This manual is available in English on the enclosed CD.
Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.
Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd.
Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.
Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.
Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.
Instrukcja Obs
Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске.
ługi w jezyku polskim jest dostepna na CD.
Правовая оговорка компании «American Power Conversion»
Корпорация «American Power Conversion» не гарантирует надежность, полноту и безошибочность
представленной в настоящем руководстве информации. Данное издание не является заменой
подробному оперативному плану, разработанному с учетом конкретных условий монтажа. Таким
образом, корпорация «American Power Conversion» не несет никакой ответственности за ущерб,
нарушения законов, неправильно выполненный монтаж, сбой системы и другие проблемы,
которые могут возникнуть в связи с
Информация, содержащаяся в настоящем издании, предоставляется в виде «как есть»
исключительно для планирования дизайна и конструкции вычислительного центра. Информация
для данного издания была добросовестно собрана корпорацией «American Power Conversion».
Однако не дается никакой гарантии, выраженной или подразумеваемой, в отношении полноты и
точности представленной в издании информации.
КОРПОРАЦИЯ «AMERICAN POWER CONVERSION» НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ПОБОЧНЫЕ,
ШТРАФНЫЕ, ОСОБЫЕ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ,
УБЫТКИ ИЗ-ЗА УТРАТЫ ПРЕДПРИЯТИЯ, РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА, ПОТЕРИ
ВЫРУЧКИ, ДАННЫХ, ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ПРЕРЫВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ),
ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НАСТОЯЩЕГО
ИЗДАНИЯ ИЛИ НЕСПОСОБНОСТИ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАТЬ, ДАЖЕ ЕСЛИ
КОРПОРАЦИЯ «AMERICAN POWER CONVERSION» БЫЛА НЕПОСРЕДСТВЕННО
УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ
POWER CONVERSION» ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ИЗМЕНЯТЬ ИЛИ
ОБНОВЛЯТЬ СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМАТ НАСТОЯЩЕГО ИЗДАНИЯ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ
БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ.
использованиемнастоящегоиздания.
ТАКИХУБЫТКОВ. КОРПОРАЦИЯ «AMERICAN
Авторские, интеллектуальные и иные имущественные права на содержание (включая, в том
числе, программное обеспечение, звуковые и видеофайлы, текст и фотографии) настоящего
издания принадлежат корпорации «American Power Conversion» или ее лицензиарам. Все права
содержание, не предоставленные явным путем в настоящем документе, защищены. Никакие
права не передаются, не отчуждаются и не переходят лицам, получающим доступ к данной
информации.
Настоящее издание целиком или любая его часть не подлежит перепродаже.
на
Содержание
Общие сведения ............................................................1
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Общие сведения
Модули, системы и группы
Модули NetworkAIR и модули расширения можнообъединятьв системы и группы:
Модуль
Модуль
– это независимый кондиционер для машинных залов (CRAC), работающий
на основе показаний собственных датчиков температуры и влажности.
Система
Система – это совокупностьотодногодотрехмодулей. Работа
системы основывается на средних показаниях датчиков
температуры и влажности всех модулей в системе. Для
увеличения охлаждающей мощности модули в системе
работают как одно устройство.
Гла вн ый модуль
Модуль расширения 1
Модуль расширения 2
Одинизмодулейвсистемеопределяетсякак главный модуль, аостальные обозначаются как
модули расширения. Главн ы ймодульуправляет
всеми модулями в системе. Он включает в
себя платы программируемых настраиваемых модулей ввода/вывода (PCIOM), сетевую карту
и устанавливает соединение с системой диспетчеризации инженерного оборудования (BMS).
Примечание: При использовании системной конфигурации рабочимявляется
только дисплей главного модуля. Дисплеи модулей расширения не работают.
na0267a
na0269a
Группа
Группа – это набориздвух, трех
или четырех систем, совместная
эксплуатация которых
обеспечивает надлежащее
резервирование и возможность
распределения нагрузки.
Для обеспечения работы модулей в
системе или в группе достаточно
соединить их кабелем CAT 5
сразъемами RJ-45 и настроить
микропереключатели на панелях
контроллера управления, таким
образом присвоив номера главному
модулю, модулям расширений и
системе.
Гла вн ый модуль
Модули расширения
Система 2
Система 1
na0270 a
Система 4
Система 3
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
В настоящем руководстве содержатся важные инструкции, которых необходимо
придерживаться при обслуживании оборудования.
Условн ые обозначения по соблюдению безопасности, используемые в данном
руководстве
Опасность поражения электрическим током: Ук аз ыв а ет на опасность
поражения электрическим током, которая может привести к травме или
смертельному исходу, если пренебречь предупреждением.
Опасность: Указывает наопасность, которая можетпривести к травмеили
смерти.
Предупреждение: Указыва ет наопасность, котораяможетпривести к
травмам или повреждению данного устройства или другого имущества, если
пренебречь предупреждением
Осторожно: Указ ы ва ет на потенциальную опасность, которая может привести к
повреждению данного устройства или другого имущества, если пренебречь
предупреждением.
Опасностьопрокидывания: Оборудование легкоопрокидывается. Соблюдайте
предельную осторожность при распаковке и перемещении.
Примечание: Ука зы ва ет на важную информацию.
Обозначение перекрестных ссылок, используемых в данном руководстве
Указывает, что дополнительная информация находится в других разделах
руководства.
2
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Угрозы безопасности
Блокировка/маркировка
Предупреждение: Всегда обеспечивайте блокировку и предупредительную
маркировку места проведения работ с целью предотвращения доступа к
устройству, а также размещайте знаки, информирующие о том, что оборудование
было остановлено намеренно для проведения обслуживания.
Опасности поражения электрическим током
Опасность поражения электрическим током:
оговоренных случаев, отключайте питание перед проведением обслуживания устройства.
Перед проведением обслуживания отключите питание на прерывателе между оборудованием и источником питания, а также отсоедините кабели питания. Несоблюдение этих
инструкций может привести к серьезной травме или летальному исходу.
Опасностьпораженияэлектрическимтоком:Примонтажеиобслуживании
NetworkAIR FM следуйте всем местным и общенациональным электротехническим правиламинормам.
Статический разряд
Статический разряд:Находящиеся внутри устройства электрические платы может
повредить статическое электричество. Поэтому при работе с платами всегда следует
стараться касаться только торцов и использовать одно или несколько специальных
приспособлений для сброса-электростатического заряда: антистатические браслеты и
аналогичные им приспособления для ног и пальцев или токопроводящую обувь.
Несоблюдение этих указаний может привести к повреждению
работе устройства.
Безопасное обращение с хладагентом
Примечание: Обслуживание всех компонентов в системе охлаждения должно
проводиться только аттестованным техником HVAC.
За исключением специально
платы и неправильной
Примечание: При работе с хладагентамисоблюдайтевсерегиональные и
национальные правила.
Осторожно: При работе с системами под давлением соблюдайтесоответствующие
правила предосторожности. Некоторые трубопроводы в данном устройстве содержат
хладагент под давлением. Проявляйте осторожность при работе с трубопроводами и
фитингами.
Движущиеся части
Предупреждение: Данное оборудование содержит движущиеся части, такие как
вентиляторы. Соблюдайте осторожность при работе с компонентами,
находящимися за воздушными блоками, дверцами и съемными панелями.
Инструменты и запасные части
Осторожно: Передзапуском оборудования в эксплуатацию убедитесь, что из него
извлечены все запасные части и рабочие инструменты.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
3
Эксплуатация
Дисплей
Status
Check
Log
Minor
Alarm
Major
Alarm
ESC
ПозицияФункция
Major Alarm, индикатор
значительной
Включенный индикатор указывает на
наличие значительной неполадки.
неполадки
Minor Alarm, индикатор
незначительной
Включенный индикатор указывает на
наличие незначительной неполадки.
неполадки
Индикатор «Check Log»
(проверьте журнал)
Включенный индикатор указывает на то,
что произошла значительная или
незначительная неполадка.
Индикатор «Status»
(Состояние)
Включенный индикатор указывает на то,
что питание модуля включено.
?
na0262a
Жидкокристаллический
дисплей (
ЖК-дисплей)
Отображает сообщения сигнализации,
данные состояния, инструкции и элементы
конфигурации.
Стрелки вверх и внизВыбор элементов меню и доступ к данным.
Кнопка
Кнопка
ESCВозврат к предыдущему экрану.
ENTERОткрытие элементов меню и внесение
изменений в настройки системы, модуля и
группы.
Кнопка
HELPОтображение контекстно-зависимой
справки. Нажмите клавишу
HELP для
получения информации о любом
параметре на экране, а также инструкций
по выполнению различных задач.
4
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Использование интерфейса дисплея
Прокрутка экранов состояния
При включении модуля выполняется инициализация дисплея и проверка индикаторов и звуковой
сигнализации.
После запуска на дисплее отображается номер версии микропрограммы (если быстрый запуск
отключен). Затем осуществляется последовательная автоматическая прокрутка указанных ниже
девяти экранов, на которых отображается информация о состоянии системы.
Название экрана
состояния
Control Temp &
Humidity (Управление
температурой и
влажностью)
Cool/Dehum Demands
(Требуемыезначения
для охлаждения/
осушения)
Reheat Demand
(Требуемыйнагрев)
Humidify Demand
(Требуемоеувлажнение)
Group Status
(Состояниегруппы)
Отображаемаяинформацияосостоянии
• Показания датчиков температуры и влажности,
используемых для управления параметрами среды
• Remote Temperature and Humidity (Показания температуры и
влажности на устройстве дистанционного управления)
(дополнительно)
• Humidity Control Method (Метод контроля влажности)
(температураконденсацииилиотносительнаявлажность)
Чтобы прервать автоматическую прокрутку и посмотреть конкретный экран с информацией о
• System number (Номер системы)
• Role (Функция)
• State (Состояние)
• Alarm number (Номер сигнала)
• Module identifier (Идентификатор модуля)
•Alarm name (Название сигнала)
• Time stamp (Отметка времени)
• Cool (Охлаждение), °C (или °F)
• Reheat (Нагрев), °C (или °F)
• Dehumidify (Осушение) % относительной влажности
• Humidify (Увлажнение) % относительной влажности
состоянии, нажмите кнопку со стрелкой вверх или вниз. Для возврата в режим прокрутки экранов
состояния нажмите клавишу
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
ESCизэкранаглавногоменю.
5
Экранглавногоменю
Открыв любой из экранов состояния верхнего уровня, нажмите клавишу ENTER или
клавишу
ESC, чтобы перейти на экран главного меню.
Примечание: Если в течение десятиминут (стандартная задержка) дисплей не
используется, то по истечении этого времени выполняется возврат в режим
прокрутки экранов состояния. Для изменения значения задержки используйте
настройку Time-out (Тайм-аут) в меню Password (Пароль).
Перемещение по интерфейсу
Стрелки выбора. Нажимайте клавиши со стрелками вверх или вниз для перемещения
стрелкивыбора
кнеобходимому пункту менюилинастройке. Нажмите клавишу ENTER для
просмотра выбранного экрана или изменения настройки.
Date: 18-Jun-2007
Time: 13:15:23
na0158a
Стрелкипродолжения. Стрелки прокрутки
указывают, чтовменюилинаэкране
состояния имеются дополнительные пункты или настройки. Для просмотра дополнительных
элементов нажмите кнопку со стрелкой вверх или вниз.
Date: 18-Jun-2007
Time: 13:15:23
na0281 a
Стрелки ввода. Стрелки ввода
можно изменить, нажав на кнопку со стрелкой. Нажмите кнопку
изменений или кнопку
ESCдляотмены.
рядомсвыбраннойнастройкойозначают, чтонастройку
ENTERдлясохранения
Date: 18-Jun-2007
Time: 13:15:23
na0254a
Ввод пароля
Модульимеетдвауровнязащитыприпомощипароля:
• User password (Пароль пользователя) для техпользователей, которымнеобходимо
• Service password (Сервисный пароль) для тех пользователей, которым необходимо
изменить настройки компонентов модуля.
При попытке изменить любую из настроек на экране появляется запрос на ввод пароля.
Как пользовательский, так
имеют значение APC (заглавными буквами). Чтобы ввести пароль,
используйте клавиши со стрелками вверх или
алфавита. Уст ан о в и в курсор на необходимую букву, нажмите
клавишу
ВВОДА для выбора буквы, а затем переместите курсор на
исервисный пароль, поумолчанию
вниздляпрокрутки
Service Password:
********
User Password:
APC*****
na0436a
следующую букву. После выбора последней буквы пароля
нажмите кнопку
ENTER еще раз, чтобы подтвердить пароль.
Примечание: При вводепароляучитываетсярегистр.
6
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Запуск системы
Путь: Main Menu > On/Off
Для запуска системы выберите параметр On/Off в главном меню и измените его значение на On.
Система будет запущена с использованием текущих настроек по умолчанию, установленных в
меню Control Environment (Управл ен ие микроклиматом).
Изменение настроек
Для изменения настроек воспользуйтесь клавишами вверх или вниз для перемещения стрелки на
параметр и нажмите клавишу
Списокзначений. Если длянастройкипредставленонесколькозначений, рядомснастройкой
ENTER.
появляется стрелка ввода. Для выбора значения пользуйтесь клавишей со стрелкой вверх или
вниз. Нажмите клавишу
без сохранения изменений нажмите кнопку
Числаитекстовыеполя. Если значениенастройкинеобходимоввестивчисловоеили
ENTERдлясохранениязначенияивыхода из режима ввода. Для выхода
ESC.
текстовое поле, воспользуйтесь клавишами со стрелками для выбора значения первого символа и
нажмите клавишу
ENTER для перехода к следующему символу. Повторите эту процедуру для
выбора каждого символа. После определения последнего символа нажмите клавишу
сохранения настройки и выхода из режима ввода. Для выхода без сохранения изменений нажмите
кнопку
ESC.
ENTERдля
Останов системы
Путь: Main Menu > On/Off
Для останова системы выберите параметр On/Off в главном меню и измените его значение на Off.
Примечание: Замените значениеэтойнастройкинаOff, чтобывыключитьвсе
режимы работы и остановить вентилятор; электропитание дисплея и контроллера не
выключается.
В системах с электрическим нагревом вентилятор может продолжать работу в течение
60 секунд, чтобы охладить
систему.
Заводские настройки по умолчанию
Для управления всеми настройками модуля используется интерфейс дисплея на главном модуле
каждой из систем. Стандартное значение температуры составляет для режима охлаждения
22,2°C (72°F), а для режима нагрева – 20°C (68°F). Значение температуры для «мертвой зоны»
составляет 1,1°C (2°F).
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
7
Вводвэксплуатацию
После завершения монтажа проверьте работу компонентов оборудования и готовность модуля к
эксплуатации. Перед вводом модуля в эксплуатацию убедитесь, что проведен осмотр следущих
компонентов:
• Начальный осмотр
• Электрических компонентов
• Механических компонентов
• Интерфейса пользователя
По завершении этих проверок модуль должен пройти функциональные испытания и заправку.
