CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: In Canada and the USA, to prevent electric shock, match the wide blade of the plug to the wide slot in the socket and insert the
plug fully into the socket.
Class II product
is equipment is a Class II or double
insulated electrical appliance. It has been
designed in such a way that it does not
require a safety connection to electrical earth
(‘ground’ in the U.S.).
Warning
Mains plug/appliance coupler is used to disconnect
device and it shall remain readily operable.
Important safety instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. e wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specied by
the manufacturer, or sold with the
apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
15. Object or liquid entry
WARNING – Take care that objects do not fall and
liquids are not spilled into the enclosure through any
openings. e equipment shall not be exposed to
dripping or splashing. Liquid-lled objects such as vases
should not be placed on the equipment.
16. Climate
e equipment has been designed for use in moderate
climates and in domestic situations.
17. Cleaning
Unplug the unit from the mains supply before cleaning.
e case should normally only require a wipe with a
so, lint-free cloth. Do not use chemical solvents for
cleaning.
We do not advise the use of furniture cleaning sprays or
polishes as they can cause permanent white marks.
18. Power sources
Only connect the equipment to a power supply of
the type described in the operating instructions or as
marked on the equipment.
e primary method of isolating the equipment from
the mains supply is to remove the mains plug. e
equipment must be installed in a manner that makes
disconnection possible.
19. Abnormal smell
If an abnormal smell or smoke is detected from the
equipment, turn the power o immediately and unplug
the equipment from the wall outlet. Contact your dealer
and do not reconnect the equipment.
20. Damage requiring service
e equipment should be serviced by qualied service
personnel when:
A. the power-supply cord or the plug has been
damaged, or
B. objects have fallen, or liquid has spilled into the
equipment, or
C. the equipment has been exposed to rain, or
D. the equipment does not appear to operate normally
or exhibits a marked change in performance, or
E. the equipment has been dropped or the enclosure
damaged.
Safety compliance
is equipment has been designed to meet the IEC/EN
60065 international electrical safety standard.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
e building installation shall be regarded as providing
protection in accordance with the rating of the wall
socket outlet.
E-2
welcome…
ank you and congratulations for purchasing your Arcam FMJ Amplier.
Arcam has been producing specialist audio products of remarkable quality for over three
decades and the new A19 amplier is the latest in a long line of award winning HiFi. e design
of the FMJ range draws upon all of Arcam’s experience as one of the UK’s most respected audio
companies, to produce Arcam’s best performing range of stereo ampliers yet – designed and
built to give you years of listening enjoyment.
is handbook is a guide to installing and using the A19 Integrated Amplier, including
information on the more advanced features. Use the contents list shown on this page to guide
you to the section of interest.
We hope that your FMJ amplier will give you years of trouble-free operation. In the unlikely
event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products, our
network of dealers will be happy to help you. Further information can also be found on the
Arcam website at www.arcam.co.uk.
Drawing on the many years of amplier design
experience at Arcam, the A19 uses the best quality
components and engineering practice to produce a
product that will give many years of musical pleasure
and reliable service.
With a torrodial power supply, acoustically damped
chassis and very low levels of noise and distortion, the
A19 reproduces music with all its original authority and
detail.
e A19 Integrated Amplier is designed to produce a
level of performance that will truly bring music to life.
PHONO 20
A19 INTEGRATED AMPLIFIER
BALANCEDISPLAYMUTE
AVPVRBDS ATTUNERCDAUXPHONO
AUXPHONESPOWER
E-4
English
Placing the unit
< Place the amplier on a level, rm surface, avoiding
direct sunlight and sources of heat or damp.
< Do not place the A19 on top of a power amplier or
other source of heat.
< Do not place the amplier in an enclosed space
such as a bookcase or closed cabinet unless there is
good provision for ventilation. e A19 is designed
to run warm during normal operation.
< Do not place any other component or item on top
of the amplier as this may obstruct airow around
the heat-sink, causing the amplier to run hot. (e
unit placed on top of the amplier would become
hot, too.)
< Make sure the remote-control receiver to the
right of the front panel display is unobstructed,
otherwise this will impair the use of the remotecontrol.
< Do not place your record deck on top of this
unit. Record decks are very sensitive to the noise
generated by mains power supplies which will be
heard as a background ‘hum’ if the record deck is
too close.
< e normal function of the unit may be disturbed
by strong electromagnetic interference. If this
occurs, simply reset the unit with the power button,
or move the unit to another location.
Power
e amplier is supplied with a moulded mains plug
already tted to the lead. Check that the plug supplied
ts your supply – should you require a new mains lead,
please contact your Arcam dealer.
If your mains supply voltage or mains plug is dierent,
please contact your Arcam dealer immediately
Push the IEC plug end of the power cable into the
socket on the back of the amplier, making sure that it
is pushed in rmly. Plug the other end of the cable into
your mains socket and, if necessary, switch the socket
on.
Interconnect cables
We recommend the use of high-quality screened cables
that are designed for the particular application. Other
cables will have dierent impedance characteristics
that will degrade the performance of your system (for
example, do not use cabling intended for video use to
carry audio signals). All cables should be kept as short as
is practically possible.
