus sur l’accès au
contenu en ligne.
< Pour pouvoir accéder au contenu en ligne, il
faut que le BDP300 soit connecté sur internet
et correctement conguré. Voir page F-9
pour les connexions réseau et page F-21 pour
les paramètres réseau.
Exit
Français
F-21
Page 22
Système
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Durée de l’écran de veille –dénit la durée d’achage
d’une image statique avant que l’écran de veille ne se
mette en marche. Les options sont: 5/10/15/20 Minutes.
Une pression sur une touche de l’appareil ou de la
télécommande permet de désactiver l’écran de veille.
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Lecture automotique des disques – pour activer ou
désactiver la lecture automatique d’un disque optique
(par exemple un disque Blu-ray, un DVD ou un CD)
après son chargement.
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
< On: La lecture des disques optiques démarre
automatiquement.
< O: il faut appuyer sur P LAY pour démarrer la
lecture d’un disque.
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
4
System Information
Screen Saver
3
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
Screen Saver
Disc Auto Playback
3
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
5 Minutes
On
Off
Network
Load
More…
RTN SETUP
4
Exit
5 Minutes
10 Minutes
15 Minutes
20 Minutes
6
RTN SETUP
5
4
Exit
On
Off
6
RTN SETUP
Exit
CEC – L’option CEC (Consumer Electronics Control)
permet de regrouper tous les appareils connectés par
HDMI en un seul système.
5
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
3
Firmware Update
Load Defaults
System Information
6
On
Off
4
RTN SETUP
Il est possible d’activer ou de désactiver le CEC pour
associer ou désassocier les télécommandes.
Mise à jour du logiciel – Vous pouvez vérier si des
mises à jour du logiciel de votre lecteur sont disponibles
en sélectionnant cette option et en appuyant sur O
pour mettre ‘Réseau’ en surbrillance, et en appuyant une
nouvelle fois sur O.
5
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
3
Load Defaults
System Information
6
Network
4
RTN SETUP
Un message s’ache si aucune mise à jour n’est
disponible. Sinon, suivez les instructions à l’écran.
Un message vous indique lorsque la mise à jour est
terminée. Appuyez sur O.
Réinitialisation des paramètres – Appuyez sur O
lorsque cette option est en surbrillance pour rétablir
l’ensemble des paramètres d’usine (à l’exception des
contrôles parentaux).
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
5
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
3
System Information
6
Load
4
RTN SETUP
Exit
Exit
Exit
Il vous sera demandé de conrmer que vous voulez
rétablir les paramètres par défaut. Pour indiquer ‘Non’,
appuyez sur O ; pour indiquer ‘Oui’, appuyez sur <
puis sur O.
Infos système – Mettez cette option en surbrillance et
appuyez deux fois sur O pour acher les informations
sur le système.
5
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Screen Saver
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
3
6
More…
4
RTN SETUP
L’écran Infos système vous donne des informations sur
votre lecteur, telles que le numéro de série et la version
du logiciel.
Stockage BD-Live – Cette dernière option Système vous
permet d’étudier ou de supprimer les données BD-Live
enregistrées sur un périphérique USB externe.
5
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Disc Auto Playback
CEC
Firmware Update
Load Defaults
System Information
BD-Live Storage
3
Information
Erase data
4
RTN SETUP
Les options sont:
< Informations: Mettez en surbrillance puis
appuyez sur O pour acher les informations sur
les données BD-Live.
< Eacer les données: Mettez en surbrillance et
suivez les instructions à l’écran pour eacer les
données de stockage BD-Live.
Exit
Exit
Sécurité/Contrôle parental
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Changer le mot de passe – Pour dénir ou changer le
code à 4 chires. Utilisez les touches chirées pour saisir
le mot de passe actuel (le code PIN par défaut est 0000),
et appuyez ensuite sur O. Saisissez une nouvelle fois le
nouveau mot de passe, et appuyez sur O.
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Contrôle parental – La conguration du contrôle
parental permet d’éviter que des enfants puissent voir
du contenu ne convenant pas à leur âge. Selon le niveau
déni, un disque pourra être bloqué, ou certaines scènes
du disque pourront être coupées ou remplacées par
d’autres scènes, selon le disque.
2. Si le contrôle parental est activé (On), vous devez
saisir le code PIN à l’aide des touches chiffrées de
la télécommande. Le code PIN par défaut est 0000.
