AQUAVAC NTS 30 User Manual [fr]

5 (1)

by

NTS 30 INOX SYNCHRO Professional

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

NEDERLANDS

ITALIANO

ESPANOL

РУССКИЙ

ČEŠTINA SLOVENSKI SLOVENČINA MAGYAR HRVATSKI

POLSKI

Gebrauchsanweisung

Nass-Trockensauger

AQUAVAC NTS 30 User Manual

6

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

13

3

12

B 2

B 4

2

B 1

23

10

22

9

1

21

11

 

 

16

 

17

15

18

B 3

B 5

B 6

B 8

B 10

B 12

B7

B 9

B 11

B 13

3

B 14

B 16

B 18

B 15

B 17

B 19

4

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Gerät aus unserem Hause entschieden haben.

WICHTIG: BITTE LESEN SIE DIESE

BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH. BERÜCKSICHTIGEN SIE DIE

SICHERHEITSANFORDERUNGEN

SOWIE DIE WARNUND SICHERHEITSHINWEISE. BENUTZEN SIE DAS GERÄT NUR SACHGEMÄSS UND ZU DEN ZWECKEN, FÜR DIE ES BESTIMMT IST. ANDERNFALLS KANN DAS ZU SACHUND/ ODER PERSONENSCHÄDEN FÜHREN UND DIE GARANTIE WIRD DADURCH UNWIRKSAM. BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH SORGFÄLTIG AUF.

Sicherheitshinweise und Warnungen

Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam und vollständig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, den Garantieschein und den Kaufbeleg sowie nach Möglichkeit auch die Verpackung und das Verpackungsmaterial auf.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Privatbereich und für den vorgesehenen Zweck ausgelegt. Das Gerät eignet sich nicht für die gewerbliche Nutzung. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien (sofern es nicht speziell für den Einsatz im Freien konzipiert ist). Setzen Sie das Gerät keiner Hitzeeinwirkung, direkter Sonnenbestrahlung oder sehr hoher Feuchtigkeit (z.B. Regen) aus. Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten und achten Sie auf die mögliche Beschädigungsgefahr durch scharfe Kanten. .

Diesen Nass/Trockensauger dürfen Sie nur im privaten Haushalt einsetzen und aufbewahren.

Das Gerät ist bestimmt zum Aufund Absaugen von nicht gesundheitsgefährdenden Stoffen und nicht brennbaren Flüssigkeiten.

Halten Sie die Anschlüsse nicht vor Ihr Gesicht (besonders die Augen, Ohren usw.). Richten Sie die Düse niemals auf Personen oder Tiere.

Verwenden Sie das Gerät nur für Zwecke für die es bestimmt ist. Andere Verwendungsarten geschehen auf eigene Gefahr und sind möglicherweise gefährlich.

Artfremder Einsatz und Betrieb ohne Aufsicht sind nicht gestattet.

Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsmäßige Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.

Gerät nur an Wechselstrom 230 Volt anschließen. Die Steckdose sollte mit einer 16-Ampere-Siche- rung abgesichert sein.

Stellen Sie sicher, dass der richtige Staubbeutel fest in seinem Sitz angebracht ist, bevor Sie das Gerät einsetzen. Falsche oder falsch angebrachte Staubbeutel können Störungen am Gerät verursachen und die Garantie außer Kraft setzen.

Bei Schädigung der Anschlussleitung muss diese komplett vom Kundendienst ausgetauscht werden.

Keine Asche, heiße Kohle o. ä., größere Glassplitter und spitze Gegenstände aufsaugen.

Wenn Sie kalte Asche aufsaugen möchten, können Sie dies mit unserem Aschefilter Fire 2000 mit der Art.-Nr. 58120107 machen. Dieses Sonderzubehör erhalten Sie unter der angegebenen Artikel-Nummer bei Ihrem Fachhändler.

Saugen Sie keinen Tonerstaub auf, der z.B. bei Druckern und Kopiergeräten verwendet wird, da er elektrisch leitfähig sein kann. Außerdem wird er eventuell vom Filtersystem des Nass/Trockensaugers nicht völlig ausgefiltert und kann so über das Gebläse wieder in die Raumluft gelangen.

Niemals Asbest oder Asbeststaub aufsaugen.

Keine entflammbaren oder giftige Flüssigkeiten, wie Benzin, Öl, Säuren oder sonstige flüchtige Substanzen aufsaugen.

Keine Flüssigkeiten die über 60°C erwärmt sind und keine gifitgen und brennbaren Stäube aufsaugen.

Gerät niemals auf die Seite legen. Besonders bei Treppen auf waagerechte Aufstellung und ausreichend Standsicherheit achten!

Nach Gebrauch, vor dem Reinigen oder vor Filteroder Zubehörwechsel stets den Netzstecker ziehen.

Reparaturen an Elektrogeräten sind nur von Fachkräften durchzuführen. Durch unsachgemäße Reparatur können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Gerät nicht direkt neben heißen Öfen oder Heizkörpern aufbewahren.

Kinder, Köperbehinderte und sehr alte Menschen erkennen oft nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Oben genannte Personen und Ungeübte niemals

DEUTSCH

5

mit diesem Elektrogerät arbeiten lassen.

Schalten Sie zum Reinigen oder Wegräumen des Gerätes das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht mehr genutzt werden soll. Ziehen Sie zum Ausstecken des Gerätes niemals am Kabel, sondern am Stecker selbst. Nehmen Sie auch die für die Nutzung angebrachten Sonderzubehörteile wieder vom Gerät ab.

Halten Sie das Gerät sauber. Verwenden Sie zum Säubern kein Lösungsmittel oder lösungsmittelhaltigen Reiniger.

Lassen Sie das Gerät nicht unüberwacht eingeschaltet. Falls Sie den Arbeitsbereich verlassen, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose (dazu nicht am Kabel, sondern am Stecker ziehen).

Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Haushaltsgeräte zu schützen, achten Sie darauf, dass das Kabel keine Stolpergefahr darstellt und Kinder keinen Zugang zum Gerät haben.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen stehen, sich in medizinischer Behandlung befinden, oder wenn Sie müde sind.

Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel regelmäßig auf eventuelle Beschädigungen. Verwenden Sie beschädigte Geräte nicht.

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich für Reparaturen immer an einen zugelassenen Techniker. Lassen Sie defekte Kabel unverzüglich und ausschließlich durch den Hersteller oder einen qualifizierten Elektriker gegen ein Kabel des gleichen Typs austauschen, um der Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen vorzubeugen.

Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatz- und Zubehörteile. Nicht zugelassene Teile oder fremdes Zubehör können Gefahrenquellen darstellen und die Garantie außer Kraft setzen.

Kontrollieren Sie des öfteren den Schwimmkörper.

Wenn Sie an Ihrem Gerät einen Flüssigkeitsaustritt bemerken, Gerät sofort abschalten und Netzstecker ziehen.

Stellen Sie das Gerät niemals in Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser über das Gerät geschüttet wird.

Beachten Sie bei der Entsorgung des Schmutzwassers die gesetzlichen Vorschriften.

Lagern Sie das Gerät nur an einem sicheren und trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.

Beachten Sie insbesondere auch die nachfolgenden „Besonderen Sicherheitshinweise“.

Besondere Sicherheitshinweise

Saugen Sie keine heiße Asche oder spitze oder scharfkantige Gegenstände auf!

Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen!

Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Staubbeutel (Ausnahme bei Nasssaugen). Achten Sie darauf, dass der Staubbeutel richtig in das Gerät eingesetzt ist!

Achten Sie bei Verwendung des Gerätes darauf, dass Haare, Bekleidung oder Gliedmaße nicht von der Staubsaugerdüse angesaugt werden!

Halten Sie den Staubsauger fern von Hitzequellen wie Heizstrahler, Öfen, usw.!

Entsorgungshinweis:

Das Gerät enthält elektrische und elektronische Komponenten und darf nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden.

Die örtliche und aktuell gültige Gesetzgebung ist unbedingt zu beachten.

Übersicht der Gerätekomponenten (B1)

1.Griff

2.Oberteil

3.Filterkorb

4.Schlauch-Set

5.Düse

6.Rasterteleskoprohr

7.Fugendüse

8.Polsterdüse

9.Schaumstofffilter

10.Staubbeutel

11.Faltenfilter

12.Schwimmschalter

13.ON/OFF Schalter

14.Fußrollen vorne

15.Behälter

16.Klammern (x2)

17.Anschluss für den Saugerschlauch

18.Ablassschraube

19.Handgriffstück mit Nebenluftschieber

20.Räder hinten

21.Gerätesteckdose mit Einschaltautomatik

22.Trockenfilter (optionales Zubehör)

23.Befestigungsring (optionales Zubehör)

24.Elektrowerkzeug-Adapter

6

Verpackungsinhalt

Packen Sie den Inhalt des Kartons vorsichtig aus.

