Apple iPhone User Manual [ro]

iPhone
Manual de utilizare
Pentru iPhone şi iPhone 3G
Cuprins
5 Capitolul 1: Introducere 5 Elemente necesare 5 Activarea iPhone 6 Actualizarea unui iPhone, modelul original 6 Instalarea cartelei SIM 7 Înregistrarea iPhone 8 Sincronizarea cu iTunes 13 Conturi de e-mail, contacte şi calendare 15 Instalarea prolelor de congurare 16 Deconectarea iPhone de la computerul dvs.
17 Capitolul 2: Noţiuni elementare 17 Vedere de ansamblu iPhone 20 Ecran principal 23 Butoane 26 Ecran tactil 28 Tastatură pe ecran 32 Căşti stereo cu microfon 33 Conectarea la Internet 35 Încărcarea bateriei 37 Curăţarea iPhone 37 Repornirea şi resetarea iPhone
2
38 Capitolul 3: Phone 38 Apeluri telefonice 42 Visual Voicemail 44 Contacte 44 Favorite 44 Sonerii şi comutatorul Sonerie/Silenţios 46 Dispozitive Bluetooth 49 Apeluri internaţionale
52 Capitolul 4: Mail 52 Congurarea conturilor de e-mail
52 Trimiterea de e-mail 54 Vericarea şi citirea mesajelor e-mail 57 Organizarea mesajelor e-mail
59 Capitolul 5: Safari 59 Vizualizarea paginilor web 62 Căutarea pe web 63 Semne de carte 64 Elemente Web Clip
65 Capitolul 6: iPod 65 Obţinerea de muzică, video şi alte tipuri de conţinut 67 Muzică şi alte conţinuturi audio 72 Conţinuturi video 75 Congurarea unui temporizator de adormire 76 Schimbarea butoanelor de navigare
77 Capitolul 7: Alte aplicaţii 77 Text 80 Calendar 85 Photos 89 Camera 90 YouTube 94 Stocks 95 Maps 102 Weather 103 Clock 105 Calculator 108 Notes 108 Contacts
111 Capitolul 8: Settings 111 Airplane Mode 112 Wi-Fi 113 VPN 114 Carrier 114 Fetch New Data 115 Sounds şi comutatorul Sonerie/Silenţios 115 Brightness 116 Wallpaper 116 General 123 Mail, Contacts, Calendars 126 Phone
Cuprins 3
129 Safari 130 iPod 132 Photos
133 Capitolul 9: iTunes Stores 133 iTunes Wi-Fi Music Store 137 App Store 142 Sincronizarea conţinutului achiziţionat 143 Vericarea achiziţiilor 143 Actualizarea contului dvs.
144 Anexă A: Depanare 144 General 146 iTunes şi sincronizarea 148 Telefon şi mesagerie vocală 149 Safari, Text, Mail şi Contacts 151 Sunet, muzică şi video 153 iTunes Stores 153 Ejectarea cartelei SIM 153 Copie de siguranţă pentru iPhone 155 Actualizarea şi restaurarea software-ului iPhone 156 Funcţionalităţi de accesibilitate iPhone
158 Anexă B: Alte resurse 158 Informaţii referitoare la siguranţă, software şi servicii 159 Manual de utilizare optimizat pentru iPhone
4 Cuprins
Introducere
1
AVERTISMENT: Pentru evitarea vătămărilor şi pagubelor materiale, citiţi
toate instrucţiunile de operare din acest manual şi informaţiile referitoare la siguranţă din documentul Ghid de informaţii importante despre produs la www.apple.com/ro/support/manuals/iphone înainte de a utiliza iPhone.

Elemente necesare

Pentru a utiliza iPhone, aveţi nevoie de:
Un plan tarifar wireless al unui operator care furnizează servicii iPhone în regiunea dvs.
Un Mac sau un PC cu port USB 2.0 şi unul dintre următoarele sisteme de operare:
Mac OS X versiunea 10.4.10 sau mai recentă Windows XP Home sau Professional cu Service Pack 2 sau mai recent Una dintre ediţiile Windows Vista Home Premium, Business, Enterprise sau
Ultimate Computer cu rezoluţie de ecran de 1024 x 768 pixeli sau mai mare iTunes 7.7 sau mai recent, disponibil de la www.itunes.com/download Un cont iTunes Store (pentru achiziţiile din iTunes Wi-Fi Music Store sau App Store) O conexiune Internet pentru computerul dvs. (recomandabil de bandă largă)

Activarea iPhone

Înainte de a putea utiliza oricare dintre funcţionalităţile iPhone, trebuie să activaţi iPhone prin abonarea la un plan tarifar al unui operator iPhone din regiunea dvs. şi înregistrarea iPhone în reţea.
Este posibil ca dispozitivul dvs. iPhone să fost activat în momentul achiziţionării. Dacă nu este activat, contactaţi vânzătorul sau furnizorul dvs. de servicii celulare pentru iPhone.
Pentru mai multe informaţii despreiPhone, vizitaţi www.apple.com/ro/iphone.
5

Actualizarea unui iPhone, modelul original

Cartelă SIM
Compartiment SIM
Ustensilă ejectare SIM
Contactaţi furnizorul dvs. de servicii celulare pentru informaţii despre actualizarea unui iPhone, modelul original, la iPhone 3G. Este posibil să se aplice taxe suplimentare.

