APOGEE HypeMIC HypeMiC-Quick-Start-Guide.pdf

Page 1
Quick Start Guide
For iOS, macOS and Windows
Page 2
Page 3
Product Tour
• Apogee HypeMiC
•Desktop tripod
• Microphone stand adapter
•Pop lter
• Carry case
• Micro-USB to USB-C cable
• Micro-USB to USB-A cable
•Micro B-to-Lightning cable
•Quick start guide Headphone output Blend control
USB port
Professional cardioid condenser mic capsule
1/8” Headphone or powered speaker output
Apogee HypeMiC
In The Box
3
Page 4
Product Tour
Apogee HypeMiC
Status & Input Level Indicator LEDs
1
Single Blue = Powered but not connected to recording software
2
Single Green = Connected and working with recording software
3
Green left-to-right = Audio level meter
4
Green + Orange = Approaching maximum input level
5
Red = Input Overload, Gain should be lowered
6
Purple = See Hype Mode setting page 8
7
White = See Blend Control page 10
Nur blau = Eingeschaltet, aber nicht mit Recorder-Programm verbunden
1
Azul único = Alimentado pero no conectado al software de grabación Bleu = Sous alimentation mais non connecté au logiciel d’enregistrement Solo Blu = Acceso ma non collegato al software di registrazione Apenas 1 azul = Ligado, mas não conectado ao software de gravação
Nur grün = Verbunden und funktioniert mit dem Recorder-Programm
2
Verde único = Conectado y funcionando con software de grabación Vert = Connecté et fonctionnant avec le logiciel d’enregistrement Solo Verde = Collegato e in funzione con il software di registrazione Apenas 1 verde = Conectado e funcionando com o software de gravação
Grün von links nach rechts = Audiopegel-Anzeige
3
Verde de izquierda a derecha = Medidor de nivel de sonido Vert clignotant de gauche à droite = Indicateur de niveau audio Verde da sinistra a destra = Misuratore del livello audio Verde da esquerda para a direita = Medidor de nível de áudio
4
Page 5
Grün + orange = Nähert sich dem maximalen Eingangspegel
4
Verde + Naranja = Se acerca al nivel máximo de entrada Vert + Orange = Approche du niveau d’entrée maximum Verde + Arancione = Vicino al livello di entrata massimo Verde + Laranja = Aproximando-se do nível máximo de entrada
Rot = Eingangspegel übersteuert, Verstärkung sollte verringert werden
5
Rojo = Sobrecarga de entrada y debe reducirse la ganancia Rouge = Surcharge, le gain doit être abaissé Rosso = Sovraccarico all’entrata, abbassare il guadagno (Gain) Vermelho = Sobrecarga de entrada, o ganho deve ser reduzido
Lila = Siehe Hype-Modus-Einstellung Seite 8
6
Viola = Vedi impostazione modalità Hype pag. 8 Violet = Voir le réglage du mode Hype page 8 Púrpura = Consulte conguración del modo Hype en la página 8 Violeta: veja a conguração Modo Hype na página 8
Weiß = Siehe Mischungssteuerung Seite 10
7
Bianco = Vedi regolazione blend pag. 10 Blanc = Voir le contrôle Blend page 10 Blanco = Consulte control de mezcla en la página 10 Branco: veja o Controle de Mistura na página 10
5
Page 6
Connecting to the Computer/iOS Apogee HypeMiC
1
Connect cable
2
Open a recording program and set up track
1
6
Connectez le câble Kabel anschließen Collegare il cavo Conecta el cable Ligue o cabo
Ouvrez le programme d’enregistrement et créez une piste audio
2
Aufnahme-programm önen und spur einrichten Aprire il programma di registrazione e impostare la traccia Abrir el programa de grabación y congurar la pista Abra o programa de gravação e congure a track/faixa
Page 7
Connecting to the Computer/iOS Apogee HypeMiC
3
Connect Headphones to HypeMiC
Connecter votre casque à HypeMiC
3
Kopfhörer mit HypeMiC verbinden Collega le cue a HypeMiC Conecta los auriculares a HypeMiC Conecte fones de ouvido ao HypeMiC
Ajuster le reçu et mélange
4
Gain anpassen und mischen Regola Gain e Blend Ajusta Aumento y Mezcla Ajuste Ganho e Mesclagem
Enregistrer
5
Aufnehmen Registra Graba Gravar
4
Adjust Gain & Blend
5
Record
6
Use volume buttons on computer/iOS device to adjust playback level
Utiliser les boutons de volume sur ordinateur/système
6
iOS pour ajuster le niveau de playback Wiedergabelautstärke mit den Lautstärketasten auf dem Computer/iOS-Gerät anpassen Usa i pulsanti del volume del computer o del dispositi­vo iOS per regolare il livello di playback Usa los botones del volumen en el ordenador/ dispositivo iOS para ajustar el nivel de sonido de la reproducción Use os botões de volume no computador/dispositivo iOS para ajustar o nível de reprodução
