Aputure HR672W, HR672S, HR672C User Manual

2.4G
Руководство пользователя
HR672W/S/C
Содержание
Меры безопасности .............................................. 1
Предисловие .......................................................... 2
1. Знакомство с функциональностью ................ 3
Особенности ............................................................... 3
Светодиодная панель ............................................... 4
Пульт ДУ .................................................................. 4
Дополнительное оборудование ................................ 5
3. Подготовка к работе ......................................... 5
ЖК-дисплей ............................................................. 5
Питание .................................................................. 5
Пульт ДУ ................................................................ 6
Индикаторы ........................................................... 6
4. Работа с устройством ...................................... 7
Пульт ДУ ................................................................ 7
Ручное управление ................................................. 8
5. Технические характеристики ....................... 10
6. Эксплуатация устройства ................................ 11
Меры безопасности
Во избежание повреждений устройства или нанесения вреда здоровью людей ознакомьтесь с указанными ниже мерами, прежде чем приступать к работе с прибором. Ознакомьте с мерами безопасности всех, кто будет работать с устройством.
Не разбирайте и не ремонтируйте осветитель самостоятельно
В противном случае возможно поражение электрическим разрядом, накопленным в высоковольтной цепи, или сбой в работе устройства. В случае поломки устройства, вызванной падением или другого рода столкновением, извлеките из него аккумуляторы.
Храните устройство в сухом месте
Не берите устройство мокрыми руками, не опускайте в воду и не используйте под дождем. В противном случае возможно возгорание или поражение электрическим током. Не пользуйтесь устройством вблизи легковоспламеняющихся веществ. В противном случае это может привести к взрыву или возгоранию.
Храните устройство в недоступном для детей месте
В состав осветителя входят мелкие компоненты. Если ребенок проглотил мелкую деталь, немедленно вызовите врача.
Не подвергайте устройство воздействию высоких температур
Избегайте попадания на устройство прямых солнечных лучей, а также воздействия высоких температур, в противном случае это может привести к взрыву.
Соблюдайте следующие меры предосторожности при работе с аккумуляторами:
Используйте аккумуляторы только указанной в руководстве марки. Перед извлечением аккумуляторов отключите питание устройства. Не подвергайте аккумуляторы воздействию огня.
Соблюдайте следующие меры предосторожности при работе с сетевым адаптером:
Не прикасайтесь к зарядному устройству и сетевому адаптеру мокрыми руками, в противном случае возможно поражение электрическим током. Не разбирайте и не отсоединяйте сетевой кабель. При необходимости замените сетевой кабель. Не ставьте на зарядное устройство тяжелые предметы. Протирайте вилку только чистой сухой тканью.
1
Предисловие
Благодарим вас за приобретение светодиодного осветителя для видеосъемки Aputure® Amaran HR672. Осветитель Amaran Hr672 образован из 672 светодиодов с высоким индексом цветопередачи (CRI>95), что позволяет идеально воспроизводить цвет объекта съемки. Кроме того, устройство оснащено пультом дистанционного управления, с помощью которого можно удаленно настраивать яркость и цветовую температуру осветителя для различных каналов и групп. Перед использованием осветителя внимательно прочтите данное руководство и тщательно ознакомьтесь с содержащейся в нем информацией. Сохраните это руководство для последующего использования.
2
1. Знакомство с функциональностью
Amaran HR672 – это портативный, легкий светодиодный осветитель для видеосъемки, характеризующийся возможностью принимать беспроводные сигналы на частоте 2,4 ГГц и состоящий из 672 светодиодов с высоким индексом цветопередачи (CRI>95). В осветителе применяется уникальная технология охлаждения. Наслаждайтесь профессиональным качеством осветителя Amaran HR672.