It is good practice when connecting your equipment to
make sure that the mains power-supply cabling is kept
as far away as possible from your audio cables. Failure to
do so may result in unwanted noise in the audio signals.
E-5
A19
connections
Power inlet
Connect the correct
mains cable here.
POWER INLET
350W MAX
~ 50-60 Hz
110-120V/220-240V
Voltage select
Ensure that the voltage selected
matches your local power supply.
3.5mm mono jack socket for
accessory power cable (supplied).
e cable provides two 2.1mm DC
jacks to power rLink and/or rBlink
SWITCH POSITIONS
115 = 110 - 120V~
230 = 220 - 240V~
SUPPLY
VOLTAGE
Accessory Power
accessories.
AVPVRBDSAT
ACCESSORY
POWER
OUTPUT: 6V DC 1A
Audio inputs
e labels above the connectors give
suggested audio inputs, although any
suitable device may be connected to the
line-level inputs. (Note, however, that the
name of the input shown on the frontpanel display cannot be changed.)
AV, PVR, BD, SAT, TUNER and CD are all line-
level inputs.
e PHONO (MM) input has dierent
characteristics. See page7 for more
information and page12 for the phono
input specication.
Phono earth terminal
For connecting your turntable
earth lead, if required.
Note that this terminal must
not be used as a safety earth.
PHONO
RECORD
TUNER CD
(MM)
PRE
OUT
OUT
Record output
RECORD OUT is a line level output for use in
recording from other sources.
See page7 for more information.
Speaker terminals
See page9 for information on
connecting loudspeakers.
PHONO
GROUND
ONLY
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
Pre-amplier output
PRE OUT provides the pre-amp output for
use in a bi-amplied system (for example,
with a P38 power amplier).
See page9 for more information.
Aux input
Analogue 3.5mm stereo jack socket,
intended for connecting a portable
MP3 player.
A19 INTEGRATED AMPLIFIER
AUXPHONESPOWER
Phones
3.5mm stereo jack socket,
intended for use with a set of
headphones.
See page10 for more
information.
E-6
Note
Please read the ‘Placing the unit’, ‘Power’ and
‘Interconnect cables’ sections on page5 before
connecting up your A19 integrated amplier!
English
Audio inputs
Although the inputs are labelled for specic devices, all
have the same characteristics and each may be used with
any line-level product. e exception is the PHONO (MM)
input (see page12 for the specication).
AV
Intended for the analogue outputs from general audiovisual equipment, such as a VCR or digital TV/satellite
receiver
PVR
Intended for the analogue outputs from a Personal
Video Recorder, or similar device.
BD
Intended for the analogue outputs from a Blu-ray or
DVD-player.
SAT
Intended for the analogue outputs from a satellite TV
receiver or cable TV box.
TUNER
Intended for the analogue outputs from an FM, AM or
DAB radio tuner.
CD
Intended for the analogue outputs from a CD player.
AUX
is is a 3.5mm analogue input on the front panel
intended for use with devices such as MP3 players. To
connect an MP3 player (or other portable audio device)
you will need a 3.5mm to 3.5mm cable connected
between the AUX input and the headphone output socket
of the player.
Phono input
Phono-level input
e A19 provides a pre-amplication stage to treat
the low-voltage output from a MM (moving magnet)
cartridge. Input specications are given on page12.
Output volume is shown on the front display as
PHONO 20, for example.
Line-level phono input
e phono input may be changed from phono-level to
line-level. Press the front panel PHONO and BALANCE
buttons simultaneously and use the control knob to
change the setting. e front panel display shows
LINE- OFF (i.e. phono) or LINE- ON respectively.
If you wish to use an external phono amplier, connect
its output to the PHONO (MM) input, but make sure that
LINE- ON is selected, since a phono amplier produces
line-level input.
With the input dened in this way, output volume is
shown on the front display as LINE 20, for example.
Record output
e A19 is equipped with an audio recording loop
which may be used with recording devices such as a CD
recorder, DAT recorder, cassette recorder, VCR or PVR.
Connect the RECORD OUT output socket to the input
socket of your recording device (usually labelled RECORD
or IN).
To record from a particular source, press the appropriate
source button (for example, TUNER).
Pre-amplifier output
To use your A19 as a dedicated pre-amplier, or as part
of a bi-amp’ed system, connect the PRE OUT sockets to
the input sockets of your power amplier.
See page9 for connection details and see page12 for the
output specication.
E-7
The CR108 remote
control
remote
control
e CR108 is pre-programmed for use with the A19.
Make sure you have tted the two AAA batteries
supplied before attempting to use the remote control.
1. With the CR108 remote face-down, press down
on the non-slip indentations of the battery
compartment cover and slide the cover o.
2. Insert the two ‘AAA’ batteries supplied. Take
care to insert the batteries in the right direction
by following the ‘+’ and ‘–’ marks in the battery
compartment.
3. Slide the battery compartment cover back and lock
it in place with a click.
e CR108 requires a clear line of sight to the front
panel display of A19 to ensure reliable operation.
DISP
BD
PVR
TUN
BAL
AV
PHONO
CR108
+
-
AUX
CD
SAT
Amplifier commands
is toggles a powered-on A19 amplier
2
between ‘standby’ and ‘on’ modes.
Toggles the mute function to silence
-
speaker output. e source is displayed on
screen followed by Mt (mute), when active.
