For safety, the Back-UPS ES is shipped with one battery wire disconnected. The UPS will not operate until the wire is connected to the touch-safe battery terminal.
NOTE: Small sparks may occur during battery connection. This is normal.
Turn the Back-UPS ES over and press in the
release tab. Slide the plastic battery cover off of the
Back-UPS.
Connect
Equipment
Battery Back-up +Surge Protection
These outlets are powered whenever the Back-UPS ES is
switched ON. During a power outage or other utility problems
(brownouts, over-voltages), these outlets will be powered for a
limited time by the Back-UPS ES. Plug your computer,
monitor, and other peripheral devices into the outlets.
Connect the battery wire firmly to the
battery terminal.
Place the Back-UPS ES to avoid:
- Direct sunlight
- Excessive heat
- Excessive humidity or contact with fluids
Plug the Back-UPS ES power cord directly into a wall outlet; not into a surge protector
or power strip.
Connect Computer Cable
The supplied cable and software provide automatic file saving and shutdown of the operating
system in the case of a sustained power outage.
Connect the cable to the Data Port of the Back-UPS ES. Connect the other end of the cable to
the USB port on your computer. The software will automatically find the computer’s USB Port.
Connect Modem / Phone / DSL / Fax
The Back-UPS protects a single line (2-wire) phone (including Digital Subscriber Line - DSL),
Home Phoneline Networking Association (HPNA) type equipment, modem, or fax machines
from surges when connected through the UPS as shown in the drawing below.
Insert the battery back into the compartment.
Slide the plastic battery cover until the release tab
locks into place.
3
4
Surge Protection
These outlets provide full-time protection from surges even if the
Back-UPS ES is switched OFF. Plug your printer, fax machine,
scanner, or other peripherals that do not need battery power into these
outlets.
Turn the Unit On
and Install the
Press the ON/OFF switch turn the unit ON.
A single short beep and the green “Power On” indicator confirms
the Back-UPS ES is on and ready to provide protection.
The Back-UPS ES should charge for at least 16 hours to ensure
sufficient runtime. The unit is being charged whenever it is
connected to utility power, whether the unit is turned ON or OFF.
If the red Building Wiring Fault indicator (located on the end near
the power cord) is lit, your building wiring presents a shock hazard
that should be corrected by a qualified electrician.
Install the PowerChute Personal Edition software.
Place the PowerChute CD into the computer and following the
installation instructions on the screen.
Software
Transfer Voltage and
Sensitivity Adjustment
(Optional)
To adjust the transfer voltage:
1. Plug the Back-UPS into the utility power source. The Back-UPS
will be in “Standby mode” (no indicators are lit).
2. Press the ON/OFF push button fully in for 10 seconds. The
Online LED will begin glowing in a cyclical order: GREENAMBER-RED, indicating it is going into “Program mode”.
3. The Back-UPS will then indicate the current
sensitivity, as shown in the Transfer Voltage and Sensitivity Adjustment table below.
4. To select the LOW sensitivity setting, press the ON/OFF push
button until the LED begins
flashing GREEN.
5. To select the MEDIUM sensitivity setting, press the ON/OFF
push button until the LED begins flashing RED.
6. To select the HIGH sensitivity setting, press the ON/OFF push
button until the LED begins
flashing AMBER.
7. To exit Programming mode, once sensitivity is set, wait
approximately 5 seconds, and all of the LED indicators will be
off (unlit).
Status Indicators
The Back-UPS ES indicates operating status using a combination of visual and audible
indicators. Use the following table to identify the status of the Back-UPS ES.
Status
Power On - UPS is supplying
conditioned utility power to the load.
On Battery - UPS is supplying
battery power to the load connected
to the Battery outlets.
Low Battery Warning - UPS is
supplying battery power to the load
connected to the battery outlets, and
the battery is near exhaustion.
Replace Battery - The battery is
disconnected.
The battery is in need of charging, or
is at the end of its usual life and must
be replaced.
Overload Shutdown - During On
Battery operation a battery power
supplied outlet overload was
detected.
Sleep Mode - During On Battery
operation the battery power has
been completely exhausted and the
UPS is waiting for utility power to
return to normal.
Building Wiring Fault - Your
building wiring presents a shock
hazard that should be corrected by a
licensed electrician.
Indicators
Flashing
Green
Flashing
Red FlashingMEDIUM
Amber
Flashing
Sensitivity Setting
LOW88-142Input voltage is extremely low or
(factory default)
HIGH96-136Connected equipment is
Visual Indications
(Power On - Green)
(Replace Battery -
Red)
Power On pushbutton
- ON (lit)
Power On pushbutton
- ON (off during beep)
Power On indicator is
flashing
Replace Battery
indicator is Flashing
Power On and
Replace Battery
indicators - flashing
(alternating)
NoneConstant toneUPS is turned off with the
NoneBeeping once every 4
Building Wiring Fault
LED (red) - ON
Input Voltage Range
(For Utility Operation)
Audible IndicationAlarm Terminates When
NoneNot applicable.
Beeping 4 times every
30 seconds
Rapid beeping (every
1/2 second)
Constant tone
Constant tone
seconds
NoneUPS is unplugged, or
high.
Not recommended for computer
loads.
92-139Back-UPS frequently goes on
battery.
sensitive to voltage
fluctuations.
UPS transfers back to
Power On operation, or
when UPS is turned off.
UPS transfers back to
normal operation, or when
UPS is turned off.
UPS is turned off with the
power switch.
power switch.
Utility power is restored,
or if utility power is not
restored within 32
seconds, or the UPS is
turned off.
UPS is plugged into a
properly wired outlet.
When to Use
Troubleshooting
ProblemProbable CauseSolution
Back-UPS ES will not turn
on.
The battery is disconnected, and either power is
unavailable at the wall outlet, or utility power is
having a “brownout” or an “over voltage”
Connect the battery (see Connect Battery) and ensure power is available at the wall outlet. If
battery is connected and power is unavailable, the unit can be “cold started” (operated on
battery power) by holding the power button down until two beeps are heard.
condition.
No power available at the
Surge Protection outlets.
Surge Protection outlets were overloaded.Reduce the amount of equipment plugged into the Surge Protection outlets.
Utility power not available at the wall outlet. Ensure the fuse or circuit breaker for the outlet is not tripped, and that the wall switch
controlling the outlet (if any) is in the ON position.
