Deutsch | English | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
49,5mm
DE - VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Dank, dass sie sich für eine ANSMANN POWERBANK entschieden haben. Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die Funktionen
Ihres neuen Zusatz-Akkus optimal zu nutzen. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit Ihrem neuen Produkt. Ihr ANSMANN Team
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
Sicherheitshinweise beachten.
Bitte trennen Sie Ihr Gerät von der ANSMANN POWERBANK, wenn
Sie diese nicht verwenden.
Nur geeignet für Geräte mit 5V Eingangsspannung.
Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages
auszuschließen, ist die ANSMANN POWERBANK vor Feuchtigkeit
und Regen zu schützen!
Das Produkt kann durch Stöße, Schläge oder einen Fall aus
bereits geringer Höhe beschädigt werden. Behandeln Sie das
Produkt sorgfältig!
Setzen Sie das Gerät keiner großen Hitze und keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus!
Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie
Reparaturen nie selbst aus!
Die Produktsicherheit wird durch Umbauen oder Verändern des
Produktes beeinträchtigt. Es besteht Verletzungsgefahr!
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder
mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw.
fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Produkt
haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während
der Gerätebedienung beaufsichtigt werden!
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schaden an der
POWERBANK, an angeschlossenen Geräten oder zu gefährlichen
Verletzungen von Personen führen!
Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen
Händler oder unseren Service.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
INBETRIEBNAHME
> KAPAZITÄTSANZEIGE
Drücken Sie die Power-Taste, um die verbleibende Energie zu überprüfen.
4 LEDs leuchten: 75% - 100%
3 LEDs leuchten: 50% - 75%
2 LEDs leuchten: 25% - 50%
1 LED leuchtet: 01% - 25%
Keine LED leuchtet: Die POWERBANK ist vollständig entladen.
Bitte laden Sie die POWERBANK sofort auf. Falls die POWERBANK
für eine längere Zeit nicht benutzt wird, ist es notwendig, diese
vor der Lagerung aufzuladen, um eine Beschädigung des Akkus
durch Tiefentladung zu vermeiden.
> AUFLADEN DER POWERBANK
MICRO USB
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels in die Micro-USBBuchse der POWERBANK und den USB-Stecker in die USB-Buchse eines
Computers oder eines USB-Ladegeräts.
TYP-C
Stecken Sie den Typ-C-Stecker des USB-Kabels in die Typ-C-Buchse
der POWERBANK und den USB-Stecker in die USB-Buchse eines Computers oder eines USB-Ladegeräts.
Der Ladevorgang startet automatisch. Während des Ladevorgangs
zeigen bis zu 4 blinkende LEDs den aktuellen Ladefortschritt an. Nach
vollständiger Ladung leuchten alle 4 LEDs konstant.
> LADEN VON GERÄTEN
Um ein Gerät, wie z.B. ein Smartphone, zu laden, verwenden Sie bitte
das mitgelieferte USB-Kabel (vorausgesetzt der Micro-USB-Stecker
passt in Ihr mobiles Gerät) oder das Original-Ladekabel für Ihr Gerät.
Die Powerbank besitzt ebenfalls einen Typ-C Ausgang. Verwenden Sie
bitte hierfür ein geeignetes Typ-C Kabel. Stecken Sie den USB-Stecker
des Kabels in die POWERBANK und das andere Ende in Ihr Gerät. Der
Ladevorgang startet automatisch.
Das gleichzeitige Aufladen mehrerer Endgeräte ist eingeschränkt
möglich. Dies ist vom gesamten benötigten Ladestrom abhängig.
Die POWERBANK schaltet nach erfolgreicher Ladung automatisch
ab. Bitte trennen Sie nach erfolgtem Ladevorgang Ihr Gerät von der
POWERBANK. Bitte beachten Sie, dass die Powerbank nicht gleichzeitig
geladen und entladen werden kann.
Abhängig vom Lade- / Entl adestrom, kann sich die POWERBANK
leicht erwärmen.
> LED Leuchte
Die Powerbank verfügt über eine LED Leuchte. Um diese zu aktivieren
bzw. zu deaktivieren, drücken Sie den Power-Button 2x schnell
hintereinander.
TECHNISCHE DATEN
1. Akku-Typ: 3,7V Lithium-Ion (2 x 18650 Rundzellen)
2. Kapazität / Energie: 2200mAh / 8,1Wh
3. Eingang: Micro-USB 5V DC | max. 2000mA
Typ-C 5V DC | max. 2100mA
4. Ausgänge: 2x 5V DC | max. 3000mA (beide Ausgänge
Ausgang 1 (USB): 5V DC | max. 3000mA
Ausgang 2 (Typ-C): 5V DC | max. 3000mA
5. Zubehör: Ladekabel (USB auf Micro-USB)
6. Betriebstemperatur: 0°C bis +25°C
7. Ladezeit: ca. 5 Stunden (abhängig vom verwendeten
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen
Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
gleichzeitig aktiv)
Ladegerät)
Überlastschutz, Kurzschlussschutz
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können
ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine
Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder
Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch
Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
GARANTIEHINWEISE
Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen,
kann keine Garantie gewährt werden.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir
keine Haftung. 10/2017
GB - FOREWORD
Dear Customer,
Many thanks for choosing an ANSMANN POWERBANK. The operating
instructions will help you to get the best from the functions of your
new external rechargeable battery pack. We hope you enjoy your new
product. Your ANSMANN Team
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use and observe
the safety instructions.
Please disconnect your device from the ANSMANN POWERBANK if
you are not using it.
Only suitable for devices with 5V input voltage.
In order to prevent any risk of fire or electric shock, the ANSMANN
POWERBANK must be protected from moisture and rain!
The product can be damaged by impacts, shocks or being drop-
ped, even from low heights. Handle the product carefully!