Перед началом работы с модулем необходимо выполнить
Опасностьпораженияэлектрическимтоком: Выполните процедуры
блокировки и предупредительной маркировки перед началом обслуживания
оборудования. Проведение обслуживания оборудования без предварительного
отключения электропитания может привести к серьезным травмам или смерти.
следующие процедуры:
Во время начального осмотра необходимо
напольной стойке или основании, а также что система распределения воздуха правильно
смонтирована. Помещение должно быть защищено паронепроницаемым слоем, а сам модуль не
должен иметь повреждений.
Информацию о проведении проверки см. в разд. «Контрольный список начальной
проверки» на с.13.
Предупреждение: При выполнениипроцедуробслуживания
выходные патрубки нагнетателей.
Осторожно: Паронепроницаемый слойснижаетпроникновениевлаги в помещение.
Без паронепроницаемого слоя оборудование будет с трудом справляться с
поддержанием влажности в помещении.
Недопустимо попадание в помещение воздуха, не прошедшего кондиционирование.
Примечание: Обратите внимание, чтодляобеспечениянормальногодоступапри
обслуживании перед модулем необходимо оставить 914 мм свободного
убедиться в том, что модуль надежно закреплен на
незакрывайте
пространства.
Проверка электрической части
Во время проверки электрической части необходимо убедиться в правильности и надежности
всех электрических соединений, а также в правильности заземления модуля.
8
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Процедура включения/выключения питания
Включение питания
1. Включитеэлектропитание.
2. Ус та но в ит евсеглавныевыключатели, расположенные за левой дверцей, в положение
«1» (включено), передвинув рычажки влево.
Примечание: Основные автоматическиевыключателимогутнаходиться в
разомкнутом положении (при этом видна желтая метка) из-за предыдущего
отключения питания. Сбросьте положение выключателей, переместив
рычажки сначала вправо (выкл.), затем влево (вкл.)
Примечание: Подождите около 30
Описание запуска системы см. в разделе «Запуск системы» на с.9.
Примечание: При нарушенииподачи электроэнергии иеепоследующем
возобновлении система продолжает функционировать в том режиме, который
был выбран последним. Никаких действий не требуется.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
9
Контрольные списки при вводе
в эксплуатацию
Контрольный список начальной проверки
Опасность поражения электрическим током: Выполнитепроцедуры
блокировки и предупредительной маркировки перед началом обслуживания
оборудования. Проведение обслуживания оборудования без предварительного
отключения электропитания может привести к серьезным травмам или смерти.
Предупреждение: Информацию о безопасном обращении с хладагентомсм. в
Паспорте безопасности вещества R-407C.
Оборудование работает под давлением – 276-2930 кПа. Соблюдайте
осторожность при подсоединении датчиков,
контура с хладагентом/конденсатором или системы труб для охлажденной
воды.
Никогда не включайте оборудование при снятой крышке, защитном элементе,
дверце или панели, если только этого не требуют инструкции. В данном случае
соблюдайте повышенную осторожность.
При выполнении обслуживания не закрывайте выходные патрубки вентиляторов.
а также при обслуживании
Осторожно: Паронепроницаемый слой снижает проникновение влаги в
помещение. Без пароизоляции поддержание влажности в помещении может быть
затруднено.
Недопустимо попадание в помещение воздуха, не прошедшего кондиционирование.
Необходимо убедиться в соблюдении следующих условий:
Процедура установки выполнена в соответствии с руководством по установке.
Стены, пол и потолок помещения защищены паронепроницаемым слоем.
Имеется 457 мм свободного пространства под оборудованием (только для
нисходящего потока).
Дополнительные напольные стойки правильно установлены и оборудование
закреплено на них.
Правильно установлен газоход.
На оборудовании отсутствуют следы повреждений.
Размеры свободного пространства вокруг системы соответствуют рекомендациям
американского общества инженеров по отоплению
кондиционированию воздуха, государственным и местным правилам и
нормативам, а также руководству по установке.
Любые установленные дистанционные датчики температуры и влажности
поддерживаются NetworkAIR FM DX.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Контрольный список электрической части
Опасность поражения электрическим током: Все операции по прокладке
электрических кабелей должны соответствовать местным и государственным правилам
и нормам.
Оборудование должно быть заземлено (не использовать заземление на водопроводные
трубы).
Необходимо наличие трехфазной электрической сети.
Необходимо убедиться в соблюдении следующих условий:
Входное напряжение удовлетворяет указанным на паспортной табличке значениям
фазы и напряжения.
Оборудование заземлено надлежащим образом.
Все внутренние электрические компоненты и терминалы надежно соединены.
Все электрические соединения закреплены, включая контакторы, терминалы,
автоматические выключатели, контроллеры, переключатели, реле,
вспомогательные устройства и монтажные соединения.
Автоматические выключатели
правильно и надежно подключены к контактному
рельсу по стандарту DIN.
Подключение цепи управления, идущей от оборудования к внешнему
теплообменнику или насосу, выполнено правильно.
Контрольный список механической и охлаждающей частей
Необходимо убедиться в соблюдении следующих условий:
Вентиляторы и нагнетатели конденсатора свободно вращаются, их лопасти не
погнуты и не сломаны.
Размер трубы слива конденсата соответствует размеру сливного патрубка
превышает его.
Трубопровод слива конденсата проложен с уклоном (не менее 10 мм на 1 м) и имеет
надлежащую ловушку (100-130 мм).
Трубопровод подачи воды в увлажнитель подключен и соответствует размерам
устройства.
Все механические соединения выполнены надежно, включая соединения с
поворотным замком компрессора и накопителя. Кроме того, необходимо убедиться,
что все цилиндры
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
увлажнителя установлены в блок наполнения/слива.
или
11
Проверка механической части: контрольный список воздушного охлаждения
Предупреждение: Поставляемое заводом оборудование с воздушным
охлаждением заправлено азотом. Его можно удалить с помощью нескольких
клапанов с автомобильным типом ниппеля, расположенных на внутренних
трубах для хладагента.
Осторожно: Трубы не должны препятствовать распределению воздуха (закрывать
выпускные отверстия вентилятора).
Неправильная установка труб может привести к неправильной работе и ухудшению
возврата масла по
трубам охлаждающей системы.
Необходимо убедиться в соблюдении следующих условий:
Размер труб для хладагента соответствует таблице размеров трубопроводов в
руководстве по установке.
Зарегистрированы вертикальные, горизонтальные и общие длины жидкостных и
нагнетательных трубопроводов.
Зарегистрировано число 45- и 90-градусных колен труб для хладагента.
Конденсационные горшки и трубы установлены в соответствии с руководством по
установке и правилами
прокладки труб.
Трубопровод хладагента прикреплен и изолирован в нужных местах.
Смонтированные рабочие клапаны открыты.
Предохранительные клапаны установлены в соответствии с руководством по
установке.
Трубопровод внутри здания и на крыше проложен правильно.
Контрольный список блока интерфейса пользователя
\
Необходимо убедиться в соблюдении следующих условий:
Системная шина CAN подключена к системе, главному модулю и модулю
расширения.
Фиксатор внешнего теплообменника подсоединен.
Входные контакты и выходные реле подключены правильно.
Шина CAN модуля подсоединена к каждой плате PCIOM.
Порт RS-485 системы диспетчеризации инженерного оборудования здания (BMS)
подключен правильно (при наличии подключения к системе BMS).
12
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Картапроверкизапуска
Во время работы оборудования убедитесь в соблюдении следующих условий:
Датчик влажности на смотровом стекле имеет зеленый цвет.
Нагрузка от всех двигателей вентиляторов, нагревателей, компрессоров,
увлажнителей, трансформаторов для каждого из режимов работы (охлаждение,
подогрев, осушение, увлажнение) находится в диапазоне действия автоматического
выключателя.
1. Измерьте и запишите значение тока в точке подвода основного питания к главному
автоматическому выключателю.
2. Измерьте и запишите значение тока, потребляемого на стороне нагрузки всех автоматических
выключателей каждого из устройств.
3. Сравните характеристики автоматического выключателя для каждого устройства с
измеренным и максимальным значениями тока нагрузки, чтобы убедиться, что потребляемый
ток находится
Зарегистрированы давление всасывания и давление на выходе насоса.
Зарегистрированы температуры переохлаждения и перегрева.
В оборудовании отсутствуют неисправности, включая протечки хладагента,
в допустимых пределах.
посторонние вибрации и другие отклонения от нормы в любом из режимов работы.
Реле низкого давления работает правильно.
1. Отключитепитаниесоленоидажидкостного трубопровода в месте разъема электропроводки.
2. Запишитепредельноезначениеотключениядлянизкого давления в трубопроводе.
3. Подключитеэлектропроводкуксоленоиду.
Реле высокого давления работает правильно.
1. Выключитеконденсатор .
2. Давлениенавыходебудетрастидотехпор, покарелевысокого давления не отключит компрессор.
3. Запишитепредельноезначениеотключения.
4. Восстановитепитаниеконденсатора.
5. Вручнуювернитепереключательвысокого давления на выходе в исходное положение.
Включены процессы охлаждения, нагрева, осушения и увлажнения.
В фильтрах отсутствует грязь и мелкий мусор.
Сигнал, предупреждающий о засорении фильтров, срабатывает правильно.
• Рабочийдиапазонрегулирования скорости вентилятора конденсатора.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
13
Контрольныйсписокзаключительнойпроверки
\
Необходимо убедиться в соблюдении следующих
Во внутренней и внешней частях системы отсутствует грязь и мусор.
Уст ан овл ен ны е дополнительные устройства (детекторы дыма, противопожарная
условий:
сигнализация, датчик определения воды, телеметрический датчик, удаленное
релейное отключение, сигнализация на сухих контактах, первичные/вторичные
средства крепления, средство управления группой резервных устройств,
конденсатный насос и т.д.) работают правильно.
Контрольные точки и
Упаковочные материалы утилизированы правильно.
Заполненная при запуске форма отправлена в компанию APC.
«мертвые зоны» установлены.
Приемка владельцем
Для обеспечения безупречного функционирования устройства и безопасной эксплуатации
необходимо выполнить следующие процедуры совместно с клиентом.
• Проверьте правильность монтажа устройства. Убед ите сь, что монтаж был произведен в
соответствии с инструкциями и рекомендациями руководства по установке.
• Заполните контрольный список запуска и заверьте его совместно с владельцем, чтобы
обеспечить действие гарантии.
• Проведите обучение
персонала, ответственного за обслуживание и незначительную
регулировку точек уставки температуры и влажности.
• Порекомендуйте запасные части, которые владелец всегда должен держать под рукой на
случай экстренных работ с устройством.
• Предложите список контактных номеров, по которым можно будет обратиться для
обслуживания, технической поддержки и приобретения запасных частей.
14
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Конфигурациясистемы
Параметры конфигурации системы задаются как на заводе-изготовителе, так и во время ввода
модулей системы в эксплуатацию.
Внимание: Некорректное изменение настроек может привести к неправильнойработе
и даже повреждению системы. Эти настройки могут быть изменены только
квалифицированным обслуживающим персоналом.
Примечание: Некоторые настройкиконфигурациисистемымогутнедействовать в
кондиционере воздуха APC NetworkAIR FM DX.
Параметры системы
Путь: Main > Setup > System # > System Config > System Options
Меню System Options (Параметрысистемы) содержит настройки, идентифицирующие
установленное в данной системе оборудование и методы управления этим оборудованием.
Mains In. Первичное рабочее напряжение для системы. Конфигурация основывается на
напряжении электрических компонентов системы, которое указано на паспортной табличке,
прикрепленной к дверце с левой стороны распределительного шкафа.
Coil Cfg. Конфигурация змеевика в модуляхэтойсистемы. Конфигурациязмеевикавключает
только змеевик непосредственного охлаждения (DX).
Humid Ctrl.
показателей относительной влажности (
Метод регулировки влажности. Система может регулировать влажность на основании
RH
) и точки росы (
DewPt
) рециркулирующего воздуха.
• Относительная влажность (RH): Система активирует режимы увлажнения на основании
разницы между контрольной точкой увлажнения/осушения и значением влажности
рециркулирующего воздуха.
• Точка росы (DewPt): Метод точки росы учитывает температуру и относительную
влажность воздуха в помещении с поправкой на горячие точки около датчиков состояния
окружающей среды:
– Система запускает увлажнение на основании
точки росы в помещении.
– Контрольная точка росы рассчитывается исходя из контрольных точек увлажнения и
нагрева. При отсутствии режима нагрева используется контрольная точка охлаждения.
Пример. При значениях контрольной точкинагревания 20°C (68°F) иконтрольной
точки увлажнения 50% точка росы определяется при значении 27°C (80°F). При
температуре в помещении 23°C (74°F) и влажности рециркулирующего
точка росы устанавливается 26°C (78°F).
Требуемое увлажнение рассчитывается как разница между реальной точкой росы в
помещении и желаемой точкой росы в помещении, разделенная на чувствительность.
В данном примере: требуемое увлажнение = (49 – 48) / 2 = 0,5 или 50% увлажнения.
Выход увлажнителя будет около 50%.
Примечание: Если показаниядистанционногодатчикаиспользуются
для регулирования среды в помещении или если система является частью
резервной группы, она всегда использует метод точки росы.
# PCIOMs. Количество программируемых настраиваемых модулей ввода/вывода (PCIOM),
установленных в блоке интерфейса пользователя. Эта настройка регулирует число входных
контактов и релейных выходов, доступных в меню Input/Output (Вход/Выход).
контрольной точки росы и рассчитанной
воздуха 40%
См. «Контакты и реле» на с.21 для настройки конт актов и реле с дисплея.
См. Руководство по установкеNetworkAIR FM DX 40 кВт 50 Гц для подключения
контактов и
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
релекосновному модулю.
15
# Modules in Sys. Число модулей в системе. Можно соединить вместе до трех модулей,
чтобы они работали, как единая система.
Air Filter. Определят типвоздушныхфильтров, уставленных в модуляхданнойсистемыдля
обеспечения либо обычной, либо высокой производительности.
Fast Startup. Пропуск обычнойпоследовательностизагрузки и задержкизапускапри
следующем подключении питания к системе.
Примечание: Использование опции Fast Startup (Быстрый запуск) втипичных
установках не рекомендован.
Airflow. Уст а н о ви те длясхемыпотокавоздухазначениеDown (Вниз) длямодулей в данной
системе.
Rej. Method. Укаж ит е параметрAir (Воздух) в качествеметодаотводатепласистемой
охлаждения.
Dehum Capacity. Режим осушения можно установить на половину мощности или полную
мощностьохлаждающегозмеевика.
• При половинной мощности для осушения используется один компрессор и половина
охлаждающего змеевика. Во избежание переохлаждения при выполнении осушения в
помещениях с небольшим поступлением тепла следует использовать режим половины
мощности.
• При полной мощности используются весь змеевик и оба компрессора
Module Rot. Система меняетпорядоквключениякомпрессоров, чтобыобеспечитьравное
.