Back-UPS is on, but
Battery is disconnected. Connect the battery (see Connect Battery diagram).
Replace Battery indicator
flashes, and unit emits a
constant tone.
Connected equipment
loses power.
Equipment is connected to the “Surge Protection”
outlets.
The Back-UPS ES is overloaded.
PowerChute Personal Edition software has
Ensure the equipment you want to stay powered during a power failure is plugged into the
“Battery Backup plus Surge Protection” outlets and NOT the “Surge Protection Only” outlets.
Make sure the equipment plugged into the outlets of the unit are not overloading itscapacity. Try
removing some of the equipment and see if the problem continues.
The Back-UPS ES is operating normally.
performed a shutdown due to a power failure.
The Back-UPS ES has exhausted its available
battery power.
The Back-UPS ES can only operate on battery power for a limited amount of time. The unit
will eventually turn off when the available battery power has been used. Allow the unit to
recharge for 16 hours before expecting maximum runtime.
Connected equipment does not accept the stepapproximated sine waveform from the Back-UPS
ES.
The output waveform is designed for computers and computer-related equipment. It is not
designed for use with motor-type equipment.
The Back-UPS ES may require service.Contact APC Technical Support for further troubleshooting.
The Power On indicator is
lit and the Back-UPS ES
beeps four times every 30
The Back-UPS ES is On Battery.The Back-UPS ES is operating normally, and using battery power. Once On Battery, you may
want to save your current work, power down your equipment, and turn the unit OFF. Once
normal power is restored, you may turn the unit back ON, and power your equipment.
seconds.
The Power On indicator
flashes and the Back-UPS
beeps twice per second at
the same time.
Building Wiring Fault
indicator is lit.
Battery capacity is low (about 2 minutes of use
remaining).
Your building wiring presents a shock hazard.
Using the Back-UPS with this condition will void
The Back-UPS ES is about to shut off due to a low battery charge condition! When the unit
beeps twice every second, the battery has about 2 minutes of power remaining. Immediately
power down your computer ,and turn the unit OFF. When normal power returns, the unit will
recharge the battery.
Call a qualified electrician for service.
the warranty.
Inadequate runtime.The battery is not fully charged.Allow the unit to charge by leaving it plugged into the wall at least 16 hours.
Battery is near the end of useful life.As a battery ages, the amount of runtime available will decrease. You can replace the battery
by ordering one at www.apc.com. Batteries also age prematurely if the Back-UPS ES is
placed near excessive heat.
No phone/fax/DSL signal
from the Back-UPS.
Internet connection lost
during power outage.
Data line from the ISP or wall outlet is connected
to the wrong jack on the Back-UPS.
Make sure the data line from the wall outlet is connected to the jack labeled “Wall Outlet”.
Modem lost AC power. Plug the modem’s AC power cord into one of the “Battery Back-up Plus Surge Protection
OutputUPS Capacity (4 outlets)450 VA/550 VA ; 257 W/330 W
Total Amperage (8 outlets)12 Amps (including UPS output)
Voltage - On Battery115 Vrms +
Frequency - On Battery60 Hz +
Transfer Time6 ms typical, 10 ms maximum
All other trademarks are property of their respective owners.
AC Surge ProtectionFull time, 340 joules
Phone/fax/DSL Surge
Protection
EMI/RFI FilterFull time
AC InputResettable circuit breaker
Average Life3 - 5 years depending on the number of discharge cycles
Size11.2 in (H) x 7.1 in (W) x 3.4 in (D)
Operating Temperature
Storage Temperature
Operating Relative Humidity0 to 95% non-condensing
Operating Elevation0 to 10,000 ft (0 to 3,000m)
Safety ApprovalsTUV C-US certified; UL 1778 standard per CSA
EMC ComplianceNotice: This device complies with part 68 and part 15 of
standard C22.2 No. 107.3, FCC part 68 &
the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
“On the bottom of this equipment is a label that contains,
among other information, the FCC registration number
and ringer equivalence number (REN) for this equipment.
If requested, this information must be provided to the
telephone company.”
8% (step-approximated sine wave)
Single line (2-wire)
and environmental temperature
Back-UPS 550: 12.4 lb (5.6 kg)
(28.2 cm x 18 cm x 8.7cm)
o
+32
F to 104oF (0oC to 40oC)
o
+5
F to 113oF (-15oC to 45oC)
FCC part 15 Class B, NOM certified
3
1 Hz
Order Replacement Battery
Replace with an APC qualified battery. Replacement batteries can be ordered from
www.apc.com (valid credit card required). The replacement battery part number for
this Back-UPS 450 is RBC 114, and for Back-UPS 550 is RBC 110.
Warranty
The standard warranty is 3 years from the date of purchase. APC’s standard
procedure is to replace the original unit with a factory reconditioned unit. Customers
who must have the original unit back due to assigned asset tags and set depreciation
schedules must declare such a need at first contact with APC Technical Support. APC
will ship the replacement unit once the defective unit is received by the repair
department or cross-ship upon the provision of a valid credit card number. The
customer pays for shipping to APC, and APC pays ground freight transportation costs
back to the customer.
Service
Please DO NOT RETURN Back-UPS ES to the place of purchase under any
circumstances.
1. Consult the Troubleshooting section to eliminate common problems.
2. Verify the battery is connected (see Connect Battery) and that the Circuit Breaker is
not tripped (see Troubleshooting section).
If you still have problems or questions, please contact APC via the internet or at one of
the phone numbers listed below.
3. Before contacting APC, please be sure to record the date purchased, UPS model,
and serial number (on bottom of unit).
4. Be prepared to troubleshoot the problem over the telephone with a Technical
Support Representative. If this is not successful, the representative will issue a Return
Material Authorization Number (RMA#) and a shipping address.
5. Pack the unit in its original packaging. If the original packaging is not available, ask
APC Technical Support about obtaining a new set. Pack the unit properly to avoid
damage in transit. Never use foam beads for packaging. Damage sustained in transit is
not covered under warranty (insuring the package for full value is recommended).
6. Write the RMA# on the outside of the package.
7. Return the unit by insured carrier to the address given to you by APC Technical
Support.