Особенности
Функциональность:
1. Встроенная система беспроводного управления на частоте 2,4 ГГц
2. Технология Flicker Free (без мерцания)
3. Управление четырьмя группами светодиодных осветителей
4. Отображение яркости на цифровом дисплее
5. Дистанционная настройка яркости
6. Отображение цветовой температуры на цифровом дисплее (модель HR672C)
7. Дистанционная настройка цветовой температуры (модель HR672C)
8. Зарядка аккумуляторов посредством подключения устройства к сетевому адаптеру
9. Система двойного питания
10. Отображение уровня заряда батареи
3
Свойства:
1. Светодиоды с высоким индексом цветопередачи (CRI>95)
2. Длительный срок службы и яркое освещение без мерцания
3. Технология экономичного энергопотребления (PWM)
4. Высокая эффективность, энергосберегающая технология светодиодов
5. Эффективная система отвода тепла
Конструкция:
1. Тонкий корпус
2. Универсальный кронштейн
3. Белый рассеивающий фильтр
4. Конверсионный фильтр 3 200 K (HR672W/HR672S)
5. Чехол для переноски
2. Наименование компонентов
Светодиодная панель
Вид спереди
Пульт ДУ
3 4 5 6 8
9
Дополнительное оборудование
7
Вид сзади
2) Пульт ДУ:
Индикаторы каналов связи Группа A: Кнопки настройки яркости Группа B: Кнопки настройки яркости Группа C: Кнопки настройки яркости Группа C: Кнопки настройки цветовой температуры Группа D: Кнопки настройки яркости Группа D: Кнопки настройки цветовой температуры Кнопка переключения каналов связи
3) Дополнительное оборудование:
Сетевой адаптер Кронштейн Винт 1/4-3/8 дюйма Аккумуляторы Фильтр теплого света (HR672W/HR672S) Конверсионный фильтр Чехол для переноски
Отсек для аккумулятора Кнопочный аккумулятор
3. Подготовка к работе
Светодиодная панель
Как показано на рисунке, вставьте винт кронштейна с резьбой 1/4-3/8 дюйма в отверстие диаметром 1/4 дюйма в нижней части осветителя и закрутите фиксирующее кольцо в верхней части кронштейна. Установите кронштейн на подставку.
1) Светодиодная панель:
Вид спереди
Светодиоды Фиксирующая рамка
Вид сзади
Отсек для аккумулятора Регулировочное кольцо цветовой температуры (HR672C) Светодиодный индикатор уровня заряда батареи
Регулировочное кольцо яркости Кнопка переклю­чения каналов связи Кнопка переключения групп Индикатор цветовой температуры (HR672C)
10
Канал связи
11
Номер группы
12
Кнопка включения (ON/OFF)
4
13
Индикатор яркости
14
Значение яркости/ цветовой температуры
15
Гнездо для подк­лючения внешнего источника питания
16
Вентиляционное отверстие
17
Отверстие для винта с резьбой 1/4 дюйма
Питание
1. Зарядка посредством сетевого адаптера
Вставьте кабель сетевого адаптера в гнездо для внешнего источника питания.
5
2) Установка литиевого аккумулятора
Установите литиевые аккумуляторы в отсек в направлении, указанном стрелками.
Примечание: Используемые аккумуляторы серия Sony NP-F: NP-F550/ F570/ F750/ F770/F960/F970; серия NP-FM/QM: FM50/FM51/FM55H/FM500H/7QM50/QM51/ QM71D/QM91D.
Пульт ДУ
Вставьте идущий в комплекте кнопочный аккумулятор в батарейный отсек пульта ДУ.
Индикаторы
На дисплее включенного осветителя отображаются такие параметры, как мощность аккумулятора, яркость, цветовая температура, канал связи и группа.
Индикатор цветовой температуры
Индикатор яркости Индикатор уровня
заряда батареи
1) Канал связи и группа
С помощью пульта ДУ для осветителя HR672 можно сделать предустановку настроек по трем каналам (1, 2, 3) и четырем группам (A, B, C, D). Номера выбранных каналов и групп отображаются на дисплее.
2) Индикаторы уровня заряда батареи
Если устройство подключено к сетевому адаптеру, горят все 4 индикатора. Если осветитель работает от литиевых аккумуляторов, индикаторы отображают текущий уровень заряда батареи. Во время зарядки индикаторы загораются последовательно друг за другом, при достижении максимального уровня заряда загораются все 4 индикатора.
Примечание: При низком уровне заряда батареи светодиодные индикаторы мигают красным. Перезарядите аккумуляторы или вставьте новые.
Канал связи Номер группы
3) Индикатор яркости
Диапазон возможных значений яркости – от 10 до 99% (на дисплее отображается значение от 10 до 99).
4) Индикатор цветовой температуры (HR672C)
Диапазон возможных значений цветовой температуры для осветителя HR672C – от 3 200 до 5 500 K. На дисплее отображается значение от 32 до 55.
