Aputure Tri-8s User Manual

Tri-8s
Руководство по эксплуатации
Предисловие
Благодарим вас за приобретение осветителя Aputure Amaran Tri-8s!
Tri-8s – это флагманская модель осветителей серии Amaran. Корпус осветителя выполнен из авиационного алюминия. Этот материал делает осветитель очень прочным при малых габаритах (всего 2,5 см в толщину) и способствует быстрому и естественному охлаждению. Tri-8s образован из 888 ультраярких светодиодов с высоким индексом цветопередачи (CRI>95, TLCI>95). Amaran Tri-8 предлагает несколько вариантов зарядки: можно использовать адаптер переменного тока, аккумуляторы или полностью заменить адаптерную пластину и установить держатель V-mount или Anton Bauer. Кроме того, осветитель оснащен продвинутым OLED-дисплеем, расположенным в задней \ части устройства, и функцией дистанционного управления на частоте 2,4 ГГц.
Указания к работе
Перед использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для последующего использования. Если устройство передается третьим лицам, не забудьте предоставить им руководство пользователя. Строго выполняйте все приведенные в этом руководстве инструкции.
Внимание! Во избежание коррозии не храните устройство вблизи агрессивных химических веществ.
Для чистки устройства используйте только сухую салфетку из микрофибры. Во избежание повреждений не трясите и не роняйте устройство. Не храните устройство вблизи сильных магнитных полей, например, не кладите осветитель на магнит или электродвигатель. Кроме того, не пользуйтесь осветителем вблизи устройств, испускающих сильные радиоволны, например, вблизи больших антенн. В противном случае это приведет к сбою в работе устройства. Не подвергайте устройство воздействию чрезмерно высоких температур. В противном случае это может привести к сбою в его работе. Во избежание возгорания или поражения электрическим током не пользуйтесь устройством вблизи воды. В случае возникновения сбоев в работе прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. Обратите внимание, что гарантийные обязательства не распространяются на ситуации, когда сбой в работе устройства возник вследствие демонтажа, проведенного неавторизованными лицами. Рекомендуется использовать оригинальные кабели производства компании Aputure. Гарантийные обязательства не распространяются на ситуации, когда необходимость ремонта возникает вследствие использования кабелей других производителей. Данное устройство отвечает требованиям:
- директивы 2002/95/EC Евросоюза по ограничению использования определенных видов опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (RoHS),
- директивы 2004/108/EC по электромагнитной совместимости и директивы 2006/95/EC по безопасности низковольтных устройств,
- действующего на территории Японии Закона об электромагнитной совместимости и безопасности материалов (DENAN – Electrical Appliance and Material Safety Law),
- части 15 Правил CFR 47 Федеральной комиссии связи США (FCC). Соблюдайте все требованиям по установке и эксплуатации, приведенные в руководстве. Обратите внимание, что гарантийные обязательства не распространяются на ситуации, когда необходимость ремонта возникает вследствие неправильной работы устройства. Все приведенные в этом руководстве данные получены в результате замеров, выполненных компанией Aputure. Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-либо обязательств со стороны производителя.
Соответствие требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC)
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. При использовании устройства должны соблюдаться следующие условия:
1. Данное устройство не должно быть источником помех.
2. Данное устройство должно быть устойчивым к помехам, создаваемым другими приборами, включая такие помехи, которые могут стать причиной его неправильной работы. Предупреждение: Любые изменения или модификации, явно не утвержденные стороной, несущей ответственность за соответствие требованиям, могут повлечь за собой потерю пользователем права на эксплуатацию данного прибора. Примечание: Данное устройство прошло проверку и признано соответствующим ограничениям на цифровые устройства в соответствии с частью 15 правил FCC. Данные ограничения призваны обеспечить достаточную защиту от нежелательных помех при эксплуатации устройства. Данное устройство генерирует, использует и может излучать энергию в радиочастотном диапазоне, а при нарушении указаний по установке или эксплуатации может вызывать помехи для радиосвязи. Тем не менее, даже при соблюдении всех требований не существует гарантии, что в определенных условиях это устройство не будет источником помех. Если данное устройство создает недопустимые помехи для приема радиосигнала (что можно определить, выключив и включив устройство), пользователю рекомендуется попытаться устранить данные помехи одним из следующих способов:
Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны Увеличить расстояние между данным устройством и приемным устройством Подключить данное устройство и приемное устройство к разным цепям питания Обратиться за помощью к производителю устройства
С более подробным руководством к устройству Amaran Tri-8s можно ознакомиться на сайте www.aputure.com.