Instalarea cartelei SIM

Dacă nu aţi avut cartela SIM preinstalată, trebuie să o instalaţi înainte de a putea utiliza iPhone.
Instalarea cartelei SIM:
1 Inseraţi extremitatea ustensilei de ejectare SIM în oriciul compartimentului SIM.
Apăsaţi drept şi cu fermitate până ce compartimentul este expulzat. Dacă nu aveţi o ustensilă de ejectare SIM, puteţi utiliza extremitatea unei agrafe de hârtie.
2 Extrageţi compartimentul SIM şi plasaţi cartela SIM în compartiment.
Colţul teşit al cartelei SIM asigură unica poziţionare corectă a cartelei în compartiment.
3 Cu compartimentul aliniat ca în imagine, reinseraţi cu grijă compartimentul SIM
conţinând cartela SIM card în iPhone.
6 Capitolul 1 Introducere

Înregistrarea iPhone

Înregistrarea iPhone cu iTunes permite ca iTunes să identice dispozitivul dvs. iPhone atunci când acesta este conectat la computer şi să vă asiste la gestionarea conţinutului său. Puteţi apoi sincroniza informaţii cu computerul dvs. şi conţinut multimedia din iTunes, şi puteţi crea copii de siguranţă ale conţinutului şi congurărilor iPhone. Puteţi crea un cont iTunes Store, sau puteţi specica un cont existent, pentru a putea realiza achiziţii cu iPhone. iTunes înregistrează de asemenea numărul serial al dispozitivului iPhone pentru eventualitatea în care aceasta v-ar necesar pentru servicii de asistenţă sau în cazul pierderii.
Înregistrarea iPhone:
1 Descărcaţi şi instalaţi cea mai recentă versiune a iTunes de la
www.itunes.com/download.
2 Conectaţi iPhone la un port USB 2.0 al computerului dvs. Mac sau PC utilizând cablul
care acompaniază iPhone.
3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran în iTunes pentru a înregistra iPhone şi pentru a
sincroniza iPhone cu contactele, calendarele şi semnele de carte de pe computerul dvs., precum şi cu muzica, lmele şi alte tipuri de conţinut din biblioteca iTunes.
În ecranul Set Up Your iPhone, selectaţi “Automatically sync contacts, calendars and bookmarks” pentru ca respectivele articole (contacte, calendare şi semne de carte) să se sincronizeze automat atunci când conectaţi iPhone la computerul dvs. Alternativ, puteţi personaliza congurările de sincronizare în iTunes. Consultaţi secţiunea următoare.
Capitolul 1 Introducere 7