Display
Audio
Language
Network
System
Security
Use cursor keys to highlight menu and
OK key to select
Change Password
3
Parental Control
Please enter current password :
>
Enter Password:
More…
4
Off
RTN SETUP
Change Password
RTN SETUP
Parental Control
RTN SETUP
Exit
Exit
Exit
F-22
Page 23
3. Lorsque vous avez pu accéder au menu Contrôle
parental, appuyez sur les touches de navigation
de la télécommande pour sélectionner
'/,
les options suivantes. Appuyez sur > pour
sélectionner une option.
Contrôle parental – pour activer (On) ou désactiver
(O) le contrôle parental.
< O: Tous les disques seront lus.
< On: La lecture des disques est limitée en fonction
du niveau de contrôle parental déni sur l’option
de menu suivante.
Niveau parental – Défnition du niveau de restriction
des disques. Plus la valeur est faible, plus les limites
seront strictes.
1Pour enfants: convient aux enfants.
2G: Pour enfants et public général.
3PG: Accord parental conseillé.
4PG-13: Ne convient pas aux enfants de moins
de 13 ans.
5PG-R: Accord parental recommandé.
6R: Limité, les cinémas exigent que les enfants
de moins de 17 ans soient accompagnés par un
adulte (parent ou responsable).
7NC-17: Les cinémas refusent l’entrée à toute
personne de moins de 17 ans.
8Pour adultes: Pour adultes uniquement ; les
disques de tout classement (Adulte/Général/
Enfants) peuvent passer.
Français
REMARQUE
< Une fois le niveau de contrôle parental est
déni, si vous essayez de faire passer un disque
de niveau supérieur à celui du niveau de
contrôle parental, une fenêtre demandant un
mot de passe s’ouvre.
< Pour modier le contrôle parental et le niveau
de contrôle parental, il faut saisir un mot de
passe.
F-23
Page 24
Dépannage
En cas de problème, consultez ce tableau avant
d’emmener votre appareil à réparer.
Si le problème persiste, esssayez de le résoudre en
éteignant et en rallumant l’appareil.
Si cela ne résoud toujours pas la situation, veuillez vous
adresser à votre revendeur. N’essayez jamais de réparer
l’appareil par vous-même car cela annulerait la garantie !
ProblèmeCause possibleSolution
Pas d’alimentation < Le câble d’alimentation électrique est débranché.
< Mauvais branchement sur la prise murale ou prise murale hors
d’état de marche.
Pas de lecture < Le disque a peut-être été inséré dans le mauvais sens.
< Le disque ne peut pas être lu.
< Le disque est sale.
< Le disque enregistré n’a pas été correctement nalisé.
< Le niveau de contrôle parental n’a pas été bien réglé.
< Le symbole indiquant une mauvaise opération s’ache.
Dysfonctionnement < Le disque est rayé, sale, mal enregistré ou incompatible. < Appuyez sur la touche POWER pour éteindre l’appareil.
Pas d’image < Les câbles vidéo sont débranchés.
< La source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur n’est pas la
bonne.
< Le disque ne peut pas être lu.
Interférences sur l’image ou
image déformée
Image anormale ou pas
d’image
Bref arrêt sur image < Une transition de couche peut arriver durant la lecture de DVD
Aucun son < Les câbles audio sont débranchés.
Interférences ou son déformé < Le disque est sale.
Le téléchargement des
contenus BD-LIVE est
impossible
La télécommande ne marche
pas
< L’appareil est branché directement sur un appareil
d’enregistrement et la fonction de protection du copyright est
activée.
< Le disque est sale.
< La fonction de lecture accélérée ou de lecture image par image a
peut-être été activée.
< La résolution ne permet pas la transmission de signaux vidéo à
partir des SORTIES COMPOSANTE et HDMI.
< Le HDCP n’est pas pris en charge par le téléviseur.
< Le standard TV de l’appareil ne correspond pas à celui du
téléviseur ou du disque.
Vidéo, etc. enregistrés en format bicouche.
< Les haut-parleurs ne sont pas branchés sur l’ampli.
< La source d’entrée sélectionnée sur l’ampli n’est pas la bonne.
< Les branchements sont mal eectués.
< Les branchements entre cet appareil et le routeur broadband et/
ou le modem sont mauvais.
< Le support mémoire USB est débranché.
< L’accès BD-Live est réglé sur «Accès interdit».
< Le disque BD ne prend pas en charge la fonction BD-LIVE.