- 1 -
Комплектация
В комплект устройства входят следующие элементы:
Лента-хомут
Осветитель (1 шт)
Сетевой адаптер (1 шт)
Аккумулятор F970 (2 шт) Кнопочный
Шестигранный ключ
(1 шт)
Прокладка
Кронштейн (1 шт)
Подвес (4 шт)
аккумулятор (1 шт)
Опора (4 шт)
Чехол (1 шт) (только для осветителя Tri-8s)
Софтбокс (1 шт)
Рассеиватель (1 шт)
Площадка для
аккумулятора (1 шт)
Пульт ДУ (1 шт)
Винты (KM3x18 мм)
(4+4 шт)
Адаптер (2 шт)
Комплект софтбокса
- 2 -
Кабель с разъемами
D-Tap (1 шт)
Крепление для
аккумулятора
(V-mount) (1 шт)
Гарантийный
талон (1 шт)
Винты (PM3x21 мм)
(4+4 шт) (для V-mount)
Рассеиватель (1 шт)
Сетевой кабель (1 шт)
Крепление для
аккумулятора
(A-mount) (1 шт)
Руководство
пользователя (1 шт)
Винты (PM3x12 мм)
(4+4 шт) (для A-mount)
Чехол (1 шт) (для всего
комплекта Tri-8)
Чехол (1 шт)
Наименование компонентов
1. Осветитель
Светодиоды
Прозрачная
защитная пленка
Разъем для
карты памяти
постоянного
Разъем для
источника
тока
Подвес для
адаптера
переменного
тока
Кнопка
блокировки
батарейного
отсека
Радиатор
Кнопка
включения
ручка
Отверстие для
винта 1/4''
U-образная
Вид спереди
3. Пульт ДУ
Индикаторы каналов связи
Включение/выключение группы A
Включение/выключение группы B
Включение/выключение группы C
Включение/выключение группы D
Кнопка выбора канала связи
Антенны
Отсек для аккумулятора
Кнопка выбора группы
- 3 -
Отсек для
аккумулятора
каналов
связи
Блок управления
Кнопка выбора
Дисплей
Вид сзади
Кнопки настройки яркости для группы A
Кнопки настройки яркости для группы B
Кнопки настройки яркости для группы C
Настройка цветовой температуры для группы C
Кнопки настройки яркости для группы D
Кнопки настройки цветовой температуры для группы D
Регулировочное
кольцо яркости
Установка
1. Установка осветителя
Как показано на рисунке, вставьте винт кронштейна с резьбой 3/8”1/4'' в отверстие диаметром 1/4'' в нижней части осветителя и закрутите фиксирующее кольцо в верхней части кронштейна.
2. Питание
1) Питание посредством адаптера переменного тока
2) Питание от литиевых аккумуляторов
- 4 -
*Чтобы снять аккумулятор, нажмите кнопку блокировки и извлеките его.
*Используемые аккумуляторы серии Sony NP-F: NP-F750/F770/F960/F970; серия NP-FM/QM: FM55H/FM500H /QM50/QM51/QM71D/QM91D.
3) Питание от аккумулятора V-Mount или Anton Bauer К осветителю Amaran Tri-8s посредством кабеля с разъемами D-tap можно подключить аккумулятор V-Mount или Anton Bauer.
*При выборе аккумулятора учитывайте модель осветителя.
(1) С помощью шестигранного ключа открутите подвес для адаптера переменного тока, винты (KM3x18 мм) и опору (Ф10x9 мм) и отложите эти элементы в сторону.
Km3x18 мм
(4 шт)
Подвес для адаптера
переменного тока
*При необходимости установите указанные элементы на соответствующие места.
- 5 -
(Ф10x9 мм)
(4 шт)
(2) Установка крепления для аккумулятора
*Крепление V-mount
а) Установите 4 опоры (Ф10x7 мм) на указанные позиции.
в) Установите 4 опоры (Ф10x9 мм) на указанные позиции.
*Крепление Anton Bauer
а) Установите 4 опоры (Ф10x7 мм) на указанные позиции.
в) Разместите крепление (Anton Bauer) и винты (PM3x12 мм) так, как показано на рисунке, и закрутите их с помощью шестигранного ключа.