APC Contact Information
Online Technical Support:http://support.apc.com
http://www.apc.com/support
esupport@apcc.com
Web Site:www.apc.com
USA/Canada:1.800.800.4272
Mexico:+52.292.0253 / 52.292.0255
Brazil:+0800.12.72.1
Worldwide:+1.401.789.5735
Back-UPS
®
ES 450/550G
Guía de usuario
1
2
3
Conexión de la batería
Encendido de la unidad e
Protección contra sobrevoltajes
Estos tomacorrientes proporcionan una protección completa contra
sobrevoltajes incluso si el Back-UPS ES se encuentra apagado.
Enchufe en estos tomacorrientes la impresora, máquina de fax,
escáner u otros periféricos que no necesiten energía de la batería.
Energía de la batería +Protección contra
sobretensiones
Estos tomacorrientes estarán alimentados siempre que el BackUPS ES se encuentre encendido. Durante un corte de energía u
otros problemas relacionados con la alimentación eléctrica
(bajas de tensión, sobrevoltajes, etc.), el Back-UPS ES
proporcionará energía a los tomacorrientes durante un tiempo
limitado. Enchufe en estos tomacorrientes el ordenador, monitor
y otros periféricos.
Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender
la unidad.
Un solo pitido corto y el indicador verde “Power On” confirman
que el Back-UPS ES se encuentra encendido y listo para
proporcionar protección.
Se deberá cargar el Back-UPS ES durante al menos 16 horas
para asegurar un tiempo de funcionamiento adecuado. La unidad
realizará la carga de la batería siempre que se encuentre
enchufada a la energía eléctrica, independientemente de si se
encuentra encendida o apagada.
Si se enciende el indicador “Building Wiring Fault” (ubicado en el
extremo que está cerca del cable de alimentación), la edificación
presenta un peligro de descarga eléctrica que deberá ser resuelto
por un electricista matriculado.
Instale el software PowerChute Personal Edition.
Coloque el CD de PowerChute CD en el ordenador y siga las
instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla.
w w w
.apc.com
®
El Back-UPS ES indica el estado de funcionamiento utilizando una combinación de
indicadores visuales y sonoros. Utilice la siguiente tabla para identificar el estado del BackUPS ES.
Estado
Indicaciones visuales
(Power On (Encendido) - Verde)
(Replace Battery (Reemplazar
batería) - Rojo)
Indicación
sonora
La alarma se detiene
cuando
En línea - El UPS está
suministrando energía eléctrica
adaptada a la carga.
Indicador “Power On” –
ENCENDIDO (iluminado)
Ninguno.No corresponde.
Funcionando con la batería El UPS está suministrando
energía de la batería a la
cargas que se encuentra
enchufada en los
tomacorrientes de la batería.
Indicador “Power On” ENCENDIDO (apagado durante
los pitidos)
4 pitidos cada
30 segundos.
El UPS regresa al
funcionamiento con energía
eléctrica o cuando el UPS se
apaga.
Advertencia de batería baja El UPS está suministrando
energía de la batería a la carga
enchufada a los tomacorrientes
de la batería y la batería está a
punto de agotarse.
Parpadeo del indicador “Power
On”.
Pitidos rápidos
(cada medio
segundo).
El UPS regresa al
funcionamiento normal o
cuando el UPS se apaga.
Reemplazar batería - La
batería está desconectada.
Se debe cargar la batería o ésta
llegó al final de su vida útil y
deberá ser reemplazada.
Parpadeo de indicador “Replace
Battery”.
Indicadores “Power On” y
“Replace Battery” - parpadeando
(de forma alternada)
Tono constante.
Tono constante.
Se apagó el UPS con el
interruptor de encendido/
apagado.
Apagado por sobrecarga Durante el funcionamiento con
la batería, se detectó una
sobrecarga en un tomacorriente
al que se le está proporcionado
energía de la batería.
Ninguno.Tono constante. Se apagó el UPS con el
interruptor de encendido/
apagado.
Modo de espera - Durante el
funcionamiento con la batería,
la carga de la batería se agotó
por completo y el UPS está
esperando que le energía
eléctrica regrese a la
normalidad.
Ninguno.Pitidos cada 4
segundos.
Regrese la energía eléctrica,
cuando la energía eléctrica
no haya regresado al cabo
de 32 segundos o cuando se
apague el UPS.
Falla en el cableado de la
edificación - El cableado de la
edificación presenta un peligro
de descarga eléctrica que
deberá ser resuelto por un
electricista matriculado.
Indicador LED “Building Wiring
Fault” (Falla en el cableado de la
edificación) (rojo) - ENCENDIDO.
Ninguno.Se desenchufe el UPS o
cuando se enchufe el UPS a
un tomacorriente de pared
con un cableado correcto.
Indicadores de estado
Por razones de seguridad, se envía el Back-UPS ES con un cable de la batería desconectado. La UPS no funcionará hasta que se conecte el cable al terminal de
la batería seguro al tacto. NOTA: Es posible que se produzcan algunas chispas durante la conexión de la batería. Esto es normal.
Voltee el Back-UPS ES y presione el pestillo de
liberación. Deslice hacia fuera la tapa de
plástico de compartimiento de la batería.
Coloque nuevamente la batería en el
compartimiento. Deslice la tapa de plástico del
compartimiento de la batería hasta que el pestillo
de liberación quede asegurado en su lugar.
Conecte el cable de la batería de
forma firme al terminal de la batería.
Conexión de dispositivos
Conexión de módem / teléfono / DSL / fax
El Back-UPS ES brinda protección contra sobrevoltajes a teléfonos de una sola línea (2
alambres) (incluida la Línea de Suscripción Digital – DSL, por sus siglas en inglés), equipos
HPNA (Alianza de Redes de Líneas Telefónicas Domésticas), módems o máquinas de fax
cuando se encuentran enchufados a través del UPS como se muestra en la ilustración que
aparece abajo.
No exponga el Back-UPS ES a las siguientes condiciones:
- Luz solar directa
- Calor excesivo
- Humedad excesiva o contacto con fluidos
Enchufe el Back-UPS ES directamente en un tomacorriente de pared y no en un
protector contra sobretensiones ni múltiple.
Conexión del cable del ordenador
El cable suministrado y el software proporcionan un almacenamiento automático de archivos
y apagado del sistema operativo en caso de un corte de energía ininterrumpido.