< Les paramètres réseau ne sont pas bien réglés.
< Les piles n’ont pas été installées ou sont usagées.
< Le capteur de la télécommande est masqué.
< Enfoncez fermement le câble d’alimentation.
< Vériez si la prise fonctionne en utilisant une lampe ou un autre
appareil.
< Réinsérez le disque, face imprimée vers le haut.
< Utilisez un disque compatible.
< Nettoyez le disque.
< Insérez un disque bien nalisé.
< Réglez le niveau parental correctement: Voirpage F-22
< Eectuez le bon réglage.
Appuyez de nouveau sur cette touche et retirez le disque.
< Branchez les câbles comme il convient.
< Sélectionnez la source d’entrée qui convient.
< Utilisez un disque compatible.
< Débranchez l’appareil pour que le signal de l’image soit
directement transmis sur le téléviseur.
< Nettoyez le disque.
< Il est possible que l’image apparaisse légèrement déformée. Ceci
n’est pas un dysfonctionnement.
< Eectuez un bon réglage de la résolution: Voir page F-19
< Cet appareil ne peut pas transférer les signaux vidéo à partir du
connecteur HDMI sur un téléviseur ne prenant pas en charge le
HDCP. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
< Eectuez un bon réglage du standard TV: Voir page F-19
< Il se peut que le délement s’arrête brièvement. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.
< Branchez les câbles comme il convient.
< Branchez les haut-parleurs comme il convient.
< Sélectionnez la source d’entrée qui convient.
< Nettoyez le disque.
< Vériez les branchements et insérez fermement l’ensemble des
câbles sur les prises.
< Vériez les branchements et insérez fermement l’ensemble des
câbles sur les prises.
< Branchez le support mémoire USB sur l’appareil.
< Réglez-le sur «Accès toujours autorisé: voir page F-21
< Insérez un disque avec fonction BD-LIVE.
< Congurez correctement les paramères réseau: Voir page F-21
< Remplacez les piles.
< Enlevez l’obstacle.
F-24
Page 25
formats de
sortie audio et
vidéo
DEMARRAGE
Format de sortie audio
Le format de sortie audio disponible pour les sorties
audionumériques varie selon le format de la piste audio,
la sortie audio utilisée et la conguration de Sortie
numérique choisie dans le menu de conguration
Audio: voir« Audio » page F-20.
Utilisez le tableau de cheminement sur cette page pour
étudier le réglage correspond à la conguration de votre
home cinéma.
Utilisez-vous un récepteur AV ?
OUI
Faites-vous un branchement
audio par HDMI ?
OUI
Votre récepteur est-il
compatible HDMI 1.3
(Dolby TrueHD/DTS HD) ?
OUI
NON
NON
NON
Utilisez « stéréo PCM »
NON
Faites-vous un branchement
audio par câble numérique
optique ou coaxial ?
OUI
Français
Utilisez « Bitstream Legacy »
Voulez-vous faire passer
une audio secondaire à partir
des disques Blu-ray ?
NON
Utilisez « Bitstream HD »
OUI
Avez-vous un système
d’enceintes son surround
au format 7.1 ?
OUI
Utilisez « PCM 7.1 »
F-25
NON
Avez-vous un système
Use “PCM 5.1”
d’enceintes son surround ?
OUI
Utilisez « PCM 5.1 »
NON
Utilisez « Stéréo PCM »
Page 26
personnalisation de la
CR104
Apprentissage de code
La CR104 comprend une bibliothèque exhausive de
codes préprogrammés. Après avoir conguré la CR104
pour votre appareil, il se peut qu’une ou plusieurs
fonctions de la télécommande d’origine de votre appareil
ne se retrouve(nt) pas sur les touches de la CR104.
Pour palier à cela, la CR104 propose une fonctionnalité
d’Apprentissage de code qui vous permet de copier
jusqu’à 16 fonctions de la télécommande d’origine sur le
clavier de la CR104.
Avant de commencer, veillez à ce que:
< La télécommande d’origine fonctionne
correctement.
< Les télécommandes ne soient pas dirigées vers
l’appareil.
< Les télécommandes disposent de piles neuves.
< Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou
sous un éclairage au néon trop puissant.
REMARQUE
Les fonctions apprises dépendent du mode: vous
pouvez en théorie attribuer jusqu’à huit fonctions
diérentes sur une seule touche (la CR104 peut gérer
un total de 16 fonctions apprises).