Greifen Sie die beiden Klammern 16 (B1), die das Oberteil 2 (B1) in seiner Position halten und klappen diese nach oben (B2).

Lösen Sie die Klammern, entfernen das Oberteil (B3) und entnehmen den Inhalt aus dem Behälter.

Überprüfen Sie bitte die Teile anhand der Übersicht (B1)auf Vollständigkeit und auf Transportschäden.

Bei fehlenden oder beschädigten Teilen setzen Sie sich bitte umgehend mit Ihrem Händler in Verbindung.

Montage

Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht mit dem Netz verbunden ist.

Greifen Sie die beiden Klammern, die das Oberteil in seiner Position halten und klappen diese nach oben (B2).

Lösen Sie die Klammern und heben das Oberteil nach oben ab (B3).

Drehen Sie den Behälter mit der Oberseite nach unten.

Stecken Sie die zwei hinteren Räder 20 in die seitliche Führung am Boden des Behälters (B4).

Stecken Sie die zwei vorderen Fußrollen 14 in die Führung am Boden des Behälters (B5).

Prüfen Sie, ob die Fußrollen vollständig in die Führung hinein geschoben sind.

Zum Nasssaugen setzen Sie den mitgelieferten Schaumstofffilter 9 ein.

(Siehe Abschnitt „Nasssaugen“)

Zum Trockensaugen setzen Sie den mitgelieferten Staubbeutel 10 ein.

(Siehe Abschnitt „Trockensaugen“)

Setzen Sie das Oberteil wieder auf den Behälter (B6).

Hängen Sie die Klammern am Oberteil ein und lassen Sie diese einrasten, indem Sie die Klammern nach unten drücken (B7).

Stecken Sie das große Ende des Schlauches 4auf den vorderen Ansaugstutzen (17) am Behälter (B8) und verschrauben diesen durch Rechtsdrehen.

Wählen Sie die gewünschte Düse 5, 7, 8 (B1) oder das Rasterteleskoprohr 6 (B1) aus und schieben Sie diese über das Ansaugrohr 4 (B1), (B9).

Nass-Trocken-Kombidüse (5): Zum Staubsaugen von Teppichen, glatten Oberflächen und Flüssig-

keiten.

Klappen Sie diesen Hebel nach vorne für Teppiche und hochflorige Auslegeware.

Klappen Sie diesen Hebel nach hinten für Hartböden, strapazierfähige kurzflorige Auslegeware und zum großflächigen Aufsaugen von Flüssigkeiten

Handgriffstück mit Nebenluftschieber (19)

Öffnen Sie den Nebenluftschieber am Handgriff, um den Luftstrom zu regulieren oder um an der Düse festgesaugte Gegenstände abzulösen.

Nach Gebrauch und Reinigung des Gerätes verstauen Sie das Zubehör, indem Sie es in den entsprechenden Aufnahmen am Sauger anbringen (B16).

Trockensaugen

ACHTUNG! Sie müssen unbedingt den Abschnitt „Sicherheitshinweise und Warnungen“ gelesen und verstanden

haben und diese auch berücksichtigen. HINWEIS: Saugen Sie nie gefährliche Substanzen an. Das Verwenden eines nicht korrekten Staubbeutels lässt die Garantie verfallen.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist.

Stellen Sie sicher, dass der Schaumstofffilter 9 (B1) sauber und trocken über dem Filterkorb 3 (B1) angebracht ist (B10) bevor Sie den Trockenfilter 22 (B1) einsetzen.

Ziehen Sie den Trockenfilter vorsichtig über den Schaumstofffilter (B18).

Legen Sie den Befestigungsring 23 (B1) über den Trockenfilter und drücken Sie ihn bis auf die Rippen des Oberteils herab (B18).

Kontrollieren Sie, ob der Trockenfilter den Schaumfilter vollständig abdeckt. Prüfen Sie auch, ob alle Ecken des Trockenfilters durch den Befestigungsring gehalten werden.

Schieben Sie den Staubbeutel (10) über den Schlauchstutzen (B12) im Behälter. Drücken Sie diesen bis zum Einrasten fest (B13). Beachten Sie dabei, dass der Staubbeutel nicht beschädigt wird.

Setzen Sie das Oberteil wieder auf den Behälter und schließen Sie die Klammern (B6), (B7).

Stecken Sie das große Ende des Schlauches auf den vorderen Ansaugstutzen (17) am Behälter (B8) und verschrauben diesen durch Rechtsdrehen.

7

Wählen Sie die gewünschte Düse 5, 7, 8 (B1) oder das Rasterteleskoprohr 6 (B1) aus und schieben Sie diese über das Ansaugrohr 4 (B1), (B9).

Stellen Sie sicher, dass der ON/OFF Schalter 13 (B1) am Gerät in der Stellung „Off“ steht (Position „O“), bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Schalten Sie den Motor ein (ON/OFF Schalter Position „I“).

Wenn Sie mit dem Staubsaugen fertig sind, schalten Sie den Motor aus, indem Sie den ON/OFF Schalter 13 (B1) in Stellung „OFF“ (Position „O“) drücken.

Ziehen Sie den Netzstecker.

Prüfen Sie regelmäßig den Staubbeutel 10 (B1) und wechseln Sie ihn aus, wenn er zu 2/3 voll ist. Der Beutel ist so hergestellt, dass nur Luft und kein Staub durch das Papier dringen kann, deswegen darf auch ein gebrauchter Staubbeutel nicht wieder verwendet werden.

HINWEIS: Verwenden Sie den Staubbeutel nicht für das Saugen von scharfkantigen oder nassen Gegenständen.

Saugen mit dem Faltenfilter (11)

Bei Verwendung des Faltenfilters (11) ist kein Staubbeutel (10) und kein Schaumstofffilter (9) nötig. Entfernen Sie diese gegebenenfalls. Stecken SIe den Faltenfilter von oben auf den Filterkorb 3 (B11). Er kann nach längerem Gebrauch durch ausklopfen oder auspinseln gereinigt werden.

Entleeren Sie den Behälter (15) nach dem Saugen in der Mülltonne.

Nasssaugen

ACHTUNG! Sie müssen unbedingt den Abschnitt „Sicherheitshinweise und Warnungen“ gelesen und verstanden

haben und diese auch berücksichtigen. HINWEIS: Saugen Sie nie gefährliche Substanzen an.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist.

Prüfen Sie ob der Behälter 15 (B1) staubund schmutzfrei ist.

Entfernen Sie den Staubbeutel 10 (B1) oder den Faltenfilter 11 (B1). Belassen Sie nur den Schaumstofffilter 9 (B1) über dem Filterkorb.

Setzen Sie das Oberteil wieder auf den Behälter

und schließen Sie die Klammern (B6), (B7).

Stecken Sie das große Ende des Schlauches auf den vorderen Ansaugstutzen (17) am Behälter (B8) und verschrauben diesen durch Rechtsdrehen.

Wählen Sie die gewünschte Düse 5, 7, 8 (B1) oder das Rasterteleskoprohr 6 (B1) aus und schieben Sie diese über das Ansaugrohr 4 (B1), (B9).

Stellen Sie sicher, dass der ON/OFF Schalter 13 (B1) am Gerät in der Stellung „Off“ steht (Position „O“), bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Schalten Sie den Motor ein (ON/OFF Schalter Position „I“).

Wenn Sie mit dem Nasssaugen fertig sind, schalten Sie den Motor aus, indem Sie den ON/OFF Schalter 13 (B1) in Stellung „OFF“ (Position „O“) drücken.

Ziehen Sie den Netzstecker.

Nach dem Einsatz leeren und trocknen Sie den Behälter 15 (B1).

TIP: Wenn Sie große Mengen Flüssigkeit aus einer Spüle oder einem Tank o.ä. absaugen wollen, stecken Sie bitte nicht die ganze Ansaugdüse in die Flüssigkeit, sondern lassen Sie ein wenig Platz, so dass zusammen mit der Flüssigkeit auch Luft angesaugt werden kann, oder verwenden Sie das mitgelieferte Handgriffstück mit Nebenluftschieber (19). Stecken Sie diesen hierzu auf das Ansaugrohr (4) und lassen den Nebenluftschieber geöffnet.

Das Gerät ist mit einem Schwimmerschalter 12 (B1) ausgestattet, der das Ansaugen abbricht, wenn der Behälter voll ist. Sie bemerken das Abschalten des Saugers dadurch, dass der Motor nun schneller dreht. Wenn dieser Fall eintritt, schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Netzstecker.

