Installation Instructions for Appleton™ Industrial Areamaster™ High Lumen
LED Luminaire - Yoke Mount
FOR PROPER AND SAFE INSTALLATION OF THIS PRODUCT, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Product Safety
Signal Words Defined
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury. NOTICE is used to address practices not related to physical injury.
Safety Instructions
WARNING:
• Do not open or remove luminaire with the circuit energized.
• Do not remove or replace fuse when luminaire is energized.
• Do not use this luminaire on ungrounded systems. Failure to ground this luminaire can result in an electric shock, which may be fatal.
• Do not use on ungrounded 480 Volt circuits.
CAUTION:
• Do not look directly at the LEDs when energized.
• Risk of re.
NOTICE:
• Do not touch the LEDs; touching could leave oily deposits, causing hot spots and potential premature failure.
• This product must be installed in accordance with the applicable installation code by a person familiar with the construction and
operation of the product and the hazards involved.
• This luminaire is designed for and should be installed in accordance with the National Electrical Code®/Canadian Electrical Code
and all applicable local codes.
Marine Locations
CAUTION/ATTENTION:
• Make sure to tighten unused close-up plug to 400 in.-lb. after applying TLNC4 grease. TLNC4 grease shall be applied in 3 lines,
spaced approximately 120 degrees apart, perpendicular to the threads.
• Where exible cord is used, it should be approved for extra hard, wet location usage and shall have a separate ground conductor.
Agency Ratings
• Wet Locations
• Marine Outside Type (Salt Water) (For installation in USA only)
• Type 3R, 4, & 4X
• IP66 & IP67
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com650544-000 Rev. A 12/16 • Page 1 of 12
FEUILLE D’INSTRUCTIONS
650544-000
Instructions d’installation du luminaire à LED Appleton™ Industriel
Areamaster™ àlumen élevé – Montage sur étrier
POUR UNE INSTALLATION CORRECTE ET EN TOUTE SÉCURITÉ DE CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
Sécurité du produit
Définitions des termes d’avertissement
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. MISEEN
GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire
mortelles. ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à
modérées. AVIS indique des pratiques n’ayant pas de lien avec des blessures physiques.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT:
• N’ouvrez pas ou ne retirez pas le luminaire lorsque le circuit est alimenté.
• Ne retirez pas ou ne remettez pas le fusible en place lorsque le luminaire est alimenté.
• N’utilisez pas ce luminaire sur des circuits non mis à la terre. Ne pas mettre ce luminaire à la terre présente un risque de choc
électrique grave, voire mortel.
• N’utilisez pas des circuits de 480V non mis à la terre.
ATTENTION:
• Ne regardez pas directement les LED allumées.
• Risque d’incendie.
AVIS:
• Ne touchez pas les LED au risque de laisser des dépôts huileux qui causent des points chauds et d’éventuelles défaillances
prématurées.
• Ce produit doit être installé conformément au code d’installation applicable par une personne connaissant la construction et le
fonctionnement du produit et les risques encourus.
• Ce luminaire est conçu pour être installé conformément au National Electrical Code®/Code canadien de l’électricité et à tous les
codes locaux applicables. Son installation doit être conforme à ces codes.
Marines
ATTENTION:
• Veillez à serrer le bouchon obturateur inutilisé à un couple de 45,2Nm après y avoir appliqué de la graisse TLNC4. La graisse
TLNC4 doit être appliquée en 3cordons perpendiculaires au letage, espacés les uns des autres d’environ 120°.
• Lorsqu’un cordon souple est utilisé, il doit être homologué pour une utilisation en zone particulièrement dure et humide et doit être
doté d’un conducteur de mise à la terre distinct.
