Руководство по установке модуля датчиков NetBotz Room Sensor Pod 155i
Введение
Описание устройства
Блок American Power Conversion (APC
подключается к управляющему устройству NetBotz и позволяет
увеличить область, находящуюся под наблюдением системы обеспечения
безопасности и мониторинга окружающей среды NetBotz. Блок NetBotz 155
можно подключить к одному из следующих управляющих устройств:
NetBotz Rack Monitor 450 (NBRK0450), NetBotz Room Monitor 455
(NBWL0455) или NetBotz Rack Monitor 550 (NBRK0550). Room Sensor
Pod 155 нельзяиспользоватьс NetBotz Room Monitor 355 или NetBotz
Rack Monitor 200.
Блок NetBotz 155 имеет четыре порта датчиков для подключения датчиков
окружающей среды APC или датчиков сторонних производителей.
NetBotz 155 также снабжен встроенными
влажности и воздушного потока.
Общее число блоков NetBotz 155 и типы датчиков, которые можно
использовать, зависят от конкретного управляющего устройства,
к которому подключен блок NetBotz 155. Дополнительные сведения см.
вруководстве по установке и быстрой настройке, поставляемом вместе
с управляющим устройством.
®
) NetBotz® Room Sensor Pod 155
датчикамитемпературы,
Руководствопоустановкемодулядатчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
1
Обзордокумента
В Руководствепо установке блока NetBotz Room Sensor Pod 155 приведены
инструкции по установке блока NetBotz 155. Дополнительные сведения
о подключении блока NetBotz 155 к управляющему устройству см.
вруководстве по установке и быстрой настройке, поставляемом вместе
с управляющим устройством.
Дополнительная документация
Если не указано другое, следующая документация доступна на компактдиске, поставляемом с устройством, или на странице соответствующего
устройства на
веб-узле APC www.apc.com. Чтобы быстро найти страницу
устройства, в поле поиска введите название или артикул устройства.
NetBotz Appliance User’s Guide(Руководство пользователя управляющего
устройства NetBotz)содержит все сведения по эксплуатации, управлению
Руководство по установке модуля датчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
Дополнительные принадлежности
С NetBotz 155 можно использовать перечисленные ниже дополнительные
принадлежности. Для получения дополнительной информации по любой
принадлежности обратитесь к представителю компании APC или
к дистрибьютору, у которого приобретено устройство APC.
Порты датчиковИспользуются для подключения датчиков APC, датчиков с сухими
контактамистороннихпроизводителейистандартныхдатчиков
0–5 В сторонних производителей. (Дляполучениядополнительных
сведений о параметрах датчиков APC см. «Дополнительные
принадлежности» на стр.3.)
Для подключения датчиков с сухими контактами от сторонних
производителей требуется кабель сухого контакта NetBotz
Порты A-Link
• Левыйпорт —
вход
• Правыйпорт —
выход
Вход 24 В
постоянного
тока (24 VDC input)
(NBES0304). Для использования стандартных датчиков
сторонних производителей 0–5 В требуется
NetBotz 0–5 В (NBES0305).
Используются для подключения блока NetBotz 155 к NetBotz
Rack Monitor 450, NetBotz Room Monitor 455 или NetBotz Rack
Monitor 550. Дляэтоготребуетсястандартныйпрямойкабель
CAT-5. В зависимостиотуправляющегоустройства, ккоторому
подключается NetBotz 155, может существовать возможность
каскадного подключения нескольких устройств по шине A-Link.
Обеспечивает дополнительное питание для конфигураций
свысокой нагрузкой по току. Дополнительное питание для
большинства конфигураций системы не требуется. См.
руководство по установке и быстрой настройке, поставляемое
вместе с управляющим устройством, чтобы определить,
требуется ли дополнительное питание.
кабель датчика
Руководствопоустановкемодулядатчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
5
Переченькомпонентов
Убедитесь, что содержимое упаковки соответствует приведенному ниже
перечню. Сообщите об отсутствующих или поврежденных компонентах
в компанию APC или дилеру APC. Однако, если повреждение компонента
произошло при транспортировке, незамедлительно сообщите об этом
агенту службы доставки.
Упаковочные материалы пригодны для повторного
использования. Сохраните их для дальнейшего использования
или утилизируйте надлежащим образом.
6
Руководствопоустановке модулядатчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
Элемент Описание
Модуль датчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
Пластина для крепления электрических блоков
с кронштейном
Расширители
Резиновый чехол кронштейна
Держатель кабеля
Шарнирные регуляторы
Тавровая пластина для крепления
Пластина для крепления
Стяжки длиной 203 мм (8 дюймов)
Терминатор A-Link
Связывающие крепления кабельных стяжек
Анкеры для крепления винтов к стене
Крепежные винты 13 мм (0,5 дюйма)
(для электрического блока)
Установочный винт расширителей
Винты для крепления листового металла 19 мм
(0,75 дюйма) (для стены или монтажного шкафа)
Шестигранный торцевой ключ
Руководствопоустановкемодулядатчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
7
Установка NetBotz 155
Выберитетребуемыйспособустановки. Послеэтогоподключитеблок
NetBotz 155 к управляющему устройству в соответствии с инструкциями
вруководстве по установке и быстрой настройке, поставляемом вместе
с управляющим устройством.