Achten Sie darauf dass der volle Behälter sehr schwer werden kann. Stellen SIe in diesem Fall das Gerät über einen Abfluss und öffnen vorsichtig die Ablassschraube 18 (B1), (B15). Der Inhalt des Behälters kann nun zum größten Teil abfließen.

Entfernen Sie nun das Oberteil von dem Behälter (B3) und schütten den Rest der Flüssigkeit in einen passenden Tank oder Abfluss. Dann können Sie mit dem Absaugen fortfahren, nachdem Sie das Oberteil wieder aufgesetzt haben (B6).

Nach dem Nasssaugen schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker. Leeren Sie den

8

Behälter und reinigen/trocknen Sie ihn innen und außen, bevor Sie ihn wegstellen.

WichtigerHinweis!NachdemNasssaugen verfahrenSiebittesowieimAbschnitt „Trockensaugen“beschrieben,bevorSiewieder Staubsaugenkönnen.

Integrierte Gerätesteckdose

Elektrowerkzeuge wie: Stich-oder Handkreissäge bis max 2200 Watt können direkt an der integrierten Steckdose (21) am Sauger angeschlossen werden (B17).

Stecken Sie den Saugschlauch Ø 36mm auf den Absaugstutzen der Maschine.

(Verwenden Sie den mitgelieferten Elektrowerkzeug-Adapter (24). Weitere passende Adapter erhalten Sie im Fachhandel oder Baumarkt.)

Schließen Sie die Maschine an der Steckdose des Saugers an.

Schließen Sie den Sauger am Netz an.

Einschalten: Ein/Aus-Schalter auf Position „A“ drehen (B19)

Ausschalten: Ein/Aus-Schalter auf Position „0” drehen

Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und lassen es kurzzeitig mit höherer Drehzahl laufen. Der Sauger schaltet sich nach kurzer Zeit automatisch ein und saugt während dem Arbeiten Staub und Späne ab

Nachlaufautomatik

Nach dem Ausschalten des Elektrogerätes läuft der Sauger einige Zeit nach und saugt die Maschine und den Saugschlauch von Staub und Spänen frei.

Wartung

Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist.

Ziehen Sie den Saugschlauch(4)(B1) vom Behälter ab.

Lösen Sie die Klammern (B2) und nehmen Sie das Oberteil vom Behälter herunter (B3).

Entfernen Sie den gesamten Schmutz und Rückstände aus dem Behälter und dem Schlauch.

Reinigen Sie den Schaumstofffilter 9 (B1), indem Sie ihn in einer milden Seifenlauge waschen.

Prüfen Sie die Schläuche und Anschlüsse und prüfen Sie das Netzkabel auf eventuelle Beschädigungen.

Prüfen Sie bei entferntem Schaumstofffilter 9 (B1) den Schwimmschalter 12 (B1). Nehmen Sie hierzu das Oberteil am Griff und kippen dieses vorsichtig, so dass der Filterkorb nach oben zeigt. Der Schwimmer muss sich freigängig nach oben und unten bewegen (B15).

Problembehebung

Saugerfunk-

Kein Strom

Stromversor-

tioniertnicht

 

gung prüfen

 

Funktionsstö-

Schadhaftes Teil

 

rung im Netz-

durch sachkun-

 

kabel, Schalter

dige Fachwerk-

 

oder Motor

statt prüfen,

 

 

reparieren oder

 

Behälter voller

ersetzen lassen

 

Flüssigkeit

 

 

 

Behälter ent-

 

 

leeren

 

 

 

Staubtrittaus

Staubbeutel

Setzen Sie einen

derMotorabde-

fehlt oder ist

Staubbeutel ein

ckungaus

beschädigt

oder ersetzen

 

 

Sie ihn

 

 

 

Geringere

Staubbeutel voll

Ersetzen Sie den

Saugkraft

 

Staubbeutel

undhöhere

 

 

Motordrehzahl

Ansaugdüse,

Überprüfen Sie

/Vibrationen

Schlauch oder

die Ansaugdüse,

 

Behälter-Einlass

den Schlauch

 

verstopft

und den Behäl-

 

 

ter-Einlass auf

 

 

Verstopfungen

 

 

 

Technische Daten

Netzspannung:

230V~/50Hz

Max. Leistung:

1400W

Behältervolumen:

30 l Edelstahltank

Schlauchsystem:

36 mm Ø

Filter - Trocken:

Papierbeutel/Faltenfilter

 

(optional Schaum mit

 

Trockenfilter)

Filter - Nass:

Schaumstoff

Reparaturen

Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zubehörund Ersatzteile. Sollte das Gerät trotz unserer Qualitätskontrollen und Ihrer Pflege einmal ausfallen, lassen Sie Reparaturen nur von einem autorisierten Elektro-Fachmann ausführen.

9

Entsorgung

Die Verpackung Ihres neuen Nass/Trockensaugers trägt den Grünen Punkt. Bitte entsorgen Sie sie im Altpapier oder über das „Duale System“. Die Staub-

saugerbeutel bestehen aus umweltfreundlichen, ungebleichten Papiermaterialien. Sie können mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.

Altgeräte sollten fachgerecht entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtoder Gemeindeverwaltung. Die Plastikteile des Nass/Trockensaugers sind mit Materialkennzeichen gemäß DIN 7728 versehen. Somit können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.

Ersatzfilter:

Staubbeutel-Set 30 l

Art. Nr.: 45120272

Feinstaub-Staubbeutel 30 l

Art. Nr.: 45120274

Schaum-Filter

Art. Nr.: 45120275

Falten-Filter

Art. Nr.: 45120276

Trocken-Filter

Art. Nr.: 45120277

Service:

Service-Hotline:

+49 (0) 1805 / 398 346 (14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz)

Service-Fax: +49 (0) 1805 / 355 467 Service-E-Mail: service@glendimplex.de

Kundendienst Österreich

Fa. Schurz (Hr. Schurz) Merangasse 17 A-8010 Graz

Tel.: +43 316 32 30 41 Fax: +43 316 38 29 63 e-mail: office@schurz.biz

Technische Änderungen vorbehalten!

10

Garantie-Urkunde

ImReklamationsfallunbedingtmiteinsenden!-Bittesorgfältigaufbewahren!

Kaufdatum

 

StempelsowieUnterschriftdesVerkäufers

Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.

Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:

1.Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Materialund/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Bei Geräten für gewerblichem Gebrauch –oder gleich zu setzender Beanspruchunginnerhalb von 12 Monaten. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Materialoder Herstellungsfehler handelt.

2.Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie Glas oder Kunststo bzw. Glühlampen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Bescha enheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät mit ungeeigneten Sto en in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungsoder Montagehinweisen zurückzuführen sind. Für bauseitige Leistungen (z.B. Zuleitungskabel, Installation etc.) wird keine Garantie übernommen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingri e von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungsoder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde.

3.Zur Erlangung der Garantie für Fußbodenheizmatten, ist das den Projektierungsunterlagen oder das in der Montageanweisung enthaltene Prüfprotokoll ausgefüllt innerhalb vier Wochen, nach Einbau der Heizung, an unten stehende Adresse zu senden.

4.Die Garantieleistung erfolgt nach unserer Entscheidung entweder in der Weise, dass innerhalb der oben genannten Garantiezeit kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert wird oder das mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder einzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Der freie Gerätezugang muss für stationär betriebene Geräte durch den Endabnehmer gestellt werden. Es ist jeweils der orginal Kaufbeleg mit Kaufund/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.

11

Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.

5.Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor.

6.Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.

7.Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist

– ausgeschlossen. Bei einer Haftung nach § 478 BGB wird die Haftung des Lieferers auf die Servicepauschalen des Lieferers als Höchstbetrag beschränkt.

8.Das Gerät (Staubsauger, Nassoder Trockenreiniger, Heizgerät, Küchenkleingerät, Grill, Ventilator oder Ent-/Befeuchter) ist frachtfrei in ausreichender Verpackung einzusenden. Die Rücksendung erfolgt im Garantiefall frachtfrei. Für Fußbodenheizungen incl. Regler, Warmwassergeräte und Klimageräte wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline.

Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte in ein Mitgliedstaat der Europäischen Union gebracht oder dort gekauft und sind die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) und die jeweiligen Klimaund Umweltbedingungen für das entsprechende Land geeignet, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben.