Classements de l’agence:
• Zones humides
• Type marin à l’extérieur (eau salée) (pour une installation aux États-Unis uniquement)
• Types3R, 4 et 4X
• IP66 & IP67
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com650544-000 Rev. A 12/16 • Page 2 of 12
(3) MOUNTING HOLES 0.56” DIA(3) TROUS DE MONTAGE DE 14,2 MM DE DIAMÈTRE
6.0” TURNING RADIUS 180° ROTATION
RAYON DE GIRATION DE 152 MM ROTATION DE 180°
6.00”
13.84”
5.05”
12.94”
16.28”
2.25”
1.75”
3.50”
(4) YOKE BOLTS
(4) BOULONS D’ÉTRIER
6.16” SQUARE
CARRÉ DE 156,5 mm
BOTTOM VIEW │ VUE DU DESSOUS
BACK VIEW │ VUE ARRIÈRE
Figure 1: Areamaster High Lumen LED Luminaire | Luminaire Areamaster à LED à lumen élevé
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com650544-000 Rev. A 12/16 • Page 3 of 12
Mounting Options | Options de montage
FRONT VIEW │ VUE DE FACE
YOKEÉTRIER
1.75”
2.25”
3.50”
(4) YOKE BOLTS
(4) BOULONS D'ÉTRIER
(3) MOUNTING HOLES 0.56” DIA(3) TROUS DE MONTAGE DE 14,2 MM DE DIAMÈTRE
CONDUIT ENTRY
ENTRÉE DE CÂBLE
YOKEÉTRIER
ADJUST LOCKING BOLT FOR
LUMINAIRE ALIGNMENT
RÉGLER LE BOULON D’ARRÊT POUR
L’ALIGNEMENT DU LUMINAIRE
Yoke Mounting | Montage sur étrier
The Areamaster High Lumen LED luminaire with yoke (supplied) will mount directly onto at surfaces. The yoke has a center clearance
hole for a 1/2 inch bolt and two 1/2 inch clearance holes spaced 3-1/2 inches apart on the yoke center line. See Figure 2.
Le luminaire Areamaster à LED à lumen élevé avec étrier (fourni) se monte directement sur des surfaces plates. L’étrier est doté d’un
trou de passage central pour un boulon de 12,7mm et de deux trous de passage de 12,7mm espacés de 88,9mm l’un de l’autre sur
l’axe de l’étrier. Voir la Figure2.
Figure 2: Luminaire with Yoke | Luminaire avec étrier
Mounting with Yoke | Luminaire avec étrier
1. Mount the luminaire with yoke to a at surface using user-supplied hardware. See Figure 2 for mounting hole locations.
Montez le luminaire avec étrier sur une surface plate à l’aide de quincailleriefournie par l’utilisateur. Reportez-vous à la Figure2
pour les emplacements des trous de montage.
2. Slightly loosen the four yoke bolts and tilt the luminaire to the desired position with your free hand. See Figures 2 & 3.
Desserrez légèrement les quatre boulons d’étrier et, de la main libre, inclinez le luminaire dans la position souhaitée. Reportez-vous
aux Figures2 et 3.
3. Retighten the bolts to secure the luminaire in place.
Resserrez les boulons pour xer le luminaire en place.
Figure 3: Adjusting the Luminaire with Yoke | Réglage du luminaire avec étrier
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com650544-000 Rev. A 12/16 • Page 4 of 12
Mounting with Optional Crossarm Mounting Bracket | Montage avec support de montage sur traverse en
CROSSARM MOUNTING BRACKETSUPPORT DE MONTAGE SUR TRAVERSE
MOUNTING BOLTSBOULONS DE FIXATION
YOKEÉTRIER
ADJUST LOCKING BOLT FOR
LUMINAIRE ALIGNMENT
RÉGLER LE BOULON D’ARRÊT
POUR L’ALIGNEMENT DU LUMINAIRE
option
0.78” DIA. HOLE
TROU DE 19,8 MM DE DIAMÈTRE
0
15
30
45
60
75
90
3.50”
88,9 MM
4.44”
112,8 MM
2.31”
58,7 MM
R 1.50”
R 38,1 MM
(2) MOUNTING BOLTS
(2) BOULONS DE FIXATION
15
30
45
60
75
90
Figure 4: Crossarm Mounting Bracket (P/N: G-AM-8-CA) | Support de montage sur traverse (réf.: G-AM-8-CA)
1. Mount the luminaire with yoke to the crossarm mounting bracket with two 1/2 inch mounting bolts (supplied) and two 1/2 inch
lockwashers (supplied). See Figures 4 & 5.