количество часов наработки для каждого компрессора. Ус т а но ви те количе ство часов, по
истечении которых произойдет смена порядка работы компрессоров. Нулевое значение
указывает на то, что порядок работы компрессоров не меняется.
Refrigerant. Ус та но ви те тип заправленного хладагента – R407C.
Suction Pressure Compensation. Замедление вращения нагнетателей при слишком
высоком давлении всасывания. Используйте эту настройку при использовании модуля в
режиме высокой интенсивности.
Системные задержки
Путь: Main > Setup > System # > System Config > System Delays
Системные задержки защищают модули в системе от чрезмерного износа и повреждения,
атакже предотвращают одновременное включение разных режимов (охлаждение, нагрев,
осушение).
Comp Min ON. Задержка начинаетсяпослевключениякомпрессора и недопускаетего
выключения до окончания задержки. Это защищает компрессоры от частого включения и
отключения, а также от выброса всей смазки в охлаждающий контур.
Внимание: Снижение задержки Comp Min ON может привести к сокращению
срока службы компрессора из-за чрезмерного износа и повреждений.
Comp Min OFF. Начинается после выключения компрессора и не допускает еговключениядо
окончания задержки. Это защищает компрессоры от частого включения и отключения,
атакже от выброса всей смазки в охлаждающий контур.
Внимание: Снижение задержки Comp Min OFF может привести к сокращению
срока службы компрессора из-за чрезмерного износа и повреждений.
16
Intrstg Dly. Отсчет задержки смены этапов начинается при включении первого компрессора
(этап 1) в модуле. Он предотвращает начало работы второго компрессора системы (этап 2) до
завершения задержки.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Start-up Dly.
Отсчет задержки запуска начинается при запуске и инициализации системы. Система
не может начать работу до завершения этой задержки. Используйте задержку запуска для
последовательного возобновления работы оборудования в помещении после отключения питания.
Mode Dly. Отсчет задержки запуска начинается при запуске нагнетателей. Это позволяет
датчикам получить точные данные температуры помещения, а также системе проверить все
основные сигналы тревоги перед запуском функций регулирования микроклимата.
Communication Loss Shutdown Delay. Устанавливает задержку останова при потере связи.
Задержка начинается при потере связи между модулем расширения и главным модулем системы.
Если до завершения задержки связь не восстановлена, модуль расширения останавливается.
Длительность задержки может устанавливаться до двадцати четырех часов, либо можно
настроить модули расширения на непрерывную работу в случае потери связи с основным
модулем, установив значение Disabled.
Система диспетчеризации инженерного оборудования здания (BMS)
Путь: Main > Setup > System # > System Config > Building Management
При использовании системы диспетчеризации инженерного оборудования с модулем установите
следующие значения:
Адрес. Адрес основного модуля на шине RS-485.
Скорость передачи. Скорость передачи для шины RS-485.
Контроль четности. Контроль по четности для шины RS-485.
См. руководство по установке NetworkAIR FM DX 40 кВт 50 Гц для подведения
электрических соединений системы диспетчеризации инженерного оборудования к
шине RS-485 модуля.
Настройка датчика
Путь: Main > Setup > System # > System Config > Sensor Setup
Temp/Hum Sn s r s. Выберите набордатчиковтемпературы и влажности, которые будут
использоваться конт роллером для определения необходимости регулирования микроклимата.
Можно выбрать датчики рециркулирующего воздуха или телеметрические датчики (удаленного
управления).
Примечание: Любые установленныедистанционныедатчикитемпературы и
влажности должны поддерживаться NetworkAIR FM DX.
Dflt Snsrs. Выберите группу датчиков, которые будут использоваться системой при
восстановлении настроек по умолчанию.
Rmt Snsr Data. При определениипараметроврегулированиямикроклиматавыберите измерение
с помощью телеметрических датчиков для используемого контроллера.
• Max. Используется максимальное значение, зафиксированное одним из датчиков в
последовательности датчиков.
• Av g. Используется среднее из значений, полученных от всех датчиков в
последовательности датчиков.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
• Системы обнаружения огня и задымленности в здании.
Ус ло ви я выдачи сигналов можно установить на основании текущего состояния входных
контактов и нормального состояния, определенного пользователем. Используя выходные
контакты, для внешних устройств можно определить внутренние сигналы и события.
См. инструкции по подключению конт актов и реле к программируемому
настраиваемому модулю ввода/вывода (PCIOM) в руководстве по установке
NetworkAIR FM DX 40 кВт 50 Гц.
Входные контакты
Путь: Main > Setup > System # > Input/Output > Input Contacts
Input: 01of16
Name: Input1
Normal: Open
Status: Open
na0423 a
Delay: 030 s
Action:
Major Alarm
na0424a
Каждый основной модуль поддерживает до 16 входных конт актов, определенных
пользователем. Каждый контакт отслеживает состояние определенного датчика (замкнут или
разомкнут) и реагирует на его изменения.
Name (Название). Уникальное название входного контакта.
Normal (Нормальное состояние). Выберите нормальное состояние датчика. Если
Отображение события на экране «Active Alarms»
(Активные сигналы). События, относящиеся
только к состоянию, не заносятся в журнал.
Minor Alarm
(Незначительнаяпроблема)
Major Alarm
(Серьезнаяпроблема)
Включение индикатора предупреждения и
предупреждающего звукового сигнала. В журнале
событий создается запись.
Включение индикатора проблемной ситуации и
выдача предупреждающего звукового сигнала.
Вжурнале событий создается запись.
18
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Map (Назначение)Описание/функция
Remote Run/Stop
(Уда ленн ыйзапуск/
Нормальное завершение работы модулей; ожидание
срабатывания таймеров задержки.
останов)
Nonessential Lockout
(Блокировкавторо-
Отключение режимов, заданных как
второстепенные, и продолжение работы.
степенных функций)
Immediate Shutdown
(Немедленное
отключение)
Немедленное завершение работы модулей.
Ожидание завершения задержек, установленных
для нагнетателя или компрессора, не выполняется
Релейные выходы
Путь: Main > Setup > System # > Input/Output > Output Relays
Relay Out: 01of16
Map: Main Module
WATER DE TECTED
State: Enabled
Normal: Open
Status: Open
Reset Mappings
na2639a
na0426a
Основной модуль поддерживает до 16 релейных выходов, определенных пользователем.
Релейные выходы реагируют на внутренние сигналы и события путем изменения своих
состояний для оповещения внешних устройств.
.
Relay Out (Релейные выходы). Выберите номер реле для просмотра или изменения.
Map (Назначение). Выберите сигналы или события, которые следует назначить данному реле:
• В первой строке поля назначения указано место, в котором произошло назначенное
данному реле событие. Возможные варианты: System (Система), Main Module (Основной
модуль), Expansion Module 1 (Модуль расширения 1) или Expansion Module 2 (Модуль
расширения 2).
• Во второй строке указано название события, назначенного данному реле.
Примечание: Любой входнойконтактиливыходноереле в
даннойсистеме
могут быть назначены данному реле.
Инструкции по подведению релейного соединения к автоматическому приводу
стопорного клапана см. в руководству по установкеNetworkAIR FM DX 40 KW
Если установлен автоматиче ский стопорный клап ан охладит еля Economizer (Econ Isolator), необходимо назначить событие Econ Isolator реле, подключенному к приводу стопорного гидрораспределителя.
50 Hz.
Способыустранения. Значения в полеActionизменяютсяпо мере прокручиваниясписка
событий, которые можно назначить данному реле. Remove (Уда лит ь) указывает на то, что
данному реле уже назначено это событие. Add (Добавить) указывает на то, что это событие еще
не назначено данному реле. Чтобы назначить указанное событие данному реле или удалить его из
списка
назначенных событий, нажмите клавишу ВВОДА и измените значение.
Normal (Нормальное состояние). Нормальное состояние данного реле. Если состояние
сигнала или события, назначенного данному реле, изменяется, состояние реле также изменяется.
Reset Mappings (Сброс назначений). Восстановление параметров по умолчанию для всех
назначений по выходу.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
19
Конфигурациямодуля
Настройки конфигурации модуля определяют доступные компоненты и порядок
функционирования модуля.
Внимание: В меню Module Configuration (Конфигурированиемодуля) установлены
заводские настройки. Некорректное изменение настроек может привести к
неправильной работе и даже повреждению системы. Эти настройки могут быть
изменены только квалифицированным обслуживающим персоналом.
Конфигурирование модуля
Пути: Main > Setup > Module > Main Module > Module Config > Config Module
Настройки в меню Config Module (Конфигурирование модуля) определяют доступное в модуле
дополнительное оборудование.
• Output Cap – Выходная мощность модуля (в киловаттах).
•
Heater
• Humid – Тип установленного увлажняющего оборудования, используемого в режиме
увлажнения.
• Conds Pump – Наличие насоса для конденсата. Насос перекачивает конденсат из емкости в
дренажную систему.
• Blower – Тип контроллера нагнетателя для данного модуля.
• ElecHeater Cap – Мощность электрического нагревателя.
– Тип установленного нагревательного оборудования, используемого в режиме нагрева.
Датчики сигнализации
Пути: Main > Setup > Module > Main Module > Module Config > Set Alarm Detectors
Main > Setup > Module > Expansion Module 1 > Module Config > Set Alarm Detectors
Настройка Set Alarm Detectors (Определениедатчиков сигнализации) указывает на наличие
датчиков в модуле.
• Smoke – Наличие датчика задымленности в модуле.
• Fire – Наличие датчика пожарной сигнализации (температурного датчика).
• Water – Наличие в модуле датчиков утечки воды.
Управление модулем
Параметры управления модулем конфигурируются и настраиваются при вводе модуля в эксплуатацию.
Внимание: В меню Module Control (Управлениемодулем) установленызаводские
настройки. Некорректное изменение настроек может привести к неправильной работе и
даже повреждению системы. Эти настройки могут быть изменены только
квалифицированным обслуживающим персоналом.
Ручная калибровка потока воздуха
Примечание: Калибровку потока воздуха вручную необходимо выполнять при
включенной системе и функционирующих нагнетателях. Если не выполняется хотя бы
одно из этих условий, будет выдан запрос на включение системы и нагнетателей.
Nom Coil DP (Номинальный перепад давления в змеевике). Уст а но вк а номинального
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Coil DP (Отображение перепада давления в змеевике). Отображение перепада давления в
змеевике. Перепад давления в змеевике изменяется вместе с частотой вращения нагнетателя.
Встолбце «Std Dry» приведенной ниже таблицы указан рекомендуемый перепад давления в
змеевике для данной системы прецизионного кондиционирования воздуха FM DX.
Значенияперепададавлениявзмеевике
Std Dry Min Max Alarm Clear Airflow Alarm
NetworkAIR FM
0,230,190,280,150,09
DX 40 кВт 50 Гц
Значения представлены в дюймах водяного столба (1 дюйм в. ст. = 25 мм. рт. ст.)
Автоматическаякалибровкапотокавоздуха
Nom Coil DP (Номинальный перепад давления в змеевике). Уст а но вк а номинального
перепада давления в змеевике.
Start/Abort (Запустить/Прервать). Запуск автоматической калибровки. Если калибровка уже
запущена, отображается надпись Abort (Прервать).
Coil DP (Отображение перепада давления в змеевике). Отображает перепад давления в
змеевике. Перепад давления в змеевике изменяется вместе с частотой вращения нагнетателя.
Когда значения Coil DP совпадут со значением Nom Coil DP, на экране системы появится
сообщение Calibration Complete (Калибровказавершена). Если выравнивание этих двух
значений невозможно, через две минуты на экране системы появится сообщение Calibration Failed (Ошибкакалибровки). Если автоматическая
калибровка невозможна, следует выполнить
калибровку потока воздуха вручную.
Перезапуск привода переменной частоты
Пути: Main > Setup > Module > Main Module > Module Control > Reset VFD #
Main > Setup > Module > Expansion Module 1 > Module Control > Reset VFD#
Tolerance Exceeded (Превышеноколичествоотказовпривода VFD). Сигнал выдается, если
привод VFD обнаруживает три отказа в течение тридцати минут. Используйте эту функцию для
перезапуска привода вручную после устранения условий выдачи сигнала.
Внимание: Сигналы VFD Fault Tolerance Exceeded указывают на неисправность
привода
VFD или нагнетателей. Перед тем, как выполнять перезапуск привода VFD,
проверьте журнал событий на наличие других сигналов, связанных с работой VFD.
Перезапуск увлажнителя
Пути: Main > Setup > Module > Main Module > Module Control > Reset Humidifier
Main > Setup > Module > Expansion Module 1 > Module Control > Reset Humidifier
С помощью параметра Reset Humidifier выполняется перезапуск увлажнителя. Увлажнитель
завершает работу при появлении сигнала Humidifier Fault Tolerance Exceeded (Превышено количествоотказовувлажнителя). Сигнал выдается, когда увлажнитель обнаруживает три
отказа в течение тридцати минут. Используйте эту функцию для перезапуска увлажнителя
вручную после устранения условий выдачи сигнала.
Внимание: СигналыHumidifier Fault Tolerance Exceeded указывают на
неисправность увлажнителя. Перед тем, как
перезапускать увлажнитель, проверьте
журнал событий на наличие других сигналов, связанных с работой увлажнителя.
Настройка увлажнителя
Пути: Main > Setup > Module > Main Module > Module Control > Set Up Humidifier
Main > Setup > Module > Expansion Module 1 > Module Control > Set Up Humidifier
С помощью параметра
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Set up Humidifier
определяетсярежимэлектродногопаровогоувлажнителя.
21
Модельувлажнителя. Для электродногопаровогоувлажнителяможнозадатьодинизтрех
режимов:
•
Off (Выкл.)
• Drain (Дренаж) – Отключение питания электродов и слив жидкости из цилиндра.
• Auto (Авто) – Включениепитанияувлажнителя. Порядокработыувлажнителяопределяетсяконтроллероммодуля.
Примечание: Электродный паровойувлажнитель функционирует только в
режиме Auto.
Управление микроклиматом
Система регулирует микроклимат внутри помещения посредством включения одного из четырех
режимов: охлаждение, осушение, нагрев или увлажнение. Порядок работы системы в этих
режимах зависит от установленного в модулях оборудования и подключенных функций.
Примечание: Параметры регулированиямикроклиматанастраиваютсяприустановке
системы. Изменение настроек, описанных в данном разделе, после ввода системы в
эксплуатацию может
Порядок работы режимов
привестикнарушениямвработесистемы.
DX Cool (Охлаждение с прямым расширением).
определяется исходя из разности между контрольной точкой и средней температурой
рециркулирующего воздуха в каждом модуле системы (если установлено несколько модулей).
«Мертвая зона» используется для последовательного включения компрессоров по мере возрастания
потребности. Всем компрессорам системы назначаются равные участки «мертвой зоны». Компрессор
включается, когда средняя температура рециркулирующего
точки. Все компрессоры включаются при достижении средней температурой рециркулирующего
воздуха значения контрольной точки плюс «мертвой зоны». При падении температуры на ширину
назначенного участка «мертвой зоны» соответствующий ей компрессор выключается. Последний
компрессор отключается при падении температуры ниже контрольной точки.