Im Servicebzw. Reparaturfall wenden Sie sich bitte an:

Service-Hotline: +49 (0) 1805 / 398 346 (14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz)

Service-Fax: +49 (0) 1805 / 355 467 Service-E-Mail: service@glendimplex.de

Kundendienst Österreich

Fa. Schurz (Hr. Schurz) Merangasse 17 A-8010 Graz

Tel.: +43 316 32 30 41 Fax: +43 316 38 29 63 e-mail: office@schurz.biz

12

Dear customer,

Thank you very much for deciding in favour of an appliance from our company.

IMPORTANT: PLEASE READ THROUGH THIS USER’S GUIDE CAREFULLY. OBSERVE THE SAFETY REQUIREMENTS

AS WELL AS THE WARNING AND SAFETY NOTES. ONLY USE THE APPLIANCE PROPERLY AND FOR THE PURPOSE IT WAS INTENDED. OTHERWISE, IT MAY LEAD TO PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND AS A RESULT, THE GUARANTEE WILL BECOME VOID. PLEASE ALSO KEEP THIS USER’S GUIDE FOR LATER USE.

Safety Information and Warnings

This appliance complies with the compulsory safety regulations for electric equipment. However, improper use can be harmful to people and property. Please read these operating instructions through carefully and completely before switching the appliance on. Keep the operating instructions, the guarantee certificate, the receipt, as well as the packaging and packaging material if at all possible.

This appliance is designed solely for use in the private sector and for the designated purpose. The appliance is not suitable for commercial use. Don’t use the appliance outdoors (unless it has been specifically designed for use outdoors). Don’t subject the appliance to heat, direct sunshine or very high moisture (e.g. rain). Never immerse the appliance in liquids and be aware of sharp edges that may damage it.

This wet/dry vacuum cleaner may only be used and kept in a private home.

The appliance is designed to vacuum up materials that are not hazardous to your health and that are not flammable.

Never hold the connectors in front of your face (especially your eyes, ears, etc.) Never direct the nozzle towards persons or animals.

Only use the appliance for its designated purpose. Any other types of use are at your own risk and are possibly dangerous.

Other uses and unattended operation are not allowed.

The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by improper use or incorrect operation.

Connect the appliance only to a 230 volt alternating current receptacle. The receptacle should be protected by a 16-amp fuse.

Make sure that the correct dust bag has been inserted securely in its holder before using the appliance. The wrong dust bag or incorrectly installed dust bags can cause damage to the appliance and cause the guarantee to become void.

If the power cord is damaged, it must be completely replaced along by customer service.

Do not vacuum up ashes, hot coals or the like, large fragments of glass and sharp objects.

If you would like to vacuum up cold ashes, then you can do this with our ash filter ‘Fire 2000’ with article number 581 201 07. This special accessory can be obtained under the specified article number from your specialised dealer.

Don’t vacuum up any toner dust, which is used in printers and copiers for example, because it is electrically conductive. In addition, it is possible that it will not be completely filtered out by the filter system of the wet/dry vacuum cleaner and can be released into the air via the exhaust fan.

Never vacuum asbestos or asbestos dust.

Never vacuum flammable or poisonous liquids like petrol, oil, acids, or other volatile substances.

Don’t vacuum up liquids that are hotter than 60ºC or any poisonous or flammable dusts.

Never lay the appliance on its side. Pay particular attention to a horizontal position and adequate stability on stairs.

Always unplug the appliance after use and before cleaning or changing the filters or accessories.

Only trained specialists may make repairs on electric equipment. Improper repairs could result in considerable danger to the user.

Do not store the appliance directly beside a hot oven or radiator.

Children, disabled persons, and the aged are often not aware of the dangers that can result from handling electric appliances. The abovementioned persons and untrained persons must never work with this electrical appliance.

When cleaning or removing the appliance, always switch it off. Pull the plug out of the receptacle, if you are not going to use the appliance for an extended period of time. Never pull on the cable to unplug the appliance, rather

ENGLISH

13

pull on the plug itself. Also, remove any special accessories from the appliance.

Always keep the appliance clean. Don’t use any solvents or cleaners that contain solvents for cleaning.

Never leave the appliance switched on unattended. If you leave the work area, switch the appliance off or unplug it from the receptacle (don‘t pull the cord, but use the plug).

In order to protect children from electric household appliances, make sure that the cable can’t cause children to stumble and don‘t give children access to the appliance.

Never use the appliance when you are under the influence of medication, alcohol or drugs, if you are currently under medical care, or if you are tired.

Check the appliance and the power cord regularly for any possible damage. Don’t use damaged appliances.

Don’t try to repair the appliance yourself. Always use an authorised technician for repairs. Always have faulty power cords replaced immediately by the manufacturer or a qualified electrician. Use the same type of cable in order to prevent any danger of electric shock and injury.

Only use original spare parts and accessories. Non approved parts or third-party accessories may be a possible source or danger and cause the guarantee to become void.

Check the float often.

If you notice liquid leaking from your appliance, switch it off immediately and unplug it.

Don’t put the appliance in water. Make sure that water is not spilled on the appliance.

When disposing of the wastewater, make sure that you observe any legal regulations.

Only store the appliance in a safe and dry location outside the reach of children.

Please also pay particular attention to the following “Special Safety Information”.

Special Safety Information

Never vacuum up hot ashes or pointed or sharp objects.

Never use the appliance in damp rooms.

Don’t use the appliance without a dust bag (an exception is wet vacuuming). Make sure that the dust bag is inserted into the appliance correctly.

When using the appliance, make sure that no hair, clothing, or members are drawn in.

Keep the vacuum cleaner away from heat sour-

ces such as radiant heaters, ovens, and so on.

Disposal Information:

The appliance contains electric and electronic components and may not be disposed of as household garbage.

The local and currently applicable legislation must be observed unconditionally.

Overview of the Appliance Components (B1)

1.Handle

2.Upper section

3.Filter basket

4.Hose set

5.Nozzle

6.Ratchet telescopic tube

7.joint and crack nozzle

8.Upholstery nozzle

9.Foam plastic filter

10.Dust bag

11.Plaited filter

12.Float switch

13.ON/OFF switch

14.Front rollers

15.Tank

16.Clamps (x2)

17.Connection for the vacuum hose

18.Drain plug

19.Handle section with air-leak slider

20.Rear wheels

21.Appliance outlet with automatic switch-on

22.Dry filter (optional accessory)

23.Fastening ring (optional accessory)

24.Electric tool adapter

Packaging Content

Carefully unpack the contents of the box.

Hold the two clamps (16) (B1), which hold the upper section (2) (B1) in its position and fold them upwards (B2).

Loosen the clamps, remove the upper section (B3), and remove the contents from the tank.

Please check the parts using the overview (B1) to make sure they are complete and that there has been no damage in transport.

If any parts are missing or damaged, then please contact your dealer immediately.

Assembly

Make sure that the connector is not plugged in.

Hold the two clamps, which hold the upper section in its position and fold them upwards (B2).

14

Loosen the clamps and lift the upper section up and out (B3).

Turn the tank over so that the upper section is on the bottom.

Put the two rear wheels (20) in the side guides on the bottom of the tank (B4).

Put the two front rollers (14) in the guides on the bottom of the tank (B5).

Check that the rollers have been pushed completely into the guides.

Insert the foam plastic filter (9) that has been supplied for wet vacuuming.

(see the section called “Wet Vacuuming“)

Insert the dust bag (10) that has been supplied for dry vacuuming.

(see the section called “Dry Vacuuming“)

Replace the upper section on the tank (B6).

Hook the clamps into the upper section and let them snap into place by pressing the clamps downwards (B7).

Place the large end of the hose (4) on the front air intake stub (17) on the tank (B8).

Select a nozzle (5, 7, 8) (B1) or the ratchet telescopic tube (6) (B1) and slide it over the suction tube

(4) (B1), (B9).

Wet/Dry combination nozzle (5): for vacuuming carpets, smooth surfaces and liquids.

Snap the lever forwards for carpets and deep pile fitted carpeting.

Snap the lever backwards for hard floors and hardwearing short pile fitted carpeting and for vacuuming liquids covering a large area.

Handle section with air-leak slider (19)

Open the air leak slider on the handle to regulate the airflow or to remove articles that are stuck to the nozzle.

After using and cleaning the appliance, store the accessories by attaching them to the corresponding holders on the vacuum cleaner

(B16).

Dry Vacuum Cleaning

ATTENTION! It is absolutely necessary for you to read, understand, and

observe the section entitled “Safety Instructions and Warnings”.

NOTE: Never vacuum up hazardous materials. If an incorrect dust bag is used, then the guarantee becomes void.

Make sure that the appliance is not plugged into the power mains.

Make sure that the foam plastic filter (9) (B1) is clean and dry and installed over the filter basket

(3) (B1) before inserting the dry filter (22) (B1).

