Ladeg erät für 2/4 Nickel/ Cadmium- un d Nickel/ Meta llhydrid -Akkus der
Größe M ignon AA ode r Micro AA A
ROTE LEUCHTANZEIGEN:
Durch L euchten der ro ten Anzeige w ird der Lade vorgang für Ru ndzellen
angeze igt, sobald z wei oder vier Ru ndzellen po lrichtig ei ngelegt sin d.
VORSICHT:
Nur Nick el/Cadmium - bzw. Nickel/M etallhydr id-Akk us einlegen, b ei anderen
Batterien besteht Explosionsgefahr!
SICHERHEITSHINWEISE:
Das Ladegerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben
werden. Um Bran dgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages
auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit zu schützen. Bei Defekt des
Netzs teckers we nden Sie sich a n den autorisi erten Fach handel.
INBETRIEBNAHME:
Der Ladevorgang beginnt automatisch, sobald das G erät im Netzstecker (siehe
Typenschild) eingesteckt ist, und zwei oder vier Akkus in den Ladeschacht
eingelegt werden. Bitte beachten Sie, dass die A kkus nur paarweise
nebeneinander eingelegt werden können, nur dann leuchtet die linke oder
rechte Ladeanzeige welche die Ladung signalisiert. Um eine Überladung der
Akkus zu ver meiden, sollten die Akkus nach einer bes timmtem Ladezeit (siehe
Ladezeittabelle) aus dem Gerät entnommen werden. Grundsätzlich sollten nur
leere A kkus über die gesamte aus der Ladezeit tabelle ermittelten Ladezeiten
geladen werden. Die maximale Ladezeit entnehmen Sie bitte der Ladezeittabelle.
UMWELTHINWEIS:
Sie schonen mit dem Gebrauch von wiederaufladbaren Bat terien und Ladegeräten die Umwelt und sparen dabei. Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Geben
Sie verb rauchte Akku s bei Ihrem Händle r bzw. der Batter iesammels telle ab.
WARTU NG UND PFLE GE:
Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur bei vom Stromnet z getrennten Gerät
durchführen. Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherzus tellen,
halten Sie bit te die Kontakte in den Ladeschalen frei von Verschmutzungen.
Gerät bei Beschädigung des Gehäuses oder des Netzs teckers nicht in
Betrieb nehmen. Gerät nicht öffnen. Reparaturen dürfen nur durch den
autorisierten Fachhandel vorgenommen werden.
SMART ECO SET
OPERATING INSTRUCTIONS
USE OF THE CHARG ER
Charg er for 2 or 4 N iCd or NiM H rechargea ble batte ries size M ignon (AA )
or Micr o (AAA)
INDICATORS
LED re d: indicate s the charg ing proces s has star ted when 2 or 4
cylin drical cel ls are inse rted with correct p olarity
CAUTION
Keep t he charger i n a dry pla ce (indoor u se only!). Dan ger of fire and
elect ric shock ! Damaged ch argers ar e to be taken to author ize dealer s.
OPERATION
Plug t he charger i nto a conve nient mains socket and place the b atterie s
into t he batter y chargin g slots of t he charger. The charg er will st art up
autom atically. Pl ease ensur e that the cells have to be inser ted in pai rs,
so tha t the left or right LE D can indica te the cha rging is in p rogress.
Afte r a period o f time (see t able of cha rging time s) batterie s should
be take n out of th e charger. Da nger of ove rcharging! O nly discha rged
batt eries shou ld be charg ed as recom mended in t he table of charging
times.
ENVIRONMENTAL REFERENCE
By usi ng recharge able batt eries and c hargers yo u conser ve the
envir onment and s ave money b y doing so. Give used u p batteri es back to
your de aler or eve n better t o an author ized batt ery colle cting poi nt.
MAINTENANCE
Do not c arry out a ny cleaning or mainten ance work , if your cha rger is
plugge d in. In ord er to guara ntee a per fect func tion of th e charger, ke ep
the co ntacts in side the ch arging slo ts clean. D o not plug in the charg er
in cas e of damaged housing or power plug p ins. Never open the ch arger!
Charg ers in need of repair mu st be taken to author ize dealer s.
SMART ECO SET
F
MODE D’EMPLOI
UTIL ISATION D U CHARGE UR
Charg eur pour 2 o u 4 batter ies Nicke l-Cadmi um et Nicke l Metal Hy drure de la
dimens ion Migno n (AA) /Mic ro (AA A)
INDIC ATIONS L ED
2 x LED r ouge (1): indiq ue que le p rocessus de charge a démarré dè s que 2 ou
4 piles cylindr iques ser ont inséré es avec la correct e polarité.
IMPORTANT
Charg ez uniqueme nt des bat teries N iCd et NiM H, les autr es type s de batte rie
peuvent exploder!
AVERTISSEMENT
L’appareil ne peut pa s être uti lisé dans u n endroit h umide (util isation
intér ieure uniqu ement). A fi n d’éviter to ut risque d’incendi e et de choc
élect rique, le c hargeur d oit être pr otégé con tre l’humi dité et l’eau. Au cas d’un
défec t adresse z-vous au x centres autorisé s.
UTILISATION
Branch ez le char geur à la pr ise sect eur (voir pla que de mar quage). Le
proce ssus de ch arge démar re automat iquement dès que 2 ou 4 piles se ront
insérées. Vei llez à insé rer les pi les toujou rs par deu x, c’est-à -dire l ’une
au-d essus de l ’autre. Ensu ite l’indi cateur de c harge à gau che ou à dro ite
indiqu e le proce ssus de ch arge. Pour é viter la s urcharge d es piles, retirez- les
du char geur aprè s un certa in temps (vo ir table de charge). Ne c hargez que des
batt eries déch argées au préalable selon le t able de te mps de char ge.
ENVIRONNEMENT
Contrairement aux batteries jetables, les batteries rechargeables respectent
l’enviro nnement et sont plus avantageu ses pour l ’utilisate ur. Elles ne
peuve nt être jet ées avec l es ordure s ménagère s ordinai res. Remet tez-les à
votre marchand o u à n’impor te quel aut re point d e recycla ge pour ba tteries
usagées.
