Deutsch | English | Français | Español | Português
MINI
MANUAL
92,5mm
64mm
23,5mm
1700-0091
Italiano | Nederlands
DE - VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Dank, dass sie sich für eine ANSMANN POWERBANK entschieden haben. Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die Funktionen
Ihres neuen Zusatz-Akkus optimal zu nutzen. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit Ihrem neuen Produkt.
Ihr ANSMANN Team
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
Sicherheitshinweise beachten.
Bitte trennen Sie Ihr Gerät von der ANSMANN POWERBANK, wenn
Sie diese nicht verwenden.
Nur geeignet für Geräte mit 5V Eingangsspannung.
Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages
auszuschließen, ist die ANSMANN POWERBANK vor Feuchtigkeit
und Regen zu schützen!
Das Produkt kann durch Stöße, Schläge oder einen Fall aus
bereits geringer Höhe beschädigt werden. Behandeln Sie das
Produkt sorgfältig!
Setzen Sie das Gerät keiner großen Hitze und keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus!
Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie
Reparaturen nie selbst aus!
Die Produktsicherheit wird durch Umbauen oder Verändern des
Produktes beeinträchtigt. Es besteht Verletzungsgefahr!
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder
mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw.
fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Produkt
haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während
der Gerätebedienung beaufsichtigt werden!
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schaden an der
POWERBANK, an angeschlossenen Geräten oder zu gefährlichen
Verletzungen von Personen führen!
Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen
Händler oder unseren Service.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
INBETRIEBNAHME
KAPAZITÄTSANZEIGE
Drücken Sie die On/Off-Taste, um die verbleibende Energie zu überprüfen.
Die POWERBANK ist vollständig entladen. Bitte laden Sie die POWERBANK sofort auf. Falls die POWERBANK für eine längere Zeit nicht
benutzt wird, ist es notwendig, diese vor der Lagerung aufzuladen, um
eine Beschädigung des Akkus durch Tiefentladung zu vermeiden.
> AUFLADEN DER POWERBANK
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels in
die Micro-USB-Buchse der POWERBANK und den USB-Stecker in die
USB-Buchse eines Computers oder eines USB-Ladegeräts.
Der Ladevorgang startet automatisch. Während des Ladevorgangs
zeigen bis zu 4 blinkende LEDs den aktuellen Ladefortschritt an. Nach
vollständiger Ladung leuchten alle 4 LEDs dauerhaft.
> LADEN VON GERÄTEN
Um ein Gerät, wie z.B. ein Smartphone zu laden, verwenden Sie bitte
das mitgelieferte USB-Kabel (vorausgesetzt der Micro-USB-Stecker
passt in Ihr mobiles Gerät) oder das Original-Ladekabel für Ihr Gerät.
Stecken Sie den USB-Stecker des Kabels in die POWERBANK und das
andere Ende in Ihr Gerät. Der Ladevorgang startet automatisch. Falls
der Ladevorgang nicht automatisch startet, drücken Sie bitte die Power-Taste. Solange die POWERBANK Ihr Gerät auflädt, leuchten je nach
Ladezustand des internen Akkus dies LEDs der Ladeanzeige. Erlischt
die Anzeige, ist Ihr Gerät vollständig aufgeladen.
Das gleichzeitige Aufladen mehrerer Endgeräte ist eingeschränkt
möglich. Dies ist vom gesamten benötigten Ladestrom abhängig.
Die POWERBANK schaltet nach erfolgreicher Ladung automatisch
ab. Bitte trennen Sie nach erfolgtem Ladevorgang Ihr Gerät von der
POWERBANK. Bitte beachten Sie, dass die Powerbank nicht gleichzeitig
geladen und entladen werden kann.
Abhängig vom Lade- / Entl adestrom, kann sich die POWERBANK
leicht erwärmen.
TECHNISCHE DATEN
1. Akku-Typ: 3,7V Lithium-Polymer Akku
2. Kapazität / Energie: 10.000mAh | 37Wh
3. Eingang: Micro-USB 5V DC | max. 2000mA
4. Ausgang: 2x 5V DC | max. 2400mA (beide Ausgänge
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen
Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können
ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine
Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder
Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch
Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
GARANTIEHINWEISE
Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen,
kann keine Garantie gewährt werden.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir
keine Haftung. 10/2017
gleichzeitig aktiv)
Ausgang 1 (USB): 5V DC | max. 2100mA
Ausgang 2 (USB): 5V DC | max. 2100mA
Überlastschutz, Kurzschlussschutz
GB - FOREWORD
Dear Customer,
Many thanks for choosing an ANSMANN POWERBANK. The operating
instructions will help you to get the best from the functions of your
new external rechargeable battery pack. We hope you enjoy your new
product.