Carefully pull the dry filter over the foam plastic filter (B18).

Place the fastening ring (23) (B1) over the dry filter and press it down to the rib of the upper section

(B18).

Check to make sure that the dry filter completely covers the foam plastic filter. Also check to make sure that all corners of the try filter are being held in place by the fastening ring.

Slide the dust bag (10) over the hose connection (B12) in the tank. Press it until it snaps firmly into place (B13). In the process, make sure that the dust bag is not damaged.

Place the upper section on the tank once again and close the clamps (B6), (B7).

Place the large end of the hose on the front air intake stub (17) on the tank (B8) and screw it in by turning to the right.

Select a nozzle (5, 7, 8) (B1) or the ratchet telescopic tube (6) (B1) and slide it over the suction tube

(4) (B1), (B9).

Make sure that the ON/OFF switch (13) (B1) on the appliance is in the “Off” position (position “0”) before you plug the power plug into the receptacle.

Plug the power plug into the receptacle.

Switch the motor on (ON/OFF switch in position “I”).

When you have finished vacuuming, switch the motor off by putting the ON/OFF switch (13) (B1) into the „OFF“ position (position „O“).

Unplug the power plug.

Check the dust bag (10) (B1) regularly and change it when it is 2/3 full. The bag is designed such that only air, and no dust, can pass through the paper. Therefore a used dust bag may not be reused.

NOTE: Don’t use the dust bag for vacuuming up objects with sharp edges or wet objects.

Vacuuming with the Plaited Filter (11)

When using the plaited filter (11), no dust bag (10) and no foam plastic filter (9) is necessary. Remove them if need be.

Place the plaited filter on the filter basket 3 (B11) from the top. After extended use, it can be cleaned by banging it out or brushing it out.

15

Empty the container (15) in the garbage bin after vacuuming.

Wet Vacuum Cleaning

ATTENTION! It is absolutely necessary for you to read, understand, and

observe the section entitled “Safety Instructions and Warnings”.

NOTE: Never vacuum up hazardous materials.

Make sure that the appliance is not plugged into the power mains.

Check to make sure that the tank (15) (B1) is free of dust and dirt.

Remove the dust bag (10) (B1) or the plaited filter (11) (B1).Only leave the foam plastic filter (9) (B10) over the filter basket.

Place the upper section on the tank once again and close the clamps (B6), (B7).

Place the large end of the hose on the front air intake stub (17) on the tank (B8) and screw it in by turning to the right.

Select a nozzle (5, 7, 8) (B1) or the ratchet telescopic tube (6) (B1) and slide it over the suction tube

(4) (B1), (B9).

Make sure that the ON/OFF switch (13) (B1) on the appliance is in the “Off” position (position “0”) before you plug the power plug into the receptacle.

Plug the power plug into the receptacle.

Switch the motor on (ON/OFF switch in position “I”).

When you have finished wet vacuuming, switch the motor off by putting the ON/OFF switch (13) (B1) into the „OFF“ position (position „O“).

Unplug the power plug.

After use, empty and dry the tank (15) (B1).

Tip: If you want to vacuum up a large quantity of liquid from a sink or a tank, please don’t put the entire suction nozzle in the liquid; rather leave a little space so that some air can also be drawn in along with the liquid, or use the air-leak slider that is included on the handle section (19). To do this, connect the suction tube (4) and leave the air-leak slider open.

The appliance is equipped with a float switch (12) (B10) that will stop the vacuuming when the tank is full. You will notice that suction has stopped by the motor now running faster. In this event, switch the appliance off and unplug it.

Be aware that the full tank can be very heavy. In

this event, place the appliance over a drain and carefully open the outlet screw (18) (B1), (B15). The contentsof the tank can now drain out to a great extent.

Now, remove the upper section from the tank (B3) and pour the rest of the liquid into a suitable tank or drain. Then, you can continue vacuuming after you have replaced the upper section (B6).

After wet vacuuming, switch off the appliance and unplug it. Empty the container and clean/dry it inside and outside before putting it away.

Important Information! After wet vacuuming, please proceed as described in the section entitled „Dry Vacuuming” before you dry vacuum again.

Integrated appliance outlet

Electric tool such as: jigsaw or circular saws up to a maximum of 2200 watts can be connected directly to the integrated appliance outlet (21) on the vacuum cleaner (B17).

Connect the vacuum hose Ø 36mm to the

machine’s suction supports. (Use the electric tool

adapter supplied (24). Other suitable adapters are available from your local dealer or DIY store.)

Connect the machine to the outlet of the vacuum cleaner.

Plug-in the vacuum cleaner.

Switching on: turn on/off switch to position „A“

(B19)

Switching off: turn on/off switch to position „0“

Switch on the electric tool and let it run for a short time at high speed. The vacuum cleaner will switch on automatically after a short time and will vacuum up the dust and shavings while you work.

Delayed shut-off

After switching off the electric equipment, the vacuum cleaner will run for a while and vacuum the machine and the vacuum hose free of dust and shavings.

Maintenance

Make sure that the appliance is not plugged into the power mains.

Remove the suction hose (4) (B1) from the tank.

16

Loosen the clamps (B2) and separate the upper section from the tank (B3).

Remove all the dirt and residue from the tank and the hose.

Clean the foam plastic filter (9) (B1) by washing it with a mild detergent.

Check the hoses and connections and check the power cord for any damage.

When the foam plastic filter (9) (B1) is removed, check the float (12) (B1). To do this, take the upper section by the handle and tip it carefully so that the filter basket is facing upwards. The float should move freely up and down (B15).

Troubleshooting

Theappliance

No power

Check the power

doesn’twork.

 

supply.

 

Functional fault

Have the

 

in the power

damaged part

 

cord, switch, or

checked by qua-

 

motor

lified personnel

 

 

or replace it.

 

Tank is full of

 

 

liquid

Empty the tank

 

 

 

Dustisescaping

The dust bag

Put in a dust bag

fromthemotor

is missing or

or replace it.

cover.

damaged

 

 

 

 

Lowsuction

Dust bag is full

Replace the dust

powerandhigh

 

bag

motorspeed/

 

 

vibrations

Suction nozzle,

Check the suc-

 

hose, or tank

tion nozzle, hose,

 

inlet is plugged.

and tank inlet for

 

 

obstructions.

 

 

 

Technical Data

Supply voltage:

230V~/50Hz

Max. power:

1400W

Tank volume:

30 l stainless steel tank

Hose system:

36 mm Ø

Filter – dry:

Paper bag/plaited filter

 

(optional foam with

 

dry filter)

Filter – wet:

plastic foam

Repairs

Only use accessories and spare parts recommended by the manufacturer. If the appliance should fail in spite of our quality control and your maintenance, then have it repaired by an authorised electrician only.

Disposal

The packaging of your new wet/dry vacuum cleaner has a green dot on it. Please dispose of it as recycled paper or by using the „Dual System“. The vacuum

cleaner bags are made of environmentally safe, unbleached paper materials. They can be disposed of with the regular household waste.

Old appliances should be disposed of professionally. Ask your city or municipal administration. The plastic elements of the wet/dry vacuum cleaner are identified with material labels in accordance with DIN 7728. That way, valuable raw materials can be recycled.

Spare filter:

Dust bag set 30 l

Art. No.: 45120272

Fine-dust dust bag 30 l

Art. No.: 45120274

Plastic foam filter

Art. No.: 45120275

Plaited filter

Art. No.: 45120276

Filter – dry:

Art. No.: 45120277

Subject to technical change without prior notice.

17

Chère cliente, cher client,

Merci beaucoup d’avoir opté pour un appareil de notre société.

IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE

ATTENTIONNEMENT CE MODE D’EMPLOI. RESPECTEZ LES EXIGENCES

EN MATIERE DE SECURITE AINSI QUE LES RECOMMANDATIONS D’AVERTISSEMENT ET DE SECURITE. UTILISEZ L’APPAREIL UNIQUEMENT DE FACON CONFORME ET POUR LES TRAVAUX POUR LESQUELS IL EST PREVU. DANS LE CAS CONTRAIRE, CELA PEUT ENTRAINER DES DOMMAGES MATERIELS ET/OU CORPORELS ET LA GARANTIE DEVIENT CADUQUE. VEUILLEZ CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES MODES D’EMPLOI POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.

Recommandations en matière de sécurité et avertissements

Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur pour les appareils électriques. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages corporels et matériels. Veuillez lire avec attention et intégralement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. Conservez le mode d’emploi, le bon de garantie et la preuve d’achat ainsi que, si possible, également l’emballage et le matériel d’emballage.