ENTR ETIEN E T NETT OYAGE
Débranch ez le char geur avant de le nett oyer ou ent retenir. P our être ce rtain
que le chargeur fonctionne correctement, gardez les contacts de fentes de
rempli ssage à l’ab ri de la pou ssière et de la pollu tion. Ne b ranchez pa s le
charge ur s’il pré sente des dommages a u niveau d u boîtier ou de la fic he
sect eur. N’essay er jamais d’ou vrir le ch argeur. Les réparati ons ne peu vent être
effe ctuées qu e par les c entre auto risés.
SMART ECO SET
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОПИСА НИЕ ЗАРЯ ДНОГО УСТ РОЙСТВА
Заряд ное уст ройств о предна значено для заря да 2-х или 4-х нике лькадм иевых ил и никель -метал логидр идных ак кумуля торов ра змера А А
или А АА.
СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ
Крас ный свето диод озн ачает пр оцесс за ряда 2 или 4 правил ьно
установленных аккумуляторов.
ВНИМАНИЕ!
Хран ите заря дное уст ройств о в сухо м месте и исполь зуйте то лько в
помещ ении. В пр отивном случае возника ет опасн ость воз горани я и удара
электрическим током.
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Помес тите ак кумуля торы в сл оты зар ядного ус тройс тва и под ключит е
устр ойство к сети. Пр оцесс за ряда нач нется ав томати чески. П рослед ите за
тем, ч тобы ак кумулят оры были устано влены по парно, в с лучае п равильн ой
установки светодиодный индикатор пары загорится красным, показывая,
что ид ет проце сс заряд а.
По ис течении в ремени з аряда (см . таблиц у) аккуму ляторы с ледует извлечь
из зар ядного у стройс тва. Изб егайте и збыточ ного зар яда акк умулято ров!
Реком ендуетс я заряжа ть полн остью р азряжен ные акк умулятор ы, в
таблице времени заряда данные приводятся для полность ю разряженных
аккумуляторов.
ОХРАНА ОКРУЖ АЮЩЕЙ СРЕ ДЫ
Испол ьзуя ак кумуля торы и зар ядные ус тройс тва, вы со храняет е
окру жающую среду и э кономит е свои ден ьги. Не вы брасыв айте
отра ботавши е элемен ты питан ия вмес те с хозяй ственн ым мусоро м. Сдав айте
их в сп ециализ ированн ые пунк ты утил изации, е сли так ие пунк ты есть в
Вашем регионе.
ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
Не про изводит е чистк у устро йства и ли друг ие обслу живающ ие дейс твия,
когда устрой ство вк лючено в сеть. Д ля лучше й работы устрой ства
содер жите ко нтактн ые пласт ины в чис тоте. Не использ уйте ус тройст во,
полу чившее п оврежд ения корп уса или с етевой в илки. Не вскрыва йте корп ус
устр ойства ! Ремонт з арядног о устро йства до лжен про изводи ться то лько
квалифицированными специалистами в сервисном центре.
SMART ECO SET
I
ISTRUZIONI D‘USO
UTILIZZO DEL CARICABATTERIE
Carica batteri e per 2 o 4 ac cumulator i ricarica bili stilo AA /AA A NiCd
o NiMH
INDICATORI
LED ro sso: indic a che il cicl o di ricaric a è iniziat o quando 2 o 4 celle
cilind riche sono inserite c on la polar ità corret ta.
ATTENZIONE
Tenere i l caricaba tterie in un luogo as ciutto. (ut ilizzo sol o in intern i).
Perico lo di incen dio o di sco sse elett rica Caric abatter ie danneggi ati
devono essere riportat i presso il riven ditore aut orizzato.
MODO D ‘USO
Inser ire il caric abatteri e nella pre sa adatta e collocat e gli
accumu latori nei vani di cari ca del cari cabatter ie. La rica rica inizi erà
autom aticament e. Assicur atevi che l e celle sia no inserit e in numero
pari e una di segui to all‘altra, così che i L ed a sinis tra o a dest ra
indich ino che la r icarica è in atto. Dop o un certo tempo ( con frontate
la tab ella dei tem pi di ricar ica), gli acc umulatori d evono ess ere tolti
dal car icabatte rie. Perico lo di sovra ccarica! De vono esse re ricaric ati
solo a ccumulator i scarichi come racco mandato su lla tabell a dei tempi
di rica rica.
SALVAGUARDIA DELL‘AMBIENTE
Utilizzando accumulatori ricaricabili e caricab atterie, si salvaguarda
l‘ambien te e si risp armia denar o. Consegn ate gli accu mulatori n on più
utili zzabili pr esso i Riv enditori a utorizza ti o press o i centri d i raccolta .
MANUTENZIONE
Non ef fetuare ma nutenzio ne o pulizi e senza ave r prima dis inserito i l
carica batterie dalla pres a della ret e. Mantenet e puliti i c ontatti nei vani
di rica rica. Non i nserite ne lla presa d i rete in ca so di danni a lla custod ia
ester na o alla sp ina. Non apr ire il cari cabatter ie! Eventua li riparaz ioni
poss ono essere effettu ate solo p resso i cen tri autor izzati.
SMART ECO SET
KULLANIM KLAVUZU
SARJ ALETI H AKKINDA
2 veya 4 adet NiCd v eya NiMH sa rj edilebi lir pil ile k ullanılır. H em AA
tipte kumada pili hem de AA A tipte k alem pil sar j eder.
GÖSTE RGE ISIĞI
2 veya 4 adet doğru boyda ve do ğru tipte p ili sarj ci hazına
yerle stirdiğim izde LED k ırmızı yan acaktır.
DIKKAT
Sarj aletini kuru ortamlarda bulundurun. (sadece içeride
kullanılmalıdır). Yangın tehlikesine ve elektrik çarpması ihtimaline karsı
dikkatli olunmalıdır. Alım sırasında hasarlı olduğunu gördüğünüz aletleri
yenisiyle değistiriniz.
