•Quick start guide
Headphone output Blend control
for zero latency recording
Input gain adjustment
Compression settings control
Push to mute
USB port
Professional cardioid condenser mic capsule
1/8” Headphone or powered speaker output
Apogee HypeMiC
In The Box
3
Page 4
Product Tour
Apogee HypeMiC
Status & Input Level Indicator LEDs
1
Single Blue = Powered but not connected to recording software
2
Single Green = Connected and working with recording software
3
Green left-to-right = Audio level meter
4
Green + Orange = Approaching maximum input level
5
Red = Input Overload, Gain should be lowered
6
Purple = See Hype Mode setting page 8
7
White = See Blend Control page 10
Nur blau = Eingeschaltet, aber nicht mit Recorder-Programm verbunden
1
Azul único = Alimentado pero no conectado al software de grabación
Bleu = Sous alimentation mais non connecté au logiciel d’enregistrement
Solo Blu = Acceso ma non collegato al software di registrazione
Apenas 1 azul = Ligado, mas não conectado ao software de gravação
Nur grün = Verbunden und funktioniert mit dem Recorder-Programm
2
Verde único = Conectado y funcionando con software de grabación
Vert = Connecté et fonctionnant avec le logiciel d’enregistrement
Solo Verde = Collegato e in funzione con il software di registrazione
Apenas 1 verde = Conectado e funcionando com o software de gravação
Grün von links nach rechts = Audiopegel-Anzeige
3
Verde de izquierda a derecha = Medidor de nivel de sonido
Vert clignotant de gauche à droite = Indicateur de niveau audio
Verde da sinistra a destra = Misuratore del livello audio
Verde da esquerda para a direita = Medidor de nível de áudio
4
Page 5
Grün + orange = Nähert sich dem maximalen Eingangspegel
4
Verde + Naranja = Se acerca al nivel máximo de entrada
Vert + Orange = Approche du niveau d’entrée maximum
Verde + Arancione = Vicino al livello di entrata massimo
Verde + Laranja = Aproximando-se do nível máximo de entrada
Rot = Eingangspegel übersteuert, Verstärkung sollte verringert werden
5
Rojo = Sobrecarga de entrada y debe reducirse la ganancia
Rouge = Surcharge, le gain doit être abaissé
Rosso = Sovraccarico all’entrata, abbassare il guadagno (Gain)
Vermelho = Sobrecarga de entrada, o ganho deve ser reduzido
Lila = Siehe Hype-Modus-Einstellung Seite 8
6
Viola = Vedi impostazione modalità Hype pag. 8
Violet = Voir le réglage du mode Hype page 8
Púrpura = Consulte conguración del modo Hype en la página 8
Violeta: veja a conguração Modo Hype na página 8
Weiß = Siehe Mischungssteuerung Seite 10
7
Bianco = Vedi regolazione blend pag. 10
Blanc = Voir le contrôle Blend page 10
Blanco = Consulte control de mezcla en la página 10
Branco: veja o Controle de Mistura na página 10
5
Page 6
Connecting to the Computer/iOS Apogee HypeMiC
1
Connect cable
2
Open a recording program and set up track
1
6
Connectez le câble
Kabel anschließen
Collegare il cavo
Conecta el cable
Ligue o cabo
Ouvrez le programme d’enregistrement et créez une piste audio
2
Aufnahme-programm önen und spur einrichten
Aprire il programma di registrazione e impostare la traccia
Abrir el programa de grabación y congurar la pista
Abra o programa de gravação e congure a track/faixa
Page 7
Connecting to the Computer/iOS Apogee HypeMiC
3
Connect Headphones to HypeMiC
Connecter votre casque à HypeMiC
3
Kopfhörer mit HypeMiC verbinden
Collega le cue a HypeMiC
Conecta los auriculares a HypeMiC
Conecte fones de ouvido ao HypeMiC
Ajuster le reçu et mélange
4
Gain anpassen und mischen
Regola Gain e Blend
Ajusta Aumento y Mezcla
Ajuste Ganho e Mesclagem
Enregistrer
5
Aufnehmen
Registra
Graba
Gravar
4
Adjust Gain & Blend
5
Record
6
Use volume buttons on
computer/iOS device
to adjust playback level
Utiliser les boutons de volume sur ordinateur/système
6
iOS pour ajuster le niveau de playback
Wiedergabelautstärke mit den Lautstärketasten auf
dem Computer/iOS-Gerät anpassen
Usa i pulsanti del volume del computer o del dispositivo iOS per regolare il livello di playback
Usa los botones del volumen en el ordenador/
dispositivo iOS para ajustar el nivel de sonido de la
reproducción
