ANSMANN Powerline pro 4 User Manual

POWERLINE 4 PRO
D    E  F   H     P    S  
[1]
[2]
]
[
KLICK
A
B
wählte Ladeprogramm und der aktuelle Vorgang (CHARGE = Laden oder DISCHARGE = Entladen) angezeigt. In der Abbildung [3] sehen Sie ein Beispiel der Anzeige im LC-Display. Hier wurden 4 verschiedene Displaymodi und 4 unterschiedliche Ladeprogramme gewählt.
UMWELTHINWEISE Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsor­gen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktu­ell geltenden Vorschrif ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungs­materialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
WARTUNG/PFLEGE Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherzustellen, halten Sie bitte die Kontakte von Ladegerät und Akkus frei von Verschmut­zungen. Reinigung des Gerätes nur bei gezogenem Netzstecker und mit einem trockenen Tuch durchführen.
TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung externes Netzgerät: 100-240V AC / 50-60Hz Eingangsspannung Ladegerät: 12V DC Ladestrombereich: 400mA – 1800mA Maximale ladbare Kapazität: 3000mAh USB-Ladebuchse: 5V / 1000mA
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Miss-
achtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informatio­nen entstehen.
GARANTIEHINWEISE Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen oder von minderwertigen Akkus verursacht werden, kann keine Garan­tie gewährt werden.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckf ehler übernehmen wir keine Ha ftung. 02/ 2012
Instruction Manual POWERLINE 4 PRO
FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the multifunction POWERLINE 4 PRO char­ger. These operating instructions will help you to get the best from your charger. We hope you will be happy with your new charger. Your ANSMANN Team
SAFETY INSTRUCTIONS > Please read these operating instructions carefully before using the charger! > Do not use the device if there are any signs of damage to the housing, plug or cable. If you do find any damage to the unit, please contact an authorised dealer! > Use only with NiMH/NiCd cells. Other battery t ypes may cause batteries to explode! > Please make sure batteries are inserted in the correct polarity (+/-) prior to use!
> Please note that due to the high charging current, only high per formance brand rechargeable batteries should be charged with this device! Low quality cells may leak and damage the charger and invalidate the warranty! > Keep the charger in a dry place away from direct sunlight! > In order to avoid the risk of fire and/or electric shock , the charger must be protected against high humidity and water! > Before cleaning the unit, disconnect it from the mains and only use a dry cloth! > Never at tempt to open the charger! > Keep out of children’s reach! Children should be supervised to en sure that they do not play with the charger! > The device is not to be used by children or people with reduced physical, sensory or mental capabilities. In addition, novice users who have not fully read these instructions should be supervised or given instruc tion before use! > If the safety instructions are not followed, it may lead to damage to the device or battery and could cause injur y to the user! > We recommend the use of ANSMANN rechargeable batteries with this product!
TECHNICAL OVERVIEW > Charger for 1-4 AAA or AA cells; includes 1 USB charging output (5V 1000mA) > Suitable for NiCd, NiMH batteries > Multifunction clear LCD display > Adjustable charging current for each charging slot 400mA , 600mA, 800mA for 1-4 rechargeable batteries 400mA , 600mA, 800mA, 1500mA, 1800mA for 1-2 rechargeable batteries > Individual charging programs for each charging slot:
CHARGE DISCHARGE (Discharges battery before charging to minimize t he “memory effect” of batteries) REFRESH (Cycle of charging and discharging to refresh old batteries) TEST (Fully charges bat tery → discharge batter y and measures capacity → recharges bat tery) > Capacity measurement in mAh/Ah > The selected charging program can be easily read on the LCD display > Microprocessor controlled charging and supervision of each cell > Individual monitoring of the following parameters: VOLTAGE (V) CAPACITY (mAh/Ah) TIME (hh:mm) CURRENT (mA) > Multiple over charging protection per cell and auto cut-off function > Trickle charging > Faulty cell detection / accidental Alkaline insertion detection > Wrong polarity protection > Can be used worldwide (100-240V) and in a vehicle (12V)
OPERATION Using the charger in a mains power outlet (see illustration [1]; Insert the input plug included on the two power contacts, loc ated on the p o­wer supply, and push the plug until it clicks in to place. Please ensure that you hear the input plug click into the power supply to ensure the unit is safe to use. Connect the power supply to the charger with the cable supplied. Finally, connect the power supply to the mains (100-240V AC 50-60Hz). Using the charger in a vehicle; Connect the DC charging cable to the charger. Connect the DC charging cable to the 12VDC socket (12V DC) of your vehicle. Please make sure that the power of the cigarette
Loading...
+ 7 hidden pages