Conecte el cable al puerto Data Port (Puerto de datos) del Back-UPS ES. Conecte el otro
extremo del cable al puerto USB del ordenador. El software buscará automáticamente el
puerto USB del ordenador.
Ajuste de voltaje y
sensibilidad de la
transferencia (opcional)
Para ajustar el voltaje de transferencia:
1. Enchufe el Back-UPS ES a la fuente de energía eléctrica. El
Back-UPS ES ingresará en el “modo de espera” (no se
encenderá ningún indicador).
2. Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO
durante 10 segundos. El indicador LED comenzará a parpadear en
un orden cíclico: VERDE-ÁMBAR-ROJO, lo que indica que el
Back-UPS ES ingresará en el “modo de programación”.
3. El Back-UPS ES indicará la sensibilidad actual, como muestra la
tabla Ajuste de voltaje y sensibilidad de la transferencia que
aparece más adelante.
4. Para seleccionar la configuración de sensibilidad BAJA, presione
el botón de ENCENDIDO/APAGADO hasta que el indicador LED
comience a parpadear de color VERDE.
5. Para seleccionar la configuración de sensibilidad MEDIA,
presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO hasta que el
indicador LED comience a parpadear de color ROJO.
6. Para seleccionar la configuración de sensibilidad ALTA, presione
el botón de ENCENDIDO/APAGADO hasta que el indicador LED
comience a parpadear de color ÁMBAR.
7. Para salir de modo de programación, una vez que se haya
establecido la sensibilidad, espere aproximadamente 5 segundos
y todos los indicadores LED se apagarán.
4
Indicadores
LED
parpadeando de
color
Configuración de
sensibilidad
Rango del voltaje de
entrada (para el
funcionamiento con
energía eléctrica)
Se recomienda utilizar esta
configuración cuando
Verde
parpadeando
BAJA88-142El voltaje de entrada es
extremadamente bajo o alto. No
recomendado para cargas
pertenecientes a computadoras.
Rojo
parpadeando
MEDIA
(configuración por
defecto de fábrica)
92-139El Back-UPS ES funciona de forma
frecuente con la batería.
Ámbar
parpadeando
ALTA96-136Los equipos conectados son sensibles
a las fluctuaciones en el voltaje.
instalación del software
1
2
3
Resolución de problemas
ProblemaCausa probableSolución
El Back-UPS ES no
enciende.
No existe alimentación
eléctrica en los
tomacorrientes de
protección contra
sobretensiones.
El Back-UPS ES está
encendido, pero el
indicador “Replace Battery”
parpadea y la unidad emite
un tono constante.
Los equipos enchufados
pierden energía.
El indicador “Power On” se
encuentra encendido y el
Back-UPS ES emite cuatro
pitidos cada 30 segundos.
El indicador “Power On”
parpadea y el Back-UPS ES
emite al mismo tiempo 2
pitidos por segundo.
El indicador “Building
Wiring Fault” se encuentra
encendido.
Tiempo de funcionamiento
inadecuado.
No existe señal de teléfono/
fax/DSL desde el Back-UPS
ES.
Pérdida de la conexión a
Internet durante un corte de
energía.
La batería está desconectada, el
tomacorriente de pared no proporciona
energía eléctrica o la energía eléctrica
proporcionada posee una condición de
Conecte la batería (consulte Conexión de la batería) y asegúrese de que el tomacorriente de pared
proporcione energía eléctrica. Si la batería se encuentra conectada y no existe energía eléctrica
disponible, se puede realizar un “encendido en frío” (utilizando la energía de la batería) presionado el
botón de encendido/apagado hasta escuchar dos pitidos.
“baja tensión” o “sobretensión”.
Sobrecarga en los tomacorrientes de
Reduzca la cantidad de equipos enchufados en los tomacorrientes de protección contra sobrevoltajes.
protección contra sobretensiones.
El tomacorriente de pared no
proporciona energía eléctrica.
Asegúrese de que no se haya disparado el fusible o disyuntor del tomacorriente de pared y que el
interruptor de pared que controla al tomacorriente de pared (si existiese alguno) se encuentre encendido.
La batería está desconectada. Conecte la batería (consulte el diagrama de la secciónConexión de la batería).
Lo equipos está enchufados a los
tomacorrientes de protección contra
sobretensiones.
Asegúrese de que los equipos que desea que permanezcan encendidos durante una falla en la energía
eléctrica se encuentre enchufados en los tomacorrientes “Battery Backup + Surge Protection” (Energía
de la batería + protección contra sobretensiones) y NO en los tomacorrientes de sólo “Surge Protection”
(Protección contra sobretensiones).
Sobrecarga del Back-UPS ES.
El software PowerChute Personal
Asegúrese de que los equipos enchufados a estos tomacorrientes de la unidad no estén sobrecargando su
capacidad. Intente extraer algunos equipos y compruebe si persiste el problema.
El Back-UPS ES funciona de forma normal.
Edition llevó a cabo un proceso de
apagado debido a una falla en la
energía eléctrica.
El Back-UPS ES agotó la energía de la
batería disponible.
El Back-UPS ES sólo funciona con la energía de la batería durante una cantidad de tiempo limitada. La
unidad se apagará cuando se haya utilizado toda la energía de la batería disponible. Espere que la
unidad se recargue durante 16 horas para que pueda alcanzar el tiempo de funcionamiento máximo.
El equipo enchufado no acepta la
forma de onda sinusoidal aproximada
por escalones del Back-UPS ES.
Es posible que el Back-UPS ES deba
ser reparado.
El Back-UPS ES está funcionando con
la batería.
La forma de onda de salida se encuentra diseñada para ordenadores y equipos relacionados con los
ordenadores. No se encuentra diseñada para su utilización con equipos con motor.
Contáctese con el Departamento de Soporte Técnico de APC para solicitar ayuda adicional acerca de la
resolución de problemas.
El Back-UPS ES está funcionando de forma normal y utilizando la energía de la batería. Una vez que la
unidad esté funcionando con la batería, guarde el trabajo actual, apague los equipos y luego apague la
unidad. Una vez que haya regresado la energía eléctrica normal, encienda la unidad y luego encienda
los equipos.
Carga de la batería baja
(aproximadamente 2 minutos de uso
restantes).