Use os botões de volume no computador/dispositivo
iOS para ajustar o nível de reprodução
7
Page 8
Indicators and Controls
TURN
Input Gain Knob
Apogee HypeMiC
1
Turn Input Gain knob to adjust
2
Less Gain More Gain
input signal level
3
LEDs progressively light green to
TURN
4
Push Gain knob to toggle Hype Mode settings
indicate the signal strength
PUSH
5
Shape - Subtle/smooth setting that makes a great starting point
6
Squeeze - Intermediate setting that adds excitement and warmth
7
Smash - Extreme coloration ideal for spoken word, radio broadcast/podcasting
Shape
Squeeze
Smash
O
8
Page 9
Eingangsverstärker-Knopf drehen, um Eingangssignalpegel anzupassen
1
Gire la perilla de entrada de ganancia para ajustar el nivel de la señal de entrada
Tournez le bouton Gain d’entrée pour régler le niveau du signal d’entrée
Gira la manopola del guadagno d’entrata per regolare il livello del segnale
Gire o botão Input Gain para ajustar o nível do sinal recebido
Weniger Verstärkung Mehr Verstärkung
2
Menos ganancia Más ganancia
Moins de Gain Plus de Gain
Meno guadagno Più guadagno
Menos ganho Mais ganho
Die LEDs leuchten nach und nach grün, um die Signalstärke anzuzeigen
3
I LED si illuminano di verde per indicare la potenza del segnale
Les LED s’allument progressivement en vert pour indiquer l’intensité du signal
Los LEDs se iluminan progresivamente en verde para indicar la intensidad de la señal
LEDs acendem progressivamente em verde para indicar a intensidade do sinal
Drücken Sie den Gain-Knopf, um die Einstellungen für den Hype-Modus umzuschalten
4
Premi il pomello “Gain” per commutare le impostazioni della modalità Hype
Appuyez sur le bouton Gain pour basculer entre les paramètres du mode Hype
Presione la perilla de ganancia para alternar la conguración del modo Hype
Utilize o knob Ganho para ajustar as congurações do Modo Hype
Shape - Dezente/sanfte Einstellung, die einen guten Ausgangspunkt darstellt
5
Forma - Impostazione discreto/carezzevole che fa un gran punto di partenza
Shape - Un réglage subtil et doux qui constitue un excellent point de départ
Forma: conguración sutil / suave que hace un buen punto de partida
Moldar - Conguração sutil/suave que proporciona um excelente ponto de partida
Squeeze - Mittlere Einstellung, die Aufregung und Wärme hinzufügt
6
Pressione - Impostazione intermedia che aggiunge esaltazione e calore
Squeeze - Un réglage intermédiaire qui ajoute de l’excitation et de la chaleur
Squeeze: conguración intermedia que agrega entusiasmo y calidez
Apertar - Conguração intermediária que adiciona harmônicos e som mais quente
Smash - Extreme Farbgebung, ideal für gesprochenes Wort, Rundfunk/Podcasting
7
Frastuono - Colorazione estrema ideale per la voce alta, podcasting o trasmissione radio
Smash - Une coloration extrême idéale pour la narration, la radiodiusion et les podcasts
Smash: coloración extrema ideal para oratoria, transmisiones de radio / podcasting
Esmagar - Coloração extrema ideal para voz falada, transmissão de rádio ou podcast
9
Page 10
Indicators and Controls
Blend Control Button
1
Push Blend to change low-latency monitoring setting
2
Each press toggles through 5 dierent Blend settings
NOTE: Blend setting shown for 1 second
Apogee HypeMiC
10
3
4
5
6
7
Mostly input signal (90%)
Some app audio mixed in (10%)
Strong input signal (75%)
App audio mixed in (25%)
Equal amount of input signal (50%)
Equal app audio mixed in (50%)
Less input signal (25%)
Strong app audio mixed in (75%)
Blend O=
No input signal (0%)
Full app audio (100%)
If using HypeMiC’s
high-quality headphone
output for listening to
music, video, etc.
Page 11
Drücken Sie auf Blend, um die Einstellung für die Überwachung mit niedriger Latenzzeit zu ändern
1
Premi “Blend” per modicare l’impostazione di monitoraggio a bassa latenza
Appuyez sur Blend pour modier le réglage du contrôle à faible latence
Presione Mezclar para cambiar la conguración de monitoreo de baja latencia
Pressione Mistura para alterar a conguração de monitoramento de baixa latência
Mit jedem Tastendruck wechseln Sie zwischen 5 verschiedenen Mischeinstellungen.
