Installation and Maintenance Instructions for Appleton™ EHLED
Portable Handlamp
IMPORTANT: RETAIN THIS INSTRUCTION SHEET FOR FUTURE REFERENCE. For safe installation
and operation, please read these instructions carefully and with full understanding.
• This luminaire is designed for use in Class I, Div. 1, Groups C & D and Type 4X locations.
Product Safety
Signal Words Defined
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING
indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a
hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE is used to address practices
not related to physical injury.
Safety Instructions
WARNING:
• DO NOT OPEN FIXTURE WHILE IT IS ENERGIZED.
• DO NOT USE FIXTURE ON UN-GROUNDED CIRCUITS. Failure to ground this luminaire can result in an
electrical shock which may be fatal.
CAUTION:
• ELECTRIC SHOCK HAZARD: Disconnect from power (unplug) before re-lamping or servicing.
• Take note of caution labels on product.
• Inspect cord regularly for damage and replace if nexessary for user safety.
• Do not submerge any part of product in liquids.
• Do not hang xture by its electrical cord. Use manufacturer's hooks or mounting brackets.
• Take care not to drop xture as damage to the product may result.
• Power supply cord is UL Listed and meets OSHA requirements for grounding of hand-held tools.
A. Locate a power source to be used for the handlamp. The EHLED is rated for 120–277 V AC 50/60Hz.
NOTE: If the power source is WITHIN a Hazardous Location the handlamp must be connected to the power source
with explosion proof ttings suitable for the Hazardous Location. If the handlamp is provided with an explosion proof
connector, the power source outlet must also meet the requirements of the Hazardous Location. If the handlamp is to
be connected to a power source OUTSIDE of the Hazardous Location, it may have a NEMA 5-15P or other connector
suitable for the type of connection.
B. Connect the handlamp to the power source.
NOTE: Always use a grounded outlet.
C. Position handlamp for use.
D. Disconnect power cord from power source to discontinue use. (The handlamp is switch-less.)
Troubleshooting
CAUTION: ELECTRIC SHOCK HAZARD: DISCONNECT handlamp from power source and remove to a safe area
(beyond the hazardous operating environment) before inspection or repair work is attempted.
Failure of the handlamp to operate could result from a break in the power circuit or failure of a component. In this case, the handlamp
is not operational, DO NOT operate.
1. With an Ohmmeter, verify that supply voltage is correct (120±5VAC or 12±2VDC, depending on model).
2. Check for short to ground. Using a Volt-Ohm Meter set on its lowest Ohm scale, rmly touch one lead to one blade of the
plug while rmly touching the other lead to the ground pin on the plug. An open circuit reading (innite Ohms) should be
observed. Repeat this process for the other plug blade. If a short exists, DO NOT operate the handlamp.
3. Replace lamp by following lamp replacement instructions.
Maintenance/Inspection
1. Check for any cracks on globe or guard. If any cracks/damage are seen, order replacement part EHLEDTKG Globe & Guard
Assembly which also contains
2. If nicks, cracks, or pitting are seen in the handle, DO NOT USE, purchase a new handlamp.
3. If the lamp socket shows signs of arcing, burning, corrosion, moisture or other damage, DO NOT USE, purchase a new handlamp.
4. If there is any damage to, or punctures seen on the power cord, DO NOT USE, purchase a new handlamp.
Globe & Guard Assembly or Lamp Replacement Instructions
First, be sure that you have all the parts necessary for your replacement project on hand before beginning this process. Reference the
table below to order the replacement parts you'll need.
Part No.Description
EHLEDTKG
EHLEDTKTool Kit (Contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool. See Figures 2 and 3.)
EHLEDTKBLED Lamp AND Tool Kit (Tool Kit contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool. See Figures 2 and 3.)
Guard & Globe Assembly PLUS the Tool Kit (Tool Kit contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool.
See Figures 2 and 3.)
FIGURE 2: GUARD HOUSING JIG
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
FIGURE 3: WRENCH TOOL
DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 4 of 16
Globe & Guard Assembly or Lamp Replacement Instructions (Continued)
CAUTION: ELECTRIC SHOCK HAZARD: DISCONNECT handlamp from power source and remove to a safe area
(beyond the hazardous operating environment) before inspection or repair work is attempted.
NOTE: When performing the following replacement steps, avoid letting any liquid enter the handle. Ensure that the inside
of the globe and handle are completely dry of ALL liquids before reassembling the handlamp.