Sincronizarea cu iTunes

Cu iPhone, este uşor să aveţi acces instantaneu la toate contactele, calendarele şi chiar semnele de carte ale programului dvs. pentru navigare web (browser). iTunes poate sincroniza toate aceste informaţii pe iPhone, precum şi muzica, lmele şi alte tipuri de conţinut din biblioteca iTunes.
Congurarea sincronizării
Puteţi congura iTunes pentru a sincroniza oricare sau toate dintre următoarele articole:
Contacte—nume, numere de telefon, adrese, adrese e-mail şi altele Calendare—întâlniri şi evenimente Congurări ale conturilor e-mail Semne de carte pentru pagini web Sonerii Muzică şi cărţi audio Fotograi Podcasturi Filme şi emisiuni TV Aplicaţii achiziţionate sau descărcate din iTunes Store
Puteţi ajusta congurările de sincronizare de ecare dată când iPhone este conectat la computerul dvs.
Soneriile, muzica, cărţile audio, podcasturile, conţinutul video şi aplicaţiile achiziţionate sunt sincronizate din biblioteca iTunes. Dacă nu aveţi deja conţinut în iTunes, iTunes Store (disponibil în unele ţări) facilitează achiziţionarea sau abonarea la conţinut şi descărcarea acestuia în iTunes. Puteţi de asemenea să adăugaţi muzică în biblioteca iTunes de pe CD-urile dvs. Pentru a vă informa despre iTunes şi iTunes Store, deschideţi iTunes şi alegeţi Help > iTunes Help.
Contactele, calendarele şi semnele de carte pentru pagini web sunt sincronizate din aplicaţiile de pe computerul dvs., aşa cum este descris în secţiunea următoare. Contactele şi calendarele sunt sincronizate în ambele sensuri între computerul dvs. şi iPhone. Înregistrările noi sau modicările pe care le realizaţi pe iPhone sunt sincronizate cu computerul dvs. şi viceversa. Semnele de carte pentru pagini web sunt de asemenea sincronizate în ambele sensuri. Fotograile pot sincronizate dintr-o aplicaţie sau dintr-un dosar.
8 Capitolul 1 Introducere
Congurările contului e-mail sunt sincronizate doar din aplicaţia e-mail de pe computerul dvs. pe iPhone. Acest fapt vă permite să personalizaţi conturile de e-mail de pe iPhone fără a afecta congurările contului e-mail de pe computerul dvs.
Notă: Puteţi de asemenea congura conturi e-mail direct pe iPhone. A se vedea “Conturi de e-mail, contacte şi calendare” în pagina 13.
Achiziţiile realizate de pe iPhone din iTunes Wi-Fi Music Store sau din App Store sunt sincronizate cu biblioteca dvs. iTunes. Reciproc, puteţi achiziţiona sau descărca muzică şi aplicaţii direct din iTunes Store pe computerul dvs., şi apoi le puteţi sincroniza pe iPhone.
Dacă doriţi, puteţi congura iPhone pentru a sincroniza doar o parte a conţinutului de pe computerul dvs. De exemplu, puteţi să sincronizaţi doar un grup de contacte din agenda dvs., sau doar podcasturile video nevizionate.
Important: Puteţi conecta şi sincroniza un singur iPhone la un moment dat.
Deconectaţi unul înainte de a conecta altul. Pe computer, trebuie să ţi autenticat în contul dvs. personal de utilizator înainte de a conecta iPhone. Pe un PC, dacă sincronizaţi mai mult de un iPhone sau iPod cu acelaşi cont de utilizator de pe computer, trebuie să utilizaţi aceleaşi congurări de sincronizare pentru ecare dintre acestea.
Congurarea sincronizării iTunes:
1 Conectaţi iPhone la computerul dvs., apoi deschideţi iTunes (dacă nu s-a deschis
automat).
2 În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală.
3 Realizaţi congurările de sincronizare în ecare dintre panourile de congurare.
Consultaţi următoarea secţiune pentru descrieri ale panourilor.
Notă: Dacă conguraţi iPhone pentru a sincroniza contacte, calendare sau semne de carte cu MobileMe sau Microsoft Exchange, sincronizarea pentru aceste articole este dezactivată în iTunes. A se vedea “Congurarea conturilor” în pagina 13.
4 Faceţi clic pe Apply în colţul din dreapta jos a ecranului.
Implicit, opţiunea “Automatically sync when this iPhone is connected” este selectată.
Capitolul 1 Introducere 9
Panourile de congurare iPhone din iTunes
Următoarele secţiuni furnizează o privire de ansamblu pentru ecare dintre panourile de congurare iPhone. Pentru mai multe informaţii, deschideţi iTunes şi alegeţi Help > iTunes Help.
Panoul Summary
Selectaţi “Automatically sync when this iPhone is connected” pentru ca iTunes să sincronizeze iPhone automat de ecare dată când îl conectaţi la computerul dvs. Deselectaţi această opţiune dacă nu doriţi să sincronizaţi decât prin apăsarea butonului Sync din iTunes. Pentru mai multe informaţii despre evitarea sincronizării automate, a se vedea “Evitarea sincronizării automate” în pagina 12.
Selectaţi “Sync only checked songs and videos” dacă doriţi să sincronizaţi doar articolele bifate individual în biblioteca dvs. iTunes.
Selectaţi “Manually manage music and videos” pentru a dezactiva sincronizarea automată în panourile de congurare Music şi Video. A se vedea “Gestionarea manuală a conţinutului” în pagina 66.
10 Capitolul 1 Introducere
Panoul Info
Panoul Info vă permite realizarea congurărilor de sincronizare pentru contactele, calendarele, conturile e-mail şi semnele de carte ale browserului dvs. web.
Contacts Puteţi sincroniza contacte cu aplicaţii precum Mac OS X Address Book, Microsoft
Entourage, Yahoo! Address Book şi Google Address Book pe un Mac, sau cu Yahoo! Address Book, Google Address Book, Windows Address Book (Outlook Express), Vista Contacts sau Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza contacte cu multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza contacte doar cu o singură aplicaţie la un moment dat.)
Dacă sincronizaţi cu Yahoo! Address Book, trebuie doar să faceţi clic pe Congure pentru a vă introduce noile informaţii de autenticare atunci când vă modicaţi numele de utilizator (Yahoo! ID) sau parola după ce v-aţi congurat sincronizarea.
Calendars Puteţi sincroniza calendare din aplicaţii precum iCal şi Microsoft Entourage pe
un Mac, sau din Microsoft Outlook 2003 sau 2007 pe un PC. (Pe un Mac, puteţi sincroniza calendare cu multiple aplicaţii. Pe un PC, puteţi sincroniza calendare doar cu o singură aplicaţie la un moment dat.)
Mail Accounts Puteţi sincroniza congurări ale contului e-mail din Mail pe un Mac, şi din
Microsoft Outlook 2003 sau 2007 sau Outlook Express pe un PC. Congurările contului sunt transferate doar de pe computer pe iPhone. Modicările pe care le aduceţi unui cont de e-mail pe iPhone nu afectează contul de pe computerul dvs.
Notă: Parola pentru contul dvs. e-mail Yahoo! nu este salvată pe computerul dvs., astfel încât nu poate sincronizată şi trebuie introdusă pe iPhone. În Settings, alegeţi “Mail, Contacts, Calendars”, apăsaţi contul dvs. Yahoo!, şi introduceţi parola.
Web Browser Puteţi sincroniza semne de carte din Safari pe un Mac, sau din Safari sau Microsoft
Internet Explorer pe un PC. Advanced Aceste opţiuni vă permit să înlocuiţi informaţiile de pe iPhone cu informaţii de pe
computerul dvs. în timpul următoarei sincronizări.
Panoul Ringtones
Utilizaţi panoul Ringtones pentru a selecta soneriile pe care doriţi să le sincronizaţi pe iPhone. Pentru a aa mai multe despre crearea soneriilor în iTunes, a se vedea “Crearea soneriilor” în pagina 45.
Capitolul 1 Introducere 11
Panourile Music, Podcasts şi Video
Utilizaţi aceste panouri pentru a specica exact conţinutul pe care doriţi să-l sincronizaţi. Puteţi sincroniza toată muzica, podcasturile, şi conţinutul video, sau puteţi selecta listele de redare şi anumite podcasturi şi articole pe care le doriţi pe iPhone.
Dacă doriţi să vizionaţi lme închiriate pe iPhone, transferaţi-le pe iPhone utilizând panoul Video din iTunes.
Dacă nu există sucient spaţiu pe iPhone pentru tot conţinutul multimedia pe care l-aţi specicat, iTunes vă întreabă dacă doriţi să creaţi o listă de redare specială. iTunes creează lista de redare pentru dvs. şi o congurează pentru sincronizare cu iPhone.
Panoul Photos
Puteţi sincroniza fotograi cu iPhoto 4.0.3 sau mai recent, sau Aperture pe un Mac; sau cu Adobe Photoshop Album 2.0 sau mai recent, sau Adobe Photoshop Elements
3.0 sau mai recent pe un PC. Puteţi de asemenea sincroniza fotograi din orice dosar de pe computerul dvs. care conţine imagini.
Panoul Applications
Utilizaţi panoul Applications pentru a specica ce aplicaţii din App Store doriţi să instalaţi pe iPhone. Orice aplicaţii descărcate direct pe iPhone sunt automat duplicate în biblioteca dvs. iTunes atunci când sincronizaţi. Dacă ştergeţi manual o aplicaţie de pe iPhone, o puteţi reinstala din acest panou cu condiţia ca aceasta să fost anterior sincronizată.
Evitarea sincronizării automate
Este posibil să doriţi să evitaţi ca iPhone să se sincronizeze automat atunci când conectaţi iPhone la un alt computer decât cel cu care vă sincronizaţi de obicei.
Dezactivaţi sincronizarea automată pentru iPhone: Conectaţi iPhone la computerul dvs. În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi faceţi clic pe tabul Summary. Deselectaţi “Automatically sync when this iPhone is connected.” Puteţi sincroniza oricând prin apăsarea butonului Sync.
Evitarea sincronizării automate pentru toate dispozitivele iPhone: În iTunes alegeţi iTunes > Preferences (pe un Mac) sau Edit > Preferences (pe un PC), faceţi clic pe Syncing, şi selectaţi “Disable automatic syncing for all iPhones and iPods.”
Dacă această căsuţă de selecţie este selectată, iPhone nu se va sincroniza automat, chiar dacă opţiunea “Automatically sync when this iPhone is connected” este selectată în panoul Summary.
12 Capitolul 1 Introducere
Evitarea sincronizării automate o singură dată, fără modicarea congurărilor: Deschideţi iTunes. Apoi, în timp ce conectaţi iPhone la computerul
dvs., apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele Command-Option (pe un Mac) sau Shift­Control (pe un PC) până ce vedeţi iPhone apărând în bara laterală.
Sincronizarea manuală: În iTunes, selectaţi iPhone în bara laterală, apoi faceţi clic pe Sync în colţul din dreapta-jos al ferestrei. Sau, dacă aţi modicat vreuna dintre congurările de sincronizare, faceţi clic pe Apply.