¡El Back-UPS ES está a punto de apagarse debido a la poca carga de la batería! Cuando la unidad emita
dos pititos por segundo, la batería posee aproximadamente 2 minutos restantes de energía. Apague de
inmediato el ordenador y luego apague la unidad. Cuando regrese la energía eléctrica normal, la unidad
se encargará de recargar la batería.
El cableado de la edificación presenta
Póngase en contacto con un electricista calificado para efectuar la reparación.
un peligro de descarga. La utilización
del Back-UPS ES en estas condiciones
anulará la garantía.
La batería no posee una carga
completa.
La batería se está acercando al final de
su vida útil.
Espere que la unidad se cargue dejándola enchufada al tomacorriente de pared durante al menos 16
horas.
A medida que la batería envejece, se irá reduciendo el tiempo de funcionamiento disponible. Puede
reemplazar la batería solicitando una en www.apc.com. Las baterías también envejecen prematuramente
si el Back-UPS ES se encuentra colocado cerca de una fuente de calor excesivo.
Se conectó la línea de datos del
proveedor de Internet o del conector de
pared en un conector incorrecto del
Asegúrese de que la línea de datos del proveedor del tomacorriente de pared se encuentre enchufada en
el conector “Wall Outlet” (“Salida de pared”).
Back-UPS ES.
El módem no posee alimentación CA. Enchufe el cable de alimentación CA del módem en uno de los tomacorrientes “Battery Back-up + Surge
Protection outlets”.
Especificaciones
Modelo BE450/550G
EntradaVoltaje120 Vrms nominales
Frecuencia 60 Hz ± 3
Transferencia en baja tensión 92 Vrms, normal
Transferencia en sobretensión139 Vrms, normal
SalidaCapacidad del UPS (4
Protección
y filtro
BateríaTipoSellada, de plomo ácido y no requiere mantenimiento
tomacorrientes)
Amperaje total (8 tomacorrientes)12 Amperes (incluyendo la salida del UPS)
Voltaje – Funcionamiento con la
batería
Frecuencia – Funcionamiento con la
batería
Tiempo de transferencia6 ms normal, 10 ms máximo
Protección contra sobretensiones
de CA
Protecciones contra sobretensiones
del teléfono/fax/DSL
Filtro EMI/RFIPermanente
Entrada CADisyuntor reiniciable
Vida útil3 - 5 años dependiendo de la cantidad de ciclos de
Peso netoBack-UPS ES 450: 10 libras ( 4,5 kg)
Tamaño11,2 pulgadas (Alto) x 7,1 pulgadas (Ancho) x 3,4
Temperatura de funcionamiento +32ºF a 104ºF (0ºC a 40ºC)
Temperatura de almacenamiento+5ºF a 113ºF (-15ºC a 45ºC)
Temperatura de funcionamiento
relativa
Altitud de funcionamiento0 a 10.000 pies (0 a 3.000 metros)
Aprobaciones de seguridadCertificado por TUV C-US, listado por la norma UL
Cumplimiento de compatibilidad
electromagnética
115 Vrms ± 8% (onda sinusoidal aproximada por
1778, certificado por CSA según la norma CSA C22.2
Núm. 107,3, certificado por la parte 68 y 15 de la FCC y
Aviso: Este dispositivo cumple con la parte 68 y 15 de
las reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no causará interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo una interferencia que podría
causar un funcionamiento no deseado.
“En la parte inferior de este equipo se encuentra una
etiqueta que contiene, entre otra información, el
número de registro de la FCC y el número de
equivalencia de timbre (REN, por sus siglas en inglés)
de este equipo. Se deberá proporcionar esta
información a la compañía telefónica si es solicitada”.
450 VA/550 VA ; 257 W/330 W
escalones)
60 Hz ± 1 Hz
Permanente, 340 julios
Línea única (2 alambres)
descarga y temperatura ambiente
Back-UPS ES 550: 12,4 libras ( 5,6 kg)
pulgadas (Profundidad)
(28,2 cm x 18 cm x 8,7cm)
0 a 95% sin condensación
certificado por la norma NOM.
Cómo solicitar una batería de reemplazo
Reemplace la batería por una batería aprobada por APC. Se puede solicitar las
baterías de reemplazo desde www.apc.com (se requiere una tarjeta de crédito válida).
El número de pieza de la batería de reemplazo para este Back-UPS ES 450 es RBC
114 y para el Back-UPS ES 550 es RBC 110.
Garantía
La garantía estándar es de 3 años desde la fecha de compra. El procedimiento
estándar de APC consiste en reemplazar la unidad original por una unidad
reacondicionada de fábrica. Los clientes que necesiten disponer de la unidad original
debido a clasificaciones de inventario asignadas y programas de depreciación de
activo deberán declarar tales condiciones cuando se comuniquen por primera vez con
el Departamento de Soporte Técnico de APC. APC enviará la unidad de reemplazo
una vez que la unidad defectuosa haya sido recibida por el departamento de
reparación o realizará un envío simultáneo contra la recepción de un número de
tarjeta de crédito válido. El cliente abonará el envío de la unidad a APC, en tanto que
APC abonará los costos de transporte por tierra a la dirección del cliente.
Servicio técnico
Por favor, NO DEVUELVA el Back-UPS ES al lugar de compra bajo ninguna
circunstancia.
1. Consulte la sección Resolución de problemas para descartar los problemas
comunes.
2. Verifique que la batería se encuentre conectada (consulte Conexión de la batería) y
que el disyuntor no se haya disparado (consulte la sección Resolución de problemas).
Si el problema persiste o tiene alguna duda, póngase en contacto con APC a través de
Internet o uno de los números telefónicos que aparecen abajo.
3. Antes de ponerse en contacto con APC, asegúrese de registrar la fecha de compra,
modelo del UPS y número de serie (ubicado en la parte inferior del producto).
4. Esté preparado para resolver el problema por teléfono con la ayuda de un
representante de soporte técnico. Si no se puede resolver el problema, el
representante emitirá un Número de Autorización de Devolución de Producto (RMA,
por sus siglas en inglés).
5. Empaque la unidad en su embalaje original. Si no cuenta con el embalaje original,
comuníquese con el Departamento de Soporte Técnico de APC para obtener
información acerca de cómo obtener uno nuevo. Empaque la unidad de forma
correcta para evitar daños durante el envío. Nunca utilice partículas de espuma como
material de embalaje. Los daños sufridos durante el envío no se encuentran cubiertos
por la garantía. (Se recomienda asegurar la unidad por su valor de reposición).