Montez le luminaire avec étrier sur le support de montage sur traverse à l’aide de deux boulons de montage de 12,7mm (fournis) et
de deux rondelles de blocage de 12,7mm (fournies). Reportez-vous aux Figures4 et 5.
2. Mount the crossarm mounting bracket to a at surface with one 3/4 inch bolt (not supplied). The crossarm mounting bracket may
be locked into position with a 3/8 inch bolt (not supplied).
Montez le support de montage sur traverse sur une surface plate à l’aide d’un boulon de 19mm (non fourni). Le support de
montage sur traverse peut être verrouillé en position à l’aide d’un boulon de 9,5mm (non fourni).
Figure 5: Luminaire with Crossarm Mounting Bracket (P/N: G-AM-8-CA) | Luminaire avec support de montage sur traverse (réf.: G-AM-8-CA)
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com650544-000 Rev. A 12/16 • Page 5 of 12
Mounting with Optional Crossarm Mounting Bracket & Optional Pipe/Wall Mount Bracket | Montage avec
POLE, PIPE OR WALLPOTEAU, TUBE OU MUR
CROSSARM MOUNT BRACKET (G-AM-*-CA)
SUPPORT DE MONTAGE SUR TRAVERSE (G–AM–8–CA)
3/4” BOLTBOULON DE 3/4 PO (19 MM)
3/8” BOLTBOULON DE 3/8 PO (9,5 MM)
U-BOLT WITH NUTS (FOR POLE/PIPE MOUNTBOULON EN U AVEC ÉCROUS (POUR MONTAGE SUR POTEAU/TUBE)
TRUNNION
TOURILLON
ADJUST LOCKING BOLT FOR LUMINAIRE ALIGNMENT
RÉGLER LE BOULON D’ARRÊT POUR L’ALIGNEMENT DU LUMINAIRE
WALL OR POLE/PIPE MOUNTING BRACKET (G-AM-WB)
SUPPORT DE MONTAGE AU MUR OU
SUR POTEAU/TUBE (G–AM–8–WB)
support de montage avec traverse en option et support de montage sur paroi/sur tube en option
5.00”
1.34”
34,0 MM
3.50”
88,9 MM
4.88”
123,9 MM
127,0 MM
3/4” BOLT
BOULON DE 3/4 PO (19 MM)
3/8” BOLT
BOULON DE 3/8 PO (9,5 MM)
5.50”
139,7 MM
(4) TROUS DE 13,5 MM DE DIAMÈTRE (POUR MONTAGE SUR PAROI)
(4) 0.53” DIA. HOLES (FOR WALL MOUNT)
3.50”
88,9 MM
BOULON EN U AVEC ÉCROUS (POUR MONTAGE SUR POTEAU/TUBE)
U-BOLT WITH NUTS (FOR POLE/PIPE MOUNT)
Figure 6: Pipe/Wall Mount Bracket (P/N: G-AM-8-WB)
3. Mount the pipe/wall mount bracket to a at surface with user-supplied hardware or clamp to a pipe or pole (1 inch to 2-1/2 inch)
with U-Bolt and nuts (supplied). Tighten nuts to secure in position. See Figures 6 & 7.
Montez le support de montage sur paroi/sur tube sur une surface plate à l’aide de la quincaillerie ou d’une bride fournie par
l’utilisateur sur un tube ou un poteau (de 25,4mm à 63,5mm) à l’aide d’un boulon en U et d’écrous (fournis). Serrez les écrous pour
xer en position. Reportez-vous aux Figures6 et 7.
4. Mount the luminaire with yoke to the crossarm mounting bracket with two 1/2 inch bolts (supplied) and two 1/2 inch lockwashers
(supplied). See Figures 4 & 5.