2
HINWEIS: Die Mischung wird für 1 Sekunde angezeigt
Ad ogni pressione si commutano 5 diverse impostazioni di blend. N.B.:
impostazione di blend visualizzata per un secondo
Chaque pression vous fait choisir entre 5 réglages Blend diérents. REMARQUE :
le réglage Blend est aché pendant 1 seconde
Cada pulsación alterna entre 5 conguraciones de mezcla diferentes. NOTA:
la conguración de mezcla se muestra durante 1 segundo
A cada vez que é pressionado, o botão alterna entre uma das 5 congurações diferentes de mistura. NOTA:
a conguração de mistura é exibida por 1 segundo
Vorwiegend Eingangssignal (90 %). Wenig App-Audio gemischt (10 %)
3
Quasi tutto segnale di input (90%). Alcune app audio incorporate (10%)
Accent mis sur le signal d’entrée (90 %). Une petite partie de l’audio de l’application mixée (10 %)
Mayorítariamente la señal de entrada (90%). Algunas aplicaciones de audio mezclados en (10 %)
Sinal de entrada predominante (90%). Um pouco de áudio do aplicativo (10%)
Forte segnale di input (75%). App audio incorporate (25%)
Fort signal d’entrée (75 %). Audio de l’application mixé (25 %)
Fuerte señal de entrada (75 %). Aplicación de audio mezclado en (25 %)
Sinal de entrada intenso (75%). Áudio do aplicativo (25%)
Gleiche Menge des Eingangssignals (50 %). Gleiche Menge an App-Audio gemischt (50 %)
5
Pari quantità di segnale di input (50%). Pari app audio incorporate (50%)
Signal d’entrée équilibré (50 %). Audio de l’application mixé équilibré (50 %)
Cantidad igual de señal de entrada (50 %). Igual aplicación de audio mezclado en (50 %)
Mesma proporção de sinal de entrada (50%) Mesma proporção de áudio do aplicativo (50%)
Weniger Eingangssignal (25 %). Vorwiegend App-Audio gemischt (75 %)
6
Meno segnale di input (25%). App audio incorporate intense (75%)
Faible signal d’entrée (25 %). Audio de l’application mixé puissant (75 %)
Menos señal de entrada (25 %). Fuerte aplicación de audio mezclado en (75 %)
Menos sinal de entrada (25%). Áudio do aplicativo intenso (75%)
Ausblenden = Kein Eingangssignal (0 %), Full-App-Audio (100 %). Wenn Sie den hochwertigen Kopfhörerausgang
7
von HypeMiC verwenden, um Musik, Videos usw. zu hören
Blend O = Nessun segnale di input (0%), app audio complete (100%). Quando si utilizza l’output cue di alta
qualità HypeMiC per ascoltare musica, video, ecc.
Blend O = Pas de signal d’entrée (0 %), audio de l’application intégral (100 %). À utiliser si vous vous servez de la
sortie casque haute qualité de HypeMiC pour écouter de la musique, de la vidéo, etc.
Mezcla apagada = sin señal de entrada (0 %), aplicación de audio completa (100 %). Si utiliza la salida de auriculares
de alta calidad de HypeMiC para escuchar música, videos, etc.
Mistura desligada - Sem sinal de entrada (0%). Apenas áudio do aplicativo (100%). Se estiver usando a saída de fone
de ouvido de alta qualidade do HypeMiC para ouvir música, vídeos etc.
11
Page 12
Declarations of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation. This equipment has been tested and found to comply
with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
CAUTION: Changes or modications not expressly approved by Apogee
Electronics Corporation compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Rating: 3.3-5V 100mA USB 2.0
Industry Canada Notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique
de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matérial
brouilleur du Canada.
Declaration of Conformity – CE
Apogee Electronics Corporation hereby declares that the product,
HypeMiC, to which this declaration relates, is in material conformity with
the following standards or other normative documents:
12
Page 13
DocumentBrief descriptionIssued /Version
2014/30/EUEMC Directive 2014/30/
EN 55103-2Product family
EN 55032Electromagnetic Com-
2011/65/EURoHS Directive 20111/65/
EN 50581Technical documentation
EU Electromagnetic
Compatibility
standard for audio,
video, audio-visual and
Entertainment lightning
control apparatus for
professional use- Part 2:
Immunity
patibility of Multimedia
Equipment - Emission
Requirements
EU Restriction of the
use of certain hazardous
substances
for the assessment of
electrical and electronic
products with respect to
the restriction of hazardous substances
2014-02
2009
2012 +
AC: 2013
2012-09
Declaration of Conformity – Japan
Apogee Electronics Corporation hereby declares that HypeMiC, to which this
declaration relates, is in material conformity with the VCCI Class A standard.
Declaration of Conformity – Australia
Apogee Electronics Corporation hereby declares that the HypeMiC is in
material conformity with AN/NZS standard requirements.
13
Page 14
Use of the “Made for iPhone”, “Made for iPad”, and “Made for iPod” badge
means that an accessory has been designed to connect specically to
the Apple product(s) identied in the badge, and has been certied by
the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with an Apple product may aect wireless performance.
Registration Information
Be sure to register your HypeMiC by completing the on-line registration form at our
Web site: www.apogeedigital.com/register
The benets of registering include access to free, expert technical support by email or
phone, important email notications regarding new features and important updates,
and new Apogee product notications before they’re announced to the public.
Please address any inquiries to your dealer or directly to Apogee at:
APOGEE ELECTRONICS CORPORATION
1715 Berkeley St Santa Monica,CA 90404, USA
TEL: (310) 584-9394, FAX: (310) 584-9385