6. Escriba el RMA en la parte exterior del embalaje.
7. Envíe la unidad a través de una empresa transportista asegurada a la dirección
proporcionada por el Departamento de Soporte Técnico de APC.
Información de contacto de APC
Soporte técnico en línea:http://support.apc.com
http://www.apc.com/support
esupport@apcc.com
Sitio Web:www.apc.com
Estados Unidos/Canadá:1.800.800.4272
México:+52.292.0253 / 52.292.0255
Brasil:+0800.12.72.1
Internacional:+1.401.789.5735
Back-UPS
®
ES 450/550G
Guide de l’utilisateur
1
2
3
Branchement de la batterie
l’équipement
Allumer l’appareil et
Protection contre les surtensions
Ces prises de sortie offrent une protection continue contre les
surtensions même lorsque le Back-UPS ES est éteint (« OFF »).
Branchez votre imprimante, votre fax, votre scanneur ou vos autres
appareils n’ayant pas besoin de la batterie de sauvegarde sur ces
prises.
Batterie de sauvegarde +Protection
contre les surtensions
Ces prises de sortie sont sous tension dès que le Back-UPS ES
est allumé (« ON »). Pendant une panne de courant ou en cas
d’un autre problème (baisses de tension, surtensions), ces
prises seront alimentées pendant une certaine période par le
Back-UPS ES. Branchez votre ordinateur, votre moniteur et vos
autres appareils externes sur ces prises.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil (« ON »).
Vous entendrez un bip puis l'indicateur « Sous tension » s'affichera,
indiquant que le Back-UPS ES est allumé et prêt à protéger les
appareils.
Le Back-UPS ES doit être rechargé pendant au moins 16 heures
pour un fonctionnement optimal. L’appareil se recharge
automatiquement lorsqu'il est branché sur une prise de courant
secteur, qu'il soit allumé (« ON ») ou éteint (« OFF »).
Si l’indicateur « Problème de câblage du bâtiment » (situé près du
cordon d’alimentation) s’allume, cela indique que votre bâtiment
présente un risque d’électrocution et que ce problème doit être
rectifié par un électricien qualifié.
Installez le logiciel ‘PowerChute Personal Edition’.
Insérez le CD de PowerChute dans votre ordinateur et suivez les
instructions d’installation qui s’affichent sur l’écran.
w w w
.apc.com
®
Le Back-UPS ES indique l’état de fonctionnement à l’aide d’une combinaison d’indicateurs
visuels et sonores. Utilisez le tableau suivant pour identifier l’état du Back-UPS ES.
Etat
Indicateurs visuels
(Marche - Vert)
(Remplacer la
batterie – Rouge)
Indicateur sonoreL’alarme s’arrête lorsque
Sous tension - le UPS fournit une
alimentation secteur contrôlée aux
appareils.
Bouton de mise en
marche – ALLUMÉ
(allumé)
AucunSans objet.
Avec batterie - le UPS fournit une
alimentation batterie aux appareils
branchés sur les prises Batterie.
Bouton de mise en
marche – ALLUMÉ
(éteint pendant les
bips)
Un bip 4 fois toutes les
30 secondes.
Le UPS retourne au mode
Sous tension, ou lorsque
le UPS est éteint.
Avertissement batterie faible - le
UPS fournit une alimentation batterie
aux appareils branchés sur les prises
Batterie et la batterie est presque vide.
L’indicateur Marche
clignote
Bip rapide (toutes les
demi secondes)
Le UPS retourne au mode
Sous tension, ou lorsque
le UPS est éteint.
Remplacer la batterie - La batterie
est débranchée.
La batterie a besoin d’être chargée ou
a atteint la fin de sa durée de vie et
doit être remplacée.
L’indicateur
Remplacer la batterie
clignote
Les indicateurs
Marche et Remplacer
la batterie clignotent
(alternativement)
Tonalité constante
Tonalité constante
L’UPS est éteint avec le
bouton d’alimentation.
Arrêt surcharge - En mode de
fonctionnement Avec batterie, une des
prises de sortie est surchargée.
AucunTonalité constanteL’UPS est éteint avec le
bouton d’alimentation.
Mode Sommeil - En mode de
fonctionnement Avec batterie, la
batterie est presque vide et l’UPS
atteint que l’alimentation secteur soit
rétablie.
AucunUn bip toutes les 4
secondes
L’alimentation secteur a
été rétablie ou
l’alimentation secteur n’a
pas été rétablie en moins
de 32 secondes ou le UPS
est éteint.
Problème de câblage du bâtiment Le câblage dans votre bâtiment
présente un risque d’électrocution et
ce problème doit être rectifié par un
électricien qualifié.
Voyant DEL de
problème de câblage
de bâtiment (rouge) ALLUMÉ
AucunL’UPS est débranché ou
l'UPS est branché sur une
prise de courant qui
marche normalement.
Indicateurs d’état
Pour des raisons de sécurité, le Back-UPS ES est fourni avec une batterie dont l’un des fils est débranché. Le UPS ne marchera pas dans cet état ; vous devez
brancher le fil sur la borne correspondante de la batterie avant de pouvoir l’utiliser. REMARQUE : Des petites étincelles peuvent apparaître lorsque vous branchez
la batterie. Ceci est normal.
1 Retournez le Back-UPS ES et appuyez sur l’onglet
d’ouverture. Faites glisser le couvercle en plastique de
la batterie du Back-UPS.
3Remettez la batterie dans le compartiment.
Remettez le couvercle en plastique de la batterie
pour fermer le compartiment.
2Branchez fermement le fil sur la borne de
la batterie.
Brancher
Branchez un modem / un téléphone / une ligne d’accès numérique (DSL) / un fax
Le Back-UPS permet aussi de protéger une ligne téléphonique à 2 fils (y-compris une ligne
d’accès numérique – DSL), un appareil d’association Home-PNA (HPNA), un modem ou un
fax contre les surtensions lorsque l’appareil est branché sur le UPS comme indiqué dans le
dessins ci-dessous.
Posez le Back-UPS ES dans un endroit à l’abri :
- du soleil.
- de la chaleur excessive.
- de l’humidité excessive ou de tout contact avec des fluides.