Do not expose the device to intense heat or leave it in direct
sunlight!
Never open the product or attempt to carry out repairs yourself!
Product safety is impaired by modifications or alterations to the
Deutsch | English | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
product. There is a risk of injury!
This product is not to be used by persons (including children)
who have restricted physical, sensory or mental capabilities or
who do not have adequate experience and knowledge in handling
this product. Such persons must be instructed beforehand by a
supervisory person who is responsible for their safety or must be
supervised during the use of the device!
Failure to observe the safety instructions can result in dangerous
injuries to persons or damage to the POWERBANK or the connected devices!
If you have questions, please contact your local dealer or our
service department.
USE
> CAPACITY DISPLAY
Press the power button to check the energy remaining.
4 LEDs illuminate: 75% - 100%
3 LEDs illuminate: 50% - 75%
2 LEDs illuminate: 25% - 50%
1 LED illuminates: 01% - 25%
No LED illuminates: The POWERBANK is completely discharged.
Please charge the POWERBANK immediately. If the POWERBANK
will be unused for an extended period of time, it is necessary to
charge it before storage in order to avoid the rechargeable battery being damaged due to deep discharge.
> CHARGING THE POWERBANK
MICRO USB
Insert the Micro-USB plug of the USB cable into the Micro-USB socket
on the POWERBANK and the USB plug into the USB port on a computer
or a USB charger.
TYP-C
Stecken Insert the type-C plug of the USB cable into the type-C socket
on the POWERBANK and the USB plug into the USB port on a computer
or a USB charger.
The charge process starts automatically. During the charge process,
Deut sch | English | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
up to 4 flashing LEDs indicate the status of the charge progress. After
the charge process is complete, all 4 LEDs illuminate steadily.
> CHARGING DEVICES
In order to charge a device, such as a smartphone for example, please
use the USB cable supplied (provided that the Micro-USB plug fits your
mobile device) or the original charge cable for your device. The Powerbank likewise has a type-C output. Please use a suitable type-C cable
for this. Insert the USB plug of the cable into the POWERBANK and the
other end into your device. The charge process starts automatically.
Simultaneous charging of multiple end-devices is possible with restrictions. This depends on the total charge current required.
The POWERBANK switches off automatically after the charging is complete. Please disconnect your device from the POWERBANK once the
charge process is complete. Please note that the Powerbank cannot
be charged and discharged simultaneously.
The POWERBANK may heat up a little depending on the charge/
discharge current.
> LED lamp
The Powerbank has an LED lamp. Press the power button 2x in quick
succession (“double-click”) to activate or deactivate the LED lamp.
TECHNICAL DATA
1. Rechargeable battery type: 3.7V Lithium-Ion
2. Capacity / Energy: 5,000mAh / 18.5Wh
3. Input: Micro-USB 5V DC | max. 2000mA
Type C 5V DC | max. 2100mA
4. Outputs: 2x 5V DC | max. 3000mA
Output 1 (USB): 5V DC | max. 3000mA
Output 2 (type C): 5V DC | max. 3000mA
5. Accessories: Charge cable (USB to Micro-USB)
6. Operating temperature: 0°C to +25°C
7. Charge time: ca. 5 hours (depending on the
(2 x 18650 round cells)
(both outputs active simultaneously)
charger used)
8. Protective functions: Over-charging protection, deep discharge
9. Display: LED display
ENVIRONMENTAL INFORMATION
The device should not be discarded in the normal household waste
under any circumstances. Dispose of the device via an authorised
disposal centre or your municipal waste disposal facility. Observe the
current applicable regulations. Contact your waste disposal facility
in the event of any doubt. Dispose of all packaging materials via an
environmentally friendly disposal facility.
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating instructions can be
changed without prior notification. ANSMANN accepts no liability for
direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage
arising though improper handling or through disregard of the information contained within these operating instructions.
GUARANTEE INFORMATION
The device has a three-year guarantee. The guarantee does not apply
to damage to the device arising through a failure to comply with the
operating instructions.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing
errors. 10/2017
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d‘avoir choisi une BANQUE DE PUISSANCE d‘ANSMANN. Le présent mode d‘emploi vous aidera à utiliser de manière
optimale les fonctions de votre accu supplémentaire. Nous vous
souhaitons beaucoup de satisfaction lors de l’utilisation de votre nouveau produit. Votre équipe ANSMANN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la mise en service, lire soigneusement le mode d‘emploi et
respecter les consignes de sécurité.
Veuillez séparer votre appareil de la BANQUE DE PUISSANCE ANS-
MANN lorsque vous ne l‘utilisez pas.
Convient uniquement aux appareils avec une tension d‘entrée 5V.
Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le risque d‘un choc élec-
trique, protéger la BANQUE DE PUISSANCE ANSMANN contre l‘humidité et la pluie !
Le produit peut être endommagé par des chocs, des coups ou une
chute, même de faible hauteur. Manipulez le produit avec soin !
N‘exposez pas l‘appareil à une grande chaleur, ni au rayonnement
direct du soleil !
N‘ouvrez jamais le produit de votre propre chef et n‘effectuez
jamais de réparation vous-même !
La sécurité du produit est compromise en cas de transformation
ou de modification du produit. Il existe un risque de blessure !
Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation par des person-
nes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles,
sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence
d‘expérience et de connaissances concernant la manipulation de
ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites
par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou
doivent être surveillées pendant l‘utilisation de l‘appareil !
Le non respect des consignes de sécurité peut causer des dom-
mages sur la BANQUE DE PUISSANCE, sur les appareils raccordés
ou entraîner des blessures graves !
Contactez votre revendeur local ou notre service après-vente en
cas de questions.
Deut sch | Engl ish | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.