См. раздел «Мертвые зоны» на с.27 для получения инструкций по настройке «мертвой
зоны» в режиме охлаждения с прямым расширением.
Reheat (Electric SCR) (Нагрев). Управление функциейнагрева с помощьюэлектрического
тринистора (silicon-controlled rectifier – SCR) осуществляется пропорционально-интегральнодифференциальным (ПИД-) регулятором нагрева. Когда температура в обратном трубопроводе
модуля падает ниже контрольной точки нагрева, выходная мощность нагрева повышается и, по
мере снижения температуры в обратном трубопроводе, увеличивается до 100%.
Описание управления ПИД см. в разделе «Управление ПИД» на с.30.
DX Dehumidify (Осушение с прямым расширением). Аналогично охлаждению с прямым
расширением, выходная мощность осушения определяется исходя из разности между
контрольной точкой и средней влажностью в обратном трубопроводе каждого модуля системы
(если установлено несколько модулей). «Мертвая зона» используется для последовательного
включения обоих компрессоров по мере возрастания потребности. Всем модулям системы
назначаются равные участки «мертвой зоны» (доли относительной
компрессора в модуле включаются при достижении указанной доли «мертвой зоны» (выше
контрольной точки). Если средняя влажность в обратном трубопроводе поднимается выше всей
«мертвой зоны» над контрольной точкой, все компрессоры включаются и работают, пока
влажность не окажется в пределах контрольной точки и «мертвой зоны». В отличие от
охлаждения с прямым расширением компрессоры каждого модуля обычно работают не по
отдельности, а вместе. Количество используемых в каждом модуле компрессоров (один или два)
определяется параметром Dehum. Capacity (Интенсивностьосушения) (Путь: Main Menu >
Setup > System # > System Config > System Options).
Инструкции по настройке «мертвой зоны» в режиме осушения с прямым расширением
см. в разделе «Мертвые зоны» на с.27.
Выходная мощность в режиме охлаждения
воздуха поднимается выше контрольной
влажности в процентах). Оба
22
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Humidify (Увлажнение).
Управление выходной мощностью парового цилиндра увлажнителя
осуществляется пропорциональным регулятором влажности. Когда влажность в обратном трубопроводе падает ниже контрольной точки влажности, выходная мощность увлажнителя повышается
по мере снижения влажности в обратном трубопроводе, пока мощность не достигнет 100%.
Описание диапазона чувствительности к увлажнению см. в разделе «Чувствительность
к увлажнению» на с.32.
Контрольные точки представляют собой значения, которые поддерживаются каждым режимом,
используемым для управления микроклиматом в помещении. Контрольные точки, заданные по
умолчанию, применимы к большинству приложений прецизионного охлаждения.
Контрольные точки для каждого режима должны находиться в следующих пределах:
«Режимы» нас.29. При изменении контрольной точки отключенного режима на экранепоявляетсяпредупреждениеотом, чторежимвыключен.
Примечание: Диапазоны перекрыватьнельзя. Еслидиапазоныперекрываются,
на экране появляется предупреждение и происходит восстановление исходных
значений контрольных точек.
Значение контрольной точки режима
превышать значение контрольной точки режима
установлен нагреватель. Значение контрольной точки режима
Cool (Охлаждение)
Reheat (Нагрев)
должнона 1°C (1,8°F)
, если вмодуле
Dehum (Осушение)
должно на 1% относительной влажности (ОВ) превышать значение контрольной
точки режима
Humidify (Увлажнени е)
, если установлен увлажнитель.
Мертвые зоны
Путь: Main > Control Environment > Deadbands
Cool: 01.0∞C
Reheat: 01.0∞C
Dehumid: 05.0%RH
na2641a
«Мертвая зона» представляет собой диапазон чувствительности контрольной точки. Это значение
выше или ниже контрольной точки, при достижении которого мощность режима увеличивается
до максимальной. В режимах охлаждения и осушения с прямым расширением компрессоры
включаются последовательно при повышении температуры или влажности на равные участки
«мертвой зоны» (выше контрольной точки).
«Мертваязона» режимаохлаждения. В режиме Cool (Охлаждение) «мертвая зона» делится
на равные сегменты по количеству компрессоров в системе. Затем каждому сегменту «мертвой
зоны» выше контрольной точки назначается компрессор. Когда температура в обратном
трубопроводе превышает значение, связанное с этим сегментом, компрессор включается и
работает, пока температура не опустится ниже значения сегмента.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
На следующем рисунке представлен пример двухмодульной системы (с четырьмя
компрессорами). Используется контрольная точка 21,1°C (70°F) и «мертвая зона» 2,2°C (4°F).
Каждый компрессор включается, когда температура воздуха в обратном трубопроводе достигает
назначенного ему сегмента «мертвой зоны» выше контрольной точки. Когда температура воздуха
в обратном трубопроводе снова снижается до значения, назначенного компрессору, этот
компрессор выключается.
Распределениекомпрессоровв «мертвойзоне»
Cool Deadband Compressor Allocation
в режиме охлаждения
Двухмодульная система
Two-Module System
21°°
(70 )
Compressor
Компрессор
№1
21.6°°
(71 )
Температ ура рециркулирующего воздуха
Compressor
# 1
Компрессор
# 2
№2
22.2°)°
(72
Return air temperature
вградусах C (F)
Compressor
Компрессор
# 3
№3
22.7°)°
(73
Compressor
Компрессор
# 4
№4
23.3°)°
(74
na0437a
Внимание: Если диапазон «мертвой зоны» слишком узкий, системабудет включать
все компрессоры при малых изменениях температуры. Поскольку во избежание
повреждений компрессоры должны функционировать в течение определенного
минимального периода, температура в помещении может значительно понизиться.
Внимание: Еслидиапазон «мертвойзоны
» оченьширокий, системаохлажденияне
будет работать на полную мощность, пока температура рециркулирующего воздуха не
поднимется значительно выше контрольной точки.
«Мертваязона» режимаосушения.
В режиме
Dehumidify (Осушение)
«мертвая зона» делится
на равные сегменты по количе ству модулей в системе. Затем каждому сегменту «мертвой зоны»
выше контрольной точки назначается модуль. Когда относительная влажность воздуха в обратном
трубопроводе превышает значение, связанное с данным сегментом, компре ссоры модуля
включаются и работают, пока относительная влажность не опустится ниже значения сегмента.
Чтобы задать в системе «мертвую зону» режима осушения, выполните следующие действия:
1. Определитеколиче ствомодулей в системе (1 – 3).
2. Умн о ж ьт е количествомодулейвсистеменадва.
3. Используйтеполученноезначение для настройки «мертвой зоны» режима осушения. При
этом каждому модулю назначается сегмент «мертвой зоны» выше контрольной точки
величиной 2% относительной влажности.
4. Отрегулируйтенастройку «мертвой
зоны», чтобыувеличитьилиуменьшитьскорость
реакциисистемынаповышениеотносительнойвлажности.
24
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
На следующем рисунке представлен пример двухмодульной системы, полностью укомплектованной оборудованием для осушения (сдвоенные (тандемные) компрессоры работают вместе).
Контрольная точка – 55% ОВ, «мертвая зона» – 4% ОВ. Компрессоры каждого модуля включаются, ко гда относительная влажность воздуха в обратном трубопроводе достигает назначенного
сегмента «мертвой зоны» выше контрольной точки. Данные компрессоры выключаются при
падении влажности рециркулирующего воздуха ниже установленного для них значения.
Распределение компрессоров в «мертвой зоне» в режиме осушения
Двухмодульная система
Тандемный
компрессор №1
Относительная влажность рециркулирующего воздуха
Return air relativehumidity
компрессор№2
Внимание: Если диапазон «мертвой зоны» слишком узкий, системабудет включать
все компрессоры при малых изменениях влажности. Поскольку во избежание повреждений компре ссоры должны функционировать в течение определенного минимального
периода, влажность воздуха в помещении может значительно понизиться.
Внимание: Если диапазон «мертвой зоны» очень широкий, система
будет работать на полную мощность, пока влажность рециркулирующего воздуха не
поднимется значительно выше контрольной точки.
Режимы
Путь: Main > Control Environment > Modes
Cool: Enabled
Reheat : Disabled
Dehumi d: E nabled
Humidi fy: Enabl ed
Включение и выключение режимов работы. Доступны четыре режима:
Тандемный
na0438a
осушенияне
na0430a
• Cool (Охлаждение)
• Reheat (Система нагрева)
• Dehumidify (Осушение)
• Humidify (Увлажнение)
Включение и выключение режимов осуществляется только с использованием сервисного пароля.
Основные функции
Путь: Main > Control Environment > Essential Functions
Назначение каждого режима в качестве основного (Essential) или
второстепенного (Nonessential). Режимы, отмеченные как
второстепенные, отключаются после выдачи сигнала или
возникновении события, для которых необходим останов всех
незначительных операций (блокировка второстепенных функций).
Таблицу с описанием настройки событий блокировки второстепенных функций,
которые наступают при активации входного контакта, см. в разделе «Входные
контакты» на с.21.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
na0431 a
25
Управление ПИД
Путь: Main > Setup > System # > System Config > PID Controls
Цикл пропорционально-интегрально-дифференциального регулирования (ПИД-регулирования)
используется для управления выходной мощностью режимов охлаждения, нагрева и осушения.
Выберите настраиваемый режим или цикл ПИД-регулирования привода, используя настройку
01of03: [название режима/привода].
Режим. Выберите коэффициенты, которыебудутиспользоваться в алгоритме
ПИД-регулирования. При этом дифференциальный или интегральный и дифференциальный
коэффициенты можно опустить.
Примечание: Контроллеры, использующие температуру в качествепеременной, при
обработке данных рассчитывают отклонение в градусах Цельсия.
P. Пропорциональный коэффициент (усиление) для данного режима или привода.
Пропорциональный коэффициент выбирается в соответствии с отклонением результата
измерения (температуры или влажности) от контрольной точки. Пропорциональный
коэффициент выражается в процентах выходной мощности на единицу отклонения.
I. Интегральный коэффициент (скорость восстановления) для данного режима или привода.
Интегральный коэффициент выбирается в соответствии с погрешностью измерения и
продолжительностью существования отклонения. Интегральный коэффициент прибавляется к
выходной мощности или вычитается из нее с небольшими приращениями для корректировки
погрешности смещения, вызванной пропорциональной составляющей. Он выражается в
процентах выходной мощности на каждую минуту и
величину отклонения (отклонение
пересчитывается на количество минут).
D. Дифференциальный коэффициент (производная) для данного режима или привода.
Дифференциальный коэффициент регулирует выходную мощность при быстром изменении
отклонения в зависимости от скорости изменения отклонения с течением времени. Он
выражается в процентах выходной мощности для величины отклонения за минуту (отклонение
делится на количество минут).
Порядок настройки циклов ПИД-регулирования
Квалифицированный специалист по техническому обслуживанию должен выполнить настройку
циклов ПИД-регулирования для оптимизации производительности каждого режима.
Представленные единицы измерения относятся к температуре. В цикле осушения в качестве
единиц измерения используются проценты относительной влажности (% RH).
Внимание: Настройка циклов ПИД-регулирования должнавыполнятьсяпосле
установки и запуска оборудования в специально отведенном помещении. Циклы
должны
настраиваться периодически с учетом изменений в загрузке помещения.
26
1. ВыберитециклПИД-регулированиядлянастройки.
2. Ус та но в ит едляинтегральнойидифференциальнойконстантзначениеноль, адляпропорциональнойконстанты – значениедвадцать.
3. Задайтезначениеконтрольной точки температуры (для охлаждения или нагрева) и запуститесистему.
константы на 10. Если температура не реагирует на это изменение,
настройте контрольную точку.
5. Повторяйте действие 4 до тех пор, пока значение температуры не начнет колебаться, а
максимальная амплитуда колебаний перестает изменяться.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
6. Замерьте время в минутах между максимумами колебаний. Эта величина
соответствует предельному периоду (P
U).
7. Запишитезначениепропорциональнойконстанты. Эта величина соответствует предельномуусилению (G
U).
8. РассчитайтеконстантыПИД-регулирования, используя приведенную ниже таблицу.
Выберите тип регулирования в строках таблицы и используйте уравнения в столбцах
для расчета значения каждой константы.
9. Ус та но в ит е значение каждой
Метод
регулирования
Пропорциональный
P0,5*G
P + I0,45*G
P + I + D0,6*G
константывсоответствии с полученными расчетами.
Интегральный
U
U
U
––
0,54*GU/P
1,2 * GU/P
Дифференциальный
–
U
0,075*GU*P
U
U
Для учета изменений в загрузке помещения, возможно, потребуется дальнейшая настройка
циклов ПИД-регулирования.
Режим работы цикла
Замедленная реакция на изменение
температуры или влажности.
Коррекция настройки ПИДрегулирования
Уменьшите пропорциональный
коэффициент или увеличьте
дифференциальный коэффициент.
Избыточное или недостаточное охлаждение
после изменения
загрузки помещения или
Увели чьте дифференциальный или
пропорциональный коэффициенты.
контрольной точки.
Температура/влажность окружающей среды
никогда не достигает контрольной точки.
Избыточное или недостаточное охлаждение
при постоянной загрузке помещения.
Увели чьте интегральный
коэффициент.
Уменьшите интегральный
коэффициент.
Чувствительность к увлажнению
Путь: Main > Setup > System # > System Config > Humid. Sensitivity
Humid. Sensitivity:
2 %RH
na0434a
Humid. Sensitivity (Чувствительность).
Диапазон чувствительности увлажнителя
выражается в процентах относительной влажности ниже контрольной точки увлажнения, при
которой увлажнитель работает с максимальной нагрузкой.
Alarms (сигналы)
Настройте сигналы, которые предупреждают о достижении аномальных уровней
температуры или влажности, или избыточного количе ства часов работы компонентов.
Информацию об изменении условий выдачи сигналов см. в разделе «Реагирование
на сигналы» на с.42. Сигналы также предупреждают о неисправности
оборудования, однако сигналы о неисправности не являются настраиваемыми.
Примечание: Предварительно установленныепороговыезначениясигналов
умолчанию применимы к большинству приложений системы прецизионного
кондиционирования.
по
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
27
Сигналы по температуре
Путь: Main > Setup > System # > Alarms > Temp Thrshlds
Пороговые значения температуры.
Устанавливает сигналы по нижнему и верхнему пределу
температуры воздуха для каждой из следующих позиций. Когда температура воздуха на датчике
выходит за ограниченный пороговыми значениями диапазон, срабатывает сигнал.
Пороговые значения температуры воздуха в помещении на
датчиках рециркулирующего воздуха или дистанционных
датчиках (в зависимости от настроек).
Сигналы по влажности
Путь: Main > Setup > System # > Alarms > Humidity Thresholds
Humidity Thresholds (Пороговые значения влажности).