Montez le luminaire avec étrier sur le support de montage sur traverse à l’aide de deux boulons de 12,7mm (fournis) et de deux
rondelles de blocage de 12,7mm (fournies). Reportez-vous aux Figures4 et 5
5. Mount the luminaire with yoke and crossarm mounting bracket (attached) to the pipe/wall mount bracket with one 3/4 inch bolt
(supplied). See Figure 7.
Montez le luminaire avec l’étrier et le support de montage sur traverse (xé) sur le support de montage sur paroi/sur tubeà l’aide
d’un boulon de 19mm (fourni). Reportez-vous à la Figure7.
6. Install one 3/8 inch bolt (supplied) through the crossarm mounting bracket and into the pipe/wall mount bracket. See Figure 7.
Installez un boulon de 9,5mm (fourni) par le support de montage sur traverse et dans le support de montage sur paroi/sur tube.
Reportez-vous à la Figure7.
7. Aim the luminaire in the desired direction and tighten the 3/8 inch bolt to lock in place.
Orientez le luminaire dans la direction souhaitée et serrez le boulon de 9,5mm pour le verrouiller en place.
Figure 7: Luminaire with Crossarm Mounting Bracket (P/N: G-AM-8-CA) and Pipe/Wall Mount Bracket (P/N: G-AM-8-WB) | Luminaire avec support
de montage sur traverse (réf: G-AM-8-CA) et support de montage sur paroi/sur tube (réf.: G-AM-8-WB)
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com650544-000 Rev. A 12/16 • Page 6 of 12
Mounting with Optional Poletop Slip-Fitter | Montage avec embout de poteau en option
POLETOP SLIP-FITTER
EMBOUT DE POTEAU
ADJUST LOCKING BOLT FOR LUMINAIRE ALIGNMENT
RÉGLER LE BOULON D’ARRÊT POUR L’ALIGNEMENT DU LUMINAIRE
LOCKING BOLTS
BOULONS D’ARRÊT
YOKE
ÉTRIER
3.63”
4.58”
116,3 MM
92,2 MM
PRESSURE PLATE AND CORD GRIP ASSEMBLY
PLAQUE DE PRESSION ET RÉDUCTEUR DE TENSION
NOTICE: Flexible cord or cable shall be used for extra hard, wet locations and have a temperature rating as indicated on the
luminaire nameplate. The cord/cable should have a diameter between 1/2 inch and 5/8 inch (13 mm–16 mm). Cords/cables outside
of this range may prevent the proper functioning of the pressure plate and cord grip assembly, and may result in water ingress. Make
sure to tighten unused close-up plug to 400 in.-lb. after applying TLNC4 grease. TLNC4 grease shall be applied in 3 lines, spaced
approximately 120 degrees apart, perpendicular to the threads.
AVIS: un cordon souple ou un câble, ayant une classe de température correspondant à l’indication gurant sur la plaque
signalétique, doit être utilisé pour les zones particulièrement dures et humides. Le diamètre du cordon/câble doit être compris entre
13mm et 16mm. Les cordons/câbles hors de cette plage sont susceptibles d’empêcher le fonctionnement correct de la plaque de
pression et du réducteur de tension, au risque de causer une inltration d’eau. Veillez à serrer le bouchon obturateur inutilisé à un
couple de 45,2Nm après y avoir appliqué de la graisse TLNC4. La graisse TLNC4 doit être appliquée en 3cordons perpendiculaires
au letage, espacés les uns des autres d’environ 120°.
1. Loosen the two screws on the pressure plate for cord/cable entrance. See Figure 8.
Desserrez les deux vis de la plaque de pression pour permettre l’entrée du cordon/câble. Voir la Figure8.
2. Feed the supply cord/cable up through the poletop slip-tter and out through the cord grip assembly. Leave at least 10 inches
(254 mm) of slack to make connections inside the luminaire. NOTE: #16 AWG (1.5 mm) cord/cable is recommended.
Faites passer le cordon/câble d’alimentation par l’embout de poteau puis faites-le sortir par le réducteur de tension. Laissez
au moins 254mm de mou pour réaliser les connexions à l’intérieur du luminaire. REMARQUE: un cordon/câble de 1,5mm) est
recommandé.