Cet appareil est prévu exclusivement pour l’utilisation dans le domaine privé et pour l’usage prévu. L’appareil ne convient pas pour un usage professionnel. N’utilisez pas l’appareil en plein air (dans la mesure où il n’est pas spécialement conçu pour une utilisation en plein air). N’exposez pas l’appareil à l’action de la chaleur, au rayonnement solaire direct ou à une très forte humidité (par ex. à la pluie). Ne plongez pas l’appareil dans un liquide quelconque et faites attention aux risques de dommages que présentent les arêtes vives. N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées ou humides. Débranchez immédiatement la fiche secteur si la partie moteur de l’appareil se retrouve mouillée ou humide. Ne posez pas l‘appareil dans l’eau.

Cet aspirateur eau et poussière ne doit être utilisé et stocké que dans la maison d’habitation.

L’appareil est destiné à aspirer des matières non dangereuses pour la santé et des liquides non inflammables.

Ne tenez pas les raccordements devant votre visage (en particulier les yeux, les oreilles, etc.). Ne dirigez jamais le suceur sur des personnes ou des animaux.

Utilisez l’appareil uniquement pour les usages auxquels il est destiné. D’autres types d’utilisation sont aux risques et périls de l’utilisateur et peuvent être dangereux.

Ne sont pas autorisés les utilisations autres que celles prévues et le fonctionnement sans surveillance.

Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dégâts dus à une utilisation non conforme ou à une manipulation incorrecte.

Brancher l’appareil uniquement sur le courant alternatif de 230 volts. Il est nécessaire de brancher l’appareil sur une prise de terre supportant 16 ampères et protégée par un fusible de même ampérage.

Assurez-vous que le sac à poussière approprié est bien en place dans son logement avant d’utiliser l’appareil. Des sacs à poussière inadaptés ou mal ajustés peuvent provoquer un dysfonctionnement de l‘appareil et entraîner l‘annulation de la garantie.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer entièrement par un service après-vente agréé par le distributeur.

N’aspirer ni cendres ou charbon incandescents ou autres, ni éclats de verre d’une certaine dimension, ni objets pointus.

Si vous voulez aspirer des cendres froides, vous pouvez le faire avec notre VIDE CENDRES Fire 2000 ayant pour N° d’article 58120107. Cet accessoire spécial est disponible auprès de votre revendeur spécialisé sous le numéro d’article indiqué.

N’aspirez pas de poussière de toner, utilisée par ex. dans les imprimantes ou les photocopieurs, car elle peut être conductrice d’électricité. Par ailleurs, elle pourrait éventuellement ne pas être filtrée entièrement par le système de filtre de l’aspirateur eau et poussières et pourrait ainsi être rejetée dans l’atmosphère de la pièce par la soufflerie.

Ne jamais aspirer de l’amiante ou de la poussière d’amiante.

Ne jamais aspirer de liquides inflammables ou toxiques tels que essence, huile, acides ou autres substances volatiles

18

Ne jamais aspirer de liquides chauffés à plus de 60 °C ni de poussières toxiques ou inflammables.

Ne jamais poser l’appareil sur le côté. En particulier dans les escaliers, veiller à lui conserver une position horizontale et une stabilité suffisante !

Toujours débrancher la fiche secteur après utilisation et avant nettoyage ou remplacement du filtre ou de l’accessoire.

Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par un personnel spécialisé. Une réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l’utilisateur.

Ne pas ranger l’appareil directement près d’un poêle ou d’un radiateur très chaud.

Les enfants et les personnes handicapées ou très âgées n’ont souvent pas conscience des risques qui peuvent résulter de la manipulation des appareils électriques. Ne jamais laisser les personnes mentionnées ci-dessus ou non habituées se servir de cet appareil électrique.

Débranchez toujours l’appareil pour le nettoyer ou le ranger et débranchez la fiche secteur de la prise si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. Pour débrancher l‘appareil, ne jamais tirer sur le câble, mais sur la fiche ellemême. Enlevez aussi de l’appareil les accessoires spéciaux éventuellement installés.

Maintenez l’appareil propre. Pour le nettoyage, n’utilisez ni solvants, ni produits de nettoyage contenant des solvants.

Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. Si vous quittez la zone d’utilisation, éteignez l’appareil ou retirez la fiche secteur de la prise (pour cela, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche).

Afin de protéger les enfants des risques présentés par les appareils électriques domestiques, veillez à ce que le câble ne présente pas le risque de les faire trébucher et à ce que les enfants n’aient pas accès à l’appareil.

N’utilisez pas l’appareil si vous êtes sous l’effet de médicaments, de l’alcool ou d’une drogue, si vous avez un traitement médical en cours ou si vous êtes fatigué.

Vérifiez régulièrement que l’appareil et le câble d’alimentation ne sont pas abîmés. N’utilisez pas un appareil endommagé.

N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Confiez toujours la réparation à un technicien agréé. Faites remplacer un câble détérioré sans délai, exclusivement par le fabricant ou un électricien qualifié, contre un câble de même

type afin de prévenir tout risque de décharge

 

FRANÇAIS

électrique et de blessure.

 

• Utilisez uniquement des pièces de rechange

 

et des accessoires d’origine. Des pièces non

 

agréées ou des accessoires d’une autre marque

 

peuvent constituer une source de danger et

 

entraîner l’annulation de la garantie.

 

• Vérifiez assez souvent le flotteur.

 

• Si vous constatez une fuite de liquide sur votre

 

appareil, arrêtez-le immédiatement et débran-

 

chez la fiche secteur.

 

• Ne posez jamais l‘appareil dans l’eau. Veillez à ce

 

qu’il n’y ait pas d’eau qui coule sur l’appareil.

 

• Lors de l’élimination de l’eau souillée, respectez

 

les dispositions légales.

 

• Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et

 

sûr hors de la portée des enfants.

 

• Respectez aussi particulièrement les « Consignes

 

de sécurité particulières » ci-dessous.

 

Consignes de sécurité particulières

N‘aspirez ni cendres incandescentes ni objets pointus ou tranchants !

N’utilisez pas l‘appareil dans des locaux humides !

N’utilisez pas l‘appareil sans sac à poussière (sauf pour aspirer du liquide). Veillez à ce que le sac à poussière soit toujours placé correctement dans l’appareil !

Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à ce que la brosse ou le suceur de l’appareil n’aspire pas la chevelure de quelqu’un, un vêtement ou un membre !

Maintenez l’aspirateur loin des sources de chaleur telles que radiateurs, poêles, etc. !

Recommandation concernant la mise au rebut :

Cet appareil contient des composants électriques et électroniques et ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.

Il convient impérativement de respecter la législation locale en vigueur.

Aperçu des composants de l’appareil (B1)

1.Poignée

2.Partie supérieure

3.Logement du filtre

4.Flexible

5.Combiné 2 positions

6.Tube télescopique

7.Bec fente

8.Bec meuble

9.Filtre en mousse

10.Sac à poussière

19

11.Filtre cartouche

12.Flotteur

13.Interrupteur MARCHE / ARRET

14.Roulettes avant

15.Cuve

16.Attaches de cuve (x2)

17.Orifice d’aspiration

18.Bouchon d’évacuation

19.Régulateur d’air

20.Roues arrière

21.Prise pour appareil électroportatif avec auto matisme de mise en marche de l’aspirateur

22.Pochette filtrante (accessoire en option)

23.Elastique pour pochette filtrante (accessoire en option)

24.Adaptateur pour outil électrique

Contenu de l’emballage

Déballez avec précaution le contenu du carton.

Prenez les deux attaches de cuve 16 (B1) qui maintiennent la partie supérieure 2 (B1) dans sa position et rabattez-les vers le haut (B2).

Desserrez les attaches de cuve, retirez la partie supérieure (B3) et retirez le contenu de la cuve.

Veuillez vérifier les pièces à l’aide de l’aperçu (B1) quant à leur intégralité et à des dommages dus au transport.

En cas de pièces manquantes ou défectueuses, veuillezcontacterimmédiatementvotredistributeur.

Montage

Assurez-vous que la fiche n’est pas branchée sur le secteur.

Prenez les deux attaches de cuve qui maintiennent la partie supérieure dans sa position et rabattez-les vers le haut (B2).

Desserrez les attaches de cuve et soulevez la partie supérieure (B3).

Retournez la cuve sens dessus-dessous.

Installez les deux roues arrière 20 dans le guidage latéral situé sur le fond de la cuve (B4).

Installez les deux roulettes avant 14 dans le guidage situé sur le fond de la cuve (B5).

Vérifiez si les roulettes sont bien insérées à fond dans le guidage.