VOL –
Decrease (VOL–) and increase (VOL+)
VOL +
amplifer volume
Source
Selects the amplier input:
keys
BD Blu-ray Disc or DVD input
PVR Personal Video Recorder input
TUN DAB/FM/AM tuner input
AV AV (television sound) input
PHONO Phono input
AUX Auxiliary line input
CD CD input
SAT Satellite decoder input
BAL
Adjust balance levels (using – and +
controls) between L9 (le), through 0, to
R9 (right)
DISP
Cycles through display panel brightness
options (bright, o, dim)
E-8
loudspeakers
Single wiring
Single wiring is the conventional wiring method of
running a single cable per channel between the amplier
and the speaker; this is the easiest technique.
If each speaker has more than one pair of connecting
terminals, use the terminals labelled LF or ‘Low
Frequency’ for each speaker.
Connect the positive terminal of the right speaker
connection on the amplier (coloured red and labelled
+R) to the positive terminal of your right speaker.
An A19 connected to speakers using single wiring
Similarly, connect the negative terminal of the amplier
(coloured black and labelled with R–) to the negative
terminal of your speaker. Repeat the process for the le
speaker, using the amplier terminals labelled +L and L–.
If your speakers support bi-wiring, then there is a strip
of conductive metal on the speakers connecting the lowfrequency terminals to those for the higher-frequencies;
this MUST NOT BE REMOVED in a single-wired
system.
Arcam A19
Notes on making speaker
connections
< Do not make any connections to any amplier
while it is switched on. We recommend that
your amplier is completely disconnected from
the mains supply before starting.
< Before switching your amplier(s) on for the
rst time aer connecting to speakers, please
check all connections thoroughly. Ensure that
bare wires or cables are not touching each other
or the amplier’s chassis (which could cause
short circuits), and that you have connected
positive (+) to positive and negative (–) to
negative. Be sure to check the wiring for both
the amplier and the speaker.
< Aer making connections: switch the
amplier(s) on, select a source signal, then
gradually increase the volume to the required
listening level.
< If you are unsure as to how your system should
be connected, or need advice on bi-amping,
please contact your Arcam dealer who will be
happy to help you.
English
Bi-amping
Bi-amping is the separation of the amplication of lowand high-frequency signals over two ampliers.
Bi-amping requires the use of two ampliers per
channel. Normally, your A19 is used to drive the highfrequency (treble) speakers, with a P38 used for the
lower (bass) frequencies.
Connect your A19 to the speakers as described for
single wiring, with the exception that the A19 should
be connected to the speaker terminals labelled HF or
‘High Frequency’. en connect the power amplier
(an Arcam P38 for example) to the LF or ‘Low
Frequency’ terminals, as in the diagram. A pair of audio
interconnect cables are also required to connect the
pre-amp outputs of the A19 to the power amp inputs of
the P38.
Note that the strip of metal on the speakers connecting
the lower terminals to the upper terminals MUST BE REMOVED. Failure to do so will result in damage to
both ampliers, which will not normally be covered
under warranty.
Arcam A19
Arcam P38
An A19 and P38 connected to speakers using bi‑amping
E-9
operation
AUX 31
A19 INTEGRATED AMPLIFIER
BALANCEDISPLAYMUTE
AVPVRBDS ATTUNERCDAUXPHONO
AUXPHONESPOWER
Switching on
e front panel POWER button switches the unit on and
o.
e power light (next to the ‘A19 Integrated Amplier’
text) indicates the state of the amplier: it changes from
red to orange then green if mains power is connected
and the unit is switched on.
If the unit is le unused for an extended period of time
it will go into standby to reduce power consumption.
Press AUX & BALANCE to adjust the time of this
feature.
Display
e front panel DISPLAY button (or DISP on the remote
control) changes the display brightness between ‘on’,
‘dimmed’ and ‘o ’. If the A19 is powered o with the
display brightness set to ‘o ’, the display resumes to
‘dimmed’ when the unit is powered on again.
Selecting an audio source
e audio source may be selected from the front panel
(PHONO, AUX, CD, TUNER, SAT, BD, PVR or AV) , or the remote
control (BD, PVR, TUN, AV, PHONO, AUX, CD or SAT).
In each case, the source is selected from the input
sockets with the corresponding name.
Listening
Volume control
Use the control knob (or the +/– buttons on the remote)
to change the volume. Turn the knob clockwise to
increase the volume, anti-clockwise to reduce it.
Listening using headphones
e headphones socket (PHONES) accepts headphones
with an impedance rating between 8Ω and 2kΩ, tted
with a 3.5mm stereo jack plug.
e pre-amp outputs and speakers are muted when
headphones are plugged in and the front panel display
shows Headphone.
e headphones socket is always active, unless output
has been muted.
Muting output
e output of the A19 can be silenced by pressing MUTE
on the front panel (or - on the remote control). If the
unit is muted, the power light changes to orange and
the source is shown on the front display panel (e.g.
PVR MT).
Press MUTE/- for a second time (or change the volume)
to cancel mute.
E-10
English
Adjusting the balance
e balance setting allows you to increase the volume of
one channel (le or right) relative to the other. Altering
the balance may help to restore the stereo image for an
o-centre listening position.
