Instruction d’opération et Liste des pièces AR142P
GARANTIE LIMITÉE DE LA LAVEUSE DE HAUTE PRESSION
Ce produit est sous garantie à la vente au détail original contre les défauts
de matériel et de fabrication pour une période de un (1) an sur les machines,
90 jours sur l’assemblage du pistolet et du tuyau fl exible, à partir de la date
d’achat et n’est pas transférable. La garantie couvre les pièces de rechange.
Cette limitation de garantie d’un an ne s’applique qu’aux produits utilisés
dans les applications et ne appliquer à la location ou les applications
commerciales. Utiliser un soin raisonnable dans l’exploitation et l’entretien
de la laveuse à pression comme décrit dans le manuel du propriétaire.
RETOURS DE GARANTIE
Il faut avoir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA) le
nombre et la preuve d’achat pour les articles retournés. Tous les retours
non autorisés sera refusés et renvoyés à l’expéditeur. Le frais de transport,
dans le cas échéant, doit être payée par l’acheteur. Appeler 1-865-2355112 du lundi au vendredi de 8 :00 a.m. à 5: 00 p.m. (Temps standard
central). Ou E-Mail: info@arnorthamerica.com 24 heures sur 24 heures.
Operating Instructions and Parts List AR142P
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to
comply with instructions could result in personal injury and/or property
damage! Retain instructions for future reference.
Electric Pressure Washer
Specifi cations:
MAX MAX MAX UNIT
MODEL PSI GPM TEMP VOLTAGE AMPS WEIGHT
AR142P 1600 1.35 122°F 120V 11 16 lbs
A.R. North America, Inc.
Attn: Pressure Washer Warranty Department
140 - 81st Avenue NE, Fridley, MN 55432
Fr 12
www.arblueclean.com
SAFETY GUIDELINES:
This manual contains information
that is very important to know
and understand. This information
is provided for SAFETY and to
PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols.
Warning indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.
Caution indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
AR142P - 072010www.arblueclean.com
NOTE or NOTICE: Information that
requires special attention.
This pressure washer is equipped
with a microswitch sensitive
to water fl ow. This Total Stop
System (TSS) senses water fl ow
in the pump. When the trigger
is released, water stops fl owing
through the pump. The TSS then
automatically turns the motor
off to protect the pump from
overheating.
1
IMPORTANT
NORTH
AMERICA
First Choice When Quality Matters
Operating Instructions and Parts List AR142P
Instruction d’opération et Liste des pièces AR142P
14
1
Cart Attachment
6
10
11
9
2
4
3
7
5
13
12
8
8
D
1
9
10
2
3
4
5
6
7
Pos. Description Numéro de pièce Qty.
PACKAGE CONTENT:
1. Pressure Water Unit
2. Manual
3. Adjustable Spray Nozzle
4. Lance
5. Gun
6. Detergent Tank
7. Nozzle Cleaning Tool
8. High Pressure Hose
9. Garden Hose Adapter
10. Lance Holder
11. Quick Connect Filter
12. Cart Attachment
13. Turbo Nozzle
14. Twister Large Surface Cleaner
Gun Safety Button (D)
1 Bâche de détergent AR50954 1
2 Tuyau souple de haute pression AR3082290 1
3 Lance réglable /vaporisateur AR50955 1
4 Pistolet AR3082280 1
5 Couvercle impermeable AR50949 1
6 Assemblage d’interrupteurs AR50946 1
7 Interrupteur AR50945 1
8 Cordon électrique w / GFCI DX2731301100 1
9 Accessoire du tuyau souple BQ09010305 1
de jardin ( avec le fi ltre )
Outils de pièces de rechange de pompes
Joints d’eau et valves AR3081290
Pré- Assemblage TSS AR3082350
2
www.arblueclean.com
Fr 11
www.arblueclean.com
Instruction d’opération et Liste des pièces AR142P
OPÉRATION
1. Le lance est affecté par la pression au cours de l’opération,
donc le tenir fermement avec
les deux mains et le point le
pistolet vers le sol.
2. Activer en tirant sur la gâchette
du pistolet / poignée de pulvérisation.
3. Ajustez la distance à la surface
de nettoyage, qui aura également régler votre pression du
vaporisateur.
4. La forme et l’intensité du mode
de vaporisaiton peuvent être
modifi ées par la torsion de
réglage de la pulvérisation à
la fi n de la lance. Maintener
les mains hors de la face avant
de la lance à la prévention des
blessures.
LAFIND’OPÉRATION
1. Appuyez sur l’interrupteur ON
/ OFF “OFF” sur la laveuse de
haute pression.
2. Déconnecter la fi che de la
source d’alimentation.
3. Fermer l’alimentation en eau.
4. Activer la poignée de pulvérisation pour soulager la machine
de pression.
5. Vérrouiller le déclencheur en
position “OFF”.
Fr 10
www.arblueclean.com
Operating Instructions and Parts List AR142P
OPERATION
1. Pull trigger on gun.
2. Turn the “ON/OFF” switch to
“ON”.
3. Release trigger. The pressure
washer motor will stop running.
4. To spray again, pull trigger and
motor and pump will restart.
Note: Occasionally the motor may
run for a short time to bring fresh,
cool water into the pump even if
the trigger is released. This is part
of normal operation and will not
damage the unit.
Always turn
the “ON/OFF”
switch to “OFF” then trigger gun
to release hose pressure before
unplugging the power cord.
Risk of equipment
damage. Always
make sure the “ON/OFF” switch
on the unit is “OFF” and unit is
unplugged prior to storage.