3. Установка рассеивателя
б) Разместите площадку и винты (KM3x18 мм) так, как показано на рисунке, и закрутите их с помощью шестигранного ключа.
г) Разместите крепление (V-mount) и винты (PM3x21 мм) так, как показано на рисунке, и закрутите их с помощью шестигранного ключа.
б) Разместите площадку и винты (KM3x18 мм) так, как показано на рисунке, и закрутите их с помощью шестигранного ключа.
- 6 -
4. Установка кнопочного аккумулятора в пульт ДУ
Извлеките из пульта ДУ батарейный отсек
5. Установка софтбокса
При необходимости установите на светодиодный осветитель софтбокс.
* Только для рассеивателя
1. Установка адаптера
3. Установка подвеса
Вставьте в него кнопочный аккумулятор и установите отсек обратно в устройство
2. Установка софтбокса
4. Установка рассеивателя
- 7 -
Работа с устройством
1. Включение/выключение осветителя выполняется нажатием кнопки включения.
*По умолчанию для осветителя заданы канал связи 1 и группа A. *По умолчанию для осветителя задана яркость 10%.
2. Ручное управление
1) Настройка яркости
3. Беспроводное управление с помощью пульта ДУ
Например, для осветителя Amaran Tri-8s можно настроить канал связи CH 2 и группу C.
1) Настройка с помощью блока управления
*1) Выбор группы
- 8 -
*2) Выбор канала связи
2) Настройка с помощью пульта ДУ
Нажатием кнопки выберите
канал связи CH 2.
*Осветитель Tri-8s поддерживает 3 канала связи (1, 2, 3) и 4 группы вспышек (A, B, C, D).
3) Настройка яркости С помощью кнопок и настройте яркость для группы C. Шаг настройки яркости – 1%. Диапазон возможных значений – от 10 до 100%.
Индикатор канала связи "ch2"
- 9 -
4. Зарядка аккумуляторов
Если в осветителе одновременно используются адаптер переменного тока и литиевые аккумуляторы, то работать устройство будет от адаптера, при этом аккумуляторы могут заряжаться во время работы осветителя. Чтобы ускорить зарядку аккумулятора, необходимо выключить устройство.
5. Оставшееся время работы батареи
На дисплее осветителя Tri-8s отображается оставшееся время работы устройства. Когда это значение перейдет порог в 10 минут, оно начнет мигать. Если оставшееся время работы не превышает 5 минут, вставьте в устройство новые аккумуляторы или зарядите устройство.
Устранение неполадок и проблем
1. Перед извлечением аккумуляторов отключите питание устройства.
2. Во время работы устройства не направляйте взгляд непосредственно на светодиодную панель.
3. Не рекомендуется длительно удерживать пальцы на радиаторе устройства. В противном случае это может привести к ожогу.
4. Во время работы устройства не рекомендуется приближаться к нему на расстояние, меньше чем 10 см.
5. Если вы не планируете пользоваться пультом ДУ в ближайшее время, извлеките из него кнопочный аккумулятор.
6. Если в осветителе одновременно используются аккумуляторы F970 и аккумулятор V-mount или Anton Bauer, то предпочтение отдается аккумулятору V-mount или Anton Bauer. Чтобы переключиться на аккумуляторы F970, отсоедините кабель с разъемами D-tap и перезапустите осветитель.
7. Если предполагается, что осветитель будет длительное время работать от аккумулятора V-mount или Anton Bauer, извлеките из устройства аккумуляторы F970.
- 10 -
Технические характеристики
Модель
Рабочая сила тока
Tri-8s
4 А
Питание 15 В, постоянный ток
Входная мощность
Угол освещения
Цветовая температура
Средний срок службы
60 Вт
25°
5 500 К
≥100 000 часов
Режим охлаждения Естественная вентиляция
Частота приема сигнала
Каналы связи
Группы
Дальность приема сигнала
Размер (длина*ширина*высота)
2,4 ГГц
1, 2, 3
A, B, C, D
≤150 м
260,99*198,64*93,15 мм
Яркость (средняя)
Модель
Tri-8s
Расстояние
0,5 м
1 м
Футосвеча
2 230
650
Люкс
24 000
7 000
Торговые марки
Sony – зарегистрированная торговая марка компании Sony Corporation в Китае и других странах. Все остальные товарные знаки, упомянутые в данном руководстве, являются собственностью соответствующих владельцев.
- 11 -
Loading...