Balance can be adjusted from the front panel or from the
remote control. Click the BALANCE button (or BAL on the
CR108) to view the current setting, then use the control
knob (or the +/– buttons on the remote) to change the
setting – from L9 to R9, via the neutral value 0.
Recording an audio source
e A19 allows you to record and monitor the sound
from any connected source.
e back panel REC OUT socket can be connected to the
input sockets of your recording device (these are usually
labelled RECORD or IN).
To record from a particular source, press the appropriate
source button (for example, TUNER).
Troubleshooting
If you are having trouble with your amplier, check the
following items.
No sound
Check the following:
< e A19 amplier is powered up and switched on.
< e amplier is not muted (i.e. MT (mute) is not
shown on the display panel; the power light is
showing green, not orange or red).
< e selected source is generating audio (e.g., if CD
is selected, then the CD is playing).
< e speaker outputs are connected on the A19 (or
on the power amplier, in the case of a bi-amping
arrangement).
Sound cuts-out unexpectedly
If the temperature of the internal heatsink rises above
a safe level, then a thermal cut-out inside the amplier
operates to protect the unit and the protection system
temporarily removes power to the speakers. e system
will reset itself as the heatsink cools down.
< With two pairs of low-impedance speakers
connected (6Ω or less), overloads are more likely.
Overloading the amplier may cause it to shut
down because of overheating.
< Note that, due to the high output voltage from some
CD players, it is possible to drive your amplier
at full power even though the volume is not set at
maximum.
E-11
specications
Continuous power output (20Hz—20kHz at 0.5% THD), per channel
Both channels, 8Ω, 20Hz—20kHz50W
Single channel, 4Ω, at 1kHz90W
Harmonic distortion, 80% power, 8Ω at 1kHz0.003%
Inputs
Phono (MM) cartridge:
Input sensitivity at 1kHz5mV
Input impedance47kΩ + 100pF
Frequency response (ref. RIAA curve)20Hz—20kHz ± 1dB
Signal/noise ratio (Awtd) 50W, ref. 5mV input80dB
Overload margin, 50mV at 1kHz20dB
Line and AV inputs:
Nominal sensitivity1V
Input impedance10kΩ
Maximum input4.6Vrms
Frequency response20Hz—20kHz ± 0.2dB
Signal/noise ratio (Awtd) 50W, ref. 1V input105dB
Preamplier output
Nominal output level630mV
Output impedance230Ω
Headphone output
Maximum output level into 600Ω4V
Output impedance1Ω
Load range16Ω—2kΩ
Accessory power output
Using accessory power cable supplied, provides two
2.1mm DC connectors
General
Mains voltage110–120V~ or 220–240V~
Power consumption (maximum)350W
Dimensions W x D x H (including feet)432 x 275 x 85mm
Weight (net)8.5kg
Weight (packed)10.2kg
Supplied accessoriesMains lead
E&OE
NOTE: All specication values are typical unless otherwise stated.
6V, 1A
CR108 remote control
2 x AAA batteries
Accessory power cable
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its
products. is means that designs and specications
are subject to change without notice.
E-12
product
guarantee
Worldwide Guarantee
is entitles you to have the unit repaired free of charge, during the rst two years aer
purchase, provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer.
e Arcam dealer is responsible for all aer-sales service. e manufacturer can take no
responsibility for defects arising from accident, misuse, abuse, wear and tear, neglect or
through unauthorised adjustment and/or repair, neither can they accept responsibility
for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming under the
guarantee.
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. Aer two years you must pay
for both parts and labour costs. e warranty does not cover transportation costs at any
time.
Claims under guarantee
is equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from
whom it was purchased. It should be sent carriage prepaid by a reputable carrier – not
by post. No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or
distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage
whilst in transit.
For further details contact Arcam at:
Arcam Customer Support Department,
Unit 15, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QP, England
or via www.arcam.co.uk.
Problems?
If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam
product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our
best to help you.
English
On-line registration
You can register your product on-line at www.arcam.co.uk.
E-13
Correct disposal of this product
is marking indicates that this
product should not be disposed
with other household waste
throughout the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal and to
conserve material resources, this product should be
recycled responsibly.
To dispose of your product, please use your local
return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased.
A19
MANUEL Amplicateur intégré
Français
A19 INTEGRATED AMPLIFIER
BALANCEDISPLAYMUTE
POWERPHONESAUXAVPVRBDS ATTUNERCDAUXPHONO
consignes de
sécurité
ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’appareil ne contient aucune pièce pouvant
être réparée par l’utilisateur. C onfiez toute réparation à du personnel d’entretien qualifié.
MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité.
L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à
l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution sur les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes importantes sur le
fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil.
ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter tout risque d’électrocution, faites correspondre la lame la plus large de la fiche à la
fente la plus large de la prise et insérez la fiche entièrement dans la prise.
Produit de classe II
Cet équipement est une Classe II ou un
appareil électrique à double isolation. Il
a été conçu de telle manière à ce qu'il ne
nécessite pas de branchement de sécurité à une prise
de terre.
Mise en garde
La prise principale/ le coupleur de l'appareil est
utilisé pour débrancher l'appareil et doit rester
facilement accessible.