1. Unplug the handlamp from power source and make sure to remove it to a safe area beyond the hazardous operating environment.
Then, use an Allen wrench (hex key) to loosen the set screw on the lower edge of the guard.
FIGURE 4: LOOSEN THE EHLED'S SET SCREW
2. Insert the Guard Housing Jig into a bench vise and tighten the vise onto the jig.
FIGURE 5: GUARD HOUSING JIG TIGHTENED INTO BENCH VISE
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 5 of 16
Globe & Guard Assembly or Lamp Replacement Instructions (Continued)
3. Ensure that the EHLED handlamp is unplugged, then place into the jig as shown below.
FIGURE 6: EHLED HANDLAMP INSERTED INTO JIG
4. With the handlamp guard seated rmly in the Guard Housing Jig, use the Wrench Tool to rotate the handlamp's handle
COUNTER-CLOCKWISE until the handle separates from the handlamp guard.
FIGURE 7: TURN THE WRENCH TOOL COUNTER-CLOCKWISE TO REMOVE HANDLE
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 6 of 16
Globe & Guard Assembly or Lamp Replacement Instructions (Continued)
5. Hand pressure along may not provide enough torque to unseat the handlamp's handle. If necessary, use a 3/4" socket wrench,
as shown below, to provide additional leverage to unseat the handle. Do NOT use a hammer or other striking tool to apply impact
force to the Wrench Tool as this may cause damage to the handle of the handlamp.
FIGURE 8: USING A 3/4" SOCKET WRENCH TO UNSEAT THE HANDLE
6. Once the handle is unseated from the Guard & Globe Assembly, install a new Guard & Globe Assembly and lamp. The Guard
& Globe Assembly plus the installation tools are provided in the EHLEDTKG replacement kit. A new lamp is available in the
EHLEDTKB replacement kit. Installation tools to complete this project are also included in this kit. Install the replacement lamp into
the socket on the handle.
FIGURE 9: HANDLAMP WITH REPLACEMENT LAMP INSTALLED
7. Thoroughly clean the Guard & Globe Assembly, external threads and top mating surface of the handle with a clean cloth. Make sure
liquid DOES NOT enter the handle.
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 7 of 16
Globe & Guard or Lamp Replacement Instructions (Continued)
8. Insert the handle into the Guard Housing Jig. Screw the Guard & Globe Assembly CLOCKWISE onto the handle using the Wrench
Tool. Use 30 ft. lbs. torque.
FIGURE 10: TURN THE WRENCH TOOL CLOCKWISE TO ATTACH HANDLE
EHLED Portable Handlamp and Replacement Parts
Part No.Description
EHLEDPortable Handlamp
EHLEDTKG
EHLEDTKTool Kit (Contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool. See Figures 2 and 3.)
EHLEDTKBLED Lamp AND Tool Kit (Tool Kit contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool. See Figures 2 and 3.)
Guard & Globe Assembly PLUS the Tool Kit (Tool Kit contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool.
See Figures 2 and 3.)
DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 8 of 16
DOC00038A000 INSTRUCTION SHEET
Instructions d’installation et d’entretien de la baladeuse
Appleton™EHLED
IMPORTANT: CONSERVER CETTE FICHE D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE. Pour une installation et
un fonctionnement en toute sécurité, lire attentivement les présentes instructions et s’assurer de les
avoir bien comprises.
• Ce luminaire est conçu pour une utilisation dans les zones de classe I, div. 1, groupes C et D, et type 4X.
Sécurité du produit
Définitions des termes d’avertissement
Le terme DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, provoquera des blessures graves,
voire mortelles. Le terme AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est
susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Le terme MISE EN GARDE indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures légères ou modérées. Le terme
AVIS est utilisé pour traiter des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures physiques.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT:
• NE PAS OUVRIR LE LUMINAIRE LORSQU’IL EST SOUS TENSION.
• NE PAS UTILISER LE LUMINAIRE SUR DES CIRCUITS NON MIS À LA TERRE. L’absence de mise à la terre
de ce luminaire peut entraîner un choc électrique susceptible d’être fatal.
MISE EN GARDE:
• RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : couper l’alimentation (débrancher) avant de remplacer l’ampoule ou d’effectuer
l’entretien.
• Tenir compte des étiquettes de mise en garde apposées sur le produit.