3. Tighten the pressure plate screws.
Serrez les vis de la plaque de pression.
4. Install the poletop slip-tter onto a 1-1/2 inch or 2 inch pole. Tighten the three locking bolts.
Installez l’embout de poteau sur un poteau de 38 ou 51mm. Serrez les trois boulons d’arrêt.
Mount the luminaire with yoke to the poletop slip-tter using the mounting bolt (supplied). Tighten the mounting bolt in place.
See Figures 8 & 9.
Montez le luminaire avec l’étrier sur l’embout de poteau à l’aide du boulon de xation (fourni). Serrez le boulon de xation en place.
Reportez-vous aux Figures8 et 9.
Figure 9: Luminaire with Poletop Slip-Fitter (P/N: G-SF20) | Luminaire avec embout de poteau (réf.: G-SF20)
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com650544-000 Rev. A 12/16 • Page 7 of 12
Mounting with Optional Poletop Slip-Fitters | Montage avec embouts de poteau en option
3.50" FOR VERTICAL OR HORIZONTAL MOUNT
G-AM-8-SFAMLEDSF1
POLETOP SLIP-FITTEREMBOUT DE POTEAU
ADJUST LOCKING BOLT FOR LUMINAIRE ALIGNMENT
RÉGLER LE BOULON D’ARRÊT POUR L’ALIGNEMENT DU LUMINAIRE
LOCKING BOLTS
BOULONS D’ARRÊT
CORD GRIP ASSEMBLY
RÉDUCTEUR DE TENSION
YOKEÉTRIER
88,9MM POUR LE MONTAGE VERTICAL OU HORIZONTAL
(2) LUMINAIRE MOUNTING BOLTS
(2) BOULONS DE FIXATION LUMINAIRE
PRESSURE PLATE AND CORD GRIP ASSEMBLY
6.00”
PLAQUE DE PRESSION ET ATTACHES DE CÂBLES
(4) LOCKING BOLTS
(4) BOULONS D’ARRÊT
6.00"
4.00”
3.00"
Figure 10: Poletop Slip-Fitters (P/Ns: G-AM-8-SF & AMLEDSF1) | Embouts de poteau (réf.: G-AM-8-SF et amledsf1)
FIGURE 11: NOTICE: Flexible cord or cable shall be used for extra hard, wet locations and have a temperature rating as indicated
on the luminaire nameplate. The cord/cable should have a diameter between 1/2 inch and 5/8 inch (13 mm–16 mm). Cords/cables
outside of this range may prevent the proper functioning of the pressure plate and cord grip assembly, and may result in water ingress.
Make sure to tighten unused close-up plug to 400 in.-lb. after applying TLNC4 grease. TLNC4 grease shall be applied in 3 lines,
spaced approximately 120 degrees apart, perpendicular to the threads.
AVIS: un cordon souple ou un câble, ayant une classe de température correspondant à l’indication gurant sur la plaque
signalétique, doit être utilisé pour les zones particulièrement dures et humides. Le diamètre du cordon/câble doit être compris entre
13mm et 16mm. Les cordons/câbles hors de cette plage sont susceptibles d’empêcher le fonctionnement correct de la plaque de
pression et du réducteur de tension, au risque de causer une inltration d’eau. Veillez à serrer le bouchon obturateur inutilisé à un
couple de 45,2Nm après y avoir appliqué de la graisse TLNC4. La graisse TLNC4 doit être appliquée en 3cordons perpendiculaires
au letage, espacés les uns des autres d’environ 120°.
1. Loosen the two screws on the pressure plate for cord/cable entrance. See Figure 10.
Desserrez les deux vis de la plaque de pression pour permettre l’entrée du cordon/câble. Reportez-vous à la Figure10.
2. Feed the supply cord/cable up through the poletop slip-tter and out through the cord grip assembly. Leave at least 10 inches
(254 mm) of slack to make connections inside the luminaire. NOTE: #16 AWG (1.5 mm) cord/cable is recommended.