Instructions importantes de
sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Procédez
à l’installation conformément aux du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près de sources de
chaleur, comme des radiateurs, des grilles de
chauage, des fours ou autres appareils (y compris des
amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée
ou de terre.
Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une
plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux
lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La
lame la plus large ou la troisième broche correspond
à un dispositif de protection. Si la che fournie ne
correspond pas à votre installation électrique, veuillez
vous adresser à un électricien pour faire remplacer la
prise obsolète.
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il
ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au
niveau des ches, des prises et des points de sortie de
l’appareil.
11. Utilisez uniquement des câbles/accessoires
conformes aux recommandations du fabricant.
12. Utilisez uniquement un
meuble à roulettes, un support, un
trépied, des xations ou une table
recommandé(e) par le fabricant ou
livré(e) avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un meuble à
roulettes, déplacez le meuble/appareil avec précaution
pour éviter de le renverser, ce qui pourrait entraîner des
blessures.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque
vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée.
14. Conez les réparations à un technicien qualié.
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été
endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple
si le l électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide
a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15. Pénétration d’objet ou de liquide
MISE EN GARDE – Veillez à ce qu’aucun objet ou
liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par
les ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé
des gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser
d’objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
16. Climat
Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré et dans un cadre domestique.
17. Nettoyage
Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de
prcéder au nettoyage.
Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chion nonpelucheux et doux devrait sure. N’utilisez pas de
produits de nettoyage chimiques.
Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage
pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent laisser des
marques blanches irréversibles.
18. Sources d’alimentation
Branchez cet appareil uniquement sur une source
d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou
comme indiqué sur l’appareil.
La principale méthode d’isolation de l’appareil du circuit
électrique consiste à débrancher la prise. Il faut installer
l’appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement.
19. Odeur inhabituelle
En cas d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil,
éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le
du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne
rebranchez pas l’appareil.
20. Dommages nécessitant une réparation
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil par un
technicien qualié lorsque:
A. le cordon d’alimentation ou la prise est
endomagé(e), ou
B. des objets sont tombés dans l’appareil ou un liquide
a été renversé sur l’appareil, ou
C. l’appareil a été exposé à la pluie, ou
D. le fonctionnement de l’appareil semble anormal ou
s’il ne marche pas de la même manière qu’avant, ou
E. si l’appareil est tombé ou si le boitier est abimé.
Conformité à la sécurité
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité
électrique internationale IEC/EN 60065.
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences pouvant
provoquer un fonctionnement indésirable.
F-2
bienvenue…
Merci et félicitations pour avoir acheté un amplicateur FMJ Arcam.
Arcam fabrique des produits audio spécialisés d'une qualité remarquable depuis plus de
trois décennies et le nouvel amplicateur A19 est le dernier modèle d’une longue lignée de
produits HiFi prisés. Le design de la gamme FMJ puise dans l'expérience d'Arcam en tant
qu'une des sociétés d'audio les plus respectées, an de produire la gamme la plus performante
d'amplicateurs stéréo conçue à ce jour et construite pour vous donner des années de plaisir
d'écoute.
Ce manuel est un guide d'installation et d'utilisation de l'amplicateur intégré A19, comprenant
des informations sur les fonctions les plus avancées. Reportez-vous à la table des matières
ci-contre pour rechercher les rubriques qui vous intéressent.
Nous espérons que votre amplicateur FMJ vous donnera des années de fonctionnement sans
soucis. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez
simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre
réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. D’autres informations sont disponibles
sur notre site web d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
L’équipe de développement FMJ
Table des matières
consignes de sécurité ...............................F-2
Instructions importantes de sécurité .............. F-2
Conformité à la sécurité ........................................F-2
garantie du produit ............................... F-13
F-3
Aperçu
L'amplicateur intégré A19 d'Arcam fournit une qualité
audio de première classe.
S’appuyant sur de nombreuses années d'expérience
dans la conception d'amplicateur Arcam, le A19 utilise
la meilleure qualité des composants et des pratiques
d'ingénierie pour fabriquer un produit qui vous donnera
des années de plaisir musical et de service able.
Avec une alimentation toroïdale, un châssis
acoustiquement amorti et des niveaux de bruit et de
distorsion très faibles, l'A19 restitue la musique dans son
intégralité d’origine et son détail.
L'amplicateur intégré A19 est conçu pour reproduire
un niveau de performance qui insue vraiment la vie
à la musique.
PHONO 20
A19 INTEGRATED AMPLIFIER
BALANCEDISPLAYMUTE
AVPVRBDS ATTUNERCDAUXPHONO
AUXPHONESPOWER
F-4
Français
Mise en place de l’appareil
< Mettez l'amplicateur sur une surface ferme, de
niveau, évitant la lumière directe du soleil et des
sources de chaleur et d'humidité.
< Ne posez pas le A19 au-dessus d’un amplicateur
ou de toute autre source de chaleur.
< Ne mettez pas l'amplicateur dans un espace fermé
tel qu'une bibliothèque ou une armoire à moins
qu'elle ne soit pourvue d'une bonne ventilation.
L'A19 est conçu pour chauer pendant son
fonctionnement normal.