Conturi de e-mail, contacte şi calendare

iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai populare sisteme e-mail.
Congurarea conturilor
MobileMe şi Microsoft Exchange furnizează nu doar e-mail, ci şi informaţii de contact şi calendare ce pot sincronizate automat pe iPhone, fără r. MobileMe poate sincroniza, de asemenea, semnele de carte din Safari. MobileMe, Exchange şi alte conturi de e-mail se congurează direct pe iPhone.
iPhone utilizează protocolul Exchange ActiveSync pentru a sincroniza e-mail, calendare şi contacte, cu următoarele versiuni ale Microsoft Exchange:
Exchange Server 2003 Service Pack 2 Exchange Server 2007 Service Pack 1
Pentru numeroase dintre conturile populare de e-mail, iPhone introduce automat majoritatea congurărilor pentru dvs.
Dacă nu aveţi încă unul, puteţi obţine un cont de e-mail gratuit online la www.yahoo.com, www.google.com sau www.aol.com. Puteţi de asemenea încerca MobileMe, gratuit pentru 60 de zile. Accesaţi www.me.com.
Adăugaţi un cont pe iPhone:
1 Din ecranul iPhone principal, apăsaţi Settings.
2 Apăsaţi “Mail, Contacts, Calendars”, apoi apăsaţi Add Account.
3 Apăsaţi pentru a alege un tip de cont:
Microsoft Exchange MobileMe Google email Yahoo! Mail AOL Other
Capitolul 1 Introducere 13
4 Introduceţi informaţiile contului dvs. şi apăsaţi Save.
Furnizorul dvs. de servicii sau administratorul de sistem vă poate furniza congurările conturilor de care aveţi nevoie.
5 În cazul congurării unui cont MobileMe sau Exchange, apăsaţi pentru a activa
e-mail, contacte, calendare şi semne de carte (doar MobileMe). Apoi apăsaţi Save.
Important: Dacă activaţi contactele sau calendarele într-un cont MobileMe sau
Exchange, sincronizarea pentru contacte sau calendare din iTunes este dezactivată. Orice informaţii de contact şi calendare de pe iPhone sunt înlocuite de informaţiile de contact şi calendarele din contul dvs. MobileMe sau Exchange.
Conturi de tip "Push"
MobileMe, Microsoft Exchange şi Yahoo! Mail sunt cunoscute drept conturi e-mail de tip “push”. Când noi informaţii sunt disponibile, precum în cazul recepţionării unui mesaj e-mail, informaţiile sunt automat livrate (transmise sau “împinse”) către computerul sau dispozitivul dvs. iPhone. (Spre deosebire, serviciile “fetch” necesită ca programul dvs. pentru e-mail să verice periodic sosirea unor noi mesaje la furnizorul de servicii, şi apoi să solicite livrarea acestora.) MobileMe şi Exchange sincronizează în plus contactele, calendarele şi semnele dvs. de carte (doar MobileMe) în acelaşi mod. De exemplu, dacă adăugaţi un contact în agenda computerului dvs., noul contact este automat transmis pe iPhone precum şi pe orice alt computer sau dispozitiv congurat pentru acest serviciu.
Informaţiile sincronizate sunt automat transferate prin intermediul conexiunii dvs. wireless; nu este necesar să conectaţi iPhone la computerul dvs. pentru a realiza sincronizarea. Dacă nu dispuneţi de o conexiune celulară, iPhone poate recepţiona datele trimise prin intermediul unei conexiuni Wi-Fi atunci când iPhone este activ (când ecranul este aprins sau când iPhone este conectat la un computer sau un adaptor de alimentare).
14 Capitolul 1 Introducere
Instalarea prolelor de congurare
Dacă sunteţi într-un mediu organizaţional, este posibil să puteţi congura conturile şi alte articole pe iPhone prin instalarea unui prol de congurare. Prolele de congurare furnizează administratorilor de sistem o modalitate de a congura rapid dispozitivul dvs. iPhone pentru a funcţiona cu sistemele informatice ale companiei, şcolii sau organizaţiei dvs. De exemplu, un prol de congurare poate congura dispozitivul dvs. iPhone pentru a accesa serverele Microsoft Exchange la birou, permiţând ca iPhone să acceseze e-mail, calendare şi contacte Exchange.
Prolele de congurare pot realiza simultan multiple congurări iPhone. De exemplu, un prol de congurare poate congura contul dvs. Microsoft Exchange, contul VPN şi certicatele pentru acces securizat la reţeaua şi informaţiile companiei dvs. Un prol de congurare poate activa opţiunea Passcode Lock, solicitându-vă crearea şi introducerea unui cod-parolă pentru utilizarea iPhone.
Administratorul dvs. de sistem poate distribui prolele de congurare prin e-mail sau prin plasarea pe o pagină web securizată.
Instalarea unui prol de congurare:
1 Utilizând iPhone, deschideţi mesajul e-mail sau descărcaţi prolul de congurare din
pagina web furnizată de administratorul dvs. de sistem.
2 Atunci când prolul de congurare se deschide, apăsaţi Install.
3 Introduceţi parolele şi celelalte informaţii solicitate.
Important: Este posibil să vi se solicite să vericaţi dacă prolul de congurare este
de încredere. Dacă aveţi dubii, consultaţi administratorul dvs. de sistem înainte de a instala un prol de congurare.
Congurările furnizate printr-un prol de congurare nu pot alterate. Dacă doriţi să modicaţi aceste congurări, trebuie să eliminaţi mai întâi prolul de congurare sau să instalaţi un prol de congurare actualizat.
Eliminarea unui prol: În Settings, alegeţi General > Prole, apoi selectaţi prolul de congurare şi apăsaţi Remove.
Eliminarea unui prol de congurare şterge congurările şi toate celelalte informaţii instalate de prolul de congurare pe iPhone.
Capitolul 1 Introducere 15

Deconectarea iPhone de la computerul dvs.

