
POWERLINE 4 PRO
D E F H
P S

wählte Ladeprogramm und der aktuelle Vorgang (CHARGE = Laden
oder DISCHARGE = Entladen) angezeigt. In der Abbildung [3] sehen
Sie ein Beispiel der Anzeige im LC-Display. Hier wurden 4 verschiedene
Displaymodi und 4 unterschiedliche Ladeprogramme gewählt.
UMWELTHINWEISE
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
WARTUNG/PFLEGE
Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherzustellen, halten
Sie bitte die Kontakte von Ladegerät und Akkus frei von Verschmutzungen. Reinigung des Gerätes nur bei gezogenem Netzstecker und
mit einem trockenen Tuch durchführen.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung externes Netzgerät: 100-240V AC / 50-60Hz
Eingangsspannung Ladegerät: 12V DC
Ladestrombereich: 400mA – 1800mA
Maximale ladbare Kapazität: 3000mAh
USB-Ladebuchse: 5V / 1000mA
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können
ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine
Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder
Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Miss-
achtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
GARANTIEHINWEISE
Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am
Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen
oder von minderwertigen Akkus verursacht werden, kann keine Garantie gewährt werden.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckf ehler übernehmen wir keine Ha ftung.
02/ 2012
Instruction Manual POWERLINE 4 PRO
FOREWORD
Dear Customer,
Thank you for purchasing the multifunction POWERLINE 4 PRO charger. These operating instructions will help you to get the best from
your charger. We hope you will be happy with your new charger.
Your ANSMANN Team
SAFETY INSTRUCTIONS
> Please read these operating instructions carefully before using the
charger!
> Do not use the device if there are any signs of damage to the
housing, plug or cable. If you do find any damage to the unit,
please contact an authorised dealer!
> Use only with NiMH/NiCd cells. Other battery t ypes may cause
batteries to explode!
> Please make sure batteries are inserted in the correct polarity (+/-)
prior to use!

> Please note that due to the high charging current, only high per
formance brand rechargeable batteries should be charged with this
device! Low quality cells may leak and damage the charger and
invalidate the warranty!
> Keep the charger in a dry place away from direct sunlight!
> In order to avoid the risk of fire and/or electric shock , the charger
must be protected against high humidity and water!
> Before cleaning the unit, disconnect it from the mains and only use
a dry cloth!
> Never at tempt to open the charger!
> Keep out of children’s reach! Children should be supervised to en
sure that they do not play with the charger!
> The device is not to be used by children or people with reduced
physical, sensory or mental capabilities. In addition, novice users
who have not fully read these instructions should be supervised or
given instruc tion before use!
> If the safety instructions are not followed, it may lead to damage
to the device or battery and could cause injur y to the user!
> We recommend the use of ANSMANN rechargeable batteries with
this product!
TECHNICAL OVERVIEW
> Charger for 1-4 AAA or AA cells; includes 1 USB charging output
(5V 1000mA)
> Suitable for NiCd, NiMH batteries
> Multifunction clear LCD display
> Adjustable charging current for each charging slot
400mA , 600mA, 800mA for 1-4 rechargeable batteries
400mA , 600mA, 800mA, 1500mA, 1800mA for 1-2 rechargeable
batteries
> Individual charging programs for each charging slot:
CHARGE
DISCHARGE (Discharges battery before charging to minimize t he
“memory effect” of batteries)
REFRESH (Cycle of charging and discharging to refresh old batteries)
TEST (Fully charges bat tery → discharge batter y and measures
capacity → recharges bat tery)
> Capacity measurement in mAh/Ah
> The selected charging program can be easily read on the LCD display
> Microprocessor controlled charging and supervision of each cell
> Individual monitoring of the following parameters:
VOLTAGE (V)
CAPACITY (mAh/Ah)
TIME (hh:mm)
CURRENT (mA)
> Multiple over charging protection per cell and auto cut-off function
> Trickle charging
> Faulty cell detection / accidental Alkaline insertion detection
> Wrong polarity protection
> Can be used worldwide (100-240V) and in a vehicle (12V)
OPERATION
Using the charger in a mains power outlet (see illustration [1]; Insert
the input plug included on the two power contacts, loc ated on the p ower supply, and push the plug until it clicks in to place. Please ensure
that you hear the input plug click into the power supply to ensure
the unit is safe to use. Connect the power supply to the charger with
the cable supplied. Finally, connect the power supply to the mains
(100-240V AC 50-60Hz).
Using the charger in a vehicle; Connect the DC charging cable to the
charger. Connect the DC charging cable to the 12VDC socket (12V DC)
of your vehicle. Please make sure that the power of the cigarette