7
Page 8
Indicators and Controls
TURN
Input Gain Knob
Apogee HypeMiC
1
Turn Input Gain knob to adjust
2
Less Gain More Gain
input signal level
3
LEDs progressively light green to
TURN
4
Push Gain knob to toggle Hype Mode settings
indicate the signal strength
PUSH
5
Shape - Subtle/smooth setting that makes a great starting point
6
Squeeze - Intermediate setting that adds excitement and warmth
7
Smash - Extreme coloration ideal for spoken word, radio broadcast/podcasting
Shape
Squeeze
Smash
O
8
Page 9
Eingangsverstärker-Knopf drehen, um Eingangssignalpegel anzupassen
1
Gire la perilla de entrada de ganancia para ajustar el nivel de la señal de entrada Tournez le bouton Gain d’entrée pour régler le niveau du signal d’entrée Gira la manopola del guadagno d’entrata per regolare il livello del segnale Gire o botão Input Gain para ajustar o nível do sinal recebido
Weniger Verstärkung Mehr Verstärkung
2
Menos ganancia Más ganancia Moins de Gain Plus de Gain Meno guadagno Più guadagno Menos ganho Mais ganho
Die LEDs leuchten nach und nach grün, um die Signalstärke anzuzeigen
3
I LED si illuminano di verde per indicare la potenza del segnale Les LED s’allument progressivement en vert pour indiquer l’intensité du signal Los LEDs se iluminan progresivamente en verde para indicar la intensidad de la señal LEDs acendem progressivamente em verde para indicar a intensidade do sinal
Drücken Sie den Gain-Knopf, um die Einstellungen für den Hype-Modus umzuschalten
4
Premi il pomello “Gain” per commutare le impostazioni della modalità Hype Appuyez sur le bouton Gain pour basculer entre les paramètres du mode Hype Presione la perilla de ganancia para alternar la conguración del modo Hype Utilize o knob Ganho para ajustar as congurações do Modo Hype
Shape - Dezente/sanfte Einstellung, die einen guten Ausgangspunkt darstellt
5
Forma - Impostazione discreto/carezzevole che fa un gran punto di partenza Shape - Un réglage subtil et doux qui constitue un excellent point de départ Forma: conguración sutil / suave que hace un buen punto de partida Moldar - Conguração sutil/suave que proporciona um excelente ponto de partida
Squeeze - Mittlere Einstellung, die Aufregung und Wärme hinzufügt
6
Pressione - Impostazione intermedia che aggiunge esaltazione e calore Squeeze - Un réglage intermédiaire qui ajoute de l’excitation et de la chaleur Squeeze: conguración intermedia que agrega entusiasmo y calidez Apertar - Conguração intermediária que adiciona harmônicos e som mais quente
Smash - Extreme Farbgebung, ideal für gesprochenes Wort, Rundfunk/Podcasting
7
Frastuono - Colorazione estrema ideale per la voce alta, podcasting o trasmissione radio Smash - Une coloration extrême idéale pour la narration, la radiodiusion et les podcasts Smash: coloración extrema ideal para oratoria, transmisiones de radio / podcasting Esmagar - Coloração extrema ideal para voz falada, transmissão de rádio ou podcast
9
Page 10
Indicators and Controls
Blend Control Button
1
Push Blend to change low-latency monitoring setting
2
Each press toggles through 5 dierent Blend settings NOTE: Blend setting shown for 1 second
Apogee HypeMiC
10
3
4
5
6
7
Mostly input signal (90%) Some app audio mixed in (10%)
Strong input signal (75%) App audio mixed in (25%)
Equal amount of input signal (50%) Equal app audio mixed in (50%)
Less input signal (25%) Strong app audio mixed in (75%)
Blend O=
No input signal (0%) Full app audio (100%)
If using HypeMiC’s high-quality headphone output for listening to music, video, etc.
Page 11
Drücken Sie auf Blend, um die Einstellung für die Überwachung mit niedriger Latenzzeit zu ändern
1
Premi “Blend” per modicare l’impostazione di monitoraggio a bassa latenza Appuyez sur Blend pour modier le réglage du contrôle à faible latence Presione Mezclar para cambiar la conguración de monitoreo de baja latencia Pressione Mistura para alterar a conguração de monitoramento de baixa latência
Mit jedem Tastendruck wechseln Sie zwischen 5 verschiedenen Mischeinstellungen.