Cu excepţia cazului în care iPhone se sincronizează cu computerul dvs., îl puteţi deconecta de la computerul dvs. în orice moment.
Atunci când iPhone se sincronizează cu computerul dvs., iPhone aşează “Sync in progress.” Dacă deconectaţi iPhone înainte de a naliza sincronizarea, este posibil ca unele date să nu e transferate. Atunci când iPhone nalizează sincronizarea, iTunes aşează ”iPhone sync is complete.”
Anularea unei sincronizări: Faceţi să gliseze cursorul pe iPhone.
Dacă recepţionaţi un apel în timpul unei sincronizări, sincronizarea este anulată automat şi puteţi deconecta iPhone pentru a răspunde apelului. Conectaţi iPhone după terminarea convorbirii pentru a naliza sincronizarea.
16 Capitolul 1 Introducere
Conector căști
Receptor
Comutator Sonerie/Silențios
Cameră (în spate)
Compartiment cartelă SIM
Butoane de volum
Ecran tactil
Difuzor
Conector Dock
Buton principal
Buton Adormire/Trezire
Microfon
Pictograme ale aplicațiilor
Bară de stare
Noţiuni elementare

Vedere de ansamblu iPhone

2
17
Accesorii incluse cu iPhone
Cablu de la conector Dock la USB
Căști stereo cu microfon
Ustensilă ejectare SIM
Lavetă lustruire Adaptor alimentare USB
iPhone
Articol Utilizare
Căşti stereo cu microfon Ascultaţi conţinut audio, video şi apeluri
telefonice. Utilizaţi microfonul integrat pentru a vorbi. Faceţi clic pe butonul microfonului pentru a răspunde sau pentru a termina un apel. În timp ce ascultaţi la iPod, faceţi clic o dată pe buton pentru a reda sau pentru a opri temporar o melodie, sau faceţi clic de două ori rapid pentru a trece la piesa următoare.
Cablu conector Dock la USB Utilizaţi cablul pentru a conecta iPhone la
computerul dvs. pentru sincronizare şi încărcare. Cablul poate utilizat cu staţia de andocare opţională sau prin inserare directă în iPhone.
Adaptor alimentare USB Conectaţi adaptorul de alimentare la iPhone
utilizând cablul inclus, apoi inseraţi-l într-o priză standard de curent pentru a încărca iPhone.
Lavetă pentru lustruire Ştergeţi ecranul iPhone.
Ustensilă ejectare SIM Ejectaţi cartela SIM.
18 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Pictograme de stare
Pictogramele din bara de stare din partea superioară a ecranului vă oferă informaţii despre iPhone:
Pictogramă de stare Semnicaţie
Semnal celular Indică dacă vă aaţi în raza de acţiune a
unei reţele celulare şi dacă puteţi iniţia şi recepţiona apeluri. Numărul de bare este proporţional cu puterea semnalului. Dacă nu există semnal, barele sunt înlocuite cu mesajul “No service.”
Mod avion Indică dacă modul avion este activat—nu
puteţi să utilizaţi telefonul, să accesaţi Internetul sau să utilizaţi dispozitive Bluetooth®. Funcţionalităţile non-wireless sunt disponibile. A se vedea pagina 111.
3G Indică dacă reţeaua 3G a operatorului
dvs. este disponibilă şi iPhone se poate conecta la Internet prin 3G. Funcţionalitate disponibilă doar pentru iPhone 3G. A se vedea pagina 33.
EDGE Indică dacă reţeaua EDGE a operatorului
dvs. este disponibilă şi iPhone se poate conecta la Internet prin EDGE. A se vedea pagina 33.
GPRS Indică dacă reţeaua GPRS a operatorului
dvs. este disponibilă şi iPhone se poate conecta la Internet prin GPRS. A se vedea pagina 33.
Wi-Fi Indică dacă iPhone este conectat la
Internet printr-o reţea Wi-Fi. Numărul de bare este proporţional cu puterea conexiunii. A se vedea pagina 26.
Activitate de reţea Indică sincronizarea fără r (over-the-air)
sau altă activitate de reţea. Unele aplicaţii terţe pot utiliza de asemenea această pictogramă pentru a indica un proces activ.
VPN Indică dacă sunteţi conectat la o reţea
utilizând VPN. A se vedea “Network” în pagina 117.
Blocare Indică dacă iPhone este blocat. A se
vedea pagina 22.
Redare Indică dacă este redată o melodie, o
carte audio sau un podcast. A se vedea pagina 67.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 19
Pictogramă de stare Semnicaţie
Alarmă Indică dacă o alarmă este congurată. A
se vedea pagina 103.
Bluetooth Pictogramă albastră sau albă: Bluetooth
este activat şi un dispozitiv, precum un set de căşti sau un kit auto, este conectat. Pictogramă gri: Bluetooth este activat, dar nici un dispozitiv nu este conectat. Nici o pictogramă: Bluetooth este dezactivat. A se vedea pagina 46.
Bateria căştilor Bluetooth Indică nivelul bateriei pentru căştile
Bluetooth iPhone când acestea sunt conectate. A se vedea “iPhone Bluetooth Headset” în pagina 46.
Baterie Indică nivelul sau stadiul de încărcare a
bateriei. A se vedea pagina 34.
TTY Indică dacă iPhone este congurat pentru
a funcţiona cu un teleimprimator (TTY). A se vedea pagina 127.