Your ANSMANN Team
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use and observe
the safety instructions.
Please disconnect your device from the ANSMANN POWERBANK if
you are not using it.
Only suitable for devices with 5V input voltage.
In order to prevent any risk of fire or electric shock, the ANSMANN
POWERBANK must be protected from moisture and rain!
The product can be damaged by impacts, shocks or being drop-
ped, even from low heights. Handle the product carefully!
Do not expose the device to intense heat or leave it in direct
sunlight!
Never open the product or attempt to carry out repairs yourself!
Product safety is impaired by modifications or alterations to the
product. There is a risk of injury!
This product is not to be used by persons (including children)
who have restricted physical, sensory or mental capabilities or
who do not have adequate experience and knowledge in handling
this product. Such persons must be instructed beforehand by a
supervisory person who is responsible for their safety or must be
supervised during the use of the device!
Failure to observe the safety instructions can result in dangerous
injuries to persons or damage to the POWERBANK or the connected devices!
If you have questions, please contact your local dealer or our
service department.
Deut sch | English | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
USE
CAPACITY DISPLAY
Press the power button to check the energy remaining.
The POWERBANK is completely discharged. Please charge the POWERBANK immediately. If the POWERBANK will be unused for an extended
period of time, it is necessary to charge it before storage in order to
avoid the rechargeable battery being damaged due to deep discharge.
> CHARGING THE POWERBANK:
Insert the Micro-USB plug of the USB cable provided into the Micro-USB
socket on the POWERBANK and the USB plug into the USB port on a
computer or a USB charger.
The charge process starts automatically. During the charge process,
up to 4 flashing LEDs indicate the status of the charge progress. After
the charge process is complete, all 4 LEDs illuminate steadily.
> CHARGING DEVICES:
In order to charge a device, such as a smartphone for example, please
use the USB cable supplied (provided that the Micro-USB plug fits your
mobile device) or the original charge cable for your device. Insert the
USB plug of the cable into the POWERBANK and the other end into your
device. The charge process starts automatically. If the charge process
does not start automatically, please press the power button.
While the POWERBANK is charging your device, the charge display LEDs
illuminate to indicate the charge status of the internal rechargeable
battery. If the display turns off, your device is fully charged.
Simultaneous charging of multiple end-devices is possible with restrictions. This depends on the total charge current required.
The POWERBANK switches off automatically after the charging is complete. Please disconnect your device from the POWERBANK once the
charge process is complete. Please note that the Powerbank cannot
be charged and discharged simultaneously.
The POWERBANK may heat up a little depending on the charge/
discharge current.
Deut sch | English | Français | Español | Português
8. Protective functions: Over-charging protection, deep discharge
9. Display: LED display
ENVIRONMENTAL INFORMATION
The device should not be discarded in the normal household waste
under any circumstances. Dispose of the device via an authorised
disposal centre or your municipal waste disposal facility. Observe the
current applicable regulations. Contact your waste disposal facility
in the event of any doubt. Dispose of all packaging materials via an
environmentally friendly disposal facility.
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating instructions can be
changed without prior notification. ANSMANN accepts no liability for
direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage
arising though improper handling or through disregard of the information contained within these operating instructions.
GUARANTEE INFORMATION
The device has a three-year guarantee. The guarantee does not apply
to damage to the device arising through a failure to comply with the
operating instructions.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing
errors. 10/2017
active simultaneously)
Output 1 (USB): 5V DC | max. 2100mA
Output 2 (USB): 5V DC | max. 2100mA
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d‘avoir choisi une BANQUE DE PUISSANCE d‘ANSMANN. Le présent mode d‘emploi vous aidera à utiliser de manière
optimale les fonctions de votre accu supplémentaire. Nous vous
souhaitons beaucoup de satisfaction lors de l’utilisation de votre
nouveau produit.
Votre équipe ANSMANN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la mise en service, lire soigneusement le mode d‘emploi et
respecter les consignes de sécurité.
Veuillez séparer votre appareil de la BANQUE DE PUISSANCE ANS-
MANN lorsque vous ne l‘utilisez pas.
