Appleton EHLED Factory Sealed Handlamp, DOC00038A000 Instruction Sheet

DOC00038A000 INSTRUCTION SHEET
Installation and Maintenance Instructions for Appleton™ EHLED Portable Handlamp
IMPORTANT: RETAIN THIS INSTRUCTION SHEET FOR FUTURE REFERENCE. For safe installation and operation, please read these instructions carefully and with full understanding.
• This luminaire is designed for use in Class I, Div. 1, Groups C & D and Type 4X locations.
Product Safety
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING
indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE is used to address practices not related to physical injury.
Safety Instructions
WARNING:
DO NOT OPEN FIXTURE WHILE IT IS ENERGIZED.
DO NOT USE FIXTURE ON UN-GROUNDED CIRCUITS. Failure to ground this luminaire can result in an
electrical shock which may be fatal.
CAUTION:
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Disconnect from power (unplug) before re-lamping or servicing.
• Take note of caution labels on product.
• Inspect cord regularly for damage and replace if nexessary for user safety.
• Do not submerge any part of product in liquids.
• Do not hang xture by its electrical cord. Use manufacturer's hooks or mounting brackets.
• Take care not to drop xture as damage to the product may result.
• Power supply cord is UL Listed and meets OSHA requirements for grounding of hand-held tools.
APPLETON™ EHLED PORTABLE HANDLAMP
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 1 of 16
Product Features - Refer to Figure 1
A. Dimensions The overall length is 20" (508mm). Outside diameter is 4-7/8" (124mm).
B. Guard The guard is made of non-sparking cast aluminum.
C. Hook
D. Globe The globe is made of high-impact, heat-resistant, tempered clear glass.
E. Lamp Acceptable wattage for bulbs/lamps are 75W or 100W (depending on handlamp model).
F. Lamp Socket The lamp socket is designed to accomodate a standard E27 incandescent bulb.
G. Phenolic Handle The handle is made from chemical-resistant phenolic resin.
H. Power Cord
I. Nameplate The UL label includes listing information and relamping instructions.
The plug, if provid ed, shall be listed for use in at least Class I, Groups C and D Hazardous Locations
The non-sparking metal hook is located on the outer end of the guard.
The hook shall swivel and t over a 3/4" (19mm) pipe.
Flexible SO-type (or similiar) cord rated at 600 volts. 16/3 or 14/3 conductors.
and suitable for use with the above cords having a grounding conductor.
E
D
F
G
H
C
I
B
A
FIGURE 1: EHLED PRODUCT FEATURES
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 2 of 16
Operating Instructions
A. Locate a power source to be used for the handlamp. The EHLED is rated for 120–277 V AC 50/60Hz.
NOTE: If the power source is WITHIN a Hazardous Location the handlamp must be connected to the power source with explosion proof ttings suitable for the Hazardous Location. If the handlamp is provided with an explosion proof connector, the power source outlet must also meet the requirements of the Hazardous Location. If the handlamp is to be connected to a power source OUTSIDE of the Hazardous Location, it may have a NEMA 5-15P or other connector suitable for the type of connection.
B. Connect the handlamp to the power source.
NOTE: Always use a grounded outlet. C. Position handlamp for use. D. Disconnect power cord from power source to discontinue use. (The handlamp is switch-less.)
Troubleshooting
CAUTION: ELECTRIC SHOCK HAZARD: DISCONNECT handlamp from power source and remove to a safe area
(beyond the hazardous operating environment) before inspection or repair work is attempted.
Failure of the handlamp to operate could result from a break in the power circuit or failure of a component. In this case, the handlamp is not operational, DO NOT operate.
1. With an Ohmmeter, verify that supply voltage is correct (120±5VAC or 12±2VDC, depending on model).
2. Check for short to ground. Using a Volt-Ohm Meter set on its lowest Ohm scale, rmly touch one lead to one blade of the
plug while rmly touching the other lead to the ground pin on the plug. An open circuit reading (innite Ohms) should be observed. Repeat this process for the other plug blade. If a short exists, DO NOT operate the handlamp.
3. Replace lamp by following lamp replacement instructions.
Maintenance/Inspection
1. Check for any cracks on globe or guard. If any cracks/damage are seen, order replacement part EHLEDTKG Globe & Guard
Assembly which also contains
2. If nicks, cracks, or pitting are seen in the handle, DO NOT USE, purchase a new handlamp.
3. If the lamp socket shows signs of arcing, burning, corrosion, moisture or other damage, DO NOT USE, purchase a new handlamp.