Exemple: Pour copier la fonction de « Gel de
texte » de la télécommande d’un téléviseur
sur la touche ( de votre CR104
1. Posez les deux télécommandes sur une surface
plane, en laissant un espace de 2 à 5cm entre elles,
ports infrarouge face à face.
2. Sur la CR104, maintenez la touche S enfoncée
jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote
deux fois: * *.
3. Appuyez sur 9 7 5. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois: * *.
4. Sur la CR104, appuyez sur la touche périphérique
correspond à l’appareil « source » (par exemple, si
vous apprenez une fonction TV, appuyez sur a).
5. Sur la CR104, appuyez sur la touche que vous
souhaitez attribuer à la fonction apprise (par
exemple, (). La touche de l’appareil clignote
rapidement.
6. Sur la télécommande d’origine, maintenez la
touche de la fonction que vous souhaitez copiée
enfoncée (par exemple, TEXTHOLD) jusqu’à ce que
la touche périphérique de la CR104 clignote deux
fois: * *.
7. Si vous souhaitez copier d’autres fonctions à partir
du même périphérique source, recommencez les
étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche suivante
que vous souhaitez copier.
8. Pour quitter le mode d’apprentissage de code,
maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que la
touche périphérique clignote deux fois: * *.
9. Pour utiliser la fonction copiée sur la CR104,
appuyez sur la touche de mode périphérique, puis
sur la touche de la fonction.
Sur l’exemple donné, il faut appuyer sur a puis
sur
(
Apprentissage décalé
Vous pouvez attribuer une fonction copiée sur une
touche de la CR104 sans eacer sa fonction d’origine.
Vous pouvez attribuer des fonctions d’apprentissage
décalé à n’importe quelle touche à l’exception de:
Touches de mode périphérique (par exemple a), S,
ou des touches chirées (de 0 à 9).
1. Pour attribuer une fonction d’apprentissage
décalé, procédez de la même manière que pour
l’apprentissage de code. A l’étape 5, appuyez
une fois sur S avant d’appuyer sur la touche
à laquelle vous souhaitez attribuer la fonction
copiée.
2. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur S
puis sur la touche cible.
Remarques importantes
< Après avoir commencé une session
d’apprentissage de code, vous avez environ 10
secondes pour eectuer chaque étape. Au bout
de 10 secondes, le délai est expiré et vous devez
recommencer le processus.
< La fonctionnalité d’apprentissage dépend du
mode: vous pouvez copier une fonction par mode
sur une touche.
< La CR104 peut apprendre un total d’environ 16
fonctions.
< Pour remplacer une fonction apprise, il sut
d’attribuer une nouvelle fonction sur la même
touche.
< Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque
vous changez les piles.
< Si l’apprentissage de code ne se fait pas,
essayez de modier la distance entre les deux
télécommandes. Vériez que l’éclairage de la pièce
n’est pas trop puissant.
Pour supprimer une fonction apprise
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’) ce le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
2. Appuyez sur 9 7 6. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois:
3. Appuyez une fois sur une touche de mode
périphérique. Par exemple, si vous souhaitez
supprimer l’une des fonctions TV apprises,
appuyez sur a.
4. Appuyez deux fois sur la touche correspondant
à la fonction que vous souhaitez supprimer. La
télécommande clignote deux fois: * * pour
conrmer.
La fonction d’origine de la CR104 est rétablie.
* *
.
* *
.
Pour supprimer une fonction décalée
apprise:
Pour supprimer une fonction apprise en décalé, appuyez
sur S avant d’appuyer sur la touche correspondant à la
fonction que vous souhaitez supprimer (au moment de
l’étape 4 ci-dessus).
Pour supprimer TOUTES les fonctions
apprises sur un mode périphérique précis
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
2. Appuyez sur 9 7 6 – le voyant marche/arrêt
clignote deux fois :
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode
périphérique qui convient.
* *
.
* *
.
F-26
Page 27
Création de macros
Vous pouvez programmer votre CR104 pour qu’elle
transmette une série de commandes sur pression d’une
seule touche. Toute série de commandes que vous
eectuez régulièrement peut être réduite à une seule
touche.
Par exemple, cela peut vous être utile d’éteindre à la fois
votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur
satellite.
< Une touche programmée par une macro est
disponible pour chaque mode ; elle remplace les
diverses fonctions de cette touche pour tous les
modes.
< Une macro peut comprendre jusqu’à huit
pressions de touche.