Внимание: Подключайте к портам NetBotz 155 только
одобренные устройства, как описано в этом руководстве.
Подключение других устройств может привести к
повреждению оборудования.
Примечание: Если направлениевоздушногопотока
известно, идеальным положением для NetBotz 155 при
измерении воздушного потока будет непосредственно
перед встречным потоком.
Электрическийблок
8
Руководство по установке модуля датчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
Установка на стену
Примечание: Просверлите для анкеров направляющие
отверстия диаметром 4,76 мм (3/16 дюйма).
Внимание: Не затягивайте винты слишком сильно.
м
м
5
,
2
8
)
а
м
й
ю
д
5
2
,
3
(
Руководствопоустановкемодулядатчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
9
Потолок
10
Руководство по установке модуля датчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
Шкаф
Примечание: Для направляющих отверстий диаметром
2,94 мм (0,116 дюйма) используйтесверло№ 32.
Руководствопоустановкемодулядатчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
11
Подключениедатчиков
Разрешено подключать только датчики, поддерживаемые управляющим
устройством, к которому подключен блок NetBotz 155. См. руководство
по установке и быстрой настройке, поставляемое вместе с управляющим
устройством.
Датчики APC и датчики сторонних производителей подключаются
к четырем портам датчиков, имеющим пометку Sensors (Датчики)
на блоке NetBotz 155.
• Для подключения датчиков с сухими контактами от сторонних
производителей требуется кабель сухого контакта NetBotz
(NBES0304). При подключении датчика к кабелю следуйте
инструкциям, прилагаемым к датчику и кабелю.
• Для использования стандартных датчиков сторонних
производителей 0–5 В требуется кабель датчика NetBotz 0–5 В
(NBES0305). При подключении датчика к кабелю следуйте
инструкциям, прилагаемым к датчику и кабелю.
• Если кабель датчика имеет недостаточную длину, используйте
соединитель RJ-45 (поставляемый с некоторыми датчиками)
истандартный кабель
После установки системы и подключения к источнику питания необходимо
настроить датчики и начать мониторинг системы с помощью программного
интерфейса управляющего устройства.
Дополнительные сведения об установке системы и инструкции
по доступу к программному интерфейсу управляющего
устройства см. в руководстве по установке и быстрой
настройке управляющего устройства.
12
Руководство по установке модуля датчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
Обновления
Обновления микропрограммы блоков NetBotz 155 входят в состав
обновлений микропрограммы для управляющих устройств NetBotz. При
обновлении микропрограммы для управляющего устройства, к которому
подключен блок NetBotz 155, можно использовать автоматическое
обновление микропрограммы для блока NetBotz 155.
Примечание: Во времяобновлениямикропрограммына
индикаторе идентификационного номера блока NetBotz 155
отображается значение 88. Во время обновления сбор данных
сдатчиков, подключенных к NetBotz 155, не выполняется
Дополнительные сведения об обновлениях микропрограммы см.
в документе NetBotz Appliance User’s Guide (Руководство
пользователя управляющего устройства NetBotz).
Очистка NetBotz 155
Для очистки устройства используйте чистую сухую ткань для мягких
поверхностей.
.
Руководствопоустановкемодулядатчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
13
Техническиехарактеристики
Электрические компоненты
Номинальное входное
напряжение
Максимальное совокупное
потребление тока
Физические параметры
Габариты (В x Ш x Г)146 x 135 x 38,5 мм (5,75 x 5,31 x 1,5 дюйма)
Вес0,2 кг
Габариты при
транспортировке
(В x Ш x Г)
Вес брутто1,4 кг (3,0 фунта)
Окружающая среда
Высота (над уровнем моря)
Эксплуатация
Хранение
Температура
Эксплуатация
Хранение
24 В постоянного тока; 50–75 мА
75 мА
260 x 286 x 165 мм (10,25 x 11,25 x 6,50 дюйма)
от 0 до 3000 м (от 0 до 10000 футов)
от 0 до 15000 м (от 0
от 0 до 45 °C (от 32 до 113 °F)
от –15 до 65 °C (от 5 до 149 °F)
до 50000 футов)
Относительная влажность
Эксплуатация
Хранение
Соответствие техническим условиям
Защищенность/эмиссииCE, FCC часть 15 класс A, ICES-003 класс A,
14
Руководствопоустановке модулядатчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
от 10 до 90 %, без конденсации
от 10 до 90 %, без конденсации
VCCI класс A, EN 55022 класс A, EN 55024, AS/
NZS CISPR 22
Двухлетняя гарантия производителя
Условия настоящей гарантии распространяются только на изделия,
приобретенные для собственного использования в соответствии
с данным руководством.