4. If there is any damage to, or punctures seen on the power cord, DO NOT USE, purchase a new handlamp.
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 3 of 16
Globe & Guard Assembly or Lamp Replacement Instructions
First, be sure that you have all the parts necessary for your replacement project on hand before beginning this process. Reference the table below to order the replacement parts you'll need.
Part No. Description
EHLEDTKG
EHLEDTK Tool Kit (Contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool. See Figures 2 and 3.)
EHLEDTKB LED Lamp AND Tool Kit (Tool Kit contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool. See Figures 2 and 3.)
Guard & Globe Assembly PLUS the Tool Kit (Tool Kit contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool. See Figures 2 and 3.)
FIGURE 2: GUARD HOUSING JIG
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
FIGURE 3: WRENCH TOOL
DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 4 of 16
Globe & Guard Assembly or Lamp Replacement Instructions (Continued)
CAUTION: ELECTRIC SHOCK HAZARD: DISCONNECT handlamp from power source and remove to a safe area
(beyond the hazardous operating environment) before inspection or repair work is attempted.
NOTE: When performing the following replacement steps, avoid letting any liquid enter the handle. Ensure that the inside
of the globe and handle are completely dry of ALL liquids before reassembling the handlamp.
1. Unplug the handlamp from power source and make sure to remove it to a safe area beyond the hazardous operating environment.
Then, use an Allen wrench (hex key) to loosen the set screw on the lower edge of the guard.
FIGURE 4: LOOSEN THE EHLED'S SET SCREW
2. Insert the Guard Housing Jig into a bench vise and tighten the vise onto the jig.
FIGURE 5: GUARD HOUSING JIG TIGHTENED INTO BENCH VISE
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 5 of 16
Globe & Guard Assembly or Lamp Replacement Instructions (Continued)
3. Ensure that the EHLED handlamp is unplugged, then place into the jig as shown below.
FIGURE 6: EHLED HANDLAMP INSERTED INTO JIG
4. With the handlamp guard seated rmly in the Guard Housing Jig, use the Wrench Tool to rotate the handlamp's handle
COUNTER-CLOCKWISE until the handle separates from the handlamp guard.
FIGURE 7: TURN THE WRENCH TOOL COUNTER-CLOCKWISE TO REMOVE HANDLE
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 6 of 16
Globe & Guard Assembly or Lamp Replacement Instructions (Continued)
5. Hand pressure along may not provide enough torque to unseat the handlamp's handle. If necessary, use a 3/4" socket wrench,
as shown below, to provide additional leverage to unseat the handle. Do NOT use a hammer or other striking tool to apply impact force to the Wrench Tool as this may cause damage to the handle of the handlamp.
FIGURE 8: USING A 3/4" SOCKET WRENCH TO UNSEAT THE HANDLE
6. Once the handle is unseated from the Guard & Globe Assembly, install a new Guard & Globe Assembly and lamp. The Guard
& Globe Assembly plus the installation tools are provided in the EHLEDTKG replacement kit. A new lamp is available in the EHLEDTKB replacement kit. Installation tools to complete this project are also included in this kit. Install the replacement lamp into the socket on the handle.
FIGURE 9: HANDLAMP WITH REPLACEMENT LAMP INSTALLED
7. Thoroughly clean the Guard & Globe Assembly, external threads and top mating surface of the handle with a clean cloth. Make sure
liquid DOES NOT enter the handle.
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com
DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 7 of 16
Globe & Guard or Lamp Replacement Instructions (Continued)
8. Insert the handle into the Guard Housing Jig. Screw the Guard & Globe Assembly CLOCKWISE onto the handle using the Wrench
Tool. Use 30 ft. lbs. torque.
FIGURE 10: TURN THE WRENCH TOOL CLOCKWISE TO ATTACH HANDLE
EHLED Portable Handlamp and Replacement Parts
Part No. Description
EHLED Portable Handlamp
EHLEDTKG
EHLEDTK Tool Kit (Contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool. See Figures 2 and 3.)
EHLEDTKB LED Lamp AND Tool Kit (Tool Kit contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool. See Figures 2 and 3.)
Guard & Globe Assembly PLUS the Tool Kit (Tool Kit contains a Guard Housing Jig and Wrench Tool. See Figures 2 and 3.)