Exemple: Pour attribuer une macro sur la
touche h
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur h (la macro sera attribuée à cette
touche).
4. Appuyez sur a, P, w, P, z, P. (Ce qui
correspond aux étapes de macro que vous
souhaitez enregistrer.)
5. Pour mettre la macro en mémoire, maintenez
la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant
marche/arrêt clignote deux fois: * *.
Désormais, à chaque pression sur la touche h, la
CR104 changera le statut de marche/arrêt sur votre
téléviseur, magnétoscope et satellite.
< Le mot « changera » est important ici. C’est à dire
que si votre téléviseur et votre récepteur satellite
sont en marche, mais que le magnétoscope est
éteint, une pression sur la touche h permettra
d’éteindre le téléviseur et le satellite, et d’allumer le
magnétoscope (plutôt qu’allumer ou éteindre les
trois périphériques).
< Si vous utilisez les macros, n’oubliez pas qu’il vous
faudra peut-être changer de mode ou utiliser S,
et que chaque pression sur une touche (y compris
le changement de mode et la pression sur la
touche S) compte comme une étape de macro.
Vous ne pouvez pas utiliser une touche marche
sur autre macro.
995
.
* *
< Si l’espace mémoire disponible pour une macro
est épuisé, le voyant marche/arrêt s’allume
pendant cinq secondes. Vous pouvez, toutefois,
sauvegardez les étapes de la macro jusqu’à ce
point en appuyez sur la touche S. Vous pouvez
également annuler l’enregistrement de cette macro
en appuyant sur toute autre touche.
< L’intervalle entre chaque pression de touche est
enregistré comme faisant partie de la macro. Un
intervalle de 30 secondes maximum est autorisé.
Exemple: Pour supprimer la macro associée
à la touche
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
2. Appuyez sur 9 9 5.
3. Appuyez sur P.
4. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
.
h
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
Punch-through du volume
Le punch-through du volume signie que, quel que soit
le mode périphérique sélectionné, la CR104 commande
le volume de l’AVR500, AVR600 ou AV888. Vous n’avez
pas à appuyer sur A sur votre CR104; cette fonction est
activée par défaut.
Cependant, il peut parfois arriver que vous ayez à
commander directement le volume d’un appareil sur un
mode périphérique particulier.
Exemple: Pour annuler la fonction de punchthrough du volume pour un téléviseur (mode
AV)
1. Appuyez une fois sur a.
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
3. Appuyez sur 9 9 3.
4. Appuyez sur -. Le voyant marche/arrêt clignote
quatre fois.
Désormais, en mode téléviseur (AV), vous pouvez
commander directement le volume ou couper/rétablir le
son sur votre téléviseur.
Pour supprimer complètement la
conguration de punch-through du volume
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur +. Le voyant marche/arrêt clignote
quatre fois *
Désormais, quel que soit le mode sélectionné, vous
aurez un accès direct au fonctions de volume, si ces
fonctions sont disponibles. Il vous faudra alors passer
en mode AMP pour pouvoir modier le volume du
AVR500/AVR600/AV888.
* * *
.
Exemple: Pour rétablir la conguration de
punch-through du volume par défaut sur
tous les modes périphériques
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux fois: * *.
9 9 3
.
* *
* *
*
*
.
.
.
Déplacement de touche
Il se peut que l’emplacement d’une touche que vous
utilisez souvent ne soit pas situé idéalement sur le clavier
de votre CR104. Il est très facile d’attribuer une fonction
privilégiée à une autre touche, plus accessible. Il est
même possible de déplacer une fonction d’un mode
périphérique à un autre.
Exemple: Pour attribuer la fonction D à la
touche U en mode SAT
1. Appuyez sur z.
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
3. Appuyez sur 9 9 4.
4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez
déplacer (par exemple, D)
5. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez
déplacer la fonction (par exemple, U).
Désormais, si vous appuyez sur D ou sur Uen mode
SAT, la CR104 transmet la fonction D.
Pour interchanger complètement la fonctionalité de
deux touches et placer la fonctionnalité de U sur la
touche D, procédez comme ci-dessus, mais changez les
pressions sur les touches D et U de l’exemple.
A noter: la fonction copiée sur la nouvelle touche
correspond toujours à la fonction d’origine de l’ancienne
touche.
Rétablir une touche déplacée
Pour rétablir la fonction précédent d’une touche, répétez
l’opération ci-dessus, en appuyant deux fois sur la touche
à rétablir.