Ecran principal

Apăsaţi butonul principal în orice moment pentru a vedea aplicaţiile dispozitivului dvs. iPhone. Apăsaţi pictograma oricărei aplicaţii pentru a o lansa.
Aplicaţii iPhone
Următoarele aplicaţii sunt incluse cu iPhone:
Efectuaţi apeluri beneciind de acces rapid la interlocutori recenţi, numere favorite şi toate contactele dvs. Alternativ, compuneţi numere manual utilizând tastatura numerică. Visual Voicemail prezintă o listă a mesajelor din mesageria vocală. Trebuie
Phone
Mail
Safari
20 Capitolul 2 Noţiuni elementare
doar să apăsaţi pentru a asculta orice mesaj doriţi, în orice ordine doriţi.
iPhone funcţionează cu MobileMe, Microsoft Exchange şi multe dintre cele mai populare sisteme e-mail—inclusiv Yahoo! Mail, Google e-mail şi AOL—precum şi majoritatea sistemelor e-mail utilizând standardele POP3 şi IMAP. Vizualizaţi documente PDF şi alte şiere ataşate în cadrul Mail. Salvaţi fotograile şi şierele grace ataşate în albumul Camera Roll.
Navigaţi orice site web printr-o reţea celulară de date sau prin Wi-Fi. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru aşare pe ecran lat. Apăsaţi de două ori rapid pentru apropia sau depărta prin zoom—Safari adaptează automat coloana paginii web la ecranul iPhone pentru a facilita lizibilitatea. Sincronizaţi semne de carte cu aplicaţia Safari de pe computerul dvs. Adăugaţi elemente Web Clip Safari pe ecranul principal pentru acces rapid la site-urile web favorite. Salvaţi imagini din site-uri web în Photo Library, fototeca dvs. personală.
iPod
Text
Calendar
Photos
Camera
YouTube
Ascultaţi melodiile, cărţile audio şi podcasturile dvs. Vizionaţi lme şi podcasturi video pe ecran lat. Stabiliţi propria limită de volum pentru confortul audiţiei.
Schimbaţi mesaje text SMS cu orice utilizator de telefon mobil cu funcţionalităţi SMS. Conversaţiile sunt salvate într-o prezentare similară celei din iChat, aşa încât să puteţi vedea un istoric al mesajelor trimise şi recepţionate de dvs.
Vizualizaţi calendare MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Introduceţi evenimente pe iPhone şi ele vor sincronizate cu calendarul de pe computerul dvs. Conguraţi alerte pentru a vă reaminti despre evenimente, întâlniri şi termene limită.
Vizualizaţi fotograi şi imagini transferate de pe computerul dvs. sau salvate pe iPhone. Aşaţi-le în modul portret sau peisaj. Realizaţii zoom pe orice fotograe pentru a o privi mai în detaliu. Vizionaţi o diaporamă. Trimiteţi poze prin e-mail, adăugaţi-le unei galerii MobileMe, atribuiţi-le unor contacte şi utilizaţi-le ca tapet.
Faceţi fotograi de doi megapixeli şi vizualizaţi-le pe iPhone, trimiteţi-le prin e-mail sau transferaţi-le pe computerul dvs. Faceţi o poză unui prieten şi conguraţi iPhone pentru a o aşa atunci când vă apelează persoana respectivă.
Vizionaţi conţinut video din colecţia online YouTube.
1
Căutaţi orice clip video sau parcurgeţi lmuleţele recomandate, cele mai populare, cele mai recente şi cele mai apreciate.
Consultaţi cotaţiile bursiere favorite, actualizate automat de pe Internet.
Stocks
Vizualizaţi o hartă stradală, o vedere din satelit sau o vizualizare hibridă pentru amplasamente din întreaga lume. Realizaţi zoom pentru o privire mai detaliată. Găsiţi şi urmăriţi poziţionarea dvs. curentă (aproximativă). Obţineţi itinerarii rutiere
Maps
detaliate şi consultaţi condiţiile curente de trac auto.Găsiţi agenţi economici în zonă şi apelaţi-i cu o singură atingere.
2
Aaţi condiţiile meteorologice curente şi o prognoză pe şase zile. Adăugaţi oraşele dvs. favorite pentru un buletin meteo rapid, la orice oră.
Weather
Aaţi ora pentru oraşe din întreaga lume—creaţi ceasuri pentru favoritele dvs. Conguraţi una sau mai multe alarme. Utilizaţi un cronometru sau conguraţi un temporizator cu numărătoare inversă.
Clock
Realizaţi adunări, scăderi, înmulţiri şi împărţiri. Rotiţi iPhone cu 90 de grade pentru a utiliza funcţiile ştiinţice extinse.
Calculator
Capitolul 2 Noţiuni elementare 21
Faceţi însemnări din mers—un memento, o listă de cumpărături, o idee genială. Trimiteţi-le prin e-mail.
Notes
Conguraţi conturi şi ajustaţi toate congurările iPhone într-un singur loc convenabil. Fixaţi soneria, tapetul, luminozitatea ecranului şi realizaţi congurările pentru reţea, telefon, e-mail, web, muzică, video, poze şi multe altele. Conguraţi blocarea
Settings
automată şi un cod-parolă pentru securitate. Restricţionaţi accesul la conţinut explicit din iTunes şi anumite aplicaţii. Resetaţi iPhone.
Realizaţi căutări în catalogul muzical iTunes Wi-Fi Music Store, sau exploraţi,
iTunes
preascultaţi şi cumpăraţi noi lansări, melodii şi albume din topuri şi multe altele. În amplasamente Starbucks selectate, apoi cumpăraţi-o instantaneu. Exploraţi, preascultaţi şi cumpăraţi alte melodii din
3
aaţi ce melodie este redată în cafenea şi
colecţiile recomandate Starbucks Collections.
Căutaţi în App Store aplicaţii iPhone pe care le puteţi cumpăra sau descărca utilizând o conexiune Wi-Fi sau o reţea celulară de date. Citiţi sau scrieţi propriile recenzii pentru aplicaţiile dvs. favorite. Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia în ecranul dvs. principal.
App Store
Obţineţi informaţii de contact sincronizate cu MobileMe, Mac OS X Address Book, Yahoo! Address Book, Google Address Book, Windows Address Book (Outlook Express), Microsoft Outlook sau Microsoft Exchange. Căutaţi, adăugaţi, modicaţi sau
Contacts
1
Funcţionalităţi nedisponibile în toate regiunile.
2
Nu toate funcţionalităţile şi serviciile Maps sunt disponibile în toate regiunile.
3
Doar în S.U.A.
ştergeţi contacte, ce vor apoi sincronizate înapoi pe computerul dvs.
1
1
Personalizarea ecranului principal
Puteţi personaliza dispunerea pictogramelor pe ecranul principal—inclusiv a pictogramelor din Dock, din partea inferioară a ecranului. Dacă doriţi, le puteţi aranja pe multiple ecrane principale.
Rearanjarea pictogramelor:
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsată orice pictogramă din ecranul principal până ce aceasta
începe să tremure.
2 Aranjaţi pictogramele prin tragere.
3 Apăsaţi butonul principal
Puteţi de asemenea adăuga pe ecranul principal linkuri către paginile dvs. web favorite. A se vedea “Elemente Web Clip” în pagina 64.
22 Capitolul 2 Noţiuni elementare
pentru a salva propriul aranjament.
Crearea de ecrane principale suplimentare: În timpul rearanjării pictogramelor, trageţi o pictogramă spre marginea dreaptă a ecranului până la apariţia unui nou ecran. Puteţi răsfoi pentru a vă întoarce în ecranul iniţial pentru a trage mai multe pictograme în noul ecran.
Puteţi crea în acest mod un număr maxim de nouă ecrane. Numărul de puncte de deasupra Dock-ului indică numărul de ecrane pe care le aveţi şi indică ce ecran vizualizaţi în momentul respectiv.
Comutarea la un alt ecran principal: Răsfoiţi în stânga sau în dreapta.
Resetarea ecranului principal la aranjamentul implicit: Alegeţi Settings > General >
Reset şi apăsaţi Reset Home Screen Layout.