Устанавливает сигналы по нижнему
и верхнему пределу влажности воздуха для каждой из следующих позиций. Если относительная
влажность воздуха на датчике выходит за диапазон, определенный пороговыми значениями,
срабатывает сигнал.
Sply (Приток)Пороговые значениявлажностипоступающего в
Путь: Main > Setup > System # > Alarms > Maint Intervals
Интерфейс дисплея фиксирует количе ство часов работы для каждого из восьми компонентов в
каждом модуле. Задайте интервал технического обслуживания для каждого типа компонента
модулей системы. Каждый раз, когда время работы компонент а в модуле превышает заданное
количество часов, срабатывает сигнал. Переместите стрелку выбора на имя компонента (верхняя
строка на экране) и нажмите клавишу
ENTER для просмотра (методом прокрутки) каждого из
восьми компонентов.
Component name (Имя компонента). Прокрутите списоккомпонентовдля просмотра
Alarm (Сигнал). Задает количе ство часов работы (кратное 100 часам), подостижениикоторого
должен срабатывать сигнал. Система будет напоминать о необходимости проведения
технического обслуживания.
Задержка сигнала
Путь: Main > Setup > System # > Alarms > Alarm Delays
Задержка сигнала – это период между запуском и срабатыванием сигналов. Задержка позволяет
включаться режиму (охлаждение, нагрев, осушение и увлажнение) перед срабатыванием сигнала.
28
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Temperature Delay (Задержка сигнала по температуре). Устанавливает задержку
сигнала по температуре. Максимальная задержка составляет 999 секунд (16 минут 39 секунд).
Humidity Delay (Задержка сигнала по влажности). Устанавливает задержку сигнала по
влажности. Максимальная задержка составляет 999 секунд (16 минут 39 секунд).
Группа
Для формирования резервной группы можно соединить вместе до четырех систем.
Объединение систем с целью формирования группы обеспечивает следующие преимущества:
• Резервирование
• Возможность участия других систем группы в распределении нагрузки
• Предотвращение включения противоположных режимов (одна система работает на охлаждение, адругаянанагрев)
Настройки Group Config (Конфигурация группы) определяют параметры, используемые в
резервной группе.
# Systems (Количество систем). Задает количество систем, которые будут подключаться
друг к другу, образуя группу. Если для данной настройки установлено значение 1, функции
группы неактивны.
Setpoint Share (Распределение контрольных точек). Включает или отключает функции
распределения заданных значений между системами в группе. Если распределение заданных
значений включено, при изменении контрольной точки охлаждения или нагрева для любой
системы в группе ее значения копируются всеми остальными системами.
Примечание: Контрольные точкиувлажнения и осушения всегда распределяются
между системами.
Idle Blwr Spd (Скорость холостого хода нагнетателя).
длясистем, находящихсявсостояниипростоя, резервированияилисбоя. Неактивныесистемы
(в состояниипростоя, резервированияилисбоя) должныподдерживать работу нагнетателяпри
установке на фальшпол для поддержания статического давления и прохождения охлажденного
воздуха к оборудованию центра сбора данных, а не через неактивный модуль.
Dmnd Fighting (Противоположные операции). Если данная настройка включена, нагрев
запрещен для всех систем группы, когда какой-либо системе в группе требуется охлаждение.
Это предотвращает работу систем в противоположных режимах.
Grp Fire Alrm (Пожарная сигнализация в группе). Распределение сигналов пожарной
тревоги среди систем в группе. Если для настройки Group Fire Alarm (Пожарная
сигнализация в группе) установлено значение On (Вкл.), все системы в группе завершают
работу при возникновении сигнала пожарной тревоги в одной из систем. Если для параметра
Group Fire Alarm установлено значение Off (Выкл.), сигналтакжебудетраспространяться
на другие
Grp Smoke Alrm (Сигнал задымленности в группе). Распространение сигналов
задымленностинавсесистемывгруппе. ЕслидлянастройкиGroup Smoke Alarm(Сигнал
задымленности в группе) установленозначение On (Вкл.), всесистемывгруппезавершат
работу при срабатывании сигнала задымленности в одной из систем.
системы, нобеззавершенияихработы.
Задаетрежимработы нагнетателей
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
29
Comm Loss Failover (Сбой потери связи). Определяет, должна ли группа считать
неисправнойсистему, находящуюся всостоянии Comm Lost (Потеря связи).
• Off (Выкл.) – Группасчитает, что система все еще функционируетв нормальном режиме.
• On (Вкл.) – Резервная система будет приведена в рабочее состояние.
Внимание: Если параметр Runtime Balancing (балансировка рабочегоцикла)
включен, для настройки Comm Loss Failover (Сбойпотери связи) должно быть
установлено
значение On. В противном случае может произойти
непреднамеренное завершение работы системы.
Name (Название). Задает имядляданнойгруппы. Надисплеетакжепоявляетсяимягруппы.
Настройки группы
Путь: Main > Setup > Group > Group Settings
Параметр Group Settings (Настройкигруппы) определяет функции распределения нагрузки и
назначения ролей систем в группе.
Load Share (Распределение нагрузки). Включает или выключает запросы на распределение
нагрузки для каждого режима. Если распределение нагрузки отключено, системы не могут
отправлять группе запросы о получении помощи.
Load Share Thrshlds (Пороговые значения распределения нагрузки). Устанавливает
пороговые значения распределения нагрузки для каждого режима. Если температура или
влажность окружающей среды выходят за диапазон, определенный контрольной точкой или
пороговым значением, система сформирует запрос на распределение нагрузки. Допустимые
пределы для каждого режима перечислены в таблице ниже.
Mode (Режим)ДиапазонУсловие распределения
Cool
0,0–11,1°C (0,0–20,0°F)
(Охлаждение)
Reheat (Система
0,0–11,1°C (0,0–20,0°F)Температура < Контрольная точка
нагрева)
Dehumidify
(Осушение)
Humidify
(Увлажнение)
System Role Assignment (Назначение ролей систем). Значения параметра System Role
0,0–20,0% относительной
влажности
0,0–20,0% относительной
влажности
Температура > Контрольная точка
Пороговое значение
• Если для настройки Run-time Bal установлено значение On (Вкл.), каждая система
поочередно выполняет основную и резервную роли для распределения часов работы между
всеми системами в группе. Переключение происходит, когда основная система превышает
наработку вторичной системы на 72 часа.
# Primary
(Количествоосновныхсистем)
. Задает количе ство систем, которые будут
выполнять роль основных. Остальным системам в группе будет назначена роль резервных.
• Если для настройки Run-time Bal установлено значение Off (Выкл.), необходимо
назначить роли для каждой системы в группе. Роль системы останется неизменной до тех
пор, пока настройка не будет изменена.
Sys# Role (Роль системы). Определяет роль для каждой системы. Резервные системы
функционируют только в случае сбоя или получения запроса на распределение нагрузки
(если доступно).
+
–
+
–
30
Внимание: Если параметрRuntime Balancing (балансировканаработки)
включен, для настройки Comm Loss Failover (Сбойпотерисвязи) должно
быть установлено значение «On». В противном случае может произойти
непреднамеренное завершение работы системы.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
System failure events (Сбои системы)
Путь: Main > Setup > Group > Group Settings
Примечание: Настройку System Failure Events (Сбои системы) необходимо
сконфигурировать для каждой системы в группе. В отличие от остальных настроек
группы список System Failure Events (Сбои системы) не копируется в каждую
систему группы.
Выполните настройку списка System Failure Events. Система, в которой произошло событие
сбоя, переходит в неисправное состояние, а вместо нее используется резервная система (если
таковая
имеется).
Event (Событие). Прокрутите списоквозможныхсобытийсбоя. Впервойстрокеуказан
уровень, на котором произошло событие (система или модуль), а во второй строке отображается
текст события.
State (Состояние). Устанавливает длякаждогособытиязначение Enabled (Разрешено) или
Disabled (Запрещено). Когдавсистемепроисходит разрешенное событие и отсутствует
резервнаясистема, системапереходитв
неисправноесостояниеиприостанавливаетработу.
Дисплей
Ус та но в ит е настройки дисплея, включая время и дату, единицы измерения температуры, пароли и
настройки времени простоя. Можно также восстановить значения по умолчанию для настроек и
загрузить новую микропрограмму.
Password time-out (Пароль и время простоя)
Путь: Main > Setup > System > Display > Password & Time-out
Примечание: Пароль пользователя по умолчанию: APC (верхний регистр).
Дополнительную информацию о вводе пароля см. в разделе «Ввод пароля» на с.8.
Сменапаролей. Уст а н о ви те пароли, необходимыедляизменениянастроексистемы.
Примечание: Если настройкиненужнозащищатьпаролем, введите в поле
знак пробела.
Password and menu timeout (Пароль и время простоя меню). Устанавливает период
времени простоя, в течение которого настройки могут быть изменены после ввода пароля. Если в
течение этого времени не будет нажата ни одна кнопка, снова потребуется ввод пароля, а
интерфейс дисплея перейдет в режим прокрутки экранов состояния.
Invalidate Password (Аннулирование пароля). Аннулирует времяпростояпароля и снова
запрашивает пароль при использовании параметра Invalidate NOW.
Date and time (Дата и время)
Путь: Main > Setup > System > Display > Date/Time
Set the date (Установка даты).
Введите день, месяц, год и нажмите кнопку ENTER. Дата
отображается на некоторых экранах состояния, а также используется в журнале сигналов или
событий для отметки времени наступления событий.
Set the time (Установка времени). Введите правильноевремя и нажмитекнопкуENTER. Время
отображается на некоторых экранах состояния, а также используется в журнале сигналов или
событий для отметки времени наступления событий.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
31
Единицы измерения температуры и давления
Путь: Main > Setup > System > Display > Temp/Pressure Units
Temperature units (Единицы измерения температуры).
Определяет единицы измерения
показателей и настроек температуры по шкале Фаренгейта (°F) или Цельсия (°C).
Pressure units (Единицы измерения давления). Определяет единицы измерения
показателей и настроек давления в английской (psig) или метрической (кПа) системе.
Настройка дисплея
Путь: Main > Setup > System > Display > Display Adjust
Set the LCD contrast (Настройка контрастности ЖК-дисплея). Настройка четкости
текста на экране. При уменьшении значения текст на экране становится темнее, а при
увеличении – светлее. Диапазон допустимых значений настроек: от 0 до 7.
Key Click (Нажатие клавиши). Включение или выключение звукового сигнала,
оповещающего о каждом нажатии кнопки в интерфейсе дисплея.
Порядок обновления микропрограммы
Путь: Main > Setup > System > Display > Update Firmware
Примечание: Для некоторыхпрограммэмуляциитерминаланеобходимо
завершить, а затем снова запустить сеанс работы с терминалом, чтобы
вступили в силу новые настройки последовательного порта.
помощиэмуляторатерминалаубедитесьвтом, чтосоединениеактивно
(в программе HyperTerminal будет отображаться последовательность символов «C»), и отправьтефайлсиспользованиемпротокола XMODEM.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Восстановление значений по умолчанию
Путь: Main > Setup > System # > Display > Reset to Defaults
Reset User Parameters (Восстановление параметров пользователя).
Восстановление
заводских значений по умолчанию для настроек, которые можно изменить при вводе пароля
пользователя.
Reset Srvc Parameters (Восстановление сервисных параметров). Восстановление
заводских значений по умолчанию для настроек, которые можно изменить при вводе сервисного
пароля.
Reset Group Parameters (Восстановление параметров группы).
Восстановление заводских
значений по умолчанию для настроек группы, которые можно изменить при вводе сервисного пароля.
Reset Controller (Сброс контроллера). Выключение модуля и его перезапуск в
профилактических целях.
Внимание: В процессеперезагрузкимодульнебудетвтечениенесколькихминут
работать на охлаждение. Данную функцию должен использовать только
квалифицированный обслуживающий персонал.
Данные продукта
Путь: Main > Setup > System # > Display > Product Data
Параметр Product Data (Данныепродукта) предоставляет три экрана с определенными
пользователем данными, которые позволяют отображать идентификационную информацию через
интерфейс дисплея.
На экранах Product Data отображаются следующие параметры:
• Product Name (Название продукта)
• Product Location (Местоположение продукта)
• Product Contact (Контактнаяинформация)
Инструкции по вводу текста в интерфейсе дисплея см. в разделе «Ввод пароля»
на с.8.
Конфигурация сети
Сконфигурируйте настройки сети для карты сетевого управления с помощью интерфейса
дисплея. Эта карта позволяет удаленно управлять системой и настраивать ее.
Путь: Main > Setup > System # > Network Config
MAC Address (MAC-адрес).
каждой карте сетевого управления на заводе-изготовителе.
Mode (Режим). Ус т ан ов ка способанастройкисетиприпомощикартысетевогоуправления.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
33
Просмотрпоказанийсостояния
В интерфейсе дисплея существует несколько параметров просмотра состояния системы, ее модулей
и управляемой окружающей среды. Показания состояния для модулей доступны на экранах
Module
состояния системы – под заголовком
(Основноймодуль)
Примечание: Интерфейс дисплеясуществуеттолькодляосновногомодулясистемы.
Показатели температуры и влажности воздуха в обратном трубопроводе, отображаемые
на экранах состояний, представляют средние значения показателей каждого модуля.
Если система выключена, показатели будут совпадать со значениями датчиков
основного модуля.
Прокрутка экранов состояния
Если интерфейс дисплея неактивен, выполняется прокрутка девяти экранов с информацией о
состояниях. Чтобы прервать автоматическую прокрутку и посмотреть конкретный экран с
информацией о состоянии, нажмите кнопку со стрелкой вверх или вниз.
Состояние модуля
Пути: Main > Status > Main Module
Main > Status > Expansion Module 1
На экранах состояния модулей содержится информация о каждом модуле системы.
Temp & Humidity (Температура и влажность). Просмотр показаний температуры и влажности
на датчиках притока, оттока или удаленного управления для каждого модуля. Формат данного
экрана аналогичен экрану прокрутки Temp & Humidity (Состояний температуры и
Pressures (Давление). Просмотр перепада давления в змеевике и фильтре для данного модуля.
Run hours (Часы работы). Просмотр общего времени работы каждого компонента.
•
Clear Total
• Reset Maint Alarms (Сброс сигналовтехобслуживания). Сброс сигнала технического
обслуживания для отображаемого компонент а. Сигнал сработает, когда время работы
достигнет следующего интервала обслуживания.
About Module (О модуле). Ознакомьтесь с идентификационнойинформацией, котораяможет
быть полезна при получении технического обслуживания:
• Manufacturer Name (Название производителя)
• Model Number (Номер модели)
• Date of Manufacture (Дата изготовления)
• Serial Number (Серийный номер)
• Firmware Revision (Версия микропрограммы)
• Hardware Revision (Версия оборудования)
Humidifier Status (Состояние увлажнителя).
потребляемого увлажнителем тока и проводимости воды в цилиндре увлажнителя данного модуля.
Blower [#] Status (Состояние нагнетателя №). Просмотр состояния нагнетателя 1,
нагнетателя 2 и приводов переменной частоты, которые управляют нагнетателями.