Faites passer le cordon/câble d’alimentation par l’embout de poteau puis faites-le sortir par le réducteur de tension. Laissez au moins
254mm de mou pour réaliser les connexions à l’intérieur du luminaire. REMARQUE: un cordon/câble de 1,5mm) est recommandé.
3. Tighten the pressure plate screws.
Serrez les vis de la plaque de pression.
For Poletop Slip-Fitter G-AM-8-SF: Install onto a 1-1/2 inch or 2 inch pole. Tighten the four locking bolts.
For Poletop Slip-Fitter AMLEDSF1: Install onto a 1 inch or 1-1/2 inch pole. Tighten the four locking bolts.
Pour l’embout de poteau G-AM-8SF: installez l’embout de poteau sur un poteau de 38 ou 51mm. Serrez les quatre boulons d’arrêt.
Pour l’embout de poteau AMLEDSF1: installez l’embout de poteau sur un poteau de 25 ou 38mm. Serrez les quatre boulons d’arrêt.
4. Mount the luminaire with yoke to the poletop slip-tter using the two luminaire mounting bolts (supplied). Tightly secure the bolts.
See Figures 10 & 11.
Montez le luminaire avec l’étrier sur l’embout de poteau à l’aide de deux boulons de xation de luminaire (fournis). Serrez fermement les boulons. Reportez-vous aux Figures10 et 11.
Figure 12: Luminaire with Poletop Slip-Fitter (P/N: G-AM-8-SF) | Luminaire avec embout de poteau (réf.: G-AM-8-SF)
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com650544-000 Rev. A 12/16 • Page 8 of 12
Wiring | Câblage
WARNING: The luminaire must be grounded as required by the National Electrical Code (Paragraph 410-21 and Article 250) or
Canadian Electrical Code (Rule 30-500 and Section 10). Verify that ground continuity has been established by using an Ohm meter
or other suitable testing equipment before energizing the luminaire. Failure to properly ground the luminaire will create an electric
shock hazard, which can cause serious injury or death.
MISE EN GARDE: le luminaire doit être mis à la terre conformément aux exigences du National Electrical Code
(paragraphe410-21 et article250) ou du Code canadien de l’électricité (règle30-500 et section10). Vériez que la continuité de la
terre a été établie en utilisant un ohmmètre ou un autre équipement de test adéquat avant d’alimenter le luminaire. Ne pas mettre
correctement le luminaire à la terre présente un risque de choc électrique, susceptible d’entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Wiring the Areamaster High Lumen LED Luminaire | Câblage du luminaire Areamaster à LED à lumen élevé
1. Open the luminaire wiring compartment by loosening the four captive screws. Allow the cover to swing open, exposing the wiring
compartment. See Figure 13.
Ouvrez le compartiment de câblage du luminaire en desserrant les quatre vis imperdables. Laisser le couvercle ouvert, exposant
ainsi le compartiment de câblage. Reportez-vous à la Figure13
2. A. Wiring with Cable | Raccordement à l’aide d’un câble
1. Strip the cable outer jacket as required.
Dénudez la gaine extérieure du câble, selon le besoin
2. Insert the cable through the conduit entry (with appropriate tting attached) to the luminaire wiring compartment.
Insérez le câble par l’entrée de câble (avec le raccord approprié attaché) jusqu’au compartiment de câblage du luminaire.
B. Wiring with Individual Conductor Wire | Raccordement à l’aide d’un fil à conducteur individuel
1. Run conductors down through the conduit to the luminaire wiring compartment.
Acheminez les conducteurs vers le bas par le conduit jusqu’au compartiment de câblage du luminaire.
NOTE: See the product nameplate for supply wire requirements. The terminal block can accept 24–10 AWG wire. Use the appropriate
wire gauge based on the application.
REMARQUE: consultez la plaque signalétique du produit pour les exigences relatives au l d’alimentation. Le bornier peut recevoir
un l de 0,5 à 2,5mm. Utilisez le calibre de l adapté à l’application.