Except as expressly provided by Appleton Grp, LLC (Appleton), Appleton products are intended for ultimate purchase by industrial users and for operation by persons trained and experienced in the use and maintenance of this equipment and not for consumers or consumer use. Appleton warranties DO NOT extend to, and no reseller is authorized to extend Appleton’s warranties to any consumer. While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp, LLC. assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. Specications are subject to change without notice. The Appleton and Emerson logos are registered in the U.S. Patent and Trademark Ofce. All other product or service names are the property of their registered owners. ©2020 Appleton Grp, LLC. All rights reserved.
DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 8 of 16
DOC00038A000 INSTRUCTION SHEET
Instructions d’installation et d’entretien de la baladeuse Appleton™EHLED
IMPORTANT: CONSERVER CETTE FICHE D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE. Pour une installation et un fonctionnement en toute sécurité, lire attentivement les présentes instructions et s’assurer de les avoir bien comprises.
• Ce luminaire est conçu pour une utilisation dans les zones de classe I, div. 1, groupes C et D, et type 4X.
Sécurité du produit
Définitions des termes d’avertissement
Le terme DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, provoquera des blessures graves,
voire mortelles. Le terme AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles. Le terme MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures légères ou modérées. Le terme
AVIS est utilisé pour traiter des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures physiques.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT:
NE PAS OUVRIR LE LUMINAIRE LORSQU’IL EST SOUS TENSION.
NE PAS UTILISER LE LUMINAIRE SUR DES CIRCUITS NON MIS À LA TERRE. L’absence de mise à la terre
de ce luminaire peut entraîner un choc électrique susceptible d’être fatal.
MISE EN GARDE:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : couper l’alimentation (débrancher) avant de remplacer l’ampoule ou d’effectuer
l’entretien.
• Tenir compte des étiquettes de mise en garde apposées sur le produit.
• Inspecter régulièrement le cordon pour détecter tout dommage et le remplacer si nécessaire pour la sécurité de l’utilisateur.
• N’immerger aucune partie du produit dans des liquides.
• Ne pas suspendre le luminaire par le cordon d’alimentation. Utiliser les crochets ou les équerres de xation du fabricant.
• Veiller à ne pas faire tomber le luminaire pour éviter de l’endommager.
• Le cordon d’alimentation est homologué UL et répond aux exigences de l’OSHA relatives à la mise à la terre des outils portatifs.
BALADEUSE APPLETON™EHLED
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 9 of 16
Présentation du produit – Voir la Figure1
A. Dimensions La longueur hors tout est de 508mm. Le diamètre extérieur est de 124mm.
B. Grille de protection La grille de protection est composée d’aluminium moulé antiétincelant.
C. Crochet
D. Globe Le globe est en verre trempé transparent résistant aux chocs et à la chaleur.
E. Ampoule
F. Douille La douille de l’ampoule est conçue pour une ampoule à incandescence standardE27.
G.
H.
I. Plaque signalétique
Manche en résine
phénolique
Cordon
d’alimentation
Le crochet métallique antiétincelant se trouve à l’extrémité extérieure de la grille de protection.
Il pivote et convient aux conduites de 19mm.
La puissance électrique acceptable pour les ampoules est de 75W ou 100W (selon le modèle
debaladeuse).
Le manche est composé de résine phénolique résistante aux produits chimiques.
Le cordon exible de type SO (ou similaire) est homologué pour une tension de 600V.
Conducteurs16/3 ou 14/3.
Si elle est fournie, la che doit être homologuée pour une utilisation dans les zones dangereuses
declasseI, groupesC et D minimum, et convenir à une utilisation avec les cordons ci-dessus
équipés d’un conducteur de mise à la terre.
L’étiquette UL comprend les informations d’homologation et les instructions de remplacement
del’ampoule.
E
D
F
G
H
C
I
B
A
FIGURE1: PRÉSENTATION DE LA BALADEUSE EHLED
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 10 of 16
Instructions d’utilisation
A. Localiser la source d’alimentation à utiliser pour la baladeuse. La baladeuseEHLED est homologuée pour une alimentation
120-277VCA, 50/60Hz.
REMARQUE: si la source d’alimentation est située AU SEIN d’une zone dangereuse, la baladeuse doit y être reliée au moyen de raccords antidéagrants adaptés à la zone. Si la baladeuse est équipée d’un connecteur antidéagrant, la prise de la source d’alimentation doit également répondre aux exigences de la zone dangereuse. Si la baladeuse doit être branchée à une source d’alimentation située EN DEHORS de la zone dangereuse, elle peut être équipée d’un connecteur NEMA5-15P ou d’un autre connecteur adapté au type de connexion.