Convient uniquement aux appareils avec une tension d‘entrée 5V.
Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le risque d‘un choc élec-
trique, protéger la BANQUE DE PUISSANCE ANSMANN contre l‘humidité et la pluie !
Le produit peut être endommagé par des chocs, des coups ou
une chute, même de faible hauteur. Manipulez le produit avec
soin !
N‘exposez pas l‘appareil à une grande chaleur, ni au rayonnement
direct du soleil !
N‘ouvrez jamais le produit de votre propre chef et n‘effectuez
jamais de réparation vous-même !
La sécurité du produit est compromise en cas de transformation
ou de modification du produit. Il existe un risque de blessure !
Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation par des person-
nes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles,
sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence
d‘expérience et de connaissances concernant la manipulation de
ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites
par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou
doivent être surveillées pendant l‘utilisation de l‘appareil !
Le non respect des consignes de sécurité peut causer des dom-
mages sur la BANQUE DE PUISSANCE, sur les appareils raccordés
ou entraîner des blessures graves !
Contactez votre revendeur local ou notre service après-vente en
cas de questions.
Deut sch | Engl ish | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
MISE EN SERVICE
AFFICHAGE DE LA CAPACITÉ
Appuyez sur la touche de mise en marche pour contrôler le niveau
d‘énergie restante.
4 LED clignotent : 75% - 100%
3 LED clignotent : 50% - 75%
2 LED clignotent : 25% - 50%
1 LED clignote : 1% - 25%
AUCUNE LED NE S‘ALLUME:
La BANQUE DE PUISSANCE est entièrement déchargée. Rechargez
immédiatement la BANQUE DE PUISSANCE. Si vous n‘utilisez pas la BANQUE DE PUISSANCE pendant une certaine durée, il est nécessaire de la
recharger avant le stockage afin d‘éviter des dommages sur l‘accu en
raison d‘une décharge profonde.
> CHARGEMENT DE LA BANQUE DE PUISSANCE
Branchez la fiche micro USB du câble USB fourni dans la prise micro
USB de la BANQUE DE PUISSANCE et la fiche USB dans la prise USB d‘un
ordinateur ou d‘un chargeur USB.
Le processus de charge débute automatiquement. Pendant le processus de charge, jusqu‘à 4 LED clignotantes indiquent la progression
actuelle du chargement. Une fois le chargement terminé, les 4 LED
sont allumées durablement.
> CHARGEMENT D‘APPAREILS
Pour charger un appareil, par ex. un smartphone, veuillez utiliser le
câble USB fourni (à condition que la fiche micro USB passe dans votre
appareil mobile) ou le câble de chargement d‘origine de votre appareil.
Branchez la fiche USB du câble dans la BANQUE DE PUISSANCE et l‘autre
extrémité dans votre appareil. Le processus de charge débute automatiquement. Si le chargement ne démarrage pas automatiquement,
appuyez sur la touche de mise en marche.
Tant que la BANQUE DE PUISSANCE charge votre appareil, les LED de
l‘affichage de la charge s‘allument conformément à l‘état de charge
de l‘accu interne. Si l‘affichage s‘éteint, cela signifie que votre appareil est entièrement rechargé.
Le chargement simultané de plusieurs périphériques est possible de
manière limitée. Cela dépend du courant de charge total requis.
La BANQUE DE PUISSANCE se coupe automatiquement une fois la charge correctement terminée. Après le processus de chargement, veuillez
séparer votre appareil de la BANQUE DE PUISSANCE. Veuillez noter
que la banque de puissance ne peut pas être chargée et déchargée
simultanément.
Selon le courant de chargement/de déchargement, le POWERBANK
peut légèrement chauffer.
5. Accessoires: câble de chargement (USB sur micro USB)
6. Température de service: 10°C à +45°C
7. Temps de charge: env. 5 heures
8. Fonctions de protection:Protection contre la charge excessive,
9. Affichage: LED
REMARQUES CONCERNANT L‘ENVIRONNEMENT
Ne jetez en aucun cas l‘appareil avec les déchets ménagers normaux.