• Inspecter régulièrement le cordon pour détecter tout dommage et le remplacer si nécessaire pour la sécurité de l’utilisateur.
• N’immerger aucune partie du produit dans des liquides.
• Ne pas suspendre le luminaire par le cordon d’alimentation. Utiliser les crochets ou les équerres de xation du fabricant.
• Veiller à ne pas faire tomber le luminaire pour éviter de l’endommager.
• Le cordon d’alimentation est homologué UL et répond aux exigences de l’OSHA relatives à la mise à la terre
des outils portatifs.
A. Localiser la source d’alimentation à utiliser pour la baladeuse. La baladeuseEHLED est homologuée pour une alimentation
120-277VCA, 50/60Hz.
REMARQUE: si la source d’alimentation est située AU SEIN d’une zone dangereuse, la baladeuse doit y être reliée
au moyen de raccords antidéagrants adaptés à la zone. Si la baladeuse est équipée d’un connecteur antidéagrant, la
prise de la source d’alimentation doit également répondre aux exigences de la zone dangereuse. Si la baladeuse doit être
branchée à une source d’alimentation située EN DEHORS de la zone dangereuse, elle peut être équipée d’un connecteur
NEMA5-15P ou d’un autre connecteur adapté au type de connexion.
B. Brancher la baladeuse à la source d’alimentation.
REMARQUE: toujours utiliser une prise mise à la terre.
C. Positionner la baladeuse en vue de son utilisation.
D. Débrancher le cordon d’alimentation de la source d’alimentation à la n de l’utilisation. (La baladeuse n’est pas équipée d’un
commutateur.)
Dépannage
MISE EN GARDE: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : DÉBRANCHER la baladeuse de la source d’alimentation et
la placer dans une zone sûre (en dehors de l’environnement de fonctionnement dangereux) avant de procéder à toute
inspection ou à tous travaux de réparation.
Le dysfonctionnement de la baladeuse peut être dû à une coupure dans le circuit d’alimentation ou à la défaillance d’un composant.
Dans ce cas, la baladeuse n’est pas opérationnelle et NE doit PAS être utilisée.
1. À l’aide d’un ohmmètre, vérier que la tension d’alimentation est correcte (120±5VCA ou 12±2VCC, selon le modèle).
2. Vérier la présence d’un court-circuit à la terre. À l’aide d’un multimètre réglé au plus bas sur l’échelle de résistance, placer
fermement l’un des capteurs du multimètre sur l’une des lames de la che tout en plaçant fermement l’autre capteur sur la
broche de mise à la terre de la che. Une valeur de circuit ouvert (valeur innie en ohms) doit s’afcher. Répéter cette étape
pour l’autre lame de la che. En cas de court-circuit, NE PAS utiliser la baladeuse.
3. Remplacer l’ampoule en suivant les instructions de remplacement correspondantes.
Entretien/inspection
1. Vérier que le globe et la grille de protection ne sont pas ssurés. En présence de ssures/dommages, commander la pièce
derechange EHLEDTKG qui comprend le globe et la grille de protection.
2. Si le manche est entaillé, ssuré ou piqué, NE PAS UTILISER la baladeuse et en acheter une nouvelle.
3. Si la douille présente des traces de formation d’arc, de brûlure, de corrosion, d’humidité ou d’autres dommages, NE PAS UTILISER
la baladeuse et en acheter une nouvelle.
4. Si le cordon d’alimentation est percé ou endommagé, NE PAS UTILISER la baladeuse et en acheter une nouvelle.
Instructions de remplacement de l’ensemble globe/grille de protection
oude l’ampoule
Avant de commencer, s’assurer d’avoir à portée de main toutes les pièces nécessaires pour le remplacement. Consulter le tableau
ci-dessous pour commander les pièces de rechange nécessaires.
RéférenceDescription
EHLEDTKG
EHLEDTKKit d’outils. (Contient un support de grille de protection et une clé. Voir les gures2 et 3.)
EHLEDTKB
Ensemble grille de protection/globe AVEC kit d’outils. (Le kit d’outils contient un support de grille
deprotection et une clé. Voir les Figures2 et 3.)
Lampe à LED ET kit d’outils. (Le kit d’outils contient un support de grille de protection et une clé. Voir les
gures2 et 3.)
Instructions de remplacement de l’ensemble globe/grille de protection
oude l’ampoule (suite)
MISE EN GARDE: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : DÉBRANCHER la baladeuse de la source d’alimentation et
la placer dans une zone sûre (en dehors de l’environnement de fonctionnement dangereux) avant de procéder à toute
inspection ou à tous travaux de réparation.