Butoane

Câteva butoane simple facilitează pornirea şi oprirea iPhone, ajustarea volumului şi comutarea între modul sonerie şi modul silenţios.
Buton Adormire/Trezire
Atunci când nu utilizaţi iPhone dar doriţi să recepţionaţi în continuare apeluri şi mesaje text, îl puteţi bloca.
Atunci când este blocat, iPhone nu reacţionează la atingerea ecranului. Veţi putea în continuare să ascultaţi muzică şi să ajustaţi volumul, şi să utilizaţi butonul de pe setul de căşti inclus pentru a opri temporar sau pentru a reda o melodie, sau pentru a răspunde sau pentru a termina un apel.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 23
Implicit, dacă nu atingeţi ecranul timp de un minut, iPhone se blochează automat.
Buton
Adormire/Trezire
Creștere volum
Micșorare volum
Blocarea iPhone Apăsaţi butonul Adormire/Trezire.
Deblocarea iPhone Apăsaţi butonul principal
Adormire/Trezire, apoi glisaţi cursorul.
Oprirea completă iPhone Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire
timp de câteva secunde până ce apare cursorul roşu, apoi glisaţi cursorul. Atunci când iPhone este oprit, apelurile primite se duc direct în mesageria vocală.
Pornirea iPhone Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Adormire/Trezire
până ce este aşat logoul Apple.
sau butonul
Pentru informaţii despre modicarea intervalului de timp după care iPhone se blochează, a se vedea “Auto-Lock” în pagina 118. Pentru informaţii despre congurarea iPhone pentru a solicita un cod-parolă pentru deblocare, a se vedea “Passcode Lock” în pagina 118.
Butoane de volum
Atunci când vorbiţi la telefon sau ascultaţi melodii, lme sau alte tipuri de conţinut multimedia, butoanele din lateralul iPhone ajustează volumul audio. În alte situaţii, butoanele controlează volumul pentru sonerie, alerte şi alte efecte sonore.
AVERTISMENT: Pentru informaţii importante referitoare la evitarea diminuării
capacităţii auditive, a se vedea Ghidul de informaţii importante despre produs la www.apple.com/ro/support/manuals/iphone.
Pentru ajustarea volumului, utilizaţi butoanele din lateralul iPhone.
24 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Pentru a congura o limită de volum pentru muzică şi video pe iPhone, a se vedea
Sonerie
Silențios
“Music” în pagina 130.
Comutator Sonerie/Silenţios
Utilizaţi comutatorul Sonerie/Silenţios pentru a comuta între modul sonerie şi modul silenţios .
Când se aă în modul sonerie, iPhone redă toate sunetele. Când se aă în modul silenţios, iPhone nu sună şi nu reproduce alerte sau efecte sonore. Cu toate acestea, alarmele congurate prin utilizarea Clock vor suna. Implicit, atunci când recepţionaţi un apel, iPhone vibrează indiferent dacă se aă în modul sonerie sau silenţios. Dacă iPhone se aă în modul sonerie, puteţi face un apel silenţios apăsând o dată butonului Adormire/Trezire sau unul dintre butoanele de volum. Apăsaţi a doua oară pentru a trimite apelul în mesageria vocală.
Pentru informaţii despre modicarea congurărilor pentru sonor şi vibraţie, a se vedea “Sounds şi comutatorul Sonerie/Silenţios” în pagina 115.
Capitolul 2 Noţiuni elementare 25

