Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG:
INHALTSVERZEICHNIS: SEITE:
Zeichenerklärung 2
Bestimmungsgemäße Verwendung 2
Sicherheitshinweise 2
Einlegen der Batterien 5
Pflege und Wartung 5
Entsorgung 5
Haftungsausschlüsse 5
Garantiehinweis 5
Lieferumfang 6
Produktbeschreibung 6
Inbetriebnahme | Bedienung 6
Technische Daten 6
Pack en Sie zunä chst all e Teile aus un d überpr üfen Sie di ese auf Vo llstä ndigkeit
und Be schädi gungen. N ehmen Sie ei n beschä digtes P rodukt n icht in Be trieb.
Sol lten Sie Be schädig ungen am P rodukt f estst ellen, ko ntakt ieren Sie I hren
Händler.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wör ter, welche Sie in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpack ung ver wendet werden.
= Information: Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis: Dieser H inweis war nt vor mög lichen S chäden al ler Ar t
= Warnung: Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tod f ühren
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das P rodukt d ient als b atteri ebetri ebene mob ile Lich tquelle . Das Prod ukt ist
aus schließ lich für d en priva ten Gebra uch im Hau shalt und n icht für d en kommerziellen Gebrauch bestimmt. Die Leuchte ist nicht zur Verwendung in anderen
Anwendungen bestimmt. Nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält
wichtige Hinweise zum Umgang mit dem
Produkt.
§ Wenn Sie das Produkt an dritte Personen
weiterreichen, händigen Sie diese Bedienungsanleitung mit aus.
§ Das Produkt niemals extremen Belas-
tungen (extreme Hitze/Kälte) aussetzen.
§ Das Produkt nicht in Wasser tauchen
2
§ Halten Sie Kinder vom Produkt und der
Verpackung fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
§ Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung
durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte
körperliche, sensorische oder geistige
Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende
Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit
diesem Produkt haben. Solche Personen
müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst
instruiert oder während der Produktbedienung beaufsichtigt werden!
Schauen Sie nicht direkt in den Licht-
§
strahl. Leuchten Sie nicht anderen
Personen ins Gesicht. Geschieht dies zu
lange, kann durch Blaulichtanteile eine
Netzhautgefährdung auftreten.
Das Produkt entspricht der Schutz-
§
klasse III und arbeitet somit in einem
ungefährlichen Spannungsbereich.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist
§
nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der Lichtquelle endet, muss die
gesamte Leuchte ersetzt werden.
§ Produkt nicht öffnen oder modifizie-
ren! Instandsetzungsarbeiten dürfen
nur vom Hersteller oder einem von ihm
beauftragten Servicetechniker oder
einer vergleichbar qualifizierten Person
durchgeführt werden.
§ Halten Sie das Produkt stets trocken.
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
3
Achtung:
m
§ Dieses Produkt enthält Batterien. Wer-
fen Sie das Produkt nicht ins Feuer
§ Unsachgemäß eingesetzte Batterien
können auslaufen und/oder einen
Brand/Explosion verursachen
§ Batterien immer komplett als Satz aus-
tauschen, immer gleichwertige Batterien
verwenden
§ Batterien von Kindern fernhalten: Ver-
schluckungs- bzw. Erstickungsgefahr
§ Versuchen Sie niemals, eine Batterie zu
öffnen, zu quetschen, zu erhitzen oder
in Brand zu setzen
§ Verwenden Sie die Batterien nicht, wenn
das Produkt beschädigt zu sein scheint
§ Batterien sind nicht wiederaufladbar
§ Entsorgen Sie gebrauchte Batterien/Ak-
kus immer in Übereinstimmung mit den
örtlichen Gesetzen oder Anforderungen.
§ Falls Batterien einmal auslaufen soll-
ten, diese nicht anfassen. Falls Sie doch
einmal in Kontakt mit Batterieflüssigkeit
kommen, waschen Sie unverzüglich die
betroffene Stelle gründlich mit Wasser
ab
§ Falls die Batterieflüssigkeit eine Haut-
reaktion verursacht oder in die Augen
gelangt, gleich ärztlichen Kontakt aufnehmen
§ Die Batterien nicht kurzschließen!