2
HINWEIS: Die Mischung wird für 1 Sekunde angezeigt Ad ogni pressione si commutano 5 diverse impostazioni di blend. N.B.: impostazione di blend visualizzata per un secondo Chaque pression vous fait choisir entre 5 réglages Blend diérents. REMARQUE : le réglage Blend est aché pendant 1 seconde Cada pulsación alterna entre 5 conguraciones de mezcla diferentes. NOTA: la conguración de mezcla se muestra durante 1 segundo A cada vez que é pressionado, o botão alterna entre uma das 5 congurações diferentes de mistura. NOTA: a conguração de mistura é exibida por 1 segundo
Vorwiegend Eingangssignal (90 %). Wenig App-Audio gemischt (10 %)
3
Quasi tutto segnale di input (90%). Alcune app audio incorporate (10%) Accent mis sur le signal d’entrée (90 %). Une petite partie de l’audio de l’application mixée (10 %) Mayorítariamente la señal de entrada (90%). Algunas aplicaciones de audio mezclados en (10 %) Sinal de entrada predominante (90%). Um pouco de áudio do aplicativo (10%)
Starkes Eingangssignal (75 %). App-Audio gemischt (25 %)
4
Forte segnale di input (75%). App audio incorporate (25%) Fort signal d’entrée (75 %). Audio de l’application mixé (25 %) Fuerte señal de entrada (75 %). Aplicación de audio mezclado en (25 %) Sinal de entrada intenso (75%). Áudio do aplicativo (25%)
Gleiche Menge des Eingangssignals (50 %). Gleiche Menge an App-Audio gemischt (50 %)
5
Pari quantità di segnale di input (50%). Pari app audio incorporate (50%) Signal d’entrée équilibré (50 %). Audio de l’application mixé équilibré (50 %) Cantidad igual de señal de entrada (50 %). Igual aplicación de audio mezclado en (50 %) Mesma proporção de sinal de entrada (50%) Mesma proporção de áudio do aplicativo (50%)
Weniger Eingangssignal (25 %). Vorwiegend App-Audio gemischt (75 %)
6
Meno segnale di input (25%). App audio incorporate intense (75%) Faible signal d’entrée (25 %). Audio de l’application mixé puissant (75 %) Menos señal de entrada (25 %). Fuerte aplicación de audio mezclado en (75 %) Menos sinal de entrada (25%). Áudio do aplicativo intenso (75%)
Ausblenden = Kein Eingangssignal (0 %), Full-App-Audio (100 %). Wenn Sie den hochwertigen Kopfhörerausgang
7
von HypeMiC verwenden, um Musik, Videos usw. zu hören Blend O = Nessun segnale di input (0%), app audio complete (100%). Quando si utilizza l’output cue di alta qualità HypeMiC per ascoltare musica, video, ecc. Blend O = Pas de signal d’entrée (0 %), audio de l’application intégral (100 %). À utiliser si vous vous servez de la sortie casque haute qualité de HypeMiC pour écouter de la musique, de la vidéo, etc. Mezcla apagada = sin señal de entrada (0 %), aplicación de audio completa (100 %). Si utiliza la salida de auriculares de alta calidad de HypeMiC para escuchar música, videos, etc. Mistura desligada - Sem sinal de entrada (0%). Apenas áudio do aplicativo (100%). Se estiver usando a saída de fone de ouvido de alta qualidade do HypeMiC para ouvir música, vídeos etc.
11
Page 12
Declarations of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
CAUTION: Changes or modications not expressly approved by Apogee Electronics Corporation compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Rating: 3.3-5V 100mA USB 2.0
Industry Canada Notice This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matérial brouilleur du Canada.
Declaration of Conformity – CE Apogee Electronics Corporation hereby declares that the product, HypeMiC, to which this declaration relates, is in material conformity with the following standards or other normative documents:
12
Page 13
Document Brief description Issued /Version
2014/30/EU EMC Directive 2014/30/
EN 55103-2 Product family
EN 55032 Electromagnetic Com-
2011/65/EU RoHS Directive 20111/65/
EN 50581 Technical documentation
EU Electromagnetic Compatibility
standard for audio, video, audio-visual and Entertainment lightning control apparatus for professional use- Part 2: Immunity
patibility of Multimedia Equipment - Emission Requirements
EU Restriction of the use of certain hazardous substances
for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazard­ous substances
2014-02
2009
2012 + AC: 2013
2012-09
Declaration of Conformity – Japan Apogee Electronics Corporation hereby declares that HypeMiC, to which this declaration relates, is in material conformity with the VCCI Class A standard.
Declaration of Conformity – Australia Apogee Electronics Corporation hereby declares that the HypeMiC is in material conformity with AN/NZS standard requirements.
13
Page 14
Use of the “Made for iPhone”, “Made for iPad”, and “Made for iPod” badge means that an accessory has been designed to connect specically to the Apple product(s) identied in the badge, and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may aect wireless performance.
Registration Information
Be sure to register your HypeMiC by completing the on-line registration form at our
Web site: www.apogeedigital.com/register
The benets of registering include access to free, expert technical support by email or phone, important email notications regarding new features and important updates, and new Apogee product notications before they’re announced to the public.
Please address any inquiries to your dealer or directly to Apogee at: APOGEE ELECTRONICS CORPORATION 1715 Berkeley St Santa Monica,CA 90404, USA TEL: (310) 584-9394, FAX: (310) 584-9385
Web site: www.apogeedigital.com
Knowledgebase: www.apogeedigital.com/knowledgebase
Support: www.apogeedigital.com/support
14
Page 15
Page 16
www.apogeedigital.com
© 2018, Apogee Electronics Corp. All Rights Reserved
PN: 0070-0014-0000 Rev. 1.0 | AN: 2740-0060-0000 Rev. 1.0
Loading...