Условия гарантии
Компания APC гарантирует, что ее продукция не будет иметь дефектов
материалов и изготовления в течение двух лет с даты покупки. Компания
APC гарантирует ремонт или замену неисправных изделий, на которые
распространяются условия настоящей гарантии. Данная гарантия не
распространяется на оборудование, поврежденное вследствие несчастного
случая, небрежности или неправильного использования, либо если оно
было изменено или доработано каким-либо способом. Ремонт и замена
неисправного изделия или его компонент не распространяется на
первоначальный период действия гарантии. Компоненты, предоставляемые согласно данной гарантии, могут быть либо новыми, либо
отремонтированными в заводских
Гарантия, не допускающая передачи
Данная гарантия относится только к первоначальному покупателю, который
должен был соответствующим образом зарегистрировать изделие. Продукт
можно зарегистрировать на веб-узле компании APC: www.apc.com.
Исключения
Компания APC не несет обязательств согласно данной гарантии,
если в результате тестирования и осмотра выявляется, что заявленная
неисправность изделия отсутствует или вызвана пользователем или
третьей стороной в
неправильной установки или тестирования. В дальнейшем компания APC
не будет нести ответственности за несанкционированные попытки
ремонта или изменения неадекватного электрического напряжения или
подключения, несоответствующие условия эксплуатации на месте,
коррозийную атмосферу, ремонт, установку, воздействия окружающей
среды, стихийные бедствия, пожар, кражу или установку, противоречащую
рекомендациям или спецификациям компании APC, или
при котором серийный номер APC был изменен, искажен или удален, или
любую другую причину вне рамок планируемого использования.
результате неправильной эксплуатации, небрежности,
условиях.
любое событие,
НЕ СУЩЕСТВУЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ПРИНИМАЕМЫХ В СИЛУ ЗАКОНА ИЛИ
ИНЫХ, НА ПРОДАВАЕМЫЕ, ОБСЛУЖИВАЕМЫЕ ИЛИ ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИЗДЕЛИЯ ПО УСЛОВИЯМ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ ИЛИ В СВЯЗИ С ИЗЛОЖЕННОЙ ЗДЕСЬ
КОМПАНИЯ APC ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ВСЕХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ
ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, ИСПОЛНЕНИЯ И
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. ЯВНЫЕ
Руководство по установке модуля датчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
ИНФОРМАЦИЕЙ.
15
ГАРАНТИИ КОМПАНИИ APC НЕ БУДУТ РА СШ И РЕ НЫ,
СОКРАЩЕНЫ ИЛИ ЗАТРОНУТЫ ВСЛЕДСТВИЕ (И НИКАКИЕ
ГАРАНТИИ ИЛИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ БУДУТ ЯВЛЯТЬСЯ
РЕЗУЛЬТАТОМ) ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ КОМПАНИЕЙ APC
ТЕХНИЧЕСКОЙ ИЛИ ДРУГОЙ КОНСУЛЬТАЦИИ ИЛИ УСЛУГИ
В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕЛИЙ. ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ГАРАНТИИ
И СРЕДСТВА ВОЗМЕЩЕНИЯ ЯВЛЯЮТСЯ ОГРАНИЧЕННЫМИ
ИРАВНОСИЛЬНЫМИ ВСЕМ ДРУГИМ ГАРАНТИЯМ И СРЕДСТВАМ
ВОЗМЕЩЕНИЯ. ИЗЛОЖЕННЫЕ ВЫШЕ УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙ
УСТАНАВЛИВАЮТ ЕДИНОЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
КОМПАНИИ APC И
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В СЛУЧАЕ ЛЮБОГО НАРУШЕНИЯ
ТАКИХ ГАРАНТИЙ. ДЕЙСТВИЕ ГАРАНТИЙ КОМПАНИИ АРС
РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО НА ПОКУПАТЕЛЯ И НЕ
РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ТРЕТЬИХ ЛИЦ.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ APC,
ЕЕ СЛУЖАЩИЕ, РУКОВОДИТЕЛИ, СОТРУДНИКИ ФИЛИАЛОВ
И ШТАТНЫЕ СОТРУДНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ШТРАФНОЙ
УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ,
ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ УСТАНОВКИ ИЗДЕЛИЙ, НЕЗАВИСИМО
ОТ ТОГО, УПОМИНАЛОСЬ ЛИ О ТАКОМ УЩЕРБЕ В ДОГОВОРЕ
ИЛИ ДЕЛИКТЕ, БУДЬ ТО НЕИСПРАВНОСТЬ, НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛИ
ЯВНЫЙ НЕДОСТАТОК, ИЛИ ОТ ТОГО, БЫЛА ЛИ КОМПАНИЯ
APC ИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
В ЧАСТНОСТИ, КОМПАНИЯ APC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА ЛЮБЫЕ ЗАТРАТЫ И ИЗДЕРЖКИ, ТАКИЕ КАК ПОТЕРЯ
ПРИБЫЛИ ИЛИ
ДОХОДА, ВЫВЕДЕНИЕ ИЗ СТРОЯ ОБОРУДОВАНИЯ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ,
ПОТЕРЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ПОТЕРЯ ИНФОРМАЦИИ,
СТОИМОСТЬ ЗАМЕНЫ, ИСКИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ И ДРУГИЕ.