REMARQUE: lors de l’exécution des étapes de remplacement qui suivent, éviter de laisser pénétrer tout liquidedans
le manche. S’assurer que l’intérieur du globe et du manche est complètement sec et ne contient
AUCUNliquide avant de remonter la baladeuse.
1. Débrancher la baladeuse de la source d’alimentation et veiller à la placer dans une zone sûre en dehors de l’environnement
defonctionnement dangereux. Utiliser ensuite une clé hexagonale pour desserrer la vis de pression située sur le bord inférieur
delagrille de protection.
FIGURE4: DESSERRAGE DE LA VIS DE PRESSION DE LA BALADEUSEEHLED
2. Insérer le support de grille de protection dans un étau d’établi et serrer l’étau sur le support.
FIGURE5: SERRAGE DU SUPPORT DE GRILLE DE PROTECTION DANS L’ÉTAU D’ÉTABLI
Instructions de remplacement de l’ensemble globe/grille de protection
oude l’ampoule (suite)
5. La pression manuelle peut ne pas sufre pour déloger le manche de la baladeuse. Utiliser si nécessaire une clé à douille de 19,05mm,
comme illustré ci-dessous, pour fournir un effet de levier supplémentaire an de déloger le manche. NE PAS utiliser de marteau ou
d’autre outil de frappe pour appliquer une force d’impact à la clé, an d’éviter d’endommager le manche de la baladeuse.
FIGURE8: UTILISATION D’UNE CLÉ À DOUILLE DE 19,05MM POUR DÉLOGER LE MANCHE
6. Une fois le manche détaché de l’ensemble grille de protection/globe, installer un nouvel ensemble grille de protection/globe et une
nouvelle ampoule. L’ensemble grille de protection/globe et les outils d’installation sont fournis dans le kit de rechangeEHLEDTKG.
Une nouvelle ampoule est disponible dans le kit de rechange EHLEDTKB. Les outils d’installation nécessaires au remplacement
sont également inclus dans ce kit. Installer l’ampoule de rechange dans la douille sur le manche.
FIGURE9: BALADEUSE AVEC L’AMPOULE DE RECHANGE INSTALLÉE
7. Nettoyer soigneusement l’ensemble grille de protection/globe ainsi que les lets externes et la surface de contact supérieure
dumanche avec un chiffon propre. Veiller à ce qu’AUCUN liquide ne pénètre dans le manche.
Instructions de remplacement de l’ensemble globe/grille de protection
oude l’ampoule (suite)
8. Insérer le manche dans le support de grille de protection. Visser l’ensemble grille de protection/globe sur le manche dans le SENS
HORAIRE à l’aide de la clé. Utiliser un couple de 40,7Nm.
FIGURE10: ROTATION DE LA CLÉ DANS LE SENS HORAIRE POUR FIXER LE MANCHE
Pièces de rechange de la baladeuse EHLED
RéférenceDescription
EHLEDBaladeuse
EHLEDTKG
EHLEDTKKit d’outils. (Contient un support de grille de protection et une clé. Voir les gures2 et 3.)
EHLEDTKB
Ensemble grille de protection/globe AVEC kit d’outils. (Le kit d’outils contient un support de grille de
protection et une clé. Voir les gures2 et 3.)
Lampe à LED ET kit d’outils. (Le kit d’outils contient un support de grille de protection et une clé. Voir les
gures2 et 3.)
Sauf expressément indiqué par AppletonGrp,LLC (Appleton), les produits Appleton sont destinés à l’achat nal par des utilisateurs industriels et à une exploitation par des personnes formées et expérimentés à l’utilisation et à l’entretien decet
équipement, et non à des consommateurs ou à une utilisation par des consommateurs. Les garanties Appleton NE s’étendent PAS aux consommateurs et aucun revendeur n’est autorisé à étendre les garanties Appleton à des consommateurs.
Bien que toutes les précautions aient été prises pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité du présent manuel, la sociétéAppleton Grp,LLC. décline toute responsabilité, notamment en cas de dommages résultant de l’utilisation de ces
informations ou de toute erreur ou omission. Les caractéristiques techniques peuvent être modiées sans préavis. Les logos Appleton et Emerson sont enregistrés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce. Tous les autres
noms de produits ou de services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.