§ Die Verwendung von Akkus und hoch-
stromfähigen Batterien ist wegen anderer elektrischer Werte nicht zugelassen.
§ Verbrauchte bzw. leere Batterien unmit-
telbar aus der Leuchte nehmen
4
§ Sollte die Leuchte nicht mehr benutzt
werden müssen vor der Entsorgung die
Batterien aus der Leuchte entnommen
werden
EINLEGEN DER BATTERIEN
Beim E inlegen d er Batt erien unb edingt da rauf ach ten, das s die Batt erien
polrichtig eingelegt werden.
Vor Ba tterie wechse l das Produ kt auss chalte n.
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung:
§ Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Net zstecker / unterbrochener Span-
nungsversorgung
§ Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten Tuch durchführen, an-
schließend gut trocken reiben
§ Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer- oder Lös ungsmittel.
§ Prod ukt niem als in Was ser oder a ndere Flü ssigkei ten tauc hen.
§ Dara uf achte n, das kein e Flüssi gkeiten i n das Gehäu se eindr ingen.
§ Keine harten Bürsten oder scharfe Gegenstände zur Reinigung verwenden.
Wartung:
Wenn d as Produk t nicht v erwend et wird, di e Batte rien ent fernen un d separa t
lagern, um die Lebensdauer zu erhalten.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die unbrauchbare Leuchte gemäß den gesetzl ic hen Bestimmungen. Die Kennzeichnung „Mül ltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der
EU nic ht mit dem n ormale n Haushal tsmüll e ntsorg t werden d ürfen. B enutz en Sie
die Rückgabe- und S ammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Geben Sie das Gerät zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für
Altg eräte ab . Werfen S ie das Gerä t nicht in de n Hausmü ll, da das G erät Bat terien/Akkus enthält.
Dami t erfül len Sie Ih re geset zliche n Pflic hten und l eisten Ih ren Beitr ag zum
Umweltschutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungs anleitung en thaltenen Infor mationen können ohne
Vorankündigung geändert werden. Wir übernehmen keine Haf tung für direkte,
indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des
Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleistung
oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS
Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter w ww.ansmann.de. Bei
Schäden am Gerät, die infolge Nicht beachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewähr t werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungsanspruch wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
5
LIEFERUMFANG
1x Le uchte
2x Ba tteri en Micro A AA
1x Bedienungsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Zusatzlicht
2 Hauptlicht
3 A n-/Au s-Tas ter
4 Halte clip mit i ntegrie rtem Mag net
5 Batteriefach
BEDIENUNG
Durc h Drücke n des An/Aus-Tast ers wird d ie Leuch te ein- und au sgesch altet.
Die Le uchte kan n mit dem Ha ltemagn et fixi ert oder m it dem Cli p verwen det
werden.
Die Batterien können durch Aufdrehen des Ba tteriefachdeckels am Leuchtenfuß ausgetauscht werden.
TECHNISCHE DATEN
Leuchtmittel :Haup tlicht : 3W SMD-L ED | Zusa tzlich t: 1W SMD-LE D
Risikogruppe:1
Stromversorgung:
Schutzklasse:III
Lichtstrom:Haup tlicht : 130lm | Zu satzl icht: 50 lm
Leuchtdauer:Haup tlicht : ca. 6h | Zus atzl icht: ca . 7h
Leuchtweite:H auptli cht: ca. 1 6m | Zusat zlich t: ca. 12m
LED:5700 k | CRI >80
Gehäusematerial:ABS-Kunststoff
Schutzart :IP2 0 | IK07
Lagertemperatur:-10 bis 5 0 °C
Betriebstemperatur:-10 bis 40 °C
Gewicht:20g (ohne Batterien)
Abmessungen:160 x 20 x 1 5mm
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Dr uckfehler übernehmen wir keine Haf tung.