Éliminez l‘appareil par le biais d‘une entreprise de traitement certifiée
ou de votre déchetterie communale. Respectez les prescriptions
actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre déchetterie
locale. Recyclez tous les matériels d‘emballage selon les règles de
protection de l’environnement en vigueur.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées
sans notification préalable. ANSMANN n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects,
accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le
non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
ves simultanément)
Sortie 1 (USB) : 5V DC | max. 2100mA
Sortie 2 (USB) : 5V DC | max. 2100mA
contre la décharge profonde, contre la
surcharge et contre le court-circuit
GARANTIE
Nous offrons une garantie de trois ans sur l‘appareil. Aucune garantie
n‘est accordée en cas de dommages sur l‘appareil causés par le non
respect du mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune
responsabilité pour les erreurs d‘impression. 10/2017
ES - PRÓLOGO
Estimada cliente, estimado cliente:
Muchas gracias por haberse decidido por el POWERBANK de ANSMANN.
Las instrucciones de servicio le ayudarán a emplear idealmente
las funciones de su nuevo acumulador adicional. Le deseamos que
disfrute de su nuevo producto.
Suyo, el equipo de ANSMANN
INDICACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
¡Antes de la puesta en funcionamiento, lea a fondo las instrucci-
ones de servicio y las instrucciones de seguridad!
Por favor, separe su dispositivo del ANSMANN POWERBANK cuando
deje de usar éste. Solo apropiado para aparatos con entrada de
tensión de 5V.
¡Para descartar el peligro de incendio o el peligro de una electro-
cución, hay que proteger el ANSMANN POWERBANK de la humedad
y la lluvia!
El producto podría dañarse por causa de los golpes, percusiones
o caídas (incluso de pequeñas alturas). ¡Maneje el producto con
precaución!
¡No exponga el dispositivo a altas temperaturas ni a la radiación
solar directa!
¡No abra el producto por cuenta propia nunca y no lleve Usted
mismo a cabo las reparaciones!
La seguridad del producto queda afectada si lo modifica o remo-
dela. ¡Existiría el peligro de herirse!
Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas
(incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o que tengan poca experiencia y poco conocimiento
en el manejo de este dispositivo. ¡Estas personas deben haber
sido instruidas primero por una persona que las supervise y sea
Deut sch | Engl ish | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
responsable de su seguridad o tienen que ser supervisadas
durante al manejo del dispositivo!
¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir
daños en el POWERBANK o en los dispositivos a él conectados o
lesiones peligrosas en las personas!
Si tiene alguna pregunta que formular, póngase en contacto con
su comerciante local o con nuestro servicio.
PUESTA EN SERVICIO
SEÑALIZACIÓN DE LA CAPACIDAD
Pulse la tecla de conexión para comprobar la energía restante.
4 LEDs se iluminan: 75% - 100%
3 LEDs se iluminan: 50% - 75%
2 LEDs se iluminan: 25% - 50%
1 LED se ilumina: 1% - 25%
NINGÚN LED SE ILUMINA:
El POWERBANK se encuentra completamente descargado. Por favor,
cargue el POWERBANK inmediatamente. Caso que el POWERBANK no
se emplee durante un espacio prolongado de tiempo, es necesario
cargarlo antes de guardarlo fin de evitar un daño del acumulador por
causa de una descarga total.
> CARGA DEL POWERBANK
Inserte el micro-conector USB del cable USB en la micro-toma USB del
POWERBANK y el conector USB en la toma USB de un ordenador o de un
dispositivo de carga USB.
La carga se inicia automáticamente. Durante el proceso de carga
muestran hasta 4 LEDs parpadeantes el estado actual de carga. Tras
la carga completa se iluminan los 4 LEDs permanentemente.
> CARGA DE APARATOS
Para cargar un aparato, por ejemplo un smartphone, sírvase del cable
USB suministrado (siempre que el micro-conector USB sea apropiado
para su aparato móvil) o del cable original de su aparato. Inserte el
conector USB del cable en el POWERBANK y el otro extremo en su
aparato. La carga se inicia automáticamente. Caso que el proceso
de carga no se inicie automáticamente, sírvase pulsar la tecla de
conexión.
Mientras el POWERBANK esté cargando su dispositivo, se iluminan
Deut sch | Engl ish | Français | P усский | Español | Português
Deut sch | Engl ish | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Italiano | Nederlands
los LEDs de señalización de carga dependiendo del estado de carga.
Cuando la señalización desaparezca, su dispositivo se encontrará
completamente cargado.
La recarga simultánea de varios dispositivos finales solo es posible
de modo limitado. Esto mismo depende de la corriente de carga total
que se necesite.