KULLANIM
Fisi e lektiriğe takınız v e pilleri u ygun yuval ara oturt unuz. Sarj islemi
otomat ik olarak b aslayacak tır. Pille ri ikiser li olarak es li yuvalar a
yerle stiriniz. Buna bağlı olarak sağ yada sol LE D yanacakt ır. Dolum
süresi bittikt en sonra (sü re kutunun ü zerinde ya zmaktadı r) pilleri
yuval arında çık artınız. Fazla dolu m yapmayı nız. Sadec e sarj edil ebilen
piller i kullanını z, piller in tamamen b osaldıkt an sonra sa rj edilmes i
tavsiye edilir.
ÇEVRE
Kullan ım süresi d olan tüm pi llerimizi ya satın al dığımız ye re götürm eli
yada öz el pil topl ama merkezl erine verm eliyiz.
BAKIM
Elekt rik kablos u takılı ik en kesinlik le temizl ik ve bakım gibi islem ler
yapılmamalıdır. Cihaz herhangi bir bakıma ihtiyaç duymayacağını
garant i eder, kull anıcının p ilin değdiğ i bölümler i temiz tu tması
gerek mektedir. B ozuk ve kı rık prizl ere takılm amalıdır. K esinlikle sarj
aletinin içi açılmamalıdır.
İthal atçı Firma : Zoom İtha lat
Gazet eciler Site si 23 Temmuz S okak No:7 34 394 Esentep e/ İstanbul
Telefon : (0212) 212 03 05 Fax:( 0 212) 212 27 87
SMART ECO SET
SMART ECO SET
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВИКОРИСТАННЯ ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ
Заряд ний прис трій для 2 а бо 4 NiCd аб о NiMH-а кумулят орів розм іру
Mignon (AA) або Mi cro (AAA)
ІНДИКАТОРИ
Черво ний індик атор: пок азує, що пр оцес заря дження с тартув ав, коли
2 або 4 ц иліндрич них елеме нти живл ення вст авленні з коректн ою
полярністю.
УВА ГА!
Збері гайте за рядний при стрій в с ухому мі сці (тільк и для кімн атного
викор истання !). Небезпек а вогню аб о електр ичного шо ку! Пошкод жені
зарядні пристрої необхідно повернути авторизованим дилерам.
РОБОТ А З ПРИСТРО ЄМ
Підк лючіть з арядний пр истрій в звичайну розетку і помісті ть батар ейки
у відп овідний в ідсік заря дного при строю. П роцес зар ядження с тарту є
авто матично. Б удь ласка , перекона йтесь, що елемент и вставл ені
парам и, так що пр авий або лі вий індик атор світ иться. П ісля певн ого
періо ду часу (д ив. табл. Ч асу заря дження) ак умулято ри потріб но
витя гнути з з арядног о пристр ою. Увага! Іс нує небез пека надм ірного
перез аряджен ня! Тільк и розряд жені аку мулятори потрібно заряджа ти у
відпо віднос ті з часом , вказаним в таблиці.
ЗАХ ИСТ НАВКОЛ ИШНЬОГО СЕ РЕДОВИЩА
При ви користа нні акуму ляторів і з арядног о пристр ою ви запоб ігаєте
шкоді н авколишн ього сер едовища і е кономите гроші. Від давайте
викор истані б атареї ва шому диле ру або наві ть краще з давайте в
спеціальний пункт для використаних батарей.
ПІДТРИМКА
Не вико нуйте бу дь-як у роботу п о чищенню а бо обслу говуван ню,
якщо в аш зарядн ий прист рій підк лючений у м ережу. Для того, що б
гарантувати відмінне функціону вання пристрою, зберігайте контакти
всере дині заря дного при строю чи стими. Н е підклю чайте зар ядний
прис трій у випа дку пошк одження м ережі аб о розетки . Ніколи не
відк ривайте з арядний п ристрій! Якщо прис трій вим агає ремо нту,
відне сіть йог о у сервісн ий центр.
SMART ECO SET
H
KEZELÉSI UTASÍTÁS
ALKALMAZÁSI TERÜLET:
A töltő 2 v agy 4 db, ceruza ( AA) / (AA A) méretű, NiC d vagy NiMH
utántölthető akkumulátor töltésére szolgál.
KIJELZÉSEK:
A LED pir os színnel vi lágít: a töl tés megkezde tt folyama tát jelzi a 2 vag y 4 db
ceruzaakku polaritáshelyes behelyezése után.
FIGYELEM!
Zárt, sz áraz helyen h asználja a t öltőt (kizá rólag belté ri használa tra)!
Tűzveszély, áramütés ves zélye fennál lhat! A sérült , vagy meghibá sodott
töltő t az illetéke s Kereskedőh öz kell vinni.
KEZELÉS
Csat lakoztas sa a töltőt a hál ózathoz, maj d helyezze a z akkumuláto rokat a
töltő akkumulátor- tartójáb a. A töltő auto matikusan e lkezdi a tölté st. Vegye
figye lembe, hogy a c ellákat páro sával kell be helyezni eg ymás fölé úg y,
hogy a ba l vagy a jobb old ali LED jelez ze a töltés fol yamatát. A tö ltési idő
eltel te után (lásd a t öltési idők et ismertet ő táblázat ot) az akkumul átorokat
ki kell v enni a töltőb ől. Fennáll hat a túltölt és veszélye! C sak kisütö tt
akkumulátorokat töltsön, a tö ltési időke t ismertet ő táblázatb an javasol tak
szerin t.
KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK:
Az újratölthető akkumulátorok és akkumulátortöltők használatával Ön óvj a a
környe zetet és pénz t takarít me g. Az elhasz nált akkumu látorokat a dja vissza
a keresk edőnek, va gy adja le hiva talos akkum ulátor gyű jtőhelyen.