< Ne mettez aucun composant ou élément au-dessus
de l'amplicateur car il peut obstruer le ux d'air
autour du dissipateur thermique, provoquant
l'échauement de l'amplicateur. (L'unité placée
au-dessus de l'amplicateur deviendrait elle aussi
bouillante.)
< Assurez-vous que le récepteur de la télécommande
sur la droite du panneau d'achage n’est pas
obstrué, sinon cela peut générer l'utilisation de la
télécommande.
< Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil.
Les platines sont des appareils très sensibles aux
bruits générés par l’alimentation secteur. Ces
derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la
platine est trop proche de l’appareil.
Alimentation
L'amplicateur est livré avec une prise de courant
moulée intégrée au câble. Vériez que la prise livrée
correspond bien à votre circuit électrique. S’il vous faut
un autre câble d’alimentation, veuillez vous adresser à
votre revendeur Arcam.
Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont
diérentes, contactez immédiatement votre revendeur
Arcam.
Insérez la prise IEC du câble d'alimentation dans la
prise à l'arrière de l'amplicateur, en veillant à la pousser
fermement. Branchez l’autre extrémité du câble sur votre
prise secteur, et, si nécessaire, allumez celle-ci.
Câbles de branchement
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute
qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation
d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance
dièrent, risque d’aecter les performances de votre
système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu pour
un usage vidéo pour le transport des signaux audio). Les
câbles doivent être aussi courts que possible.
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérier
que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés le
plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez ainsi
les bruits indésirables dans les signaux audio.
F-5
Raccords de
l'A19
Entrée d’alimentation
Branchez le câble
d’alimentation secteur qui
convient ici.
110-120V/220-240V
Sélection de la tension
S'assurer que la tension
sélectionnée correspond à votre
alimentation électrique locale.
Alimentation des accessoires
câble d'alimentation des accessoires
(fournie). Le câble fournit deux ches
jack cc de 2,1mm pour alimenter des
SWITCH POSITIONS
115 = 110 - 120V~
~ 50-60 Hz
230 = 220 - 240V~
SUPPLY
VOLTAGE
OUTPUT: 6V DC 1A
POWER INLET
350W MAX
Prise jack mono de 3,5mm pour le
accessoires rLink et/ou rBlink.
AVPVRBDSAT
ACCESSORY
POWER
Entrées audio
Les étiquettes au-dessus des raccords
fournissent des suggestions d'entrées
audio, bien que tout appareil adapté peut
être branché sur les entrées au niveau de
la ligne. (Remarque: toutefois, le nom de
l'entrée aché sur l'écran d'achage ne
peut être modié.)
AV, PVR, BD, SAT, TUNER et CD sont toutes
des entrées au niveau de la ligne.
L'entrée PHONO (MM) a des
caractéristiques diérentes. Reportezvous à la page 7 pour plus d'informations
et à la page 12 pour les caractéristiques
techniques d'entrée phono.
Borne de terre phono
Pour brancher la ligne de terre
de votre tourne-disque, si
besoin est.
Remarque: cette borne ne
doit pas être utilisée comme
une mise à la terre de sécurité.
PHONO
RECORD
TUNER CD
(MM)
PRE
OUT
OUT
Sortie d'enregistrement
RECORD OUT est une sortie au niveau
de la ligne pour une utilisation dans
l'enregistrement d'autres sources.
Reportez-vous à la page 7 pour plus
d'informations.
Bornes des haut-parleurs
Voir page 9 pour les informations
concernant les enceintes.
PHONO
GROUND
ONLY
4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING
Sortie du pré-amplicateur
PRE OUT fournit la sortie pré-amp
pour une utilisation avec un système à
double amplication (par exemple, avec
un amplicateur de puissance P38).
Reportez-vous à la page 9 pour plus
d'informations.
Entrée Aux
Prise jack stéréo de 3,5mm
analogique, conçue pour le
branchement d'un lecteur
MP3 portable.
A19 INTEGRATED AMPLIFIER
AUXPHONESPOWER
Casque
Prise jack stéréo de
3,5mm, conçue pour une
utilisation avec un casque.
Reportez-vous à la
page 10 pour plus
d'informations.
Remarque
Lisez bien les sections «Mise en place de l’appareil»,
«Alimentation» et «Câbles de branchement» page5
avant de brancher votre amplicateur intégré A19!
F-6
Entrées audio
Bien que les entrées soient étiquetées pour des appareils
spéciques, elles ont toutes les mêmes caractéristiques et
chacune peut être utilisée avec n'importe quel produit de
ce niveau de ligne. L'exception est l'entrée PHONO (MM)
(voir page 12 pour les caractéristiques techniques).
AV
Conçue pour les sorties analogiques d'un équipement
audiovisuel général, tel qu'un magnétoscope ou un
récepteur numérique TV/ satellite
PVR
Conçue pour les sorties analogiques des enregistreurs
vidéo personnels ou d’appareils similaires.
BD
Conçue pour les sorties analogiques de lecteur Blu-Ray
et DVD.
SAT
Conçue pour les sorties analogiques des récepteurs de
télévision par satellite ou les boîtiers de télévision par
câble.
TUNER
Conçue pour les sorties analogiques des syntoniseurs
radio FM, AM ou DAB.
CD
Conçue pour les sorties analogiques des lecteurs de CD.