Pour aspirer de l’eau, installez le filtre en mousse 9 fourni.

(Voir paragraphe « Aspirer de l’eau »)

Pour aspirer de la poussière, installez le sac à poussière 10 fourni.

(Voir paragraphe « Aspirer de la poussière »)

Remettez la partie supérieure sur la cuve (B6).

Accrochez les attaches de cuve sur la partie supérieure et rabattez les vers le bas (B7).

Emboîtez l’extrémité la plus grosse du flexible 4 dans l’orifice d’aspiration avant 17 de la cuve (B8) et vissez-le en tournant vers la droite.

Choisissez le suceur désiré 5, 7, 8 (B1) ou le tube télescopique 6 (B1) et emboîtez le sur le flexible 4

(B1), (B9).

Combiné 2 positions (5) : Pour aspirer des tapis, des surfaces lisses et des liquides.

Rabattez ce levier vers l’avant pour les tapis et de la moquettes à poils longs.

Rabattez ce levier vers l’arrière pour des sols durs, de la moquette résistante à poils courts et pour aspirer des grandes quantités de liquides.

Régulateur d’air (19) : Ouvrez le poussoir régulateur d’air à la poignée pour réguler le flux d’air ou pour détacher des objets retenus par le suceur.

Après utilisation et nettoyage de l’appareil, rangez les accessoires en les installant dans les logements prévus sur l’aspirateur (B16).

Aspirer de la poussière

ATTENTION ! Vous devez impérativement avoir lu et compris le chapitre « Recommandations de

sécurité et avertissements » et respecter ces recommandations.

RECOMMANDATIONS : N’aspirez jamais de substances dangereuses. L’utilisation d’un sac à poussière inadapté entraîne l’annulation de la garantie.

En cas d’aspiration de poussières fines (plâtre, ciment…) il faut utiliser un filtre cartouche ainsi qu’un sac à poussières fines (en option). Si ceuxci ne sont pas en place, de la poussière et des particules peuvent pénétrer dans le moteur et l’endommager. En cas de non-respect de cette consigne, la validité de la garantie peut être annulée.

Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché sur le secteur.

Assurez-vous que le filtre en mousse 9 (B1) est propre et sec et installé sur le logement du filtre 3 (B1) (B0) avant d’installer la pochette filtrante 18 (en option) (B1).

Installez avec précautions la pochette filtrante sur

20

le filtre en mousse (B18).

Installez l’élastique 22 (B1) sur la pochette filtrante et enfoncez-le jusque sur les nervures de la partie supérieure (B18).

Contrôlez que la pochette filtrante recouvre entièrement le filtre en mousse. Vérifiez également que tous les angles de la pochette filtrante soient maintenus par l’élastique.

Glissez le sac à poussière (10) sur l’orifice d’aspiration (B12) de la cuve. Appuyez-dessus jusqu’à ce qu’il soit solidement en place (B13). Veillez à ce que le sac à poussière ne soit pas endommagé.

Remettez la partie supérieure sur la cuve et fermez les attaches de cuve (B6), (B7).

Emboîtez l’extrémité la plus grosse du flexible dans l’orifice d’aspiration avant de la cuve (B8) et vissez-la en tournant vers la droite.

Choisissez le suceur désiré 5, 7, 8 (B1) ou le tube télescopique 6 (B1) et emboîtez le sur le flexible

4 (B1), (B9).

Assurez-vous que l’interrupteur MARCHE / ARRET 13 (B1) de l’appareil se trouve en position « MARCHE » (position « O ») avant de brancher la fiche dans la prise électrique.

Branchez la fiche dans la prise électrique.

Mettez le moteur en marche (interrupteur MARCHE / ARRET en position « I ».

Lorsque vous avez terminé d’aspirer, coupez le moteur en mettant l’interrupteur MARCHE / ARRET 13 (B1) en position « ARRET » (position « O »).

Débranchez la fiche.

Vérifiez régulièrement le sac à poussière 10 (B1) et remplacez-le lorsqu’il est aux 2/3 plein. Le sac est fabriqué de manière à ce que seul de l’air puisse traverser le papier et non de la poussière, c’est pourquoi un sac à poussière usagé ne doit pas être réutilisé.

RECOMMANDATION : N’utilisez pas le sac à poussière pour aspirer des objets mouillés ou tranchants.

Aspirer avec le filtre cartouche (11) : Si vous utilisez le filtre cartouche (11), le filtre en mousse

(9) et la pochette filtrante ne sont pas nécessaires. Retirez-les le cas échéant.

Installez le filtre cartouche par le haut dans le logement du filtre 3 (B11). Après une utilisation prolongée, il peut être nettoyé en le tapotant ou en utilisant un pinceau.

Aspirer de l’eau

ATTENTION ! Vous devez

impérativement avoir lu et compris le chapitre « Recommandations de sécurité et avertissements » et respecter ces

recommandations. RECOMMANDATION : N’aspirez jamais de substances dangereuses.

Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché sur le secteur.

Vérifiez si la cuve 15 (B1) est propre et sans poussière.

Retirez le sac à poussière 10 (B1), la pochette filtrante 18 (B1) et le filtre cartouche 11 (B1), Laissez uniquement le filtre en mousse 9 (B1) sur le logement du filtre.

Remettez la partie supérieure sur la cuve et fermez les attaches de cuve (B6), (B7).

Emboîtez l’extrémité la plus grosse du flexible dans l’orifice d’aspiration avant (17) de la cuve (B8) et vissez-la en tournant vers la droite.

Choisissez le suceur désiré 5, 7, 8 (B1) ou le tube télescopique 6 (B1) et emboîtez le sur le flexible 4

(B1), (B9).

Assurez-vous que l’interrupteur MARCHE / ARRET 13 (B1) de l’appareil se trouve en position « MARCHE » (position « O ») avant de brancher la fiche dans la prise électrique.

Branchez la fiche dans la prise électrique.

Mettez le moteur en marche (interrupteur MARCHE / ARRET en position « I ».

Lorsque vous avez terminé d’aspirer de l’eau, coupez le moteur en mettant l’interrupteur MARCHE / ARRET 13 (B1) en position « ARRET » (position « O »).

Débranchez la fiche.

Après l’utilisation, videz et séchez la cuve 15 (B1).

RECOMMANDATION : Si vous voulez aspirer de grandes quantités de liquide d’un évier ou d’un réservoir ou autre, ne plongez pas tout le suceur dans le liquide, mais laissez un peu de place de façon à ce que de l’air puisse être aspiré avec le liquide ou utilisez le poussoir du régulateur d’air fourni (19).

L’appareil est équipé d’un flotteur 12 (B1) qui bloque l’aspiration lorsque la cuve est pleine. Vous remarquerez l’arrêt de l’aspiration par le fait que le moteur tourne plus vite. Si ce cas se présente, coupez immédiatement l’appareil et débranchez

21

la fiche.

Tenez compte du fait que la cuve pleine peut devenir très lourde. Dans ce cas, posez l’appareil audessus d’un écoulement et ouvrez avec précaution le bouchon d’évacuation 18 (B15). Le contenu de la cuve peut alors s’écouler en majeure partie.

Retirez maintenant la partie supérieure de la cuve (B3) et versez le reste du liquide dans un réservoir approprié ou dans un écoulement. Vous pouvez ensuite continuer d’aspirer lorsque vous avez réinstallé la partie supérieure (B6).

Après avoir aspiré du liquide, coupez l’appareil et débranchez la fiche. Videz la cuve et nettoyez / séchez-la à l’intérieur et à l’extérieur avant de la ranger.

Recommandation importante ! Après avoir aspiré du liquide, veuillez procéder comme décrit dans le chapitre »Aspirer de la poussière » avant de recommencer à aspirer de la poussière.

Prise pour appareil électroportatif intégrée

Des appareils électroportatifs tels que : perceuse, scie ou ponceuse jusqu’à max. 2200 Watt peuvent être branchés directement sur la prise électrique intégrée (21) dans l’aspirateur (B17).

Installez le flexible Ø 36mm sur la sortie d’extraction de poussière de l’appareil électroportatif. (Utilisez

l’adaptateur pour outil électrique fourni (24). Vous trouverez d’autres adaptateurs appropriés dans les magasins spécialisés ou de bricolage.)

Branchez l’appareil électroportatif sur la prise électrique de l’aspirateur.

Branchez l’aspirateur sur le secteur.

ATTENTION : Veuillez ne brancher l’aspirateur que sur une prise secteur avec terre et supportant 16A.