(Очиститьвсе).
Инструкции по прокрутке информации и сбросу общего времени работы см. в
разделе «Интервалы технического обслуживания» на с.33.
Сброс времени работы для отображаемого компонента до нуля.
Просмотр текущей выходной мощности,
Compressor Status (Состояние компрессора). Просмотр давлениянавходе и выходемодуля
и состояния работы (включено или выключено) каждого компрессора. Положение гидроклапана
конденсатора также отображается на экране.
34
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Состояние системы
Путь: Main > Status > System #
Экраны состояния системы содержат информацию обо всей системе.
Temp & Humidity (Температура и влажность). Просмотр средних показателей температуры и
влажности на датчиках системы (совпадают с экраном прокрутки состояний температуры и
влажности).
Return Sensors
(Датчики
Просмотр средней температуры и влажности на датчиках воздуха
в обратном трубопроводе для данной системы.
оттока)
Remote Sensors
(Удаленные датчики)
Demands, потребность. Просмотр процента выходной мощности, необходимой каждому
Просмотрминимальнойисредней
температуры, средней
влажности и максимальной температуры для удаленных
датчиков.
режиму для поддержания заданных параметров микроклимата в помещении.
Cool/
Dehumidify
(Охлаждение
или осушение)
Просмотр нормативного потребления для режимов охлаждения и
осушения (%), а также фактической выходной мощности.
Текущие показатели объединены для режимов охлаждения и
осушения. На экране отображается текущий показатель для
режима с наибольшим потреблением.
Reheat Demand
(Требуемый
нагрев)
Отображение состояния (включено
нагрева и процент потребляемой выходной мощности. Состояние
включения/выключения для режима нагрева отображается
или выключено) режима
только для тех модулей, которые оснащены устройствами для
нагрева паром, горячей водой или горячим газом.
Humidify
Demand
Просмотр текущей и требуемой выходной мощности для режима
увлажнения.
(Требуемое
увлажнение)
Состояние группы
Путь: Main > Status > Group
Экран состояния группы включает информацию о входящих в группу системах и их ролях.
Group Status (Состояние группы). Просмотр назначеннойроли и текущегосостояниякаждой
системы в группе.
Group Run hours (Часы наработкигруппы). Просмотр временинаработкикаждойсистемы в
группе.
Reset Local System Run Hours (Сброс времени наработки локальной системы). Сброс
часов наработки локальной системы. Чтобы сбросить часы наработки других систем, необходимо
повторить это действие в интерфейсе дисплея каждой системы. Для выполнения данного
действия необходим сервисный пароль.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
35
Просмотржурналасобытий
Информация о состоянии и сообщение сохраняются в журнале событий каждый раз при
обнаружении изменения в системе. Сигналы и события записываются в журнал. Однако события
состояния (информационные) отображаются только на экране активных сигналов.
Путь: Main > View Log
New Events (Новые события). Параметр New events (Новыесобытия) – это журнал событий,
произошедших с момента последней проверки журнала.
Entire Log (Весь журнал). В журнале событий хранятся записи обо всех сигналах и событиях.
Каждая запись в журнале событий состоит из четырех экранов с информацией. Начальный экран
включает следующий текст:
• Название сигнала
• Порядковый номер сигнала в журнале и модуль, к которому она относится
• Время и дата наступления события
• Название или описание события
Дляпрокруткисписка
событийиспользуйтеклавишисострелками.
Для просмотра более подробной информации о событии нажмите клавишу
можно получить доступ к трем остальным экранам (для переключения между экранами
воспользуйтесь клавишами со стрелками).
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Реагированиенасигналы
После срабатывания сигнала основной модуль выдает следующие предупреждения:
• Предупреждающий звуковой сигнал
• Индикатор «Major Alarm» или «Minor Alarm»
• Экран активного сигнала
• Журналы сигналов и событий
Индикаторы «Major Alarm» или «Minor Alarm»
После срабатывания сигнала активируется индикатор «Check Log» (Проверка журнала) и
индикатор «Minor Alarm» (Незначительная проблема) или «Major Alarm» (Серьезная проблема).
Индикаторы серьезной и незначительной проблем нельзя деактивировать вручную; необходимо
устранить условия срабатывания сигнала.
Управление звуковым сигналом
Путь: Main > Respond to Alarms
Активный сигнал сопровождается звуковым сигналом. Звуковой сигнал раздается до тех пор,
пока не будет открыто меню Respond to Alarms (Реакциянасигналы).
Звуковой сигнал. Чтобы отключить звуковой сигнал для всех последующих сигналов,
установите для настройки Beeper (Звуковой сигнал) значение Disabled (Отключен).
Beeper Volume (Громкость звукового сигнала). С помощью клавиши установите высокую,
среднюю или низкую громкость звукового сигнала.
Просмотр активных сигналов
Путь: Main > Respond to Alarms > View Active Alarms
Экран Active Alarms (Активныесигналы) также отображается на экранах прокрутки состояний.
Он содержит номер сигнала (например, 1 из 2), описание ситуации и календарное время
срабатывания сигнала. Нажмите клавишу
или нажимайте клавиши со стрелками для просмотра остальных элементов списка.
Подробную информацию об экранах сигналов/событий см. в разделе «Entire Log (Весь
журнал)» на с.41.
ENTER для просмотра подробной информации о сигнале
Сброс активных сигналов
Путь: Main > Respond to Alarms > Clear Active Alarms
Сброс всех активных сигналов. Если условия, вызвавшие срабатывание сигнала, сохраняются,
сигнал может повториться.
• Clear System Alarms (Сброс сигналов системы) – Сброс активных сигналов, которые
относятся к модулям данной системы.
• Clear Group Alarms (Сброс сигналов группы) – Сброс активных сигналов, которые
относятся к группе.
Перезапуск после сбоя системы
Путь: Main > Respond to Alarms > Reset Sys Failure
Перезапуск системы после события сбоя. Если вызвавшая сбой ситуация все еще сохраняется,
сбой системы может повториться. Перезапуск системы после сбоя произойдет только после
выполнения данной команды.
Примечание: Систему необходимоперезапустить, толькоеслионаявляетсячастью
группы. Автономные системы не переходят в состояние сбоя.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
37
Сообщениясигналовирекомендуемыедействия
Отображаемое сообщение
сигнала
Air Block Interlock Open
(Фиксаторвоздушного блокаоткрыт)
(Давление) винтерфейседисплея (путь: Main Menu > Status > [Module] >
Pressures). Показатель должен быть максимально приближен к рекомендуемым
перепадам давления в змеевике, указанным в таблице «Значения перепада давления
в змеевике» на с
и установленными параметрами, настройте скорость нагнетателя.
• Проверьтеправильностьработыприводапеременнойчастоты (Variable Frequency
Drive VFD) и двигателей нагнетателя.
начала работу, так как в одной из функционирующих систем произошел сбой или
принудительное отключение. Сигнал Comm Loss (Потерясвязи) рассматривается
как сбой в системе, если для настройки конфигурации Comm Loss Failover (Сбой
потерисвязи) установлено значение Ye s (Да) (стандартноезначение).
• Проверьте, неустановленолислишком маленькое значение задержки сигнала.
Задержка должна быть достаточной для стабилизации влажности в помещении
после запуска системы.
• Убед итесь в том, что пороговое значение сигнала по влажности для датчиков микроклимата (рециркулирующего воздуха
выше кон тро льн ой точки осушения.
• Убед итесь, что включен режим нагрева и что ко нтр оль ные точки нагрева
установлены на 2 градуса ниже контр ольной точки охлаждения.
• Убед итесь в наличии соответствующего паронепроницаемого слоя в вентилируемом
пространстве.
• Убед итесьвтом, чтоактивныевходные кон такты, назначенные пользователем для блокировкивторостепенныхфункций, невызвалиотключениережимаосушения.
сконфигурировандляработы в режиме осушения.
или дистанционных) установлено на 7 – 10%
свободно двигается и
Env Humidity Low (Низкая
влажность окружающей среды)
• Проверьте, не установлено ли слишком маленькое значение задержки сигнала.
Задержка должна быть достаточной для стабилизации влажности в помещении
после запуска системы.
• Убед итесь в том, что пороговое значение сигнала по влажности для датчиков микроклимата (рециркулирующего воздуха или дистанционных) установлено на 7 – 10%
ниже конт рольн ой точки увлажнения.
• Убед итесь в наличии соответствующего паронепроницаемого
пространстве.
• Убед итесьвтом, чтомодуль сконфигурирован для работы в режиме увлажнения.
• Убед итесьвтом, чторежимувлажнениявключен.
• Проверьтевыходнуюмощностьувлажнителяипринеобходимостиуменьшитеегоконтр ол ьнуюточкучувствительности.
• Убед итесьвтом, чтоактивныевходные кон такты, назначенные пользователем для блокировкивторостепенныхфункций, невызвали
• Проверьтестатустревожного сигнала и просмотрите журнал событий на предмет сигналовувлажнителя, затемвыполнитенеобходимыедействия.
отключениережимаувлажнения.
слояввентилируемом
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
39
Отображаемое сообщение
сигнала
Необходимое действие
Env Temperature High (Высокая
температура окружающей
среды)
Env Temperature Low (Низкая
температура окружающей
среды)
• Убед итесь в том, что модуль работает в режиме охлаждения. Перепад температур
между приточным и возвратным воздухом должен составлять 8–11°C (15–20°F).
• Убед итесь в том, что в исходящем воздушном потоке модуля отсутствует точечный
тепловой источник.
• Проверьте, не установлено ли слишком маленькое значение задержки сигнала.
Задержка должна быть достаточной для стабилизации температуры в помещении
после запуска системы.
• Убед итесь в том, что пороговое значение сигнала по температуре для датчиков
микроклимата (рециркулирующего воздуха или дистанционных)
на 12,2–13,9°C (7–10°F) превышает ко нтрольн ую точку охлаждения.
• Проверьте, неустановленолислишком маленькое значение задержки сигнала.
Задержка должна быть достаточной для стабилизации температуры в помещении
после запуска системы.
• Убед итесь в том, что пороговое значение сигнала по температуре для датчиков
микроклимата (рециркулирующего воздуха или
на 12,2–13,9°C (7–10°F) ниже контрольной точки нагрева.
• Убед итесьвтом, чтомодуль сконфигурирован для работы в режиме нагрева.
• Убед итесьвтом, чтоактивныевходные кон такты, назначенные пользователем для
блокировки второстепенных функций, не вызвали отключение режима нагрева.
отключение режима охлаждения.
дистанционных)
Exp Module # 1 Communication
Lost (Потеря связи модуля №2)
Exp Module # 2 Communication
Lost (Потеря связи модуля №2)
Fire Detected (Обнаружен пожар)
Group Configuration Invalid
(Невернаяконфигурациягруппы)
Group Configuration Conflict
(Конфл икт конфигурациигруппы)
• Проверьтеправильностьподключениясоединений CAN системывблокеинтерфейсапользователя.
• Проверьтеадреса CAN, назначенныеспомощьюпереключателей DIP на плате
контроллера электриче ской панели. П
необходимо перезапустить конт ролле р.
• Проверьте правильность подключения соединений CAN системы в блоке
интерфейса пользователя.
• Проверьте адреса CAN, назначенные с помощью переключателей DIP на плате
контроллера электриче ской панели.
• Соблюдайте порядок действий в аварийной ситуации, принятый в Вашем
учреждении. П
оповещение о возможном повреждении оборудования. Датчик НЕ выполняет роль
системы пожарной сигнализации и не предназначен для защиты здания и жизни,
находящихся в нем людей.
группу. Отрегулируйте значение настройки таким образом, чтобы оно совпадало с
количеством подключенных систем.
• Убед итесь в правильности настроек конфигурации (путь: Main > Setup > Group).
Гру ппа обнаружила одну или несколько систем, настройки конфигурации которых
отличны от других систем в группе, и изменила их настройки.
РИМЕЧАНИЕ. Назначениемпожарного датчикаявляется
) непротиворечит фактическому числу систем, объединенных в
РИМЕЧАНИЕ. Приизмененииадресов
# Systems (Количество систем) (путь: Main > Setup >
40
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Отображаемое сообщение
сигнала
Необходимое действие
Group Fatal Fire Shutdown
(Неизбежноезавершениеработыгруппыприпожаре)
• Проверьтесистемывданнойгруппе на наличие сигналов пожарной тревоги. Сигнал
неизбежного завершения работы группы при пожаре срабатывает только тогда, когд а
для настройки конфигурации «Group Fire Alarm» (Пожарная сигнализация в группе)
(путь: Main > Setup > Group Config > Grp Fire Alrm) установлено значение On
(Вкл.). Еслисигналпожарнойтревоги активен, группа остается в выключенном
неизбежного завершения работы группы при задымленности срабатывает только
тогда, когд а для настройки конфигурации «Group Smoke Alarm» (Сигнал
задымленности в группе) (путь: Main > Setup > Group Config > Grp Smoke Alrm)
установлено значение On (Вкл.). Если сигнал задымленности активен, группа
остается в выключенном состоянии.
• Убед итесь в том, что конденс атор с воздушным охлаждением функционирует
правильно и для него установлены соответствующие контр ольн ые точки.
• Проверьте конденсатор с воздушным охлаждением на наличие мусора со стороны
воздухозаборника.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
43
Отображаемое сообщение
сигнала
Необходимое действие
System Comm Lost (Потеря
связи с системой)
System Failure (Сбой в системе)
System Fire Detected
(Обнаруженпожарвсистеме)
System Off (Выключение системы)
System Smoke Detected
(Обнаружендымвсистеме)
• Убед итесьвтом, чтовсистемуподаетсяпитание.
• Проверьтевнешниесоединенияшины CAN.
• Проверьтенастройки «System ID» (ID – идентификатор системы) переключателя DIP
для каждого основного модуля в группе. Каждый основной модуль должен иметь
уникальный адрес. Правильные настройки переключателя DIP см. в Руководстве по
установке.
• После устранения причины, вызвавшей сбой системы, выполните команду
перезапуска системы после сбоя (Путь: Main > Respond to Alarms > Reset Sys
Failure).
• Соблюдайтепорядокдействийваварийнойситуации, принятый в Вашем
учреждении. П
о возможном повреждении оборудования. Датчик НЕ выполняет роль системы
пожарной сигнализации и не предназначен для защиты здания и жизни, находящихся
в нем людей.
• Информациюосоответствующихдействиях при сигнале см. в разделе «Fire Detected
(Обнаруженпожар)» нас. 45.
• Соблюдайтепорядокдействийваварийнойситуации, принятый в Вашем
учреждении. П
оповещение о возможном повреждении оборудования. Датчик НЕ выполняет роль
системы сигнализации задымленности и не предназначен для защиты здания и
жизни находящихся в нем людей.
• Информациюосоответствующихдействияхприсигналесм. вразделе «Smoke
Detected (Обнаружен дым)» на с.48.