4. Работа с устройством
Пульт ДУ
А. Настройка и отображение каналов и групп
На задней панели осветителя Amaran HR672 имеется дисплей, на котором отображаются выбранные каналы связи и группы. Для настройки каналов связи и групп можно использовать пульт дистанционного управления, работающий на частоте 2,4 ГГц. Выбор необходимого канала и группы осуществляется нажатием кнопок Channel и Group соответственно. При этом выбранные значения будут отображаться на задней панели осветителя.
Б. Настройка яркости и цветовой температуры
Установите для осветителя и пульта ДУ один и тот же канал связи и задайте для осветителя группу.
1) Настройка яркости Задайте необходимое значение яркости, нажимая на пульте ДУ кнопки <+/-> соответствующей группы. Шаг настройки – 1%.
2) Настройка цветовой температуры Задайте необходимое значение цветовой температуры, нажимая на пульте ДУ кнопки <◄/►> соответствующей группы. Шаг настройки – 100 K.
6
7
Примечание:
1. Для настройки канала связи можно использовать кнопку на пульте ДУ.
2. Яркость и цветовую температуру можно настраивать, удерживая нажатыми соответствующие кнопки.
3. При переходе от режима беспроводного управления к режиму управления вручную значения яркости и цветовой температуры могут сбиваться.
4. Не перекрывайте область антенны, расположенную на задней панели пульта ДУ. В противном случае сокращается эффективный радиус действия.
Ручное управление
Настройка яркости и цветовой температуры
1) Настройка яркости Чтобы увеличить яркость, вращайте кольцо регулировки по часовой стрелке. Для уменьшения яркости вращайте кольцо против часовой стрелки.
2) Настройка цветовой температуры Чтобы увеличить цветовую температуру, вращайте кольцо регулировки по часовой стрелке. Для уменьшения цветовой температуры вращайте кольцо против часовой стрелки.
Примечание: По умолчанию светодиодные индикаторы отображают значение яркости. Если в течение 5 секунд не приступить к настройке цветовой температуры, индикаторы по-прежнему будут отображать значение яркости.
Использование фильтров
При необходимости установите на светодиодный осветитель рассеивающий или конверсионный фильтр.
Зарядка аккумуляторов
Если осветитель Amaran HR672 подключен к сетевому адаптеру, аккумуляторы можно заряжать без предварительного извлечения их из устройства. В предыдущих моделях осветителя аккумуляторы заряжались только совместно. В осветителе Amaran HR672 аккумуляторы могут заряжаться поочередно, даже если подключенное к сетевому адаптеру устройство находится в выключенном состоянии.
8
9
5. Технические характеристики
Модель
Хар-тика
Рабочая сила тока
Мощность
Угол освещения
Цветовая температура
Питание
Средний срок службы ≥100 000 часов
Режим охлаждения
Частота приема сигнала
Кол-во каналов связи
Группы
Дальность приема сигнала
Размер (д*ш*в)
Вес нетто
Яркость
Модель
HR672W
HR672S
HR672C
HR672W
45 Вт
5 500 К
Расстояние
0,5 м
1 м
0,5 м
1 м
0,5 м
1 м
HR672S
≤4 А
75°
Естественная вентиляция
≤4 А
45 Вт
25°
5 500 К
15 В, постоянный ток
2,4 ГГц
3
A, B, C, D
≤100 м
238*190*32 мм
585 г
Футосвеча
676
193
1 741
559
613
178
HR672C
≤4 А
45 Вт
75°
3 200-5 500 K
Люкс
7 300
2 080
18 800
6 040
6 620
1 920
6. Эксплуатация устройства
1) Не направляйте включенное устройство в глаза.
2) Не закрывайте вентиляционные отверстия бумагой или тканью.
3) Не храните устройство вблизи спиртосодержащих жидкостей или других легковоспламеняющихся веществ.
4) Храните устройство в сухом месте.
5) Прежде чем устанавливать дополнительное оборудование, отключите питание устройства.
6) При перемещении подставки не направляйте устройство в глаза.
7) Для чистки устройства используйте только сухую, мягкую салфетку и нейтральные моющие средства. Не пользуйтесь такими агрессивными веществами, как растворитель, бензин и спирт.
10
Все приведенные в этом руководстве данные получены в результате замеров, выполненных компанией Aputure. Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-либо обязательств со стороны производителя. Sony – зарегистрированная торговая марка компании Sony Corporation в Китае и других странах.
11
Loading...