AUX
Sortie analogique de 3,5mm sur le panneau avant
conçue pour l'utilisation avec des appareils tels que les
lecteurs MP3. Pour brancher un lecteur MP3 (ou tout
autre appareil audio portable), il vous faut un câble de
raccord de 3,5mm à 3,5mm entre l'entrée AUX et la
prise de sortie du casque du lecteur.
Entrée phono
Entrée niveau phono
Le A19 fournit une étape de préamplication pour
traiter la basse tension produite par un électro-aimant
en mouvement (MM). Les caractéristiques techniques
de l'entrée sont fournies page 12.
Le volume de sortie est aché sur l'achage avant sous
la forme PHONO 20, par exemple.
Entrée phone au niveau de la ligne
L'entrée phono peut être changée du niveau phono au
niveau ligne. Appuyez simultanément sur les boutons
PHONO et BALANCE du panneau avant et utilisez la
molette de commande pour changer le paramétrage. Le
panneau avant ache respectivement LINE- OFF (c'est à
dire phono) ou LINE- ON.
Si vous souhaitez utiliser un amplicateur phono
externe, branchez une sortie à l'entrée PHONO (MM),
mais assurez-vous que LINE- ON est sélectionné, car un
amplicateur phono produit une entrée de niveau de
ligne.
Lorsque l'entrée est dénie de cette manière, le volume
de sortie est indiquée sur le panneau d'achage avant
sous la forme LINE 20, par exemple.
Sortie d'enregistrement
L'A19 est équipé d'une boucle d'enregistrement audio
qui peut être utilisée pour les appareils d'enregistrement
tels que les enregistreurs CD, les enregistreurs DAT,
les enregistreurs de cassettes, les magnétoscopes
analogiques ou numériques.
Branchez la prise de sortie RECORD OUT dans la prise
d'entrée de votre appareil enregistreur (généralement
marquée RECORD ou IN).
Pour enregistrer à partir d'une source particulière,
appuyez sur le bouton approprié de la source (par
exemple TUNER).
Sortie du pré-amplificateur
Pour utiliser votre A19 comme un pré-amplicateur
dédié, ou une partie d'un système doublement amplié,
branchez les prises PRE OUT sur les prises d'entrées de
votre amplicateur de puissance.
Reportez-vous à la page 9 pour les détails des
branchements et à la page 12 pour les caractéristiques
techniques des sorties.
Français
F-7
La télécommande
CR108
Télécom-
mande
La CR108 est pré-programmée pour être utilisée avec
l'A19.
Assurez-vous d'avoir inséré les deux piles AAA fournies
avant d'essayer d'utiliser la télécommande.
1. Avec la télécommande CR108 face vers le sol,
appuyez sur les indentations anti-dérapage du
couvercle du compartiment des piles et faites glisser
le couvercle pour ouvrir le compartiment.
2. Insérez les deux piles «AAA» fournies. Veillez
à insérer les piles dans le bon sens en respectant
les marques «+» et «–» contenues dans le
compartiment des piles.
3. Faites glisser en position le couvercle du
compartiment à piles pour le fermer et le verrouiller
en position avec un clic.
La CR108 nécessite une ligne de vue dégagée
jusqu'à l'écran d'achage du A19 pour assurer un
fonctionnement able.
DISP
BD
PVR
TUN
BAL
AV
PHONO
CR108
+
-
AUX
CD
SAT
Commandes de l'amplificateur
Ceci permet d’alterner les modes
2
«standby» et «on» sur un amplicateur
A19 allumé.
Active et désactive la fonction «mute»
-
pour mettre en sourdine la sortie hautparleur. La source s'ache à l'écran suivie
de Mt (silencieux), lorsqu'active.
VOL –
Diminue (VOL–) et augmente (VOL+) le
VOL +
volume de l'amplicateur.
Touches
de source
AFFICHAGE
Sélectionne l'entrée de l'amplicateur:
BD Entrée disque Blu-Ray ou DVD
PVR Entrée enregistreur de vidéos
personnelles
TUN Entrée syntoniseur DAB/FM/
AM
AV Entrée AV (son télévision)
PHONO Entrée phono
AUX Entrée ligne auxiliaire
CD Entrée CD
SAT Entrée décodeur satellite
BAL
Réglez les niveaux de balance (en utilisant
les commandes – et +) entre L9 (gauche),
jusqu'à 0, et R9 (droite).
Alterne les options de luminosité du
panneau d'achage (bright, o, dim).
F-8
Enceintes
Câblage simple
Le câblage simple est la méthode de câblage
conventionnelle qui consiste à passer un câble unique
par canal entre l'amplicateur et le haut-parleur; c'est la
technique la plus simple.
Si chaque haut-parleur a plus d'une paire de bornes de
branchement, utiliser les bornes nommées LF ou «Basse
fréquence» pour chaque haut-parleur.
Branchez la borne positive de la borne du haut-parleur
droite de l'amplicateur (colorée en rouge et marquée
+R) à la borne positive de votre haut-parleur droit.
Un A19 branché aux haut-parleurs à l'aide d'un câblage simple
D'une manière identique, branchez la borne négative de
l'amplicateur (colorée en noir et marquée R–) à la borne
négative de votre haut-parleur. Répétez la procédure
pour le haut-parleur gauche, en utilisant les bornes de
l'amplicateur marquées +L et L–.