Rétablir l’ensemble des touches déplacées
pour un mode périphérique particulier
Pour rétablir l’ensemple des touches d’un mode
périphérique et leur attribuer de nouveau leur
emplacement d’origine, répétez l’opération donnée en
exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode
périphérique qui convient (par exemple A) aux étapes
1,4 et 5 de l’exemple.
Français
F-27
Page 28
Copier une touche d’un mode périphérique
à l’autre
Il est possible de copier les fonctions entre modes
périphérique. Cependant, n’oubliez pas que les fonctions
des boutons sont particulières au mode périphérique et
Dans l’exemple suivant, la fonction DIRECTE de
l’AVR500/AVR600/AV888 est copiée à partir du mode
périphérique AMP de la CR104 vers la fonction décalée
de la touche # syr le mode périphérique AV.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 9 4.
3. Appuyez sur la touche mode périphérique de
la fonction que vous souhaitez déplacer (par
exemple A).
4. Appuyez sur la touche fonction que vous
souhaitez déplacer (par exemple, )/DIRECT)
5. Appuyez sur la touche mode périphérique vers
lequel vous souhaitez copier la fonction (par
exemple a).
6. Appuyez sur la touche
7. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez
copier la fonction (par exemple, #)
Si vous préférez copier la touche sur la fonction
principale du bouton # plutôt que sur la fonction
décalée, ignorez l’étape 6 dans l’exemple ci-dessus.
S
Déplacement de mode
Si votre système de divertissement comprend des
appareils de même type (deux téléviseurs, peut-être de
marques diérentes, par exemple), vous pouvez toujours
utiliser la CR104 pour commander ces deux appareils. Il
vous sut d’attribuer une touche de mode périphérique
qui n’est pas utilisée.
REMARQUE
Avant d’utiliser le déplacement de mode, veillez à ce
que les touches de mode périphérique de la source et
de la destination soient toutes les deux déverrouillées
(voir prochaine rubrique).
Exemple: Pour utiliser la touche z pour
commander un second téléviseur
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
2. Appuyez sur 9 9 2.
3. Appuyez sur la touche de mode périphérique
correspondant à l’appareil que vous souhaitez
commander (par exemple, pour un téléviseur,
appuyez sur a).
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique que
vous souhaitez utiliser (par exemple z).
5. N’oubliez pas de congurer la CR104 pour
qu’elle puisse commander le deuxième appareil,
en utilisant l’une des méthodes décrite sous «
Commande d’autres appareils » sur la F-14.
A noter: la fonction punch-through du volume ne
peut pas s’appliquer à un mode périphérique copié par
déplacement de mode. Cependant, la fonctionnalité de
punch-through du volume peut être rétablie si vous avez
utilisé le déplacement de mode, en copiant -, + et
du mode périphérique AMP sur les mêmes touches
@
physiques du mode périphérique déplacé, selon le
dernier exemple indiqué sous Déplacement de touche.
Pour rétablir la fonction d’origine d’une
touche de mode périphérique
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
2. Appuyez sur 9 9 2.
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode
périphérique que vous souhaitez rétablir.
* *
* *
.
.
Verrouillage/Déverrouillage d’un
mode périphérique particulier
Lorsque vous ouvrez l’emballage de votre CR104
et insérez les piles pour la première fois, elle est en
mesure de commander certains éléments Arcam
automatiquement (par exemple des lecteurs DVD,
des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela,
nous préprogrammons les codes correspondant aux
appareils Arcam sur les touches de mode périphérique
qui conviennent, et verrouillons ensuite des modes
périphérique pour que vous ne puissiez pas les
reprogrammer par inadvertence.
Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut,
pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il
vous faut tout d’abord déverrouiller le mode CD avant
de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début
de ce guide pour congurer la CR104.
Voici les réglages d’usine :
Mode
périphérique
BD
SAT
AV
TUN
AMP
PVR
VCR
CD
D’autres codes sont disponibles pour des congurations
multi-pièces, ou si un code correspond à celui d’un
fabricant d’autres produits.
Par exemple :
AMP (code système 19) 1954
Vous devrez changer le code système de l’appareil que
vous souhaitez commander, ainsi que celui de la CR104.
REMARQUE
Le mode périphérique
pour commander des amplicateurs Arcam comme
l’AVR500, AVR600 et AV888, soit sur les codes
système par défaut, soit sur d’autres codes infrarouge.