Branchez directement le cordon d’alimentation du Back-UPS ES sur une prise de
courant, et non sur un suppresseur de surtension ou sur une rallonge électrique.
Branchez le câble de l’ordinateur
Le câble et le logiciel fourni permettent de sauvegarder automatiquement les fichiers et
d’éteindre correctement le système dans le cas d’une panne de courant prolongée.
Branchez le câble sur le Port de données du Back-UPS ES. Branchez l’autre coté du câble
sur un port USB de votre ordinateur. Le logiciel détectera automatiquement le port USB de
l’ordinateur.
installer le Logiciel
Réglage de la tension de
transfert et de la sensibilité
(Optionnel)
Pour régler la tension de transfert :
1. Branchez le Back-UPS sur une source de courant. Le Back-UPS
sera en "Mode Veille" (les indicateurs sont tous éteints).
2. Appuyer sur le bouton-poussoir ON/OFF pendant 10 secondes. Le
voyant DEL en ligne s’allume et change dans l’ordre suivant :
VERT- ORANGE-ROUGE, indiquant qu’il va en “Mode
Programme”.
3. Le Back-UPS affichera ensuite la sensibilité actuelle, comme
indiquée dans le tableau Réglage de la tension de transfert et de la sensibilité ci-dessous.
4. Pour sélectionner le réglage de sensibilité FAIBLE, appuyez sur le
bouton ON/OFF jusqu’à ce que le voyant DEL clignote en VERT.
5. Pour sélectionner le réglage de sensibilité MOYENNE, appuyez
sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce que le voyant DEL clignote en
ROUGE.
6. Pour sélectionner le réglage de sensibilité HAUTE, appuyez sur le
bouton ON/OFF jusqu’à ce que le voyant DEL clignote en
ORANGE.
7. Pour quitter le Mode Programme, une fois que la sensibilité a été
réglée, attendez environ 5 secondes ; tous les voyant DEL
s’éteindront.
4
Indicateurs
clignotent
Réglage de la
sensibilité
Gamme de tension
d’entrée (utilisation avec
utilitaire)
Quand les utiliser
Vert clignotantFAIBLE88-142Tension d’entrée très faible ou
haute.
Pas recommandé pour les
charges d’ordinateur.
Rouge
clignotant
MOYEN (par
défaut)
92-139Le Back-UPS va fréquemment à
la batterie.
Orange
clignotant
HAUTE96-136L’appareil connecté est sensible
aux fluctuations de tension.
Guide de dépannage
ProblèmeCause probableSolution
Le Back-UPS ES ne s'allume
pas.
Les prises de protection
contre les surtensions ne
marchent pas.
Le Back-UPS est allumé
mais l’indicateur
« Remplacer la batterie »
clignote et une tonalité
constante est émise.
Les appareils branchés
perdent de la puissance.
L’indicateur « Sous tension »
est allumé et le Back-UPS ES
bip 4 fois toutes les 30
secondes.
L’indicateur « Sous tension »
clignote et le Back-UPS ES
bip 2 fois par secondes.
L'indicateur « Problème de
câblage de bâtiment » est
allumé.
Durée de fonctionnement
insuffisante.
Aucun signal de téléphone/
fax/DSL venant du BackUPS.
Connexion Internet coupée
pendant une panne de
courant.
La batterie est débranchée et l’alimentation de la
prise de courant n’est pas disponible, ou
l’alimentation secteur a une ‘baisse de tension’ ou
une ‘surtension’.
Les prises de protection contre les surtensions
Branchez la batterie (voir Branchement de la batterie) et assurez-vous que la prise de courant
mural marche correctement. Si la batterie est branchée et que l'alimentation ne marche pas,
l'appareil peut être 'démarré à froid' (marche avec la batterie) en appuyant sur le bouton
d'alimentation jusqu’à ce que vous entendiez deux bips.
Réduisez le nombre d’appareils branchés sur les prises « Protection contre les surtensions ».
sont surchargées.
L'alimentation secteur de la prise de courant n'est
pas disponible.
Assurez-vous que le fusible ou le disjoncteur de la prise n’est pas déclenché, et que
l’interrupteur mural de la prise (s’il y en a un) est en position ON (ALLUMÉ).
La batterie est débranchée. Branchez la batterie (voir le schéma Branchement de la batterie).
L’appareil est branché sur les prises « Protection
contre les surtensions ».
Assurez-vous que l’appareil qui doit rester allumé pendant une panne de courant est branché
sur la prise « Batterie de sauvegarde plus protection contre les surtensions » au lieu des
prises « Protection contre les surtensions ».
Le Back-UPS ES est surchargé.
Le logiciel PowerChute Personal Edition a arrêté
Assurez-vous que les appareils branchés sur les prises de l’appareil ne dépassent pas sacapacité.
Essayez de débrancher des appareils pour voir si le problème continue.
Le Back-UPS ES marche normalement.
le système à cause d'une panne de courant.
La batterie du Back-UPS ES est vide.Le Back-UPS ES peut seulement marcher avec la batterie pendant une certaine période.
L'appareil s'éteindra après une certaine période, lorsque la batterie est déchargée. Laissez
l’appareil se recharger pendant 16 heures pour un fonctionnement optimal.
L’appareil connecté n’accepte pas le courant à
ondes sinusoïdales du Back-UPS ES.
Le courant à ondes sinusoïdales est conçu pour les ordinateurs et les appareils associés. Il
n’est pas conçu pour les appareils à moteur.
Le Back-UPS ES a besoin d’être réparé.Contactez le Support technique de APC pour plus d’informations de dépannage.
Le Back-UPS ES est en mode « Avec batterie ».
Le Back-UPS ES marche normalement et utilise la batterie. Une fois en mode « Avec batterie »,
vous pouvez sauvegarder vos fichiers, éteindre votre ordinateur et éteindre l’appareil (« OFF »).
Une fois que le courant normal a été restauré, vous pouvez rallumer l’appareil (« ON ») et votre
ordinateur.
La capacité de la batterie est faible (seulement 2
minutes d’utilisation restantes).
Le Back-UPS ES va s’éteindre car la batterie est presque vide ! Lorsque l’appareil bip 2 fois
par secondes, il ne reste qu’environ 2 minutes de puissance. Eteignez immédiatement votre
ordinateur puis éteignez l’appareil (« OFF »). Lorsque le courant est rétabli, la batterie de
l’appareil se rechargera.