РИМЕчАНИЕ. Назначением пожарного датчика является оповещение
• Убед итесьвтом, чтодетекторводынезамкнутнакоротко на металлические части, а
на проволочном компо нен те отсутствует грязь или пайка, которые могут привести к
неправильному определению результатов.
• Убед итесь в том, что детектор воды правильно смонтирован и надежно закреплен в
нижней части модуля
• Проверьтенадежностьсоединенияпроводов.
• Заменитедетекторводы.
илинаполу.
44
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Карта сетевого управления
Быстрая настройка
Система NetworkAIR FM DX поставляетсяскартой сетевогоуправления Network Management
Card, котораяпозволяетосуществлять управление кондиционером через сеть. Для управления системой NetworkAIR FM DX посетинеобходимонастроитькартусетевогоуправления.
Общее описание
Чтобы системой NetworkAIR FM DX можно было управлять по сети, необходимо выполнить
следующие настройки протокола TCP/IP:
• IP address (IP-адрес карты сетевого управления)
• Subnet mask (Маска подсети)
• Default gateway (Основной шлюз)
Примечание: Не используйтеадресобратнойсвязи (127.0.0.1) вкачестве
адреса основного шлюза для карты сетевого управления. Это приведет к
отключению карты и потребует установки значений по умолчанию для
параметров TCP/IP с
последовательный интерфейс.
помощью локальной регистрации через
Если основной шлюз недоступен, используйте IP-адрес компьютера , который
обычно работает и находится в той же подсети, что и карта сетевого
управления. Карта сетевого управления использует основной шлюз для
проверки сети при низком трафике.
Дополнительную информацию о сторожевой схеме стандартного шлюза см.
в разделе «Watchdog Features» (функции
Руководствапользователя NetworkAIR FM на служебном компакт-дискеили
на сайте www.apc.com.
Методы настройки TCP/IP
Для определения необходимых для карты сетевого управления настроек протокола TCP/IP
используйте один из следующих методов:
• Мастер IP-конфигурации устройств APC (см. раздел «Мастер настройки
IP-конфигурацииустройств APC» нас.46).
• Сервер BOOTP или DHCP (см. раздел «Настройка BOOTP и DHCP» на с.46).
• Сетевой компьютер (см. разд. «Удаленный доступ к консоли управления» на с.48).
сторожевойсхемы) Введения
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
45
Мастернастройки IP-конфигурацииустройств APC
Мастер настройки IP-конфигурации устройств APC можно использовать на компьютере с
операционной системой Microsoft Windows 2000, Windows 2003, или Windows XP для настройки
карты сетевого управления.
1. Вставьтеслужебный диск всетевой компьютер и щелкните ярлык «Device IP Configuration
Wizard» (Мастер настройки IP-конфигурации устройств).
2. ПрипоявлениизапросазапуститеМастер IP-конфигурации устройств или, если появился
запрос на перезагрузку компьютера, откройте мастер из меню Пуск
после перезагрузки
компьютера.
3. Подождите, пока мастер обнаружит несконфигурированную карту сетевого управления,
затем следуйте выводимым на экран инструкциям.
Примечание: Если оставитьустановленныйфлажок Start a Web browser
when finished (После завершения запустить обозреватель), тодлядоступак
карте сетевого управления через обозреватель можно ввести apc в качестве
имени пользователя и пароля.
Настройка BOOTP и DHCP
TCP/IP Configuration (Настройка TCP/IP) доступккоторойможнополучить, выбраввкладку
Administration (Администрирование), параметр Network (Сеть) в верхнем меню и параметр
TCP/IP в левом навигационном меню, позволяет настраивать параметры TCP/IP. Возможны
следующие значения параметров Manual (Вручную), DHCP, BOOTP и DHCP & BOOTP (DHCP
и BOOTP – параметр по умолчанию).
Примечание: Настройка DHCP & BOOTPпредполагаетналичиеправильно
сконфигурированного сервера DHCP или BOOTP, который
предоставляет параметры
настройки TCP/IP для карт сетевого управления.
Если для параметра Boot Mode установить значение по умолчанию «DHCP & BOOTP», карта
сетевого управления попытается найти правильно сконфигурированный сервер. Во время этой
процедуры сначала выполняется поиск сервера BOOTP, а затем сервера DHCP и повторяется до
тех пор, пока не будет найден сервер BOOTP или DHCP.
Информацию о настройке см. в
разделе «BOOTP» на этой странице или «DHCP» на
с.47.
BOOTP. Чтобы сконфигурировать настройки TCP/IP для карты сетевого управления, можно
В этом разделе кратко описано взаимодействие карты сетевого управления с сервером
DHCP. Подробные сведения о том, как можно использовать сервер DHCP для
конфигурации сетевых настроек карты сетевого управления см. в разделе «DHCP
Configuration» (Настройка DHCP) документа Руководство пользователя посистеме
NetworkAIR FM DX.
1. Картасетевого управления
отправляетзапрос DHCP, в котором для идентификации
– Идентификаторклассапользователей (по умолчанию указывается микропрограмма
картысетевогоуправления).
2. Правильносконфигурированный сервер DHCP предлагает набор всех настроек DHCP,
которые необходимы карте сетевого управления для работы
в сети. Предлагаемый набор
параметров DHCP также включает Vendor Specific Information option (параметр DHCP
опция 43). По умолчанию карта сетевого управления игнорирует предлагаемые настройки
DHCP, если в параметре конкретного поставщика не указан файл Cookie APC в
следующем шестнадцатеричном формате:
Параметр 43 = 01 04 31 41 50 43
где
– первыйбайт (
– второйбайт (
– остальные байты (
01) – код;
04) – длина;
31 41 50 43) – файл Cookie APC.
Добавление кода к опции информации по конкретному поставщику см. в
документации сервера DHCP.
Чтобы изменить настройку консоли управления DHCP Cookie Is (Файлы
Сookie DHCP), используйтепараметрAdvanced (Дополнительно) в меню
TCP/IP. См. раздел «Удаленный доступ к консоли управления» на с.48.
Дляизменениянастройкивеб-интерфейса Require vendor specific cookie to
accept DHCP Address (Для принятия адреса DHCP требуется cookie этого
влевомнавигационнномменю. Чтобыотключитьтребованиефайла Cookie
APC, щелкните Next (Далее), чтобыоткрытьстраницу DHCP Configuration
(Настройка DHCP), и снимите флажок «Require vendor specific cookie to
accept DHCP Address» (Требовать определенный cookie от поставщика для принятияадреса DHCP).
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
47
Удаленныйдоступкконсолиуправления
На любом компьютере в той же подсети, что и карта сетевого управления, можно ввести команды
ARP и Ping для назначения IP-адреса карте сетевого управления, а затем с помощью программы
Telnet получить доступ к консоли управления карты и сконфигурировать необходимые настройки
TCP/IP.
Примечание: После того, как будет выполнена настройка IP-адреса карты сетевого
управления, с
помощью программы Tel n et можно получать доступ к карте сетевого
управления без предварительного использования команд ARP и Ping.
1. Используйте команду ARP для определения IP-адреса карты сетевого управления и
используйте MAC-адрес карты в команде ARP. Например, чтобы определить IP-адрес
156.205.14.141 для карты сетевого управления, MAC-адрес которой 00 c0 b7 63 9f 67,
используйте одну из следующих команд:
– Формат команд Windows:
arp -s156.205.14.14100-c0-b7-63-9f-67
– Форматкоманд LINUX:
arp -s156.205.14.14100:c0:b7:63:9f:67
Примечание: MAC-адресможнопосмотреть на паспортной табличке
NetworkAIR FM DX. Адрес MAC также можно посмотреть на дисплее.
Путь: Setup > System > Network Config
.
2. Используйте команду Ping с размером пакета 113 байт для назначения IP-адреса,
определенного командой ARP. Для IP-адреса, определенного на шаге (шаг 1), используйте
следующие команды эхо-запросов (Ping):
– Формат команд Windows:
ping 156.205.14.141 -l 113
– Форматкоманд LINUX:
ping 156.205.14.141 -s 113
3. С помощью программы Telne t подключитесь к карте сетевого управления, используя вновь
назначенный IP-адрес.
Например:
telnet 156.205.14.141
4. Используйте apc в качестве имени пользователя и пароля.
Информацию о завершении настройки см. в разд. «Консоль управления» на
с.49.
48
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Консольуправления
После входа в систему с помощью консоли управления, описанного в разделе «Удаленный доступ
к консоли управления» на с.48, выполните следующие действия:
1. Выберите Network (Сеть) вменю Control Console (Консольуправления).
2. Выберите
3. Еслидлянастройкипараметров
TCP/IPв менюNetwork (Сеть).
TCP/IPнеиспользуетсясервер BOOTP или DHCP, войдитев
менюBoot Mode (Режим загрузки). ВыберитеManual boot mode (Ручной режим
загрузки), а затем нажмите кнопку
ESC, чтобы вернуться в меню TCP/IP. (Изменения
вступят в силу после выхода из системы.)
4. Ус т а но в и т езначения System
IP (IP-адрес системы), Subnet Mask (Маскаподсети) и Default
Gateway (Основной шлюз).
5. Нажмитекнопки
CTRL+Cдлявыходаизменю Control Console (Консоль управления).
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
49
Доступ к настроенному устройству
Общее описание
После подключения NetworkAIR FM DX к сети для доступа к нему можно использовать
интерфейсы, описанные ниже в настоящем руководстве.
Дополнительную информацию об интерфейсах см. вРуководствепользователя.
Веб-интерфейс
Чтобы получить доступ к карте управления с помощью веб-интерфейса, в качестве обозревателя
можно использовать Microsoft
1.x компании Mozilla (во всех операционных системах) или Netscape
операционных системах). Другие широко распространенные браузеры также могут
использоваться, но АРС не проводила их полное тестирование. Чтобы с помощью вебобозревателя выполнить настройку параметров NetworkAIR FM или просмотреть журнал
событий, можно использовать одно из следующих средств:
• Протокол HTTP (включен по умолчанию), обеспечивающий аутентификацию по имени
пользователя и паролю
• Более безопасный протокол HTTPS, в котором дополнительная защита обеспечивается с
помощью протокола Secure Sockets Layer (SSL) и осуществляется шифрование имен
пользователей, паролей и передаваемых данных. Кроме того, он обеспечивает
аутентификацию устройств NetworkAIR FM DX с помощью цифровых сертификатов.
Доступ к веб-интерфейсу и настройка защиты устройства в сети:
1. Введите IP-адресили DNS-имя (еслинастроено)
2. Введите имя пользователя и пароль (по умолчанию для учетной записи администратора
можно использовать соответственно apc и apc, а для учетной записи диспетчера
устройств – device и apc).
3. Выберите и выполните настройку требуемого типа защиты. (Опция доступна только для
администраторов). Чтобы включить или выключить протоколы HTTP или
вкладке Administration (Администрирование) выберите Network (Сеть) в верхнем меню
и выберите параметр под заголовком Web (Веб) в левом навигационном меню.
®
Internet Explorer 5.5 и выше (только в системах Windows), Firefox
, нобезшифрования.
длядоступаккартесетевогоуправления.
®
7.x ивыше (вовсех
HTTPS, на
50
Для получения информации по выбору и настройке параметров сетевой
безопасности см. раздел «Security» (Безопасность) в документе Security Handbook (Руководство побезопасности) на служебномкомпакт-дискеилина
сайте APC www.apc.com.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Telnet/SSH
Вы можете получить доступ к консоли управления через Telnet или Secure SHell (SSH), в
зависимости от того, какая из систем включена. (Администратор может включить этот метод
доступа в веб-интерфейсе, выбрав вкладку Administration (Администрирование), затем
выбрав Network (Сеть) в верхнем меню и указав параметр доступа под заголовком Console
(Консоль) в левом навигационном меню). Telnet включен
по умолчанию. Включение SSH
автоматически выключает Telnet.
Стандартный доступ при помощи Telnet. Telnet обеспечивает стандартную проверку
подлинности по имени пользователя и паролю, однако не использует преимуществ
шифрования, обеспечивающих высокий уровень защиты. Чтобы использовать программу
Telnet для доступа к консоли управления карты сетевого управления с любого компьютера,
находящегося в одной и той же сети, выполните следующие действия:
1. Введите следующие команды в командной строке, а
telnet адрес
затем нажмите кнопку ENTER:
В качестве адреса можно использовать IP-адрес карты сетевого управления или
(если настроено) DNS-имя.
2. Введите имя пользователя и пароль (по умолчанию, apc и apc для администратора или
device и apc дляпользователяустройства).
Программа SSH длядоступасвысокимуровнемзащиты. Если длявеб-интерфейса
используется высокий уровень защиты в протоколе SSL, для доступа к консоли управления
следует использовать программу Secure SHell (SSH). SSH выполняет шифрование имен
пользователей, паролей и передаваемых данных.
Интерфейс, учетные записи пользователей и права доступа пользователей являются одними и
теми же вне зависимости от способа доступа к консоли управления с помощью программ SSH
или
Telnet, однако для использования программы SSH необходимо сначала выполнить
настройку SSH и установить клиентскую программу SSH на компьютере.
Дополнительную информацию о настройке и использовании программы SSH см. в
документе Руководство пользователя.
Примечание: Структура меню для администрирования и управления устройством
в консоли управления отличается от структуры меню этих частей в веб-интерфейсе.
Обзор меню консоли
управления см. в Руководствепользователя.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
51
Протокол SNMP
После добавления PowerNet® MIB в стандартный обозреватель SNMP MIB этот обозреватель
можно использовать для SNMP-доступа к NetworkAIR FM DX. Имя сообщества по умолчанию
для чтения – public; имя сообщества по умолчанию для чтения/записи – private.
Примечание: Если с цельюпроверкиподлинностинавысокомуровнезащиты и
шифрования включены методы SSL и SSH, необходимо отключить SNMP. Разрешение
доступа через протокол SNMP к NetworkAIR FM DX не обеспечивает высокий
защиты, устанавливаемый при использовании SSL и SSH. Чтобы отключить SNMP,
необходимо войти в систему под именем администратора и использовать параметр
SNMP в меню Network (Сеть).
FTP/SCP
Можно использовать протокол FTP (включен по умолчанию) или Secure CoPy (SCP) для загрузки
новой микропрограммы в карту сетевого управления или открытия копий журналов событий
NetworkAIR FM.
Протокол SCP обеспечивает более высокий уровень защиты при передаче зашифрованных
данных и включается автоматически при включении программы SSH.
Примечание: Если с цельюпроверкиподлинностинавысокомуровнезащиты и
шифрования включены SSL и SSH,
необходимо отключить FT P. Разрешение доступа
через протокол FTP к системе NetworkAIR FM не обеспечивает высокий уровень
защиты, SSL и SSH. Чтобы отключить протокол FTP, необходимо войти в систему с
правами администратора; следует использовать параметр FTP Server (Сервер FTP ) в
меню Network (Сеть).
уровень
Чтобы получить доступ к карте сетевого управления с помощью протокола FTP или SCP, следует
ввести используемые по умолчанию имя пользователя
apc ипароль apc (для администратора) или
device и apc (длядиспетчера устройств). В командно й строке следует использовать IP-адрес
устройства.
