Ar blue clean AR142P User Manual

Instruction d’opération et Liste des pièces AR142P
GARANTIE LIMITÉE DE LA LAVEUSE DE HAUTE PRESSION
Ce produit est sous garantie à la vente au détail original contre les défauts de matériel et de fabrication pour une période de un (1) an sur les machines, 90 jours sur l’assemblage du pistolet et du tuyau fl exible, à partir de la date d’achat et n’est pas transférable. La garantie couvre les pièces de rechange. Cette limitation de garantie d’un an ne s’applique qu’aux produits utilisés dans les applications et ne appliquer à la location ou les applications commerciales. Utiliser un soin raisonnable dans l’exploitation et l’entretien de la laveuse à pression comme décrit dans le manuel du propriétaire.
RETOURS DE GARANTIE
Il faut avoir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA) le nombre et la preuve d’achat pour les articles retournés. Tous les retours non autorisés sera refusés et renvoyés à l’expéditeur. Le frais de transport, dans le cas échéant, doit être payée par l’acheteur. Appeler 1-865-235­5112 du lundi au vendredi de 8 :00 a.m. à 5: 00 p.m. (Temps standard central). Ou E-Mail: info@arnorthamerica.com 24 heures sur 24 heures.
Operating Instructions and Parts List AR142P
Please read and save these instructions. Read carefully before attempt­ing to assemble, install, operate or maintain the product described. Pro­tect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Electric Pressure Washer
Specifi cations:
MAX MAX MAX UNIT
MODEL PSI GPM TEMP VOLTAGE AMPS WEIGHT
AR142P 1600 1.35 122°F 120V 11 16 lbs
A.R. North America, Inc.
Attn: Pressure Washer Warranty Department
140 - 81st Avenue NE, Fridley, MN 55432
Fr 12
www.arblueclean.com
SAFETY GUIDELINES:
This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury.
AR142P - 072010 www.arblueclean.com
NOTE or NOTICE: Information that requires special attention.
This pressure washer is equipped with a microswitch sensitive to water fl ow. This Total Stop System (TSS) senses water fl ow in the pump. When the trigger is released, water stops fl owing through the pump. The TSS then automatically turns the motor off to protect the pump from overheating.
1
IMPORTANT
NORTH AMERICA
First Choice When Quality Matters
Operating Instructions and Parts List AR142P
Instruction d’opération et Liste des pièces AR142P
14
1
Cart Attachment
6
10
11
9
2
4
3
7
5
13
12
8
8
D
1
9
10
2
3
4
5
6
7
Pos. Description Numéro de pièce Qty.
PACKAGE CONTENT:
1. Pressure Water Unit
2. Manual
3. Adjustable Spray Nozzle
4. Lance
5. Gun
6. Detergent Tank
7. Nozzle Cleaning Tool
8. High Pressure Hose
9. Garden Hose Adapter
10. Lance Holder
11. Quick Connect Filter
12. Cart Attachment
13. Turbo Nozzle
14. Twister Large Surface Cleaner
Gun Safety Button (D)
1 Bâche de détergent AR50954 1 2 Tuyau souple de haute pression AR3082290 1 3 Lance réglable /vaporisateur AR50955 1 4 Pistolet AR3082280 1 5 Couvercle impermeable AR50949 1 6 Assemblage d’interrupteurs AR50946 1 7 Interrupteur AR50945 1 8 Cordon électrique w / GFCI DX2731301100 1 9 Accessoire du tuyau souple BQ09010305 1 de jardin ( avec le fi ltre )
Outils de pièces de rechange de pompes
Joints d’eau et valves AR3081290 Pré- Assemblage TSS AR3082350
2
www.arblueclean.com
Fr 11
www.arblueclean.com
Instruction d’opération et Liste des pièces AR142P
OPÉRATION
1. Le lance est affecté par la pres­sion au cours de l’opération, donc le tenir fermement avec les deux mains et le point le pistolet vers le sol.
2. Activer en tirant sur la gâchette du pistolet / poignée de pulvé­risation.
3. Ajustez la distance à la surface de nettoyage, qui aura égale­ment régler votre pression du vaporisateur.
4. La forme et l’intensité du mode de vaporisaiton peuvent être modifi ées par la torsion de réglage de la pulvérisation à la fi n de la lance. Maintener les mains hors de la face avant de la lance à la prévention des blessures.
LA FIN D’OPÉRATION
1. Appuyez sur l’interrupteur ON / OFF “OFF” sur la laveuse de haute pression.
2. Déconnecter la fi che de la source d’alimentation.
3. Fermer l’alimentation en eau.
4. Activer la poignée de pulvérisa­tion pour soulager la machine de pression.
5. Vérrouiller le déclencheur en position “OFF”.
Fr 10
www.arblueclean.com
Operating Instructions and Parts List AR142P
OPERATION
1. Pull trigger on gun.
2. Turn the “ON/OFF” switch to “ON”.
3. Release trigger. The pressure washer motor will stop running.
4. To spray again, pull trigger and motor and pump will restart.
Note: Occasionally the motor may run for a short time to bring fresh, cool water into the pump even if the trigger is released. This is part of normal operation and will not damage the unit.