KARBANTARTÁS
Semmi lyen tiszt ítási ill. ka rbantart ási művelet et ne hajtso n végre, ha
a töltő a h álózatra van c satlakoz tatva. A tö ltő tökélet es működésé nek
biztosításá hoz a töltő ak kumulátor- tartójáb an levő érint kezőket
tartsa tisztán. A burko lat vagy az éri ntkezők sér ült állapot a esetén ne
csat lakoztass a a töltőt a hál ózathoz. Soh a ne nyissa k i a töltőt! A jav ításra
szorul ó töltőket a h ivatalos ker eskedőkh öz kell elvin ni!
Forgal mazza: Kapa citás Kft.; 1115 Budape st, Szentpét ery u. 24-26.;
Tel.: 463 -0888; Fa x: 463-08 99
SMART ECO SET
E
INSTRUCCIONES DE USO
USO DE L CARGADO R
Para 2- 4 batería s NC y/o NiMH tip o Mignon A A / Micro A AA
INDICACIONES LUMINOSAS
Leds r ojos: cuand o se ilumin a el Led roj o, indica el proceso de carga, en
cuanto estén col ocadas con el polo cor recto.
PRECAUCIÓN
Solo u se batería s NC/NiMH , con otro t ipo de bate rías exist e peligro
de exp losión!
SEGURIDAD
Solo u sar el carga dor en ambi entes seco s. Para evi tar peligr o de
incend io o descar ga eléctr ica, prote ger el carga dor contr a humedad. E n
caso d e enchufe de fectuos o, diríjas e a su dist ribuidor au torizado.
FUNCIONAMIENTO
El proc eso de carg a comienza automátic amente, en c uanto se c onecta
el car gador a l a red y s e haya co locado 2 o 4 baterí as. La
coloc ación se debe efec tuar por pares y un a encima de la otra.
Solo a sí indicar á el piloto derecho o i zquierdo el proceso d e carga.
Para ev itar sobre carga, de berá ext raer las batería s después de un
tiemp o transcur rido (según la tabla de tiempos de carga). Para p oder
aplica r estos ti empos de ca rga, solo de be introd ucir en el ca rgador
bater ías descar gadas. El t iempo de ca rga máximo es indicado en la
tabla.
MEDIO AMBIENTE
Siempr e que use ba terías rec argables e stá apoyan do al medio ambiente
y ahorr ando. No ti re batería s a la basur a. Entrégu elas a su pr oveedor o
tírelas a contenedores especiales.
MANTENIMIENTO
Para li mpieza del c argador as egúrese de que esté de sconecta do de la
red. Pa ra asegura r un funcio namiento pe rfecto, debe manten er limpios
los con tactos en los compar timentos para las ba terías. No poner en
marcha en caso de r otura de ca rcasa o enc hufe. No abr ir el carga dor.
Cualqu ier repara ción debe s er efectu ada por un s ervicio a utorizado .
SMART ECO SET
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
USO DO CARREGAD OR
Carre gador para 2 ou 4 pilhas recarregá veis NiCd o u NiMH tama nho
Mignon AA/Micr o AAA
INDICADORES
LED ve rmelho: ind ica que o pro cesso de c arregamen to se inici ou quando
2 ou 4 pi lhas são in seridas co m a polarid ade correc ta
CUIDADO
Mante nha o carre gador num s ítio seco (us o interno a penas!). Peri go de
fogo o u choque ele ctrico! C arregadore s danifica dos devem s er levados
ao representante.
COMO US AR
Ligue o carregado r à electr icidade e i nira as pilh as no mesmo . O
carregador começara a carrega-las automaticamente. Por favor
verif ique que as p ilhas est ão inserida s aos pares e uma por ci ma da
outra , para que o led da direita o u da esquer da indique q ue estão
a ser c arregadas . Após o pe riodo de tempo indi cado (ver tab ela de
carreg amento) as pi lhas devem ser retira das do carre gador. Peri go de
sobrecarregamento! Apenas pilhas totalmente descarregadas devem ser
carreg adas como r ecomendad o na tabela de tempos d e carregam ento.
REFERENCIA AMBIENTAL
Ao usa r pilhas rec arregavei s e carrega dores cons erva o ambi ente e
poupa dinheiro ao mesmo temp o. Devolva pilhas usad as ao vende dor ou
num eco ponto per to de si.
MANUTENÇÃO
Não pro ceda a limp ezas ou rep arações se o carregad or estiver ligado à
electricidade. Para garantir um perfeito funcionamento do carregador,
manten ha os conta ctos do me smo limpos . Não ligue o carregado r à
elect ricidade s e a caixa ou os pinos de contacto estivere m danifica dos.
Nunca t ente abrir o carregad or! Carrega dores dani ficados de vem ser
levados ao representante.
SMART ECO SET
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LĀDĒTĀJA LIETOŠANA
Lādēt ājs paredzē ts 2 vai 4 Ni Cd/NiMH uz lādējamām M ignon (AA)
vai Mic ro (AAA) baterijām.
INDIKATORI
Sarkan a gaismas di ode: sākas uz lāde, 2 vai 4 apaļās bat erijas ir
ievietotas pareizi.
UZMANĪB U!
Turiet l ādētāju sau sā vietā (li etojiet tik ai iekšte lpās!). Pastāv
ugunsg rēka un elek trošoka r isks! Saboj ātus lādēt ājus atdodi et
pilnvarotiem izplatītājiem.
FUNKCIONĒŠANA
Piesl ēdziet lād ētāju elekt robarošan as tīklam un ievietoji et
bater ijas lādētā ja bateriju sekcijā. Lā dētājs iesl ēgsies aut omātiski.
Bater ijas jāievie to pāros, t ad kreisā v ai labā gaism as diode par ādīs,
ka not iek uzlāde. Pēc kura laik a (sk. uzlād es laika tab ulu) baterijas
jāizņ em no lādēt āja. Pastāv pārlādēš anas risks! Saskaņā ar u zlādes
laika t abulu, ietei cams uzlādē t tikai izl ādējušās b aterijas.