Statut par défautCodes Arcam
par défaut
Verrouillé0762
Déverrouillé1205
Déverrouillé0586
Verrouillé2009
Verrouillé1242
Déverrouillé1930
Déverrouillé0111
Verrouillé2010
AMP ne peut être utilisé que
Pour changer le réglage de verrouillage d’un mode
périphérique:
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique que
vous souhaitez déverrouiller (par exemple c).
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois:
3. Appuyez sur 9 8 2.
< Le voyant marche/arrêt clignote deux fois lpour
indiquer un verrouillage, et quatre fois pour
indiquer un déverrouillage.
< Si la séquence de touches saisie n’est pas valide, le
voyant marche/arrêt reste allumé un moment et
revient en fonctionnement normal.
Lorsque la touche de mode périphérique est verrouillée,
les fonctions de conguration de code directe et de
mode de déplacement ne sont pas disponibles.
* *
.
Punch-through infrarouge de la
touche Mode
Par défaut, le punch-through infrarouge de la touche
Mode est activé.
Exemple: Pour régler le punch-through
infrarouge de la touche mode sur AMP
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois:
3. Appuyez sur A pour activer la fonction de punch
through infrarouge à partir ce mode.
Désormais, à chaque fois que vous appuyez sur une
touche Mode et que vous la relâchez, les données
infrarouge attribuées à AMP sont transmises, quel que
soit le mode actuel (il « traverse » tout autre appareil).
*
*
.
F-28
Page 29
Pour annuler la fonction de Punch-through
infrarouge de la touche Mode
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois: * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois: * *.
3. Appuyez sur
arrêt clignote deux fois: * *.
jusqu’à ce que le voyant marche/
S
Réinitialisation de la CR104
Le fait de réinitialiser la CR104 eacera toutes les
fonctions apprises sur l’ensemble des modes, ainsi que
d’autres fonctions programmées, telles que les macros.
Les touches de mode périphérique ne seront pas
réinitialisées: elles resterons programmées sur votre
sélection d’appareils.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
2. Appuyez sur 9 8 0. Le voyant marche/arrêt
clignote quatre fois:
3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
4. Appuyez sur 9 9 3.
5. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux foix: * *.
6. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois:
7. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois: * *.
8. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux foix: * *.
* * * *
.
* *
* *
* *
Résumé des commandes
Conguration de code directe
(par ex. mode AV, NNNN=numéro du code)
a S * *
NNNN * *
P
Recherche sur bibliothèque
(mode AV, par ex.)
a S 9 9 1 * * P [
s’éteigne
pour enregistrer
S
jusqu’à ce l’appareil
Rappel du code
a S 9 9 0 **
1 compter les clignotements pour le 1er N
.
2 compter les clignotements pour le 2ème N
3 compter les clignotements pour le 3ème N
4 compter les clignotements pour le 4ème N
Apprentissage de code
.
.
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 * * a ( *
clignotements rapides)
(Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine
que vous souhaitez copier)
* * S * *
(plusieurs
Supprimer une fonction apprise
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 * * a ( ( * *
Supprimer toutes les fonctions apprises
pour un appareil
(mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 a a
Déplacement de touche
(par exemple mode SAT, touche DISP sur la touche
MENU)
z S * * 9 9 4 D U
Déplacement de mode
(pour faire passer SAT sur TV(AV), par ex.)
S * * 9 9 2 a z
Rétablir le mode périphérique
(pour rétablir SAT, par ex.)
S * * 9 9 2 z z
Verrouillage/déverrouillage d’un mode
(le mode CD, par ex.)
c S * * 9 8 2 * *
(soit deux clignotements pour verrouillage)
c S * * 9 8 2 * * * *
(soit quatre clignotements pour déverrouillage)
Pour annuler l’ensemble des punch-through
du volume
S * * 9 9 3 + * * * *
Pour rétablir la fonction de punch-through
du volume
S * * 9 9 3 A * *
Punch-through infrarouge de la touche Mode
S * * 9 7 1 * * A
Annulation du Punch-through infrarouge de
la touche Mode
S * * 9 7 1 * * S * *
Codes périphérique
Les tableaux indiqués à partir de la page E-29 (sur la
dernière section de ce manuel) donnent les codes à
quatre chires des diérents appareils par fabricant.
Servez-vous de ces codes lorsque vous congurez
votre CR104 an de commander ces appareils, selon la
méthode 1 (voir page F-14).