Always turn
the “ON/OFF” switch to “OFF” then trigger gun to release hose pressure before unplugging the power cord.
Risk of equipment
damage. Always make sure the “ON/OFF” switch on the unit is “OFF” and unit is unplugged prior to storage.
Risk of Injection.
Unit will start spraying when trigger is squeezed if “ON/OFF” switch is in “ON” position. Always point gun in a safe direction.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save These Instructions
When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions before
using the product.
2. Always disconnect power before disassembling or repairing the unit.
3. Follow all safety codes as well as the Occupational Safety and Health Act (OSHA).
4. Ensure safety devices are operating properly before each use. DO NOT remove or modify any part of the gun or unit.
5. Know how to stop this product and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
6. Stay alert - watch what you are doing.
7. Do not operate the product when fatigued or under the infl uence of alcohol or drugs.
8. Keep operation area clear of all persons.
9. Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times.
10. Follow the maintenance instructions specifi ed in the manual.
11. This product is provided with a ground fault circuit interrupter, GFCI, be sure to inspect cord and GFCI prior to use. Any repair or replacement of the power cord must be performed by a qualifi ed (licensed or certifi ed) electrical technician.
12. Never use an extension cord with this product.
13. The power cord on this product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause [cancer and] birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
3
www.arblueclean.com
Operating Instructions and Parts List AR142P
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (CONT)
14. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children.
Risk of
Electrocution
Inspect cord before using - Do not use if cord is damaged.
Keep all electrical connections dry and off the ground.
Do not touch plug with wet hands.
This product is provided with a ground fault circuit interrupter built into the power cord plug. If replacement of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts.
Do not spray electrical apparatus and wiring.
Risk of Injection
or Sever Injury
High pressure. Keep clear of nozzle. Do not discharge streams at persons or animals.
Never put hand or fi ngers over spray tip while operating the unit.
Never try to stop or defl ect leaks with any body part.
Always engage the trigger safety latch in the safe position when spraying is stopped even if only for a few moments.
Point gun in safe direction. Unit will start spraying when trigger is squeezed if ‘on/off’ switch is in “ON” position.
Discharge pressure - When ‘on/ off’ switch is in “OFF” position,
pressure may still exist in unit. To discharge pressure, point gun in safe direction and squeeze trigger.
Risk of Explosion
Do not spray fl ammable liquids.
Never use in areas containing combustible dust, liquids, or vapors.
High pressure - Gun kicks back ­Hold gun with both hands.
Keep hose away from sharp objects. Bursting hoses may cause injury. Examine hose regularly and replace if damaged. Do not attempt to mend a damaged hose.
NOTE
Use only detergents specifi cally formulated for pressure washers. Always follow detergent manufacturer’s label recommendations for proper use of detergents. Always protect eyes, skin, and respiratory system from detergent.
For either indoor or outdoor use. Store indoors and where temperature stays above freezing.
Unplug unit when not in use.
Pressure washer is not meant to pump hot water. Do not connect to hot water supply.
Never leave the unit unattended while it is plugged in.
Always turn water supply “ON” before turning pressure washer
4
www.arblueclean.com
Instruction d’opération et Liste des pièces AR142P
Dégager toute pression col­lectée dans le tuyau souple en serrant le déclencheur pour 2 ou 3 fois.
Séparer la lance du pistoler.
Tourner la buse à l’installation du cours d’eau étroit. Ceci ouvre des pales du ventilateur.
Utilisation de la pointe inclus propres, ou d’un papier plié, un clip, insérer le fi l dans le trou de la buse et de va-et-vient jusqu’à ce que des débris est délogé.
Retirer les débris supplémentai­res par retour de chasse d’eau à travers la buse. Pour ce faire, enlevez la lance de le déclen­cheur, le lieu d’un fi n tuyau de jardin (avec de l’eau courante) à la pointe de la buse pousser l’eau et les débris à l’arrière d’ouverture de la lance.
vent considérablement réduire le temps de nettoyage et Assit dans la suppression des taches diffi ciles. Certains détergents ont été per­sonnalisés pour l’utilisation d’eau sous pression sur les tâches de nettoyage spéciales. Ces détergents peuvent être approximativement aussi épais que l’eau. L’utilisation de détergents épais, tels que savon à vaisselle, se bouche le système d’injection de produits chimiques et d’empêcher l’application du déter­gent.
Le pouvoir nettoyant des déter­gents provient de leur application à une surface et la fourniture du temps chimique pour détruire les poussières et la saleté. L’opération des détergents est la meilleure quand c’est appliqué à une basse pression.
La combinaison de l’action chimi­que et le rinçage à haute pression est tres effi cace. Sur les surfaces verticales, appliquer le détergent en commençant par le fond et opé­rant vers le haut. Cela va prévenir le glissement du détergent vers le bas et la génération du cours d’eau.
DÉTERGENTS
Le rinçage à haute pression de­vraient également progresser en partant du bas vers le haut. En particulier les taches tenaces, mai il être nécessaire d’utiliser une brosse en association avec des détergents et de rinçage à haute pression.
L’utilisation des détergents peu-
Fr 9
www.arblueclean.com
Loading...
+ 8 hidden pages