VIDES AIZSARDZĪBA
Izman tojot uzlād ējamās bate rijas un lād ētājus, jūs saudzējat
dabu un ietaupāt na udu. Izliet otas bateri jas atdodie t atpakaļ jū su
izpla tītājam, v ai arī nodod iet baterij u savākšan as punktā.
APKOPE
Netīr iet lādētāj u, kad tas ir ieslēgts. Lai nodroš inātu nevai nojamu
funkci onēšanu, pa rūpējietie s, lai konta kti uzlāde s ligzdās bū tu tīri.
Neiesl ēdziet lād ētāju, ja pa manījāt kor pusa vai spr audņu bojāj uma
pazīm es. Nekādā gadījumā n eatveriet lādētāju! L ādētāja re montu
ir tie sīgs veikt t ikai pilnva rotais izpl atītājs.
SMART ECO SET
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ĮKROVIKLIO NAUDOJIMAS
Įkrov iklis skir tas 2 arba 4 NiCd ar NiMH įkraunamo ms Mignon (A A)
ar Micr o (AAA) d ydžio bat erijoms.
INDIKATORIAI
Raudonas LED: parodo, kad įkrovimas prasidėjo, kuomet teisingai
įdėti 2 arba 4 cili ndriniai ele mentai.
ATSARGIAI
Laiky kite įkro viklį saus oje vietoje (naudot i tik patal poje!). Gaisro
ir elek tros smūgi o pavojus! Su gadinti įk rovikliai t uri būti gr ąžinti
įgaliotiems platintojams.
VEIKIMAS
Įjunki te įkrovik lį į įpras tą elektro s maitinimo tinklą ir į dėkite
bater ijas į įkrov iklio bate rijų lizdą. Į kroviklis įsijungs aut omatiškai .
Elemen tai turi bū ti įdėti po romis, tada kairysis a r dešinysi s šviesos
diodas parodys, k ad įkrovim as vykst a. Po tam tik ro laiko (žr.
įkrov imo laiko len telę) bater ijos turi b ūti išimt os iš įkrov iklio.
Perkrovimo pavojus! Pagal įkrovimo laiko lentelę, rekomenduojama
įkrau ti tik išs ikrovusias baterijas.
APLINKOSAUGOS INFORMACIJA
Naudod ami įkrauna mas baterij as ir įkrov iklius, Jūs tausojate
gamtą bei sutaupo te pinigų. Gr ąžinkite sunaudotas baterijas J ūsų
plati ntojui arba n uneškite į specialų ba terijų supi rkimo punk tą.
PRIEŽIŪRA
Nevaly kite įkro viklio, kuo met jis įjung tas. Norėda mi užtikr inti
neprie kaištingą veikimą, prižiūrėk ite, kad įk rovimo lizd uose
kontak tai būtų š varūs. Neju nkite įkro viklio, jei aptikote kor puso ar
kištukų gedimą. Niekuomet neatidarinėkite įkroviklio! Įkrovik lio
remont ą turi atli kti tik įg aliotasis pl atintojas.
SMART ECO SET
S
BRUKSANVISNING
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Ladda re för 2 elle r 4 NiCd/NiM H laddnings bara batte rier storl ek
R6(AA) / R03 (AA A).
INDIKERING
Röd ly sdiod: Indik erar att la ddning pågå r när 2 eller 4 batterie r har
placer ats i ladda ren med rät t polarite t.
VARNI NG
Förva ra laddaren torrt (endas t för inomhu dbruk!) Fara för
brand e ller elekt risk stöt. S kadad ladda re skall lämn as till
försäljningsstället.
ANVÄNDNING
Anslu t laddaren t ill ett 230 V vägguttag och placer a batterie rna i
laddut tagen. La ddningen st artar auto matiskt. Se till att b atteriern a
sätt s in parvi s och i en föl jd så att vä nster elle r höger lys diod
indike rar att la ddning påg år. När den föreskri vna laddtid en har
passe rat skall ba tterierna tas ur ladd aren (se tabe ll över laddt ider).
Fara fö r överladdn ing! Laddti derna i tabe llen gäller fullt urlad dade
batterier.
MILJÖINFORMATION
Genom att använda laddningsb ara batter ier skonar d u miljön
samti digt som du s parar penga r. Lämna förb rukade bat terier til l
närmsta återvinningsstation.
UNDERHÅLL
Rengör inte laddare n när den är k opplad till ett väggut tag. För
bästa funktion håll laddkontakterna i batterif acken rena. Anslut
inte la ddaren till vägguttag et om laddar hus eller väg gkontakter na
är skad ade. Öppna a ldrig ladda ren. Lämna l addaren til l
inköps stället vi d behov av re paration.
SMART ECO SET
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASTOSOWANIE ŁADOWARKI
Ładow arka do 2-4 akumulator ów Ni-Cd lub NiMH o w ielkości R 6 / R03
WSKA ŹNIKI D IODOWE
Czer wona dioda: świeceni e diody ws kazuje na t rwanie cy klu ładowania
2 lub 4 a kumulatoró w poprawn ie umieszc zonych w gni azdach ład owarki.
UWAGA
Ładow ać wyłąc znie akumu latory Ni -Cd lub N i-MH, ła dowanie inn ych
ogniw g rozi ich w ybuchem.
WARUN KI BEZPIE CZEŃST WA
Ładow arka może by ć użytko wana jedyn ie w pomies zczeniach
zamkni ętych. Że by uniknąć porażenia prądem lub pożaru chr onić
urząd zenie prze d wilgocią . W razie us zkodzenia wtyczk i zwróci ć się do
sprz edawcy.
URUCHOMIENIE
Proce s ładowania rozpocz yna się aut omatycz nie po umie szczeniu
ładowa rki z 2 lub 4 akumulato rami w gnieź dzie zasil ającym.
Akumulatory mogą b yć układan e parami jed en nad drug im w lewym lub
praw ym gnieźdz ie, popraw ność ułoż enia i proc es ładowani a sygnaliz uje
czer wona dioda LED. Aby uni knąć prze ładowania akumulator y należ y
wyją ć z ładowar ki po upł ywie cza su wg wskaz ań tabeli. Zasadnicz o
powin ny być tak ła dowane jed ynie akumul atory ca łkowicie r ozładowan e.