B. Brancher la baladeuse à la source d’alimentation.
REMARQUE: toujours utiliser une prise mise à la terre. C. Positionner la baladeuse en vue de son utilisation. D. Débrancher le cordon d’alimentation de la source d’alimentation à la n de l’utilisation. (La baladeuse n’est pas équipée d’un
commutateur.)
Dépannage
MISE EN GARDE: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : DÉBRANCHER la baladeuse de la source d’alimentation et
la placer dans une zone sûre (en dehors de l’environnement de fonctionnement dangereux) avant de procéder à toute inspection ou à tous travaux de réparation.
Le dysfonctionnement de la baladeuse peut être dû à une coupure dans le circuit d’alimentation ou à la défaillance d’un composant. Dans ce cas, la baladeuse n’est pas opérationnelle et NE doit PAS être utilisée.
1. À l’aide d’un ohmmètre, vérier que la tension d’alimentation est correcte (120±5VCA ou 12±2VCC, selon le modèle).
2. Vérier la présence d’un court-circuit à la terre. À l’aide d’un multimètre réglé au plus bas sur l’échelle de résistance, placer
fermement l’un des capteurs du multimètre sur l’une des lames de la che tout en plaçant fermement l’autre capteur sur la broche de mise à la terre de la che. Une valeur de circuit ouvert (valeur innie en ohms) doit s’afcher. Répéter cette étape pour l’autre lame de la che. En cas de court-circuit, NE PAS utiliser la baladeuse.
3. Remplacer l’ampoule en suivant les instructions de remplacement correspondantes.
Entretien/inspection
1. Vérier que le globe et la grille de protection ne sont pas ssurés. En présence de ssures/dommages, commander la pièce
derechange EHLEDTKG qui comprend le globe et la grille de protection.
2. Si le manche est entaillé, ssuré ou piqué, NE PAS UTILISER la baladeuse et en acheter une nouvelle.
3. Si la douille présente des traces de formation d’arc, de brûlure, de corrosion, d’humidité ou d’autres dommages, NE PAS UTILISER
la baladeuse et en acheter une nouvelle.
4. Si le cordon d’alimentation est percé ou endommagé, NE PAS UTILISER la baladeuse et en acheter une nouvelle.
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 11 of 16
Instructions de remplacement de l’ensemble globe/grille de protection oude l’ampoule
Avant de commencer, s’assurer d’avoir à portée de main toutes les pièces nécessaires pour le remplacement. Consulter le tableau ci-dessous pour commander les pièces de rechange nécessaires.
Référence Description
EHLEDTKG
EHLEDTK Kit d’outils. (Contient un support de grille de protection et une clé. Voir les gures2 et 3.)
EHLEDTKB
Ensemble grille de protection/globe AVEC kit d’outils. (Le kit d’outils contient un support de grille deprotection et une clé. Voir les Figures2 et 3.)
Lampe à LED ET kit d’outils. (Le kit d’outils contient un support de grille de protection et une clé. Voir les gures2 et 3.)
FIGURE2: SUPPORT DE GRILLE PROTECTION
FIGURE3: CLÉ
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 12 of 16
Instructions de remplacement de l’ensemble globe/grille de protection oude l’ampoule (suite)
MISE EN GARDE: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : DÉBRANCHER la baladeuse de la source d’alimentation et
la placer dans une zone sûre (en dehors de l’environnement de fonctionnement dangereux) avant de procéder à toute inspection ou à tous travaux de réparation.
REMARQUE: lors de l’exécution des étapes de remplacement qui suivent, éviter de laisser pénétrer tout liquidedans
le manche. S’assurer que l’intérieur du globe et du manche est complètement sec et ne contient AUCUNliquide avant de remonter la baladeuse.
1. Débrancher la baladeuse de la source d’alimentation et veiller à la placer dans une zone sûre en dehors de l’environnement
defonctionnement dangereux. Utiliser ensuite une clé hexagonale pour desserrer la vis de pression située sur le bord inférieur delagrille de protection.