НИ ОДИН ПРОДАВЕЦ, СОТРУДНИК ИЛИ АГЕНТ КОМПАНИИ APC
НЕ УПОЛНОМОЧЕН ДОБАВЛЯТЬ ИЛИ ИЗМЕНЯТЬ УСЛОВИЯ
ДАННОЙ ГАРАНТИИ. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ МОГУТ БЫТЬ
ИЗМЕНЕНЫ (ЕСЛИ ВООБЩЕ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ) ТОЛЬКО
В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, С
ПОДПИСЯМИ ДОЛЖНОСТНОГО
ЛИЦА И ЮРИДИЧЕСКОГО ОТДЕЛА КОМПАНИИ APC.
Гарантийные претензии
Клиенты, у которых возникли вопросы по гарантии, могут обратиться
вцентр сервисного обслуживания APC на странице «Support» (Поддержка)
веб-узла APC: www.apc.com/support. В верхней части страницы выберите
страну в соответствующем списке. Для получения информации о центрах
сервисного обслуживания в конкретном регионе выберите вкладку
«Support» (Поддержка).
16
Руководствопоустановке модулядатчиков NetBotz Room Sensor Pod 155
Pадиочастотные помехи
Внесение изменений в конструкцию данного устройства без
письменного разрешения организации, отвечающей за
обеспечение соответствия стандартам, может привести к
лишению пользователя прав на эксплуатацию данного
оборудования.
USA—FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this user
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference. The user will
bear sole responsibility for correcting such interference.
After an electrostatic discharge (ESD) event, the appliance may require up to 2 minutes
to restart services that are necessary for normal operation. During this time, the Web
interface of the appliance will be unavailable. If any necessary services or devices
external to the appliance, such as a DHCP server, were affected by the ESD event,
these devices also need to restart properly.
Canada—ICES
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Japan— VCCI
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for
Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used
in a domestic environment, radio disturbance may occur, in which case, the user may
be required to take corrective actions.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準
に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波
妨害を引き起こすことがあります。この場合には、使用者が適切な対策を講ず
るように要求されることがあります。
Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the user may be required
to take adequate measures.
European Union
This product is in conformity with the protection requirements of EU
Council Directive 89/336/EEC on the approximation of the laws of the
Member States relating to electromagnetic compatibility. APC cannot
accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements
resulting from an unapproved modification of the product.
This product has been tested and found to comply with the limits for Class A
Information Technology Equipment according to CISPR 22/European
Standard EN 55022. The limits for Class A equipment were derived for
commercial and industrial environments to provide a reasonable protection
against interference with licensed communication equipment.
Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the user may be required
to take adequate measures.
Всемирная сервисная служба APC
Сервисное обслуживание для данного или любого другого изделия
компании APC предоставляется бесплатно одним из следующих способов:
• Посетите веб-сайт компании APC, где вы найдете ответы на
наиболее часто задаваемые вопросы (FAQ), сможете просмотреть
документы базы знаний APC и послать запрос сервисной службе.
– www.apc.com (штаб-квартира корпорации)
Посетите локализованные веб-сайты компании APC для
отдельных стран
информация о технической поддержке.
– www.apc.com/support/
Глобальная поддержка с помощью ответов на часто
задаваемые вопросы (FAQ), базы знаний и сети Интернет
(e-support).
• Обращайтесьвцентрсервисногообслуживаниякомпании APC по телефонуилиэлектроннойпочте (e-mail).
– Региональныецентры:
, накаждом из которых содержится
Европа, Ближний Восток,
Африка
Россия
– Местные центры для отдельных стран: см. контактную
информацию на веб-сайте www.apc.com/support/contact
По вопросам сервисного обслуживания на месте установки обращайтесь в
представительство компании APC или к дистрибьютору, у которого вы
приобрели изделие производства компании APC.
Авторские права на все содержание American Power Conversion Corporation,
2008. Все права защищены. Воспроизведение целиком или частично без
разрешения запрещено. APC, логотип компании APC, InfraStruXure и