ZALE CENIA OCH RONY ŚROD OWISKA
Uży wając akum ulatorów i ładowarek o szczędza sz i przy czynias z się do
ochron y środowi ska Akumula torów nie w yrzucać do śmieci, oddawać w
punktach zbierania zuży tych ogniw.
KONSERWAC JA
Ładow arkę konser wować po o dłączeni u od sieci. Aby zagwar antować
jej wł aściwą pr acę nie dop uszczać do zanieczy szczenia kontaktów
w gniaz dach. Nie u żywać ur ządzeń z us zkodzoną obudową lub
wty kiem. Nie o twierać . Naprawy może przep rowadzać j edynie zak ład
autoryzowany.
SMART ECO SET
NÁVOD K POUŽITÍ
POUŽITÍ NABÍJEČKY
Nabíj ečka pro 2 - 4 NiCD a N iMH akumulá tory veli kosti Mign on AA /
micro A AA
SVĚT ELNÁ IN DIKACE
červ ená LED dio da: svícen ím červen é LED diody je signaliz ován průbě h
nabíjení, jak mile jsou 2 nebo 4 člán ky vložen y správnou polaritou .
POZOR
Vklá dejte jen Ni Cd popř. Ni MH akumulát ory, u jinýc h článků mů že dojít
k expl ozi!
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Nabíj ečku použ ívejte jen ve vnitřn ích suchých prostorá ch. Aby se
zabrán ilo nebezp ečí požáru, příp. úraz u el. prou dem, chraňt e nabíje čku
před v lhkostí. P ři poško zení nabíj ečky se o braťte na o dborník y.
UVED ENÍ DO PROV OZU
Nabíj ení začne a utomatick y, jakmile j e nabíječ ka připo jena k síti a jsou
vložen y dva nebo č tyři a kumulátor y. Dbejte na to, aby aku mulátory
byly vloženy v páru nad sebou. Jen v tomto p řípadě s vítí levá
nebo p ravá LED di oda, signa lizující n abíjení. A by se zabrá nilo přebi tí
akumulátoru, měly by se akumulát ory po urč ité době nabíjení (v iz.
tabulka časů nabíjení) v yjmout z n abíječk y. Zásadně b y měly být
nabíj eny jen vy bité akumu látory, dle času nabí jení z tabu lky.
POZNÁ MKA K OC HRANĚ ŽI VOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Použit ím akumulá torů a nabí ječky ch ráníte ži votní pros tředí a př itom
šetř íte peníze. Akumulátory nepatří do domácí ho odpadu. Vyřazené
akumul átory vra ťte tam, kd e byly zakou peny nebo e odevzdej te do
sběrných surovin.
ÚDRŽ BA A ČIŠTĚ NÍ
Údrž bu a čišt ění provád ějte jen př i odpojen é nabíječ ce ze sítě. A by byla
zajiš těna bezv adná funkc e nabíječ ky, udržuj te, prosím , kontakt y ve
žlábc ích čisté . Při poš kození obal u nebo síťového konektoru neuvádějte
nabíj ečku do pr ovozu. Nabí ječku ne otvírejt e. Opravy smí provád ět
pouze odborníci.
SMART ECO SET
NAVODILA ZA UPORABO
NAVODI LA ZA UPO RABO
Polniln ik je primer en za 2 ali 4 Ni Cd/NiMH ak u. baterij e velikost i Mignon A A ali Micro A AA.
LED PRI KAZOVAL NIK:
LED rde ča se prižg e, ko vstav ite 2 ali 4 ak u. baterije . Pri vsta vljanju pa zite na pol ariteto.
POSTOPEK POLNJENJA
Polniln ik vstav ite v vtič nico in vst avite bat erije v poln ilna mest a. Polnilni k prične
avtom atsko pol niti. Celi ce vstav ljajte v par ih. Po določ enem času (t abela poln ilnih časo v)
celice v zemite iz p olnilnika . Obstaja n evarnost prenapol njenja celi c! Tabela pol nilnih čas ov
je prime rna samo za p opolnoma izpraznj ene celice . Polnilnik h ranite na s uhem mest u, da
ne pride do požara al i elektri čnega udar a. V primer u poškodb e polnilnik a se obrnit e na
prodaj alca. Upor abljajte s amo NiCd/N iMH aku. bat erije. Os talih tipo v baterij n e polnite.
NEVARNOST EKSPLOZIJE.
VZDRŽ EVANJE I N ČIŠČENJ E
Za polni lnik, pre dvsem pa za kontakte j e pomembno , da so shran jeni v suhem i n čistem
prost oru. Pred č iščenjem polnilnik i zklopit e iz elekt rične nape tosti. Či stite ga s amo s
suho kr po.
VAROVANJ E OKOLJA
Akumul atorske b aterije se n e smejo vre či med dom ače odpadk e. Izrablj ene bater ije vrnite
prodaj alcu ali jih o ddajte na t očkah za re cikliran je.
TEHNI ČNI PODAT KI IN TABEL A ČASOV P OLNJEN JA:
Vhodna napetost : 230V AC 50 Hz ; Polniln i tok: AA /250 mAh A AA/120 mA h
GARAN CIJSKA IZJAVA:
Rt - tri d .o.o. garant ira, da bo iz delek v gar ancijski d obi ob prav ilni upora bi brezhib no
delova al. V tem obd obju se obve žemo, da bom o vsako mor ebitno to varniško n apako, hibo
ali okv aro ugotov ili in odpra vili na sed ežu podje tja Rt- tri d.o.o. v zakon sko predpi sanem
roku na l astne str oške. Gara ncijsko ob dobje bomo podaljša li za čas, ko b o izdelek v
poprav ilu. Garan cijska dob a prične te či z dnem pr odaje izde lka končne mu uporabn iku. V
kolikor napake na na pravi ne od pravimo v r oku 45 dni, le t ega zamenja mo z novim.