Mise en marche : Tournez l´interrupteur marche / arrêt sur position „A“ (B19)

Mise en arrêt : Tournez l´interrupteur marche / arrêt sur position „0“

Mettez l’appareil électroportatif en marche et faites le tourner brièvement à une vitesse de rotation élevée. Après un bref laps de temps, l’aspirateur se met en marche et aspire les poussières et les copeaux pendant le travail.

Automatisme de marche par inertie. Après la cou-

pure de l’appareil électrique, l’aspirateur continue à tourner pendant un certain temps et aspire les poussières et les copeaux de l’appareil électroportatif et du flexible.

Entretien

Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché sur le secteur.

Retirez le flexible (4) (B1) de la cuve.

Desserrez les attaches de cuve (B2) et retirez la partie supérieure (B3).

Retirez toute la saleté et les dépôts dans la cuve et le flexible.

Nettoyez le filtre en mousse 9 (B1) en le lavant dans une eau savonneuse non agressive.

Vérifiez les tuyaux et raccords et vérifiez le câble d’alimentation quant à d’éventuels dommages.

Vérifiez le flotteur 12 (B1) lorsque le filtre en mousse 9 (B1) est retiré. Pour ce faire, prenez la partie supérieure par la poignée et retournez la avec précaution de façon à ce que le logement du filtre soit tourné vers le haut. Le flotteur doit bouger facilement vers le haut et vers le bas (B15).

Résolution des problèmes

L’aspirateurne

Pas de courant

Vérifier

fonctionnepas

 

l’alimentation

 

 

électrique

 

Dysfoncti-

Faire vérifier,

 

onnement

réparer ou rem-

 

dans le câble

placer la pièce

 

d’alimentation,

défectueuse

 

l’interrupteur ou

par un atelier

 

le moteur

spécialisé

 

Cuve pleine de

Vider la cuve

 

liquide

 

 

 

 

Delapoussière

Le sac à pous-

Installez un sac

sortducapot

sière manque ou

à poussière ou

moteur

est endommagé

remplacez-le

 

 

 

Force

Sac à poussière

Remplacez le sac

d’aspiration

plein

à poussière

plusfaibleet

 

 

vitessederota-

Suceur flexible

Vérifiez si le

tiondumoteur

ou orifice

suceur, le fle-

plusélevée/

d’aspiration

xible et l’orifice

vibrations

bouchés

d’aspiration sont

 

 

bouchés

 

 

 

22

Caractéristiques techniques

Tension de réseau :

230V~/50Hz

Puissance max. :

1400 W

Volume du réservoir :Cuve inox 30l

Système de tuyaux : 36 mm Ø

Filtre – poussière :

Sac en papier / filtre cartou

 

che (Pochette filtrante en

 

option)

Filtre – liquides :

Mousse

Réparations

Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange recommandées par le fabricant. Si, malgré nos contrôles de qualité et votre entretien, l’appareil venait à tomber en panne, ne faites effectuer les réparations que par un spécialiste en électroménager agréé par notre société.

Mise au rebut

L’emballage de votre nouvel aspirateur eau et poussière porte le point vert. Met- tez-le aux vieux papiers ou utilisez le système de tri sélectif en vigueur. Les sacs

d’aspirateur sont en papier non blanchi fabriqué dans le respect de l’environnement. Ils peuvent être éliminés avec les ordures ménagères.

Les appareils usagés doivent être éliminés de manière adaptée. . Renseignez-vous auprès de l’administration communale ou intercommunale. Les éléments en plastique de l’aspirateur eau et poussière comportent l’identification du matériau conformément à la norme DIN 7728. Ceci permet de recycler des matières premières précieuses.

Filtre de rechange :

Jeu de sacs à poussière 30 l

 

N° d’art. :

45120272

Sac à poussière pour poussière fine 30 l

 

 

N° d’art. :

45120274

Filtre en mousse

N° d’art. : 45120275

Filtre cartouche

N° d’art. : 45120276

Pochettes filtrantes + élastiques

 

 

N° d’art. :

45120277

Sous réserve de modifications techniques !

AVIS IMPORTANT:

RECYCLAGE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES

Conformément à la récente directive européenne 2002/96/CE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce matériel comporte l’indication poubelle barrée qui indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.

Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE (se renseigner à la mairie de son domicile) ou rapporté chez un distributeur sur le principe de « 1 pour 1 gratuit » (la reprise par le distributeur ne donne pas droit à rémunération ni remise). Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou utilisateur, apportez une contribution à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.

23

Geachte klant,

Hartelijk dank voor de aankoop van een van onze apparaten.

BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING

ZORGVULDIG DOOR. NEEM ALLE VERMELDE MAATREGELEN OM VEILIG TE KUNNEN WERKEN MET HET APPARAAT EN VOLG DE WAARSCHUWINGEN EN

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP. GEBRUIK HET APPARAAT UITSLUITEND MET BELEID EN VOOR HET DOEL WAARVOOR DIT GEMAAKT IS. DOET U DIT NIET, DAN KAN DAT LEIDEN TOT MATERIËLE SCHADE EN/OF PERSOONLIJK LETSEL EN KAN GEEN AANSPRAAK OP GARANTIE WORDEN GEMAAKT. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN GOED TOEGANKELIJKE PLAATS OM DEZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN INDIEN NODIG.

Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen

Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten. Onjuist gebruik kan echter leiden tot schade aan personen en voorwerpen. Lees deze handleiding zorgvuldig en helemaal door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de handleiding, het garantiebewijs en het aankoopbewijs en indien mogelijk ook de verpakking en het verpakkingsmateriaal.

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor het voorbestemde doel. Het apparaat is niet geschikt voor commerciële of bedrijfsdoeleinden. Gebruik het apparaat niet buiten (indien het niet specifiek voor gebruik buiten bedoeld is). Stel het apparaat niet bloot aan hitte, rechtstreekse zonnestralen of extreem hoge vochtigheid (bijv. regen). Dompel het apparaat nooit onder in vloeistoffen en let op mogelijk gevaar op beschadigingen bij scherpe hoeken.

Deze nat/droog-zuiger is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en dient ook zo te worden opgeborgen.

Het apparaat is bedoeld voor het open wegzuigen van stoffen die niet schadelijk zijn voor de gezondheid alsmede voor niet ontvlambare vloeistoffen.

Houd de aansluitingen niet voor uw gezicht (in het bijzonder ogen, oren, etc.). Richt de zuigmond nooit op personen of dieren.

Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor dit gemaakt is. Gebruik anders dan toegestaan geschiedt op eigen risico en kan gevaarlijk zijn.

Andersoortige toepassing en gebruik zonder toezicht zijn niet toegestaan.

De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door gebruik van het apparaat waarvoor dit niet bedoeld is of door een verkeerde bediening.

Sluit het apparaat uitsluitend aan op 230 V wisselstroom. De contactdoos dient met een 16 A zekering te zijn afgezekerd.

Controleer of de juiste stofzak correct is aangebracht alvorens het apparaat te gebruiken. Verkeerde of verkeerde aangebrachte stofzakken kunnen leiden tot defecten aan het apparaat; de garantie kan dan eveneens komen te vervallen.

Bij beschadiging van het aansluitsnoer dient dit door de klantenservice worden vervangen.

Zuig geen as, hete kolen of soortgelijk, grotere glassplinters en scherpe voorwerpen op.

Wanner u koude as wil opzuigen, gebruik dan ons as/grove stof-filter Fire 2000 (art.nr.

58120107). Dit extra accessoire kunt u onder vermeld artikelnummer verkrijgen bij uw dealer.

Zuig geen toner op, zoals wordt gebruikt bij bijv. printers en kopieerapparaten, omdat deze elektrisch geleidend kan zijn. Bovendien bestaat de kans dat deze door het filtersysteem van de nat/droog-zuiger niet volledig wordt tegengehouden en zo via de uitblaaskant weer in de lucht in de ruimte zelf terechtkomt.

Zuig nooit en te nimmer asbest of asbeststof op.

•Zuig geen ontvlambare of giftige vloeistoffen op zoals benzine, olie, zuren of ander vluchtige substanties.

Geen vloeistoffen warmer dan 60 °C of giftig resp. brandbaar stof opzuigen.

Leg het apparaat nooit op een van de zijkanten. Let met name bij trappen erop dat het apparaat horizontaal en stevig staat.

Na gebruik, voor het reinigen of voor het vervangen van filter of accessoires de stekker uit de contactdoos trekken.

Reparaties aan elektrische apparaten mogen uitsluitend worden uitgevoerd door daartoe opgeleide technici. Wanneer reparaties op ondeskundige wijze zijn uitgevoerd, kan dat resulteren in gevaarlijke situaties voor de gebruiker.

24

Loading...
+ 53 hidden pages