Ecran tactil

Controalele de pe ecranul tactil iPhone se modică dinamic în funcţie de activitatea pe care o realizaţi.
Deschiderea aplicaţiilor
Deschiderea unei aplicaţii: Apăsaţi o pictogramă.
Întoarcerea în ecranul principal: Apăsaţi butonul principal de sub ecran.
Delare
Trageţi în sus sau în jos pentru a dela conţinutul. În unele ecrane, precum paginile web, puteţi de asemenea dela conţinutul în lateral.
Tragerea cu degetul pentru delare nu va selecta şi nu va activa nimic pe ecran.
26 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Răsfoiţi pentru a derula rapid.
Index
Puteţi aştepta până ce delarea se opreşte, sau puteţi apăsa oriunde pentru a o opri imediat. Apăsarea sau atingerea pentru oprirea delării nu va selecta şi nu va activa nimic pe ecran.
Pentru a dela rapid în partea superioară a unei liste, unei pagini web sau unui mesaj e-mail, apăsaţi bara de stare.
Liste
Unele liste au in index dispus vertical în partea dreaptă a ecranului.
Găsirea articolelor într-o listă indexată: Apăsaţi o literă pentru a sări la articolele începând cu acea literă. Trageţi degetul de-a lungul indexului pentru delarea rapidă a listei.
Alegerea unui articol: Apăsaţi un articol din listă.
În funcţie de listă, apăsarea unui articol poate avea consecinţe diferite—de exemplu, poate să deschidă o nouă listă, să înceapă redarea unei melodii, să deschidă un
Capitolul 2 Noţiuni elementare 27
e-mail sau să aşeze informaţiile de contact ale cuiva astfel încât să puteţi apela persoana respectivă.
Întoarcerea la o listă precedentă: Apăsaţi butonul Back din colţul din stânga sus.
Apropiere sau depărtare prin zoom
Când vizualizaţi fotograile, pagini web, mesaje e-mail sau hărţi, le puteţi apropia şi depărta prin zoom. Strângeţi sau desfaceţi degetele pentru a controla nivelul de zoom. Pentru fotograi şi pagini web, apăsaţi de două ori rapid pentru a apropia prin zoom, apoi depărtaţi apăsând din nou de două ori. Pentru hărţi, apăsaţi de două ori rapid pentru a apropia prin zoom şi depărtaţi printr-o singură apăsare cu două degete.

Tastatură pe ecran

Utilizaţi tastatura de pe ecran pentru a introduce text, precum informaţii de contact, mesaje text sau adrese web.
Scrierea
În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, tastatura inteligentă vă poate sugera automat corecturi pe măsură ce scrieţi pentru a vă ajuta să evitaţi greşelile de ortograe.
Introducerea textului:
1 Apăsaţi un câmp de text, precum cel dintr-o notă sau dintr-un contact nou, pentru a
activa tastatura.
2 Apăsaţi tastele de pe tastatură.
Începeţi prin a scrie doar cu degetul arătător. Pe măsură ce căpătaţi experienţă, puteţi scrie mai repede utilizând degetele mari de la ambele mâini.
28 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Pe măsură ce scrieţi, ecare literă apare deasupra degetului dvs. Dacă atingeţi o tastă greşită, puteţi glisa degetul pe tasta corectă. Litera nu este introdusă până când nu ridicaţi degetul de pe tastă.
Scrierea cu majuscule Apăsaţi tasta Shift înainte de a apăsa altă
literă.
Scrierea rapidă a unui punct urmat de un spaţiu
Activarea blocării majusculelor Activaţi funcţia de blocare a majusculelor (a se
Aşarea de numere, semne de punctuaţie sau simboluri
Scrierea literelor sau simbolurilor care nu se aă pe tastatură
Apăsaţi de două ori rapid bara de spaţiu
vedea “Keyboard” în pagina 121), apoi apăsaţi de două ori rapid tasta Shift albastră şi toate literele pe care le scrieţi sunt cu majuscule. Apăsaţi din nou tasta Shift pentru a dezactiva blocarea majusculelor.
Apăsaţi tasta Number
pentru a vedea semne de punctuaţie şi
simboluri suplimentare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta cu litera sau simbolul asociat, apoi glisaţi pentru a alege o variaţiune.
. Tasta Shift devine
. Apăsaţi tasta Symbol
Capitolul 2 Noţiuni elementare 29
Tastaturi internaţionale
iPhone furnizează tastaturi în multiple limbi şi este compatibil cu următoarele formate de tastatură: engleză, engleză (Marea Britanie), daneză, germană, spaniolă, nlandeză, franceză, franceză (Canada), italiană, japoneză QWERTY, japoneză Kana, coreeană, norvegiană Bokmål, olandeză, poloneză, portugheză (Brazilia), portugheză (Portugalia), rusă, suedeză, chineză (simplicată) Pinyin, chineză (simplicată) manuscrisă şi chineză (tradiţională) manuscrisă.
Activarea şi dezactivarea tastaturilor internaţionale:
1 În Settings, alegeţi General > International > Keyboards.
2 Activaţi tastaturile dorite. Limbile cu mai mult de o tastatură, precum japoneza şi
chineza, indică numărul de tastaturi disponibile. Apăsaţi pentru a alege o tastatură pentru limba respectivă.
Comutarea tastaturilor dacă sunt activate mai multe
Scriere în japoneză Kana Utilizaţi tastatura Kana pentru a selecta silabe.
Scriere în japoneză QWERTY Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce
Scriere în coreeană Utilizaţi tastatura coreeană dublă pentru a scrie
Scrierea în chineză simplicată Pinyin Utilizaţi tastatura QWERTY pentru a introduce
Scrierea în chineză manuscrisă simplicată sau tradiţională
Apăsaţi pentru a comuta tastatura. Când apăsaţi pe simbol, numele noii tastaturi activate apare pentru scurt timp.
Pentru mai multe opţiuni pentru silabe, apăsaţi tasta săgeată şi selectaţi altă silabă sau alt cuvânt din fereastră.
coduri pentru silabe japoneze. Pe măsură ce scrieţi, sunt aşate sugestii pentru silabe. Apăsaţi silaba pentru a o selecta.
caractere Hangul. Pentru a scrie consoane duble sau vocale compuse, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta cu litera, apoi glisaţi pentru a selecta litera dublă.
Pinyin pentru caractere chineze. Pe măsură ce scrieţi, sunt aşate sugestii pentru caracterele chineze. Apăsaţi un caracter pentru a-l selecta, sau continuaţi cu introducerea Pinyin pentru a vedea mai multe opţiuni pentru caractere.
Utilizaţi ecranul tactil pentru a introduce caractere chinezeşti cu degetul dvs. Pe măsură ce trasaţi caractere, iPhone le recunoaşte şi aşeză caracterele corespunzătoare într-o listă, pornind de la cea mai probabilă potrivire. Atunci când alegeţi un caracter, caracterele asociate acestuia apar în listă ca opţiuni suplimentare.
30 Capitolul 2 Noţiuni elementare
Loading...
+ 130 hidden pages