FIGURE4: DESSERRAGE DE LA VIS DE PRESSION DE LA BALADEUSEEHLED
2. Insérer le support de grille de protection dans un étau d’établi et serrer l’étau sur le support.
FIGURE5: SERRAGE DU SUPPORT DE GRILLE DE PROTECTION DANS L’ÉTAU D’ÉTABLI
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 13 of 16
Instructions de remplacement de l’ensemble globe/grille de protection oude l’ampoule (suite)
3. Vérier que la baladeuseEHLED est débranchée, puis la placer dans le support comme illustré ci-dessous.
FIGURE6: INSERTION DE LA BALADEUSE DANS LE SUPPORT
4. Une fois la grille de protection de la baladeuse bien xée dans le support, utiliser la clé pour tourner le manche de la baladeuse
dans le SENS ANTIHORAIRE jusqu’à ce qu’il se détache de la grille de protection.
FIGURE7: ROTATION DE LA CLÉ DANS LE SENS ANTIHORAIRE POUR RETIRER LE MANCHE
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 14 of 16
Instructions de remplacement de l’ensemble globe/grille de protection oude l’ampoule (suite)
5. La pression manuelle peut ne pas sufre pour déloger le manche de la baladeuse. Utiliser si nécessaire une clé à douille de 19,05mm,
comme illustré ci-dessous, pour fournir un effet de levier supplémentaire an de déloger le manche. NE PAS utiliser de marteau ou d’autre outil de frappe pour appliquer une force d’impact à la clé, an d’éviter d’endommager le manche de la baladeuse.
FIGURE8: UTILISATION D’UNE CLÉ À DOUILLE DE 19,05MM POUR DÉLOGER LE MANCHE
6. Une fois le manche détaché de l’ensemble grille de protection/globe, installer un nouvel ensemble grille de protection/globe et une
nouvelle ampoule. L’ensemble grille de protection/globe et les outils d’installation sont fournis dans le kit de rechangeEHLEDTKG. Une nouvelle ampoule est disponible dans le kit de rechange EHLEDTKB. Les outils d’installation nécessaires au remplacement sont également inclus dans ce kit. Installer l’ampoule de rechange dans la douille sur le manche.
FIGURE9: BALADEUSE AVEC L’AMPOULE DE RECHANGE INSTALLÉE
7. Nettoyer soigneusement l’ensemble grille de protection/globe ainsi que les lets externes et la surface de contact supérieure
dumanche avec un chiffon propre. Veiller à ce qu’AUCUN liquide ne pénètre dans le manche.
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 15 of 16
Instructions de remplacement de l’ensemble globe/grille de protection oude l’ampoule (suite)
8. Insérer le manche dans le support de grille de protection. Visser l’ensemble grille de protection/globe sur le manche dans le SENS
HORAIRE à l’aide de la clé. Utiliser un couple de 40,7Nm.
FIGURE10: ROTATION DE LA CLÉ DANS LE SENS HORAIRE POUR FIXER LE MANCHE
Pièces de rechange de la baladeuse EHLED
Référence Description
EHLED Baladeuse
EHLEDTKG
EHLEDTK Kit d’outils. (Contient un support de grille de protection et une clé. Voir les gures2 et 3.)
EHLEDTKB
Ensemble grille de protection/globe AVEC kit d’outils. (Le kit d’outils contient un support de grille de protection et une clé. Voir les gures2 et 3.)
Lampe à LED ET kit d’outils. (Le kit d’outils contient un support de grille de protection et une clé. Voir les gures2 et 3.)
Sauf expressément indiqué par AppletonGrp,LLC (Appleton), les produits Appleton sont destinés à l’achat nal par des utilisateurs industriels et à une exploitation par des personnes formées et expérimentés à l’utilisation et à l’entretien decet équipement, et non à des consommateurs ou à une utilisation par des consommateurs. Les garanties Appleton NE s’étendent PAS aux consommateurs et aucun revendeur n’est autorisé à étendre les garanties Appleton à des consommateurs.
Bien que toutes les précautions aient été prises pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité du présent manuel, la sociétéAppleton Grp,LLC. décline toute responsabilité, notamment en cas de dommages résultant de l’utilisation de ces informations ou de toute erreur ou omission. Les caractéristiques techniques peuvent être modiées sans préavis. Les logos Appleton et Emerson sont enregistrés au Bureau américain des brevets et des marques de commerce. Tous les autres noms de produits ou de services sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
©2020 AppletonGrp,LLC. Tous droits réservés.
DOC00038A000 Rev. 00 02/13/20 MY6381 • Page 16 of 16
Loading...