Информацию по использованию FTP или SCP для передачи файлов микропрограммы
на карту сетевого управления или получения файла журнала с карты сетевого
управления см. в документе Руководство пользователя.
52
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Восстановлениеутерянногопароля
Для получения доступа к консоли управления можно использовать локальный компьютер или
компьютер, подключенный к карте сетевого управления или иному устройству через
последовательный порт.
1. Выберите последовательный порт на локальном компьютере и отключите все сервисы,
использующие этот порт.
2. С помощью кабеля для конфигурации подключите выбранный порт к последовательному
порту (J2) на плате контроллера
электрической панели.
Опасностьпоражения электрическимтоком: Напряжение в электрошкафу
опасно для жизни. Не касайтесь других компонентов на электрической панели
кроме тех, что подключены через последовательный порт.
. Платаконт роллеранаходитсявправом отсеке
3. Запуститепрограммутерминала (например, HyperTerminal
панели карты сетевого управления. Индикатор
состояния начнет поочередно мигать оранжевым и зеленым цветом. Быстро нажмите
кнопку Reset еще раз, пока мигает индикатор, для временного возврата значений по
умолчанию для имени пользователя и пароля.
6. Нажимайтеклавишу
ENTERстолько раз, сколько необходимо, чтобы еще раз вывести на
экран приглашение с запросом имени пользователя User Name, а затем используйте
стандартный пароль, apc, в качестве имени пользователя и пароля. (Если после повторного
отображения приглашения для клавишу ENTER имени пользователя User Name процедура
входа занимает более 30 секунд, необходимо вновь повторить действие 5 и процедуру
входа.)
7. В меню Control Console (Консольуправления) выберите System (Система), затем User
Manager (Диспетчер пользователей).
8. ВыберитеAdministrator(Администратор), а затем измените параметры User Name (Имя
пользователя) и Password (Пароль), длякоторыхвтекущиймоментустановлены
значенияapc.
9. Нажмитеклавиши
CTRL+C, выполнитевыход из системы, вновь подсоедините любой ранее
отсоединенные кабель последовательного интерфейса, повторно запустите любую
отключенную службу, закройте все панели и установите на место дверцы.
Опасностьпоражения электрическимтоком: Напряжение в электрошкафу
опасно для жизни. Не касайтесь других компонентов на электрической панели
кроме тех, что подключены через последовательный порт.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
53
Техническое обслуживание
Ежемесячное профилактическое
обслуживание
Следующие страницы можно скопировать и использовать во время процедур
техобслуживания. Не выбрасывайте заполненные страницы; используйте их в дальнейшем
как справочный материал.
Кем подготовлено: _________________________________
• Тревожные сигнал давления на
выходе, разомкнут переключатель
высокого давления
• Низкоедавлениевсасывания
• Перегревкомпрессора
• Сбойкомпрессора
• Включитережимохлаждения.
• Дляактивациикомпрессоровустановитедля
контрольной точки охлаждения значение
температуры
менее 2°C (4°F).
• Проверьте обмотки компрессора и выполните
проверку обмоток относительно заземления.
Верните автоматический выключатель в
исходное положение и проверьте нагрузку на
контакторе компрессора, убедившись, что на
компрессор подается правильное напряжение.
• Проверьте, нет ли на дисплее на передней
панели активных системных тревог.
• В системах с воздушным охлаждением
проверьте
засоров, поломок вентилятора и неправильных
настроек. Вручную верните переключатель
высокого давления в исходное положение.
• В системах с водным охлаждениям проверьте
расход воды в конденсаторе и температуру
приточной воды. Проверьте падение давление в
теплообменнике. Проверьте и очистите
установленные фильтры. Проверьте
регулирующий водный клапан, привод и
соединения.
В системах с гликольн ым охлаждением
•
проверьте охлаждающий змеевик жидкости на
предмет препятствий току воздуха и
повреждений вентилятора. Проверьте расход
воды и температуру приточной воды. Проверьте
падение давление в теплообменнике. Проверьте
и очистите установленные фильтры. Проверьте
регулирующий водный клапан, привод и
соединения.
• Убедит е с ь в отсутствии загрязнений в фильтреводоотделителе.
расход воды в конденсаторе и температуру
приточной воды. Проверьте падение давление в
теплообменнике. Проверьте и очистите
установленные фильтры.
• В системах с гли коле вым охлаждениям
проверьте расход воды и температуру приточной
воды. Проверьте падение давление в
теплообменнике. Проверьте и очистите
установленные фильтры.
• Проверьте концентрацию гликоля, снизьте
максимум до 40%.
водным охлаждениям проверьте
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
• Ус та н ов ит е паронепроницаемые материалы на
пол, стены и потолок, насколько необходимо.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
65
Гарантия
Гарантия производителя сроком один год
Ограниченная гарантия, предоставляемая компанией American Power Conversion (APC®) в
настоящем заявлении об ограниченной заводской гарантии, относится только к изделиям,
приобретаемым для коммерческого или промышленного использования в обычных условиях
ведения бизнеса.
Условия гарантии
Корпорация American Power Conversion гарантирует, что ее продукция не содержит
дефектных материалов и не имеет производственных дефектов, и дает гарантию сроком на
один год со дня приобретения. Обязательства по данной гарантии ограничиваются по
усмотрению APC ремонтом или заменой любого такого неисправного изделия. Данная
гарантия не распространяется на оборудование, поврежденное вследствие несчастного
случая, небрежности или неправильного использования, либо если оно было изменено или
доработано каким-либо способом. Ремонт и замена неисправного изделия или его
компонентов не продлевает первоначальный период действия гарантии. Компоненты,
предоставляемые согласно данной гарантии, могут быть либо новыми, либо
отремонтированными в заводских условиях.
Гарантия, не допускающая передачи
Данная гарантия относится только к первоначальному покупателю, который должен был
соответствующим образом зарегистрировать изделие. Продукт можно зарегистрировать на
веб-сайте компании APC: www.apc.com.
Исключения
Компания APC не несет обязательств согласно данной гарантии, если в результате
тестирования и осмотра выявляется, что заявленная неисправность изделия отсутствует или
вызвана пользователем или третьей стороной в результате неправильной эксплуатации,
небрежности, неправильной установки или тестирования. Кроме того, компания APC не несет
обязательств согласно данной Гарантии в случаях выявления несанкционированных попыток
ремонта или изменения конструкции, неправильного подключения электрического питания
или использования несоответствующего напряжения, несоответствующих условий
эксплуатации, эксплуатации в атмосфере, способствующей коррозии, случаев ремонта,
установки и пуска оборудования персоналом, не утвержденным компанией АРС, изменения
местоположения или назначения, воздействия природных факторов, в случаях стихийных
бедствий, пожаров, краж или установки не в соответствии с инструкциями АРС или
спецификациями, а также в случаях изменения, порчи или уда ления серийного номера
изделия или в случае выхода оборудования из строя по другой причине, выходящей за рамки
предполагаемого использования.
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
67
НЕ СУЩЕСТВУЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИ Й, ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПРИНИМАЕМЫХ В СИЛУ ЗАКОНА ИЛИ ИНЫХ, НА
ПРОДАВАЕМЫЕ, ОБСЛУЖИВАЕМЫЕ ИЛИ ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИЗДЕЛИЯ ПО
УСЛОВИЯМ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ ИЛИ В СВЯЗИ С ИЗЛОЖЕННОЙ ЗДЕСЬ
ИНФОРМАЦИЕЙ. КОМПАНИЯ APC ЗАЯВЛЯЕТ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ВСЕХ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАН ТИ Й ПО ПОВОДУ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ,
СООТВЕТСТВИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ЯВНЫЕ ГАРАНТИ И
КОМПАНИИ APC НЕ БУДУТ РАС ШИР ЕН Ы , СОКРАЩЕНЫ ИЛИ
ЗАТРОНУТЫ ВСЛЕДСТВИЕ (И НИКАКИЕ ГАРА НТ ИИ ИЛИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ
БУДУТ ЯВЛЯТЬСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ) ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КОМПАНИЕЙ APC
ТЕХНИЧЕСКОЙ ИЛИ ДРУГОЙ КОНСУЛЬТАЦИИ ИЛИ УСЛУГИ В ОТНОШЕНИИ
ИЗДЕЛИЙ. ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫЕ ГАРАН ТИ И И МЕРЫ ЯВЛЯЮТСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И ЗАМЕНЯЮТ СОБОЙ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАН ТИ И И МЕРЫ.
ИЗЛОЖЕННЫЕ ВЫШЕ УСЛОВИЯ ГА РАНТ ИЙ УСТАНАВЛИВАЮТ ЕДИНОЛИЧНУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ APC
И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В СЛУЧАЕ ЛЮБОГО НАРУШЕНИЯ ТАКИХ
ГАРА НТ ИЙ . ДЕЙСТВИЕ ГА РАНТИЙ КОМПАНИИ АРС РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО
НА ПОКУПАТЕЛЯ И НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ТРЕТЬИХ ЛИЦ.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ APC, ЕЕ СЛУЖАЩИЕ,
РУКОВОДИТЕЛИ, СОТРУДНИКИ ФИЛИАЛОВ И ШТАТНЫЕ СОТРУДНИКИ НЕ
НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ
ШТРАФНОЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ,
ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ УСТАНОВКИ ИЗДЕЛИЙ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО,
УПОМИНАЛОСЬ ЛИ О ТАКОМ УЩЕРБЕ В ДОГОВОРЕ ИЛИ ДЕЛИКТЕ, БУДЬ ТО
НЕИСПРАВНОСТЬ, НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ ЯВНЫЙ НЕДОСТАТОК, ИЛИ ОТ ТОГО,
БЫЛА ЛИ КОМПАНИЯ APC ИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО
УЩЕРБА. В ЧАСТНОСТИ, КОМПАНИЯ APC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
ЛЮБЫЕ ЗАТРАТЫ И ИЗДЕРЖКИ, ТАКИЕ КАК ПОТЕРЯ ПРИБЫЛИ
ИЛИ ДОХОДА,
ВЫВЕДЕНИЕ ИЗ СТРОЯ ОБОРУДОВАНИЯ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ОБОРУДОВАНИЯ, ВЫВЕДЕНИЕ ИЗ СТРОЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ,
ПОТЕРЯ ДАННЫХ, СТОИМОСТЬ ЗАМЕНЫ, ИСКИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ И ПРОЧЕЕ.
НИ ОДИН ПРОДАВЕЦ, СОТРУДНИК ИЛИ АГЕНТ КОМПАНИИ APC НЕ
УПОЛНОМОЧЕН ДОБАВЛЯТЬ ИЛИ ИЗМЕНЯТЬ УСЛОВИЯ ДАННОЙ ГАРАНТИИ.
УСЛОВИЯ ГАРАН ТИ И МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ (ЕСЛИ ВООБЩЕ МОГУТ БЫТЬ
ИЗМЕНЕНЫ) ТОЛЬКО В ПИСЬМЕННОЙ
ФОРМЕ, С ПОДПИСЯМИ ДОЛЖНОСТНОГО
ЛИЦА И ЮРИДИЧЕСКОГО ОТДЕЛА КОМПАНИИ APC.
Гарантийные претензии
Клиенты, у которых возникли вопросы по гарантии, могут обратиться в центр сервисного
обслуживания APC с помощью страницы «Поддержка» на веб-сайте APC: www.apc.com/support.
В верхней части страницы выберите Вашу страну в соответствующем списке. Для получения
информации о центрах сервисного обслуживания в Вашем регионе выберите вкладку «Support»
(Поддержка).
68
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
Гарантийные процедуры
Заявки
Для получения гарантийного обслуживания обращайтесь в службу поддержки клиентов
компании APC (номера телефонов см. на задней обложке данного руководства). Необходимо знать
номер модели изделия, серийный номер и дату покупки. Технический специалист попросит
описать проблему. Если будет установлено, что Изделие необходимо вернуть в компанию APC,
Вы должны получить код гарантийного возврата (RMA) в службе поддержки
APC. Изделия, подлежащие возврату, должны иметь номер RMA, указанный с наружной стороны
упаковки, и должны быть возвращены с предоплаченными расходами на транспортировку. Если
специалистами службы поддержки клиентов компании APC будет установлено, что ремонт
изделия можно выполнить на месте, компания APC направит уполномоченный обслуживающий
персонал к месту размещения изделия для выполнения его ремонта
компании APC.
или замены по выбору
Детали
• Гарантия на системы APC действует втечение 1 года с даты ввода в эксплуатацию или
18 месяцевсдаты поставки. Данная гарантия относится только кстоимости компонента, но нектрудозатратамнаустановку.
• При обращениях по поводу получения гарантии на компоненты необходимо располагать
следующей конкретной информацией о компоненте (серийный номер, номер модели,
заводской номер заказа) для обеспечения правильной идентификации и выполнения
процедуры гарантийного обслуживания компонента.
клиентовкомпании
• Для предоставления гарантийных деталей может потребоваться заказ на поставку. После
доставки деталей на место будет выслан счет-фактура. После этого у Вас будет 30 дней на
возврат неисправных деталей в компанию APC. По истечении 30 дней гарантийный счетфактура будет
полном объеме.
• Вместе с заменяемым компонентом будут переданы документы с разрешением на возврат.
Эти документы должны быть переданы обратно вместе с неисправным компонентом
компании APC для правильной идентификации компон ентов , подлежащих гарантийному
возврату. Номер документа на возврат по гарантии должен быть указан
• После получения детали специалистами компании APC будет проведен ее осмотр, на
основании которого будут сделаны выводы о необходимости оплаты. Гарантия не
распространяется на компоненты, поврежденные по причине плохого обслуживания,
неправильного использования или установки, поврежденные при транспортировке, а также
из-за человеческих действий и стихийных бедствий.
• Все находящиеся на гарантии
стандартному времени, будут отгружены в тот же день стандартным наземным способом.
За все сопутствующие расходы по срочной доставке или перевозке по воздуху отвечает
сторона, сделавшая заявку на деталь.
• За возврат гарантийных деталей компании APC отвечает сторона, возвращающая деталь.
считаться нереализованным, и платеж по счету-фактуре будет ожидаться в
снаружи упаковки.
детали, заявка на которые получена до 13:00 по восточному
NetworkAIR FM DX, 40 кВт, 50 Гц – Эксплуатация, техническое обслуживание и устранение неполадок
69
Всемирнаясервиснаяслужба APC
Сервисное обслуживание для данного или любого другого изделия компании APC предоставляется
бесплатно одним из следующих способов:
• Посетите веб-сайт компании APC для доступа к документам базы знаний APC и отправки запроса
на обслуживание.
– www.apc.com (Штаб-квартира компании)
Зайдите на сайт представительства компании APC в Вашей стране. На сайте каждого
представительства имеется информация о технической
– www.apc.com/support/
Глоба л ьн а яподдержка: поисквбазезнанийкомпании APC иуслугиподдержкипосети
(e-support).