POWERBANK se desconecta automáticamente tras haber realizado
la carga. Por favor, tras el proceso de carga, separe su aparato del
POWERBANK. Por favor, observe que el Powerbank no se puede cargar y
descargar simultáneamente.
Dependiendo de las corrientes de carga y descarga, el POWERBANK
puede calentarse ligeramente.
DATOS TÉCNICOS
1. Tipo de acumulador: Acumulador de polímeros de litio de 3,7V
2. Capacidad / energía: 10.000mAh | 37Wh
3. Entrada: USB micro 5V DC | máx. 2000mA
4. Salida: 2x 5V DC | máx. 2400mA (ambas salidas
5. Accesorios: Cable de carga (USB a micro USB)
6. Temperatura de servicio: de 10°C a +45°C
7. Duración de carga: aprox. 5 horas
8. Funciones de protección: Protección contra sobrecarga, protec-
9. Señalización: Señalización LED
INSTRUCCIONES MEDIOAMBIENTALES
No tire el dispositivo a la basura normal bajo ninguna circunstancia.
Elimine el dispositivo como residuo por medio de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de su empresa municipal
de residuos. Respete las normas actualmente vigentes. En caso de
duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos.
Deseche todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente.
simultáneamente activas
Salida 1 (USB): 5V DC | máx. 2100mA
Salida 2 (USB): 5V DC | máx. 2100mA
ción contra descarga total, protección
contra carga excesiva y contra cortocircuito
EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones
se pueden modificar sin aviso previo. ANSMANN no acepta ninguna
responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro
tipo, ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de uso.
INDICACIONES SOBRE LA GARANTÍA
Concedemos una garantía de tres años por el dispositivo. En caso de
daños en el dispositivo que se originen por no respetar las instrucciones de uso no se puede hacer efectiva ninguna garantía.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos
ninguna responsabilidad por errores de impresión. 10/2017
PT - PREFÁCIO
Caro(a) cliente,
obrigado pela aquisição de uma POWERBANK ANSMANN. As instruções
de operação ajudam-no a aproveitar ao máximo as funções da sua
nova bateria adicional. Esperamos que goste de utilizar o seu novo
produto.
A sua equipa ANSMANN
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da colocação em funcionamento, ler cuidadosamente as
instruções de operação e respeitar as indicações de segurança.
Desconecte o seu aparelho da POWERBANK ANSMANN, se não
estiver a utilizar o mesmo.
Apenas adequado para aparelhos com tensão de entrada de 5V.
Para excluir perigo de incêndio ou de choque elétrico, proteger a
POWERBANK ANSMANN da humidade e da chuva!
O produto pode ser danificado por impactos, choques ou por uma
queda mesmo de uma altura reduzida. Manuseie o produto com
cuidado!
Não exponha o aparelho a muito calor nem à luz solar direta!
Nunca abra o aparelho sem autorização nem execute reparações
por si próprio!
Deut sch | Engl ish | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
A segurança do produto é afetada por conversões ou alterações
do produto. Existe perigo de ferimentos!
Este produto não se destina à utilização por pessoas (incluindo
crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou
mentais diminuídas ou não possuam experiência e conhecimento
relativamente ao manuseamento deste produto. Tais pessoas
devem ser, em primeiro lugar, instruídas por um supervisor
responsável pela sua segurança e supervisionadas durante a
operação do aparelho!
A inobservância das indicações de segurança pode causar
danos na POWERBANK, no aparelho ligado ou ferimentos graves
a pessoas!
Se tiver questões, contacte o seu distribuidor local ou o nosso
serviço de assistência.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
INDICAÇÃO DE CAPACIDADE
Pressione a tecla Power para verificar a energia restante.
A POWERBANK está completamente descarregada. Carregue imediatamente a POWERBANK. Caso a POWERBANK não seja utilizada durante
um longo período de tempo, é necessário carregá-la antes de a
mesma ser guardada, de modo a evitar que a bateria seja danificada
devido a uma descarga total.
> CARREGAR O POWERBANK
Insira a ficha Micro USB do cabo USB fornecido na porta Micro USB da
POWERBANK e a ficha USB na porta USB de um computador ou de um
carregador USB.
O processo de carregamento inicia automaticamente. Durante o processo de carregamento, o progresso atual do mesmo é indicado por
até 4 LEDs a piscar. Quando o carregamento estiver completo, todos
os 4 LEDs acendem continuamente.
> CARREGAR APARELHOS
Para carregar um aparelho, por ex. um Smartphone, utilize o cabo USB
fornecido (desde que a ficha Micro USB seja compatível com o seu
equipamento móvel) ou o cabo de carga original para o seu aparelho.
Insira a ficha USB do cabo na POWERBANK e a outra extremidade no
seu aparelho. O processo de carregamento inicia automaticamente. Caso o processo de carregamento não inicie automaticamente,
pressionar a tecla Power.
Se a POWERBANK carregar o seu aparelho, os LEDs da indicação de
carga acendem em função do estado de carga da bateria interna. Se a
indicação se apagar, o seu aparelho está completamente carregado.
O carregamento simultâneo de vários terminais é possível de forma
limitada. Isto é dependente da corrente de carga total necessária.
A POWERBANK desliga-se automaticamente após um carregamento
bem-sucedido. Desconecte o seu aparelho da POWERBANK após um
processo de carregamento. Tenha em atenção que a Powerbank não
pode ser carregada e descarregada em simultâneo.
Em função da corrente de carga/descarga, o POWERBANK pode
aquecer ligeiramente.
DADOS TÉCNICOS
1. Tipo de bateria: 3,7V bateria li-po
2. Capacidade / energia: 10.000mAh | 37Wh
3. Entrada: Micro-USB 5V DC | máx. 2000mA
4. Saída: 2x 5V DC | máx. 2400mA (as duas
5. Acessórios: Cabo de carga (USB e Micro-USB)
6. Temperatura de trabalho: 10°C a +45°C
7. Tempo de carga: aprox. 5 horas
8. Funções de proteção: Proteção contra sobrecarga e descar-
9. Indicação: Indicação por LED
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE
Nunca elimine o aparelho junto com o lixo doméstico. Elimine o aparelho através de uma empresa de eliminação de resíduos autorizada ou
de sistemas públicos de eliminação. Observe as normas em vigor. Em
saídas ativamente em simultâneo)
Saída 1 (USB): 5V DC | máx. 2100mA
Saída 2 (USB): 5V DC | máx. 2100mA
ga total, contra curto-circuito.
caso de dúvida, contacte a empresa responsável pela eliminação de
resíduos. Encaminhe todos os materiais da embalagem para eliminação ambientalmente correta.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser
alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não assume qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou
por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou
da inobservância das informações contidas nas presentes instruções
de operação.
INDICAÇÃO RELATIVA À GARANTIA
O aparelho tem uma garantia de três anos. A garantia exclui danos no
aparelho decorrentes da inobservância das instruções de operação.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de
impressão. 10/2017
IT - PREMESSA
Gentile Cliente,
grazie mille per aver scelto un ANSMANN POWERBANK. Le istruzioni per
l‘uso vi aiutano a sfruttare al meglio le funzioni della vostra nuova
batteria supplementare. Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo prodotto.
Il vostro team ANSMANN
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni
per l‘uso e osservare le avvertenze di sicurezza.
Scollegare il dispositivo dall‘ANSMANN POWERBANK se quest‘ulti-
mo non viene utilizzato.
Adatto soltanto per dispositivi con tensione in ingresso di 5V.
Per escludere il rischio di incendio o scossa elettrica, proteggere
l‘ANSMANN POWERBANK da umidità e pioggia!
Il prodotto, se subisce colpi, urti o cade a terra anche ad altezze
basse, si può danneggiare. Maneggiare il prodotto con cautela!
Non esporre il dispositivo a temperature elevate né alla luce
solare diretta!
Deut sch | Engl ish | Français | E spa ñol | Português
Italiano | Nederlands
Non aprire mai il prodotto e non effettuare mai riparazioni di
propria iniziativa!
Se al prodotto vengono apportate trasformazioni o modifiche,
la sicurezza dello stesso viene compromessa. Si rischierebbe di
ferirsi!
Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato diretta-
mente da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano alcuna esperienza
e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste persone devono essere
prima istruite da un addetto alla loro sicurezza o sorvegliate
durante l‘uso dell‘apparecchio!
L‘inosservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare danni
al POWERBANK e agli apparecchi collegati o gravi lesioni fisiche
alle persone!
Per qualsiasi domanda non esitate a contattare il vostro rivendi-
tore locale o il nostro centro di assistenza tecnica.
MESSA IN FUNZIONE
SPIA CAPACITÀ
Per controllare l‘energia residua, premere il tasto Power.
4 LED accesi: 75% - 100%
3 LED accesi: 50% - 75%
2 LED accesi: 25% - 50%
1 LED acceso: 1% - 25%
NESSUN LED ACCESO:
Il POWERBANK è completamente scarico. Ricaricare il POWERBANK
immediatamente. Nel caso in cui il POWERBANK non venga utilizzato
per un prolungato periodo di tempo, prima di conservarlo è necessario
ricaricarlo onde evitare di danneggiare la batteria a causa della
scarica completa.
> RICARICA DEL POWERBANK
Inserire il connettore Micro-USB del cavo USB in dotazione nella porta
Micro-USB del POWERBANK e il connettore USB nella porta USB di un
computer o di un caricabatteria USB.
Il processo di ricarica si avvia automaticamente. Durante il processo di
ricarica, il livello di carica attuale è indicato da max. 4 LED lampeggianti. A ricarica completata si accendono a luce fissa tutti e 4 i LED.
> RICARICA DEI DISPOSITIVI
Per ricaricare un dispositivo, come ad es. uno smartphone, utilizzare
il cavo USB in dotazione (a condizione che il connettore Micro-USB sia
compatibile con il dispositivo mobile) o il cavo di ricarica originale del
dispositivo. Inserire il connettore USB del cavo nel POWERBANK e l‘altra
estremità nel dispositivo. Il processo di ricarica si avvia automaticamente. Se la ricarica non si avvia automaticamente, premere il tasto
Power.
Durante la ricarica del dispositivo tramite il POWERBANK, gli indicatori
di carica a LED si accendono a seconda dello stato di carica della batteria interna. Una volta che il dispositivo è completamente ricaricato,
l‘indicazione si spegne.
La ricarica contemporanea di più terminali è possibile limitatamente.
Ciò dipende dalla corrente di carica totale occorrente.
Il POWERBANK si spegne automaticamente una volta completata con
successo la ricarica. Al termine della ricarica, scollegare il dispositivo
dal POWERBANK. Si osservi che il Powerbank non può essere ricaricato
e scaricato contemporaneamente.
Il POWERBANK può leggermente riscaldarsi a seconda della corrente di carica/scarica.
DATI TECNICI
1. Tipo di batteria: batteria ai polimeri di litio 3,7V
2. Capacità / energia: 10.000mAh | 37Wh
3. Ingresso: Micro-USB 5V DC | max. 2000mA
4. Uscita: 2x 5V DC | max. 2400mA (entrambe le uscite
5. Accessori: cavo di ricarica (da USB a Micro-USB)
6. Temperatura di lavoro: da 10°C a +45°C
7. Tempo di ricarica: ca. 5 ore
8. Funzioni di protezione: protezione da sovraccarica, scarica com-
9. Indicazione: indicatore a LED
NOTA AMBIENTALE
L‘apparecchio non va assolutamente smaltito gettandolo insieme
ai normali rifiuti domestici. Consegnarlo invece a un centro di smal-
sono attivate contemporaneamente)
uscita 1 (USB): 5V DC | max. 2100mA
uscita 2 (USB): 5V DC | max. 2100mA
pleta, sovraccarico, cortocircuito
Deutsch | English | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
timento autorizzato o all‘ente di smaltimento comunale. Rispettare
le disposizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in
contatto con il proprio ente di smaltimento. Smaltire tutti i materiali di
imballaggio nel rispetto dell‘ambiente.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono
essere modificate senza preavviso. ANSMANN non si assume nessuna
responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro
genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla
mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni
per l‘uso.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Per questo apparecchio concediamo 3 anni di garanzia. La garanzia
non è valida per qualsiasi danno all‘apparecchio che sia provocato
dall‘inosservanza delle istruzioni.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa. 10/2017
NL - VOORWOORD
Geachte klant,
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een ANSMANN POWERBANK.
De gebruiksaanwijzing helpt u om de functies van uw nieuwe extra
accu optimaal te benutten. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
product.
Uw ANSMANN-team
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Vóór de ingebruikname zorgvuldig de bedieningshandleiding
lezen en de veiligheidsinstructies in acht nemen.
Koppel uw apparaat van de ANSMANN POWERBANK los, wanneer u
deze niet gebruikt.
Alleen geschikt voor apparaten met 5V ingangsspanning.
Om brandgevaar c.q. het gevaar van een elektrische schok uit
te sluiten, moet de ANSMANN POWERBANK tegen vocht en regen
beschermd worden!
Het product kan door stoten, schokken of een val van zelfs gerin-
Deutsch | English | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
ge hoogte beschadigd worden. Behandel het product met zorg!
Stel het apparaat niet bloot aan grote hitte en directe zonnest-
raling!
Open het product nooit eigenmachtig en voer reparaties nooit
zelf uit!
De productveiligheid wordt door het ombouwen of veranderen
van het product nadelig beïnvloed. Er bestaat gevaar voor verwondingen!
Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen (met
inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of die te weinig ervaring en kennis hebben
wat betreft de omgang met dit product. Dergelijke personen
moeten door een voor hun veiligheid verantwoordelijke toezichthoudende persoon eerst geïnstrueerd of tijdens de bediening van
het apparaat in de gaten gehouden worden!
De niet-naleving van de veiligheidsinstructies kan leiden tot
schade aan de POWERBANK, aan aangesloten apparaten of tot
gevaarlijk letsel van personen!
Indien u vragen hebt, neem dan contact op met uw plaatselijke
dealer of onze service.
INGEBRUIKNAME
CAPACITEITSINDICATIE
Druk op de Power-toets om de resterende energie te controleren.
de POWERBANK is volledig ontladen. Laad de POWERBANK meteen op.
Mocht de POWERBANK gedurende langere tijd niet gebruikt worden,
dan is het noodzakelijk deze vóór de opslag op te laden, om een
beschadiging van de accu door volledige ontlading te voorkomen.
> DE POWERBANK OPLADEN
Steek de micro-USB-stekker van de meegeleverde USB-kabel in het
micro-USB-contact van de POWERBANK en de USB-stekker in het
USB-contact van een computer of van een USB-lader.
De laadprocedure start automatisch. Tijdens de laadprocedure tonen
max. 4 knipperende LEDs de actuele laadtoestand. Na het volledig
laden branden alle 4 de LEDs continu.
> APPARATEN LADEN
Gebruik de meegeleverde USB-kabel of de originele laadkabel voor uw
apparaat om een apparaat, zoals bijv. een smartphone, te laden (vooropgesteld dat de micro-USB-stekker in uw mobiele apparaat past).
Steek de USB-stekker van de kabel in de POWERBANK en het andere
uiteinde in uw apparaat. De laadprocedure start automatisch. Indien
de laadprocedure niet automatisch start, druk dan op de Power-toets.
Zolang de POWERBANK uw apparaat oplaadt, branden afhankelijk van
de laadtoestand van de interne accu de LEDs van het oplaaddisplay.
Als de weergave uitgaat, is uw apparaat volledig opgeladen.
Het gelijktijdig opladen van meerdere eindapparaten is beperkt mogelijk. Dit is van de in totaal benodigde laadstroom afhankelijk.
De POWERBANK schakelt na succesvolle lading automatisch uit.
Koppel na een succesvolle laadprocedure uw apparaat los van de
POWERBANK. Houd er rekening mee dat de Powerbank niet tegelijkertijd
geladen en ontladen kan worden.
Afhankelijk van de laad-/ontlaadstroom, kan de POWERBANK
lichtelijk warm worden.
TECHNISCHE GEGEVENS
1. Accutype: 3,7 V lithium-polymeer accu
2. Capaciteit / energie: 10.000 mAh | 37 Wh
3. Ingang: Micro-USB 5V DC | max. 2000 mA
4. Uitgang : 2x 5V DC | max. 2400 mA (beide uitgangen
Deutsch | English | Français | Español | Português
Italiano | Nederlands
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU
Gooi het apparaat in geen enkel geval weg met het normale huisvuil.
Verwijder het apparaat via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via
het afvalbedrjf van uw gemeente. Neem de op dit moment geldende
voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw
afvalbedrijf. Zorg voor een milieuvriendelijke afvoer van alle verpakkingsmaterialen.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie kan zonder
aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade
of volgschade, die door onvakkundig gebruik of door niet-naleving van
de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
GARANTIE
Wij bieden 3 jaar garantie op het apparaat. Bij schade aan het apparaat, die ten gevolge van niet-naleving van de bedieningshandleiding
ontstaat, kan geen garantie verleend worden.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet
aansprakelijk. 10/2017
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de
Germany
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.