Si plus d’un code est indiqué, essayez le premier numéro.
Si les résultats ne sont pas bons, essayez les autres
codes pour ce fabricant jusqu’à ce que vous obteniez le
meilleur réglage pour la fonctionnalité requise.
Si le fabricant de votre appareil n’est pas indiqué, vous
pouvez essayer la méthode 2, c’est-à-dire la recherche
par bibliothèque (voir page F-14). Celle-ci vous permet
de passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la
mémoire de la CR104.
Français
Création de macros
(par ex. touche SRCH key)
S * * 9 9 5 h a P w P z P S
* *
Supprimer la macro
S * * 9 9 5 h S * *
REMARQUE
Comme dans le reste du manuel, un seul
«clignotement» du voyant rouge sous la touche
marche/arrêt est représenté par le symbole
3 prises phono plaquées or.
Y 1 V pk-pk enn 75 , Pb 0,7 V pk-pk in 75 , Pr 0,7 V pk-pk en 75
HDMIConnecteur HDMI à 19 broches
Formats vidéo compatibles:
720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i,
1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p
Audio sur 8-canaux/96 kHz ou 2-canaux /192 kHz (24-bit).
REMARQUE: toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire
Interférences radio
Le lecteur Blu-ray BDP300 est un appareil numérique
conçu d’après des normes de compatibilité
électromagnétique très strictes.
Tout lecteur Blu-ray génère et peut irradier de l’énergie
RF (radio fréquence). Cela peut parfois entrainer des
interférences sur la réception radio FM et AM. Dans
ce cas, éloignez le plus possible le lecteur et ses câbles
de connexion du tuner et de ses antennes. Branchez le
lecteur et le tuner sur des prises de courant diérentes
peut également contribuer à réduire les interférences.
PAYS DE LA CE – La conception de ces appareils est
conforme à la directive EMC 2004/108/EC.
ETATS-UNIS – Ces appareils sont conformes à la
Class B, section 15 de la FCC.
Radiation laser
CLASS II
LASER PRODUCT
Si le lecteur Blu-ray BDP300
fonctionne alors que le boîtier
externe n’est pas en place, une
radiation laser invisible peut
blesser les yeux.
F-30
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les
conceptions et les spécications peuvent donc faire
l’objet de modications sans préavis.
Page 31
garantie du
produit
Garantie internationale
Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de l’appareil, durant les deux
ans à compter de la date d’achat, si l’achat a été fait auprès d’un revendeur Arcam agréé.
Le revendeur Arcam est responsable de l’ensemble du service après-ventes. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages et/
ou réparations non autorisés, et n’accepte pas non plus la responsabilité des dommages
et pertes encourus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les
réparations sous garantie.
Cette garantie couvre:
Les frais de pièces et main d’oeuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Au
bout de deux ans, il vous faut payer les frais de pièces et de main d’oeuvre. La garantie ne
couvre en aucun cas les frais de transport.
Français
Réclamations sous garantie
Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage d’origine au revendeur auprès
duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l’intermédiaire d’un transporteur
réputé – pas par la poste. Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de
l’appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conseillé aux clients d’assurer
l’appareil contre toute perte ou dommage durant le transport.
Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam au:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England
ou sur le site www.arcam.co.uk.
Des problèmes ?
Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil
ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-ventes d’Arcam à
l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.
F-31
Mise au rebus adéquate de cet appareil
Les plaques signalétiques indiquent
que cet appareil ne doit pas être jeté
avec le reste des déchets ménagers, et
ce dans toute l’Union Européenne.
Pour protéger l’environnement
et la santé en évitant une mise au
rebutsdes déchets non controllée
et pour conserver les ressources de
matériaux, cet appareil doit être recyclé de manière
responsable.
Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire
conformément aux systèmes de renvoi et de collecte
locaux, ou contactez le revendeur ayant vendu cet
appareil.
Fintec0743 1560
Firstline0899 0681 1560
Fisher0700
Funai0725 0705
Futronic1035
Gateway1188
GE0747
General Electric 0747
Germatic1081
Global Link1254
Global Solut ions 0798 1182
Global Sphère0798 1182
Go Video0774 1188 0899
GoldStar0621 0771
Goodmans0743 1034 0753
GP Audio1170
GPX0771
Gradiente0681
Graetz0695
Gran Prix0861 0928
Grandin0746 0702 0743
Greenhill0747
Grundig0725 0805 0569