IZ GAR ANCIJE SO IZVZET I NASLED NJI PRIM ERI:
če je gar ancijski d okument ne pravilno i zpolnjen oz. ne vseb uje popoln ih podatko v; če je
kupec ne strokov no oziroma m alomarno r avnal z izd elkom ; ozir oma ni ravn al v skladu
z navod ili za upora bo izdelka ; če je v izde lek posegl a nepoobla ščena ose ba; če so bil i v
aparat v grajeni ne originaln i rezervn i deli in / ali o prema; če s o bile povz ročene po škodbe
pri tra nsportu p o izroči tvi izde lka; kupcu a li če so na apa ratu meha nske poško dbe;
poško dbe zaradi n epraviln e montaže, z agona in vz drževanje izdelka; p oškodbe po vzročen e
zaradi v isokonap etostnih sunkov, viš je sile, pop lave, izl itja bater i; priložen e so specif ikacije
izdelk a, zato se je k upec dolža n pred naku pom seznan iti z njeni mi lastno stmi.
Genera lniuvozni k:; RT-TR I, d.o.o.Pla nina3, 400 0KRANJ ; Tel: (04)2353710;
Fax:(04)2353711;
info@rt-tri.si •www.rt-tri.si
SMART ECO SET
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
DOMEN IUL DE UT ILIZA RE:
incarc ator pent ru 2-4 acu mulatori NiCd si Ni MH de marim ea mignon A A (R6)
si micr o AAA (R 3).
INDICATIA LED-ULUI ROSU:
aprin derea LED -ului ro su indica f aptul ca a i nceput pr ocesul de incarcare a
acumul atorilor rotunzi. LED-ul se aprinde imediat c e doi sau pa tru acumu latori
rotun zi au fost introdus i cu polar itatea cor ecta.
ATENTIE:
Se vor folosi doa r acumulat ori NiCd r especti v NiMH. Pe ntru alte tipuri
de bat erii exist a pericol de exploz ie! Nu lasa ti incarca torul in p riza
nesupravegheat !
INST RUCTIUN I DE SIGU RANTA:
Incarc atorul se va utiliz a doar in in caperi inc hise, usc ate. Pentr u a evita
peric olul de inc endiu resp ectiv pe ricolul e lectrocu tarii, ap aratul se va feri de
umezea la. In caz ul defect arii stec herului ad resati- va unui sp ecialist.
PUNERE IN FUNCTIUNE:
Proce sul de incar care incep e automat, in momentul i n care stec herul est e
intro dus in priza si doi sau pa tru acumul atori sunt introdus i in locasur ile lor.
Va rugam sa aveti in v edere ca ac umulatori i se vor int roduce in pe rechi de ca te
doua, un ul langa ce lalalt, numa i asa se va ap rinde indi catorul di n stanga sa u
dreapt a care indi ca incarcar ea. Pentru a evita o sup raincarca re a acumul atorilor,
acest ia se vor sc oate dupa un anumit tim p de incarca re (vezi tabe lul cu timp ii de
incarc are). In princ ipiu numai a cumulator ii descar cati se vor i ncarca un t imp egal
cu cel di n tabel. T impul maxi m de incarca re se va lua di n tabel.
INDIC ATII PRI VIND ME DIUL INCO NJURAT OR:
Folos ind acumul atori rein carcabil i si incarc atoare vet i proteja mediul
inconj urator si veti face e conomii. Nu aruncat i acumula torii in co ntainere cu
gunoi m enajer. Pr edati acum ulatorii uzati come rciantul ui special izat resp ectiv
la locu rile de co lectare a bateriil or.
INTR ETINER E SI CURATA RE:
Lucra rile de int retinere si curata re se vor fa ce doar cu aparatul d ecuplat d e
la rete a. Pentru a asigura o function are irepr osabila,va rugam sa ev itati
murdar irea cont actelor d in locasu rile de inc arcare. Nu folositi aparatul i n
cazul defectar ii carcas ei sau a st echerului . Nu desch ideti apar atul. Rep aratii
sunt pe rmise num ai prin se rvice- uri speci alizate.
SMART ECO SET
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
Φορτι στής για 2 ή 4 NiCd ή NiM H επαναφορτιζόμε νες μπαταρίες
μεγέθους ΑΑ ή ΑΑΑ .
ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ
Κόκκ ινο λαμπάκ ι (LED) : σημαί νει ότι η διαδικασί α φόρτισης
έχει ξεκινήσε ι όταν 2 ή 4 κ υλινδρικές μπαταρίες έχου ν μπει στο ν
φορτι στή με τη σ ωστή πολικότητα.
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Βάλτε τον φορτισ τή σε μια κατάλλη λη πρίζα και τοποθε τήστε
τις μπ αταρίες στις αντίστοιχε ς υποδοχές του φορτι στή. Ο
φορτι στής θα ξεκινήσει αυτόματα ν α λειτουργεί. Παρακαλούμε
σιγουρευτείτε ότι οι μπαταρίε ς θα πρέπει να έχουν τοποθε τηθεί
ανά ζε ύγη, ώστε το αριστερό ή δε ξί λαμπάκι να δεί χνει ότι
βρίσκονται σε κατάσταση φόρτισ ης. Μετά α πό ένα χρο νικό
διάστημα, οι μπαταρίες θα πρέπει να βγουν από τον φο ρτιστή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν ξ εκινήσε τε να καθαρ ίσετε τον φορτιστ ή, βγάλτε τον από το
ρεύμα. Για την εγ γύηση κα λής λειτουργίας το υ φορτιστ ή σας,
διατη ρήστε καθαρές τις ε παφές στις υποδοχές των μπαταριών.
Φυλάξ τε τον φορ τιστή σε σ τεγνό μέρος (εσωτε ρικό πάντ α).
Υπάρχει κίνδυ νος φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας. Αν παρατηρήσε τε
κάποι α ζημιά ή πρόβλημα στον φορτιστή, μην επιχειρήσετε
να τον φτιάξετε μόνοι σας ή να τον ανο ίξετε. Τον πηγαίνε τε
κατευθείαν σ το τεχνικό τμήμα.