Si vos haut-parleurs supportent un câblage double, il
existe une bande de métal conducteur sur les hautparleurs raccordant les bornes de basse fréquence à
celles haute-fréquence; cette bande NE DOIT PAS ÊTRE RETIRÉE dans un système de câblage simple.
Arcam A19
Remarques concernant le
branchement des haut-parleurs
< Ne pas faire de branchement à un amplicateur
s'il est sous tension. Nous recommandons de
débrancher du secteur votre amplicateur avant
de commencer.
< Avant de mettre sous tension votre ou vos
amplicateurs pour la première fois après le
branchement des haut-parleurs, bien vouloir
vérier méthodiquement tous les branchements.
Veillez à ce que les câbles dénudés ne se touchent
pas et ne touchent pas le châssis de l'amplicateur
(ce qui pourrait provoquer des court-circuits), et
que le positif (+) est bien branché au positif et le
négatif (–) au négatif. Vériez le câblage à la fois
de l'amplicateur et du haut-parleur.
< Après avoir eectué les branchements: allumez
le ou les amplicateurs, sélectionnez un signal
source, puis augmentez graduellement le volume
jusqu'au niveau d'écoute requis.
< En cas d'incertitude quand au branchement de
votre système, ou en cas de besoin de conseil sur
l'amplication double, bien vouloir contacter
votre représentant Arcam qui se fera un plaisir
de vous aider.
Français
Amplification double
L'amplication double est la séparation de
l'amplication des signaux basse fréquence et haute
fréquence sur deux amplicateurs.
L'amplication double nécessite l'utilisation de deux
amplicateurs par canal. Normalement, votre A19
est utilisé pour entraîner des hauts-parleurs hautefréquence (les aigus) avec un P38 utilisé pour les bassesfréquences (les graves).
Branchez votre A19 aux hauts-parleurs comme décrit
pour le câblage simple, sauf que l'A19 doit être branché
aux bornes de haut-parleur marquées HF ou «Hautefréquence». Branchez alors l'amplicateur de puissance
(un P38 d'Arcam par exemple) aux bornes LF ou «Bassefréquence», comme dans le diagramme. Une paire de
câble d'interconnexion audio sont aussi nécessaires pour
brancher les sorties de pré-amplication de l'A19 aux
entrées de l'amplication de puissance du P38.
Remarquez que la bande métallique des haut-parleurs
raccordant les bornes inférieures aux bornes supérieures
DOIT ÊTRE RETIRÉE. Le non-respect de cette
consigne entraînera l'endommagement des deux
amplicateurs, ce qui n'est pas normalement couvert par
la garantie.
Arcam A19
Arcam P38
Un A19 et un P38 branchés à des hauts-parleurs utilisant une amplification double
F-9
fonction-
AUX 31
A19 INTEGRATED AMPLIFIER
nement
BALANCEDISPLAYMUTE
Mise en marche
Le bouton POWER du panneau avant allume et éteint
l'unité.
Le témoin d'alimentation (à côté du texte «A19
Integrated Amplier») indique l'état de l'amplicateur:
il passe du rouge au orange puis au vert si l'alimentation
est branchée et l'unité allumée.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période de temps, il se met en veille pour réduire
la consommation d’énergie. Appuyez sur AUX et
BALANCE pour ajuster le temps de cette fonction.
Achage
Le bouton DISPLAY du panneau avant (ou DISP sur la
télécommande) change la luminosité de l'achage entre
«on», «dimmed» et «o». L'A19 est éteint avec la
luminosité de l'achage éteinte. L'achage recommence
à «dimmed» lorsque l'unité est remise sous tension.
Sélection d'une source audio
La source audio peut être sélectionnée à partir du
panneau avant (Phono, Aux, CD, Tuner, SAT, BD, PVR ou AV), ou
la télécommande (BD, PVR, TUN, AV, PHONO, AUX, CD ou SAT).
Dans chaque cas, la source est sélectionnée à partir des
prises d'entrées avec le nom correspondant.
Écoute
Contrôle du volume
Utilisez la molette de commande (ou les boutons +/– sur
la télécommande) pour changer le volume. Tournez la
molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le volume, dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le baisser.
AVPVRBDS ATTUNERCDAUXPHONO
AUXPHONESPOWER
Écoute avec un casque
La prise casque (PHONES) accepte des casques avec une
impédance nominale entre 8Ω and 2kΩ, équipés d'une
che jack stéréo de 3,5mm.
Les sorties pré-amplicateur et les hauts-parleurs sont
muets lorsque le casque est branché et le panneau
d'achage montre Headphone.
La prise casque est toujours active, à moins que la sortie
ne soit mise en sourdine.
Mettre la sortie en sourdine
La sortie de l'A19 peut être mise en sourdine en
appuyant sur MUTE sur le panneau avant (ou - sur la
télécommande). Si l’appareil est mis en sourdine, le
témoin d'alimentation passe à l'orange et la source est
montrée sur le panneau avant (par ex. PVR MT).
Appuyez sur MUTE/- une deuxième fois (ou changer le
volume) pour annuler la mise en sourdine.
F-10
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.