3. Strip the individual conductors to bare wire and insert them into the proper terminal block connections. The connection points are
identied on the terminal block as: “L” = Line, “N” = Neutral, and “G” = Ground. Tighten down the terminal block screws onto the
wire. See Figures 13.
Dénudez les conducteurs individuels jusqu’au métal nu et insérez-les dans les connexions correctes du bornier. Les points de
connexion sont identiés comme suit sur le bornier: «L» = conducteur de phase, «N» = neutre et «G» = terre. Serrez les vis du
bornier sur le l. Reportez-vous à la Figure13.
4. Once the terminal block is wired to incoming power, close the luminaire wiring compartment cover.
Une fois le bornier raccordé à l’alimentation d’entrée, fermez le couvercle du compartiment de câblage du luminaire.
5. Tighten the four captive screws by applying a minimum of 14 lbs-in using an (x) pattern.
Serrez les quatre vis imperdables en appliquant un couple minimal de 1,58Nm selon une séquence en croix.
Figure 13: (x) Pattern | Séquence en croix
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com650544-000 Rev. A 12/16 • Page 9 of 12
6. Close all unused conduit entries with close-up plug (1 supplied). Make sure to tighten unused close-up plug to 400 in.-lb. after
LE FIL
CONTRE LES SURTENSIONS
applying TLNC4 grease. TLNC4 grease shall be applied in 3 lines, spaced approximately 120 degrees apart, perpendicular to
the threads.
Fermez toutes les entrées de câble à l’aide de bouchons obturateurs (1fourni). Veillez à serrer le bouchon obturateur inutilisé à un
couple de 45,2Nm après y avoir appliqué de la graisse TLNC4. La graisse TLNC4 doit être appliquée en 3lignes perpendiculaires
au letage, espacées les unes des autres d’environ 120°.
7. Power can now be applied to the luminaire.
Le luminaire peut maintenant être mis sous tension.
WIRING COMPARTMENT WITH OPEN LID │ COMPARTIMENT DE CÂBLAGE AVEC COUVERCLE OUVERT
WIRE PASSES THROUGH HOLE AND
ENTERS TO CONNECTOR
PASSE PAR LE TROU ET ENTRE
VERS LE CONNECTEUR
LED ARRAY WITH OPTICS
RÉSEAU DE LED AVEC OPTIQUES
Figure 14: Wiring Compartment | Compartiment de câblage
(4) CAPTIVE SCREWS
(4) VIS IMPERDABLES
FUSE AND FUSE HOLDER
FUSIBLE ET PORTE-FUSIBLES
CONDUIT ENTRY
ENTRÉE DE CÂBLE
LED DRIVER
CIRCUIT D’ATTAQUE DE LED
EARTH LUG
PLOT DE MISE À LA TERRE
TERMINAL BLOCKS
BORNIERS
SURGE PROTECTION DEVICE
DISPOSITIF DE PROTECTION
Appleton • 1.800.621.1506 • www.appletonelec.com650544-000 Rev. A 12/16 • Page 10 of 12
Figure 15: Wiring Diagrams
Fuse Replacement
• Replace only with a fuse rating (ampere and volts) as specied on the fuse label (located inside the luminaire housing).
• The replacement fuse must be non-arcing (lled), non-indicating, and current limiting.