SMART ECO SET
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRU IK VAN DE L ADER
Plug- in lader v oor 2-4 her laadbare b atterije n Ni-Mh e n Ni-Cd : type
mignon AA / Micr o AAA
INDICATORS
Rood li chtje: gaat branden wa nneer er 2 of 4 batter ijen op de ju iste
manier in het toes tel zitt en en de lad er begint me t de laadpr ocedure.
OPGELET
Bewaar de lader in een droge o mgeving (enke l indoor- gebruik). G evaar
voor v uur en elec trische s chokken. B eschadigd e laders b rengt men be st
naar ee n erkend de aler.
WERKING
Stop de stekker ( plug) in een o vereenst emmend sto pkontakt e n plaats
de bat terijen in de laadvak ken. De lad er zal auto matisch s tarten. L et er
zeker o p dat de bat terijen er in zitte n per paar e n boven elka ar. Op deze
manier zal er link s of rechts een lichtj e gaan bran den wat erop wijst
dat het laden is be gonnen. Na een bepaal de tijd haa lt u de bat terijen
best u it het toes tel (zie la adtabel) : anders ont staat er g evaar voor
overlading. Alleen ontlaadde (lege) batterijen mogen geladen worden,
zoals a anbevolen in de tabel met de laadt ijden.
MILIEU/OMGEVING
Door h et gebruik v an herlaad bare batt erijen bes chermt u uw omgeving
en bes paart u gel d ! Breng ka potte of v ersleten b atterije n naar een
verde elpunt of er kend deale r.
ONDERHOUD
Voer ge en onderho uds-of p oetswerk en uit aan uw toestel t erwijl he t
nog in h et stopkon takt zit. O m een goede werking v an het toes tel te
garand eren moet m en de conta ctjes in d e laadvakk en proper h ouden.
Stop de lader nooi t in een bes chadigd st opkontak t. Open de la der nooit
zelf. L aders die m oeten hers teld word en, neemt u b est mee na ar een
erkend dealer !
SMART ECO SET
KASUTUSJUHEND
KASU TA LAAD IJAT
2 või 4 N iCd/NiMH M ignon(AA), M icro(AA A) akude laad imiseks.
INDIKAATOR
Punane LED: näitab laadimisprotsessi algamist,
kuiõig epolaarsus ega 2 või 4 ak ut on asetat ud laadijas se
TÄHELEPANU!
Hoia la adijat kuiv as kohas (ainult ruumis kasu tamiseks).
Tuleohtlik ja elektrishoki oht!
Kahjus tatud laadi ja tagasta da autorise eritud müüj ale
KASUTAMINE
Ühenda laadija võr gukontaktp essa. Ase ta akud laad ijasse vas tavalt
+ ja – mä rgistusel e. Laadija al ustab laadi mist automa atselt. Pal un
veendu , et akud on as etatud paa ris, nii et Pa rem- või va sakpoolne
LED nä itab laadimi st. Peale laa dimisaja lõp pu (vt.laadim isaja
tabelit) tuleb akud laadijast eemaldada. Ülelaadimisoht!
Laadi misaja tabel näitab
TÜHJADE
akude laadimiseks kuluvat aega
HOOLDUS
Ühenda da laadija e nne puhasta mist või hoo ldust voolu võrgust
lahti. Hoia laadij a klemmid pu htana. Mit te kasutad a laadijat, mi lle
korpus või pistiku klemmid on k atkised! L aadijat mit te lahti võ tta!
Vii la adija kvali fitseeri tud töökot ta parandus se!
SMART ECO SET
NÁVOD NA POUŽITIE
POUŽITIE NABÍJAČKY
Nabíj ačka je ur čená pre 2 a lebo 4 NiCd alebo NiMH nabíjate ľné bat érie
veľko sti Mignon (AA) / Mic ro (AAA)
INDIKÁTORY
Červ ená LED: in dikuje zač iatok nabí jania po vl ožení 2 aleb o 4 článko v
so spr ávnou pola ritou
UPOZORNENIE
Nabíj ačku použ ívajte na s uchom mies te (použi tie len vo
vnúto rných prie storoch). Ne bezpečens tvo ohňa a úrazu ele ktrický m
prúdom. Poškodenú nabíjač ku nepouž ívajte, dor učte ju do
servisu autorizovanému dílerovi.
PRACOV NÝ POSTU P
Nabíjačku z apojte do si eťovej zásuv ky a bat érie určené na nabíja nie
vlož te do otvo rov nabíja čky. Nabí janie bude spustené a utomatick y.
Prosím zabezpeč te, aby sa č lánky vlo žili v páro ch a jeden nad druhým
tak, a by ľavá alebo pravá LED - dióda in dikovala pr oces nabí jania.
Po uply nutí poža dovanej dob y nabíjani a (pozri ta buľku nabíjacieho
času) ba térie je po trebné vy brať z nabí jačky. Pr i ponechan í hrozí
nebezpečenstvo prebitia. Časy uvedené v tabuľ ke sú doporučené len pre
úplne v ybité ba térie.
OCHR ANA ŽIVOT NÉHO PROS TREDIA
Pri po užití nabí jateľných b atérií a na bíjačie k chránite ž ivotné pr ostredie
a šetr íte peniaz e.. Odovzd ajte poško dené batér ie svojmu d ílerovi, alebo
do špeciálnych zberných kontajnerov.
ÚDRŽBA
Ak je n abíjačka v zásuvke, nevykoná vajte žiad ne čisten ie alebo úd ržbu.
Na zabe zpečenie b ezchybnej činnost i nabíjač ky, udržuj te kontakt y vo
vnútri n abíjačk y čisté. V prípade po škodenia, nabíjačk u nepouží vajt e.
Nabíj ačku nero zoberajte. Nabíjačk u v prípade potreby op ravy zob erte
k autorizovanému dílerovi.
ANSMANN AG . Industriestraße 10
D-97959 Assamstadt . Germany
Hotline: +49 (0) 6294 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.