Risk of Injection.
Unit will start
spraying when trigger is squeezed
if “ON/OFF” switch is in “ON”
position. Always point gun in a
safe direction.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save These Instructions
When using this product, basic
precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions before
using the product.
2. Always disconnect power
before disassembling or
repairing the unit.
3. Follow all safety codes as well
as the Occupational Safety and
Health Act (OSHA).
4. Ensure safety devices are
operating properly before each
use. DO NOT remove or modify
any part of the gun or unit.
5. Know how to stop this product
and bleed pressure quickly. Be
thoroughly familiar with the
controls.
6. Stay alert - watch what you are
doing.
7. Do not operate the product
when fatigued or under the
infl uence of alcohol or drugs.
8. Keep operation area clear of all
persons.
9. Do not overreach or stand on
unstable support. Keep good
footing and balance at all
times.
10. Follow the maintenance
instructions specifi ed in the
manual.
11. This product is provided with a
ground fault circuit interrupter,
GFCI, be sure to inspect cord
and GFCI prior to use. Any
repair or replacement of the
power cord must be performed
by a qualifi ed (licensed or
certifi ed) electrical technician.
12. Never use an extension cord
with this product.
13. The power cord on this product
contains chemicals, including
lead, known to the State of
California to cause [cancer
and] birth defects or other
reproductive harm. Wash
hands after handling.
3
www.arblueclean.com
Operating Instructions and Parts List AR142P
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (CONT)
14. To reduce the risk of injury,
close supervision is necessary
when a product is used near
children.
Risk of
Electrocution
• Inspect cord before using - Do
not use if cord is damaged.
• Keep all electrical connections
dry and off the ground.
• Do not touch plug with wet
hands.
• This product is provided with a
ground fault circuit interrupter
built into the power cord plug.
If replacement of the plug
or cord is needed, use only
identical replacement parts.
• Do not spray electrical
apparatus and wiring.
Risk of Injection
or Sever Injury
• High pressure. Keep clear
of nozzle. Do not discharge
streams at persons or animals.
• Never put hand or fi ngers over
spray tip while operating the
unit.
• Never try to stop or defl ect
leaks with any body part.
• Always engage the trigger
safety latch in the safe position
when spraying is stopped even
if only for a few moments.
• Point gun in safe direction.
Unit will start spraying when
trigger is squeezed if ‘on/off’
switch is in “ON” position.
• Discharge pressure - When ‘on/
off’ switch is in “OFF” position,
pressure may still exist in unit.
To discharge pressure, point
gun in safe direction and
squeeze trigger.
Risk of Explosion
• Do not spray fl ammable liquids.
• Never use in areas containing
combustible dust, liquids, or
vapors.
• High pressure - Gun kicks back Hold gun with both hands.
• Keep hose away from sharp
objects. Bursting hoses may
cause injury. Examine hose
regularly and replace if
damaged. Do not attempt to
mend a damaged hose.
NOTE
• Use only detergents specifi cally
formulated for pressure
washers. Always follow
detergent manufacturer’s
label recommendations for
proper use of detergents.
Always protect eyes, skin,
and respiratory system from
detergent.
• For either indoor or outdoor
use. Store indoors and where
temperature stays above
freezing.
• Unplug unit when not in use.
• Pressure washer is not meant
to pump hot water. Do not
connect to hot water supply.
• Never leave the unit
unattended while it is plugged
in.
• Always turn water supply “ON”
before turning pressure washer
4
www.arblueclean.com
Instruction d’opération et Liste des pièces AR142P
Dégager toute pression collectée dans le tuyau souple en
serrant le déclencheur pour 2
ou 3 fois.
• Séparer la lance du pistoler.
• Tourner la buse à l’installation
du cours d’eau étroit. Ceci
ouvre des pales du ventilateur.
• Utilisation de la pointe inclus
propres, ou d’un papier plié, un
clip, insérer le fi l dans le trou de
la buse et de va-et-vient jusqu’à
ce que des débris est délogé.
• Retirer les débris supplémentaires par retour de chasse d’eau
à travers la buse. Pour ce faire,
enlevez la lance de le déclencheur, le lieu d’un fi n tuyau de
jardin (avec de l’eau courante)
à la pointe de la buse pousser
l’eau et les débris à l’arrière
d’ouverture de la lance.
vent considérablement réduire le
temps de nettoyage et Assit dans
la suppression des taches diffi ciles.
Certains détergents ont été personnalisés pour l’utilisation d’eau
sous pression sur les tâches de
nettoyage spéciales. Ces détergents
peuvent être approximativement
aussi épais que l’eau. L’utilisation
de détergents épais, tels que savon
à vaisselle, se bouche le système
d’injection de produits chimiques et
d’empêcher l’application du détergent.
Le pouvoir nettoyant des détergents provient de leur application
à une surface et la fourniture du
temps chimique pour détruire les
poussières et la saleté. L’opération
des détergents est la meilleure
quand c’est appliqué à une basse
pression.
La combinaison de l’action chimique et le rinçage à haute pression
est tres effi cace. Sur les surfaces
verticales, appliquer le détergent
en commençant par le fond et opérant vers le haut. Cela va prévenir le
glissement du détergent vers le bas
et la génération du cours d’eau.
DÉTERGENTS
Le rinçage à haute pression devraient également progresser en
partant du bas vers le haut. En
particulier les taches tenaces, mai il
être nécessaire d’utiliser une brosse
en association avec des détergents
et de rinçage à haute pression.
L’utilisation des détergents peu-
Fr 9
www.arblueclean.com
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.