Le câblage de votre bâtiment présente un danger
Contactez un électricien qualifié pour une réparation.
d'électrocution. Si c’est le cas, l’utilisation du
Back-UPS ES annulera la garantie.
La batterie n’est pas complètement rechargée.Laissez l’appareil branché sur la prise pendant au moins 16 heures pour recharger la batterie.
La batterie est presque à la fin de sa durée de vie. Plus la batterie vieillie, plus la durée de fonctionnement diminue. Vous pouvez remplacer la
batterie en commandant une nouvelle sur www.apc.com. Les batteries vieillissent aussi plus
rapidement lorsque le Back-UPS ES est installé dans des endroits excessivement chauds.
La ligne de données de l’ISP ou la prise murale
est branchée sur la mauvaise prise du Back-UPS.
Assurez-vous que la ligne de données de la prise murale est branchée sur la prise « Prise
murale ».
L'alimentation du modem a été coupée. Branchez le cordon d’alimentation du modem sur l’une des prises « Batterie de sauvegarde
plus protection contre les surtensions ».
Caractéristiques techniques
Modèle BE450/550G
EntréeTension120 Vrms nominal
Fréquence 60 Hz ± 3
Transfert de baisse de tension
Transfert de surtension139 Vrms, typique
SortieCapacité UPS (4 prises)450 VA/550 VA ; 257 W/330 W
Intensité totale (8 prises)12 Amps (y-compris la sortie UPS)
Tension - Avec batterie115 Vrms ± 8% (courant à ondes sinusoïdales)
Fréquence – Avec batterie60 Hz ± 1 Hz
Temps de transfert6 ms typique, 10 ms maximum
Protection et
filtre
BatterieTypeEtanche au plomb, sans entretien nécessaire
Protection contre les
surtensions pour téléphone/
fax/DSL
Filtre EMI/RFIPlein temps
Entrée c.a.Disjoncteur réglable
Durée de vie moyenne
Poids netBack-UPS 450 : 10 livres (4,5 kg)
Taille11,2 pouces (H) x 7,1 pouces (L) x 3,4 pouces (D)
Température d’utilisation+32ºF à 104ºF (0ºC à 40ºC)
Température de stockage+5ºF à 113ºF (-15ºC à 45ºC)
Humidité d’utilisation0 à 95% sans condensation
Altitude d’utilisation0 à 10 000 pieds (0 à 3 000m)
Agréments de sécuritéCertifié TUV C-US ; standard UL 1778 par standard CSA
Conformité EMCRemarque : Cet appareil est conforme à la section 68 et à
3 à 5 ans, en fonction du nombre de cycles de chargement/
déchargement et de la température ambiante
Back-UPS 550 : 12,4 livres (5,6 kg)
C22.2 No. 107,3, FCC partie 68 & FCC partie 15 Classe B,
la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet
appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit être capable d’accepter toutes les
interférences éventuelles, y-compris les interférences
pouvant provoquer un fonctionnement inattendu.
Sur le dessous de l’appareil, une étiquette est placée qui
stipule, entre autre, le numéro d’enregistrement FCC et le
numéro équivalent en sonnerie (REN) pour cet appareil.
Vous devez fournir, sur demande, ces informations à votre
opérateur téléphonique.
92 Vrms, typique
Plein temps, 340 joules
Une ligne (2-fils)
(28,2 cm x 18 cm x 8,7cm)
certifié NOM
Commander une batterie de
remplacement
Utilisez seulement une batterie de APC. Les batteries de remplacement peuvent être
commandées sur www.apc.com (paiement par carte de crédit). Le numéro de pièce de
la batterie de remplacement pour ce Back-UPS 450 est RBC 114, et pour le Back-UPS
550, est RBC 110.
Garantie
La garantie standard est pour une période de 3 ans à partir de la date d’achat de
l’appareil. La procédure standard de APC est de remplacer l’appareil original par un
appareil réparé/remis à neuf en usine. Les clients qui désirent recevoir le même appareil
pour des raisons de taux de moins-values et un plan d’amortissement doivent informer le
Support technique de APC pendant le premier contact. APC renverra l’appareil de
remplacement une fois que l'appareil défectueux a été reçu par le département des
réparations ou peut l'envoyer avant de le recevoir si vous utilisez une carte de crédit
comme garantie. Le client doit payer les frais d'envoi vers APC ; APC paiera les frais de
transport pour renvoyer l'appareil au client.
Entretien
NE PAS RETOURNER le Back-UPS ES à l’endroit où vous l’avez acheté.
1. Consultez la section Guide de dépannage pour résoudre les problèmes les plus
fréquents.
2. Vérifiez que la batterie est correctement branchée (voir Branchement de la batterie) et
que le disjoncteur n’est pas déclenché (voir la section Guide de dépannage).
Si vous avez toujours des questions ou des problèmes, contactez APC via Internet ou l’un
des numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
3. Avant de contacter APC, assurez-vous que vous avez avec vous la date d'achat, le
modèle de l'UPS et le numéro de série (situé sous l'appareil).
4. Soyez prêt à essayer de résoudre le problème par téléphone en parlant avec un
représentant du Support technique. Si le problème ne peut pas être résolu, le représentant
vous donnera un numéro RMA (numéro d’autorisation de retour de marchandise) et une
adresse.
5. Emballez l’appareil, en utilisant la boîte originale. Si vous n’avez plus la boîte originale,
demandez au Support technique de APC de vous en fournir une nouvelle. Emballez
correctement l’appareil pour qu’il ne subisse aucun dommage pendant le transport.
N’utilisez jamais de la mousse pour l'emballage. Les dommages survenus pendant le
transport ne seront pas couverts par la garantie (il est recommandé de garantir le paquet
pour la valeur totale).
6. Ecrivez le numéro RMA# sur le coté de la boîte.
7. Renvoyez l’appareil par une compagnie de transport avec assurance à l’adresse qui
vous a été donnée par le Support technique de APC.
Informations de contact de APC
Support technique en ligne:http://support.apc.com
http://www.apc.com/support
esupport@apcc.com
Site Web:www.apc.com
USA/Canada:1.800.800.4272
Mexique:+52.292.0253 / 52.292.0255
Brésil:+0800.12.72.1
Reste du monde:+1.401.789.5735
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.