CIRCUIT DE LED AVEC DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS
CIRCUIT DE LED AVEC FUSIBLE ET DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS
CIRCUIT D’ATTAQUE
DE LED
CIRCUIT D’ATTAQUE
DE LED
CIRCUIT D’ATTAQUE
DE LED
CIRCUIT D’ATTAQUE
DE LED
CIRCUIT D’ATTAQUE
DE LED
CIRCUIT D’ATTAQUE
DE LED
CÔTÉ ENTRÉE(PRINCIPAL)
CÔTÉ SORTIE(SECONDAIRE)
CÔTÉ ENTRÉE(PRINCIPAL)
CÔTÉ SORTIE(SECONDAIRE)
CÔTÉ ENTRÉE(PRINCIPAL)
CÔTÉ SORTIE(SECONDAIRE)
CÔTÉ ENTRÉE(PRINCIPAL)
CÔTÉ SORTIE(SECONDAIRE)
CÔTÉ ENTRÉE(PRINCIPAL)
CÔTÉ SORTIE(SECONDAIRE)
NOIR (CONDUCTEUR DE PHASE)
BLANC (NEUTRE)
VERT (TERRE)
VERT (TERRE)
VERT (TERRE)
GOUJON DE MISE À LATERRE
GOUJON DE MISE À LATERRE
CONNECTEUR
CONNECTEUR
CONNECTEUR
CONNECTEUR
CÔTÉ ENTRÉE(PRINCIPAL)
CÔTÉ SORTIE(SECONDAIRE)
BORNIERS
BORNIERS
BORNIERS
BORNIERS
NOIR (CONDUCTEUR
DE PHASE)
BLANC (NEUTRE)
VERT (TERRE)
NOIR (CONDUCTEUR
DE PHASE)
BLANC (NEUTRE)
VERT (TERRE)
DISPOSITIF DE PROTECTION
CONTRE LES SURTENSIONS
BLEU (NÉGATIF)
BLEU (NÉGATIF)
BLEU (NÉGATIF)
ROUGE (POSITIF)
ROUGE (POSITIF)
BLEU (NÉGATIF)
ROUGE (POSITIF)
ROUGE (POSITIF)
BLANC (NEUTRE)BLANC (NEUTRE)
GOUJON DE MISE À LATERRE
GOUJON DE MISE À LATERRE
VERT (TERRE)
NOIR (CONDUCTEUR
DE PHASE)
NOIR (CONDUCTEUR DE PHASE)
BLANC (NEUTRE)
BLANC (NEUTRE)
VERT (TERRE)
NOIR (CONDUCTEUR DE PHASE)
BLANC (NEUTRE)
NOIR (CONDUCTEUR DE PHASE)
BLANC (NEUTRE)
GOUJON DE MISE À LATERRE
DISPOSITIF DE PROTECTION
CONTRE LES SURTENSIONS
VERT (TERRE)
VERT (TERRE)
NOIR (CONDUCTEUR DE PHASE)
NOIR (CONDUCTEUR DE PHASE)
BLANC (NEUTRE)
BLANC (NEUTRE)
BLEU (NÉGATIF)
BLEU (NÉGATIF)
BLEU (NÉGATIF)
ROUGE (POSITIF)
ROUGE (POSITIF)
BLEU (NÉGATIF)ROUGE (POSITIF)
ROUGE (POSITIF)
Figure 16: Schémas de câblage
Remplacement du fusible
• Ne remplacez que par un calibre de fusible (intensité et tension) spécié sur l’étiquette de fusible (située à l’intérieur du boîtier du
luminaire).
• Le fusible de remplacement ne doit pas produire d’arc électrique (fusible plein), ne pas comporter un voyant indicateur de fusion,
et être limiteur de courant.
• Le fusible n’assure qu’une fonction de protection supplémentaire.
Sauf disposition contraire expresse d’Appleton Grp, LLC (Appleton), les produits Appleton sont destinés à un achat nal par des utilisateurs industriels et pour une utilisation par des personnes qualiées et expérimentées dans l’utilisation et
l’entretien de cet équipement et non pas par des clients ou des utilisateurs particuliers. La garantie Appleton ne s’étend PAS à des utilisateurs particuliers et aucun détaillant n’est autorisé à étendre les garanties Appleton.
Bien que toutes les précautions possibles aient été prises pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité de ce manuel, Appleton Grp, LLC.décline toute responsabilité quant aux dommages résultant de l’utilisation de ces informations ou aux erreurs
ou omissions éventuelles. Les spécications sont sujettes à modication sans préavis. Les logos Appleton et Emerson sont déposés auprès du bureau des brevets et des marques déposées des États-Unis (U.S. Patent and Trademark Ofce).
Tous les autres noms de produits ou de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.