2x Mi cro AAA A lkali ne Batte rien LR0 3 (im Liefe rumfang enthalten)
6
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS:
CONTENTS: PAGE:
Signs and symbols 7
Proper intended use: 7
Safety instructions 7
Inserting the batteries 9
Care and maintenance 10
Disposal 10
Liability dis claimer 10
Guarantee information 10
Delivery includes 10
Product description 10
Fir st use | ope ration 11
Technical data 11
Fir st unpac k all par ts and chec k that eve ryth ing is ther e and that n othing is
damaged. Do not use damaged produc ts. If you find damage on the product,
contact your dealer.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words used in the operating
instructions, on the product and on t he packaging.
= Information: Useful additional information about the product
= Note : This note w arns you o f possib le damag e of all kin ds
= Warning : Attent ion – Dang er! May res ult in ser ious inju ry or dea th
PROPER INTENDED USE
The de vice ser ves as a ba tter y-opera ted, mobi le light s ource. Th e produc t is
intended exclusively for private household use and not for commercial use. The
light is not intended for any other applications. Not suitable for household room
lighting
SAFETY INSTRUCTIONS
Read through the complete opera-
ting instructions carefully before
using the product for the first time. They
contain important information for handling the product.
§ If you pass on the product to third par-
ties, pass on these operating instructions as well.
§ Never expose the product to extreme
conditions (extreme heat/cold).
§ Do not immerse the product in water
§ Keep the product and the packaging
away from children. This product is not
Deutsch| English | Fran çais | E spañ ol | Por tuguês | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
7
a toy. Children should be supervised in
order to ensure that they do not play
with the product.
§ This product is not to be used by per-
sons (including children) who have
restricted physical, sensory or mental
capabilities or who do not have adequate experience and knowledge in handling this product. Such persons must be
instructed beforehand by a supervisory
person who is responsible for their safety or must be supervised during the use
of the product!
Do not look directly into the light
§
beam. Do not shine the light in other
people's faces. If this occurs for too
long, the blue light portion of the beam
can cause retinal damage.
The product is categorised as pro-
§
tective class III and thus operates with a
non-hazardous voltage range.
The light source of this lamp can-
§
not be replaced. If the light source has
reached the end of its service life, the
complete lamp must be replaced.
§ Do not open or modify the product! Re-
pair work shall only be carried out by the
manufacturer or by a service technician
appointed by the manufacturer or by a
similarly qualified person.
§ Always keep the product dry.
Note:
m
§ This product contains batteries. Do not
throw the product into a fire
§ Improperly inserted batteries could leak
8
and/or cause a fire/explosion
§ Always change all of the batteries at the
same time as a complete set and always
use equivalent batteries
§ Keep batteries away from children: Risk
of choking or suffocating
§ Never try to open, crush or heat a batte-
ry or set it on fire
§ Do not use the batteries if the product
appears to be damaged
§ Batteries are not rechargeable
§ Always dispose of used batteries & re-
chargeable batteries in accordance with
the local regulations and requirements.
§ In the event of battery leakage, do not
touch. If you come into contact with
battery fluid, wash the affected area
thoroughly and immediately with plenty
of water
§ If the battery fluid has caused a skin
reaction or has come into contact with
your eyes, contact a medical professional immediately
§ Do not short-circuit the batteries!
§ The use of rechargeable batteries and
high-current batteries is not permitted
due to other electrical characteristics.
§ Remove used or empty batteries from
the lamp immediately
§ If the lamp is no longer to be used, the
batteries must be removed from the
lamp before it is disposed of
INSERTING THE BATTERIES
When i nsert ing bat teries, e nsure th at the bat teries a re inser ted with t he
correct polarity.
Switch the product off before changing the batteries.
Deutsch| English | Fran çais | E spañ ol | Por tuguês | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
9
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning:
§ Car ry out cl eaning ta sks only w hen the mai ns plug ha s been pul led out / wh en
the power supply has been disconnected
§ Cle an only wit h a slight ly damp cl oth, the n rub it dr y
§ Do not use abrasive agents or solvent s for cleaning.
§ Never submerge the product in water or other liquids.
§ Do not allow fluids to en ter the housing.
§ Do not use hard brushes or sharp objects for cleaning.
Maintenance:
If th e product i s not going t o be used, r emove the b atter ies and st ore separ ately
in ord er to pres erve ser vice li fe.
DISPOSAL
Disp ose of uns ervic eable la mps in acc ordanc e with leg al provis ions. Th e "waste
bin" sy mbol indi cates t hat, in the E U, it is not p ermit ted to disp ose of ele ctrica l
equi pment in ho usehol d waste. Us e the ret urn and col lecti on syste ms in your
area or contact the dealer from whom you purchased the product.
For di sposal , pass th e device o n to a specia list dis posal po int for old e quipment . Do not dis pose of th e device v ia househ old was te as the dev ice cont ains
batteries / rechargeable batteries.
In thi s way you wil l fulfi l your lega l obliga tions and c ontrib ute to env ironmen tal
protection.
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating instructions can be changed
without prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental
or other damage or consequential dam age arising though improper handling or
through disregard of the information contained w ithin thes e operating instruction s. We acce pt no liabi lity or w arrant y claims o r guaran tee claim s in the eve nt
of incorrect use of the product.
WARRANTY INFORMATION
You can find our warrant y term s online at www.ansmann.de. The guarantee does
not apply to damage to the device arising through a failure to c omply wit h the
operating instructions. Your statutory warranty rights are not affected by this.
DELIVERY INCLUDES
1x Lamp
2x A AA bat teries
1x Operating instructions
PRODUCT DESCRIPTION
1 Aux iliar y light
2 Main l ight
3 On/of f butto n
4 Moun ting cli p with int egrated m agnet
5 Bat tery co mpart ment
OPERATION
The lamp is switched on and of f by pressing the on/off button.
The l amp can be f astene d in place w ith the mo unting ma gnet or us ed with th e
clip .
The b atteri es can be re placed b y unscre wing the ba tter y compar tment co ver on
the ba se of the l amp.
10
TECHNICAL DATA
Illuminant:Main l ight: 3W S MD LEDs | Au xilia ry ligh t: 1W SMD LED
Risk group:1
Power supply:2x Mi cro AA A alkali ne batte ries LR0 3 (includ ed)
Protection class:III
Luminous flux:Main lig ht: 130l m | Auxili ary ligh t: 50lm
Battery life:Main l ight: c a. 6h | Auxi liary l ight: ca . 7h
Light range:Main l ight: ca . 16m | Auxi liary l ight: ca . 12m
LED:5700 k | CRI >80
Housing material:AB S plasti c
Protection type:IP2 0 | IK07
Storage temperature: -10 to 50 °C
Operating tempe-
rature:
-10 to 40 °C
Weight:20g (without batteries)
Dimensions:160 x 20 x 15m m
The product complies with the requirements from the EU directives.
Subje ct to tech nical cha nges. We a ssume no l iabilit y for pri nting err ors.
Deutsch| English | Fran çais | E spañ ol | Por tuguês | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
11
TRADUCTION FRANÇAISE DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL :
SOMMAIRE : PAGE :
Explication des symboles 12
Utilisation conforme aux prescriptions 12
Consignes de sécurité 12
Insertion des piles 15
Entretien et maintenance 15
Élimination 15
Exclusions de responsabilité 15
Garantie 15
Étendue de la livraison 16
Description du produit 16
Mise e n servi ce | Utili sation 16
Caractéristiques techniques 16
Déba llez tou t d’abord to utes le s pièces et c ontrôl ez leur in tégral ité et la
présence éventuelle de dommages. Ne mettez pas un produit endommagé
en ser vice. S i vous cons tatez d es dommag es sur le pr oduit, c ontact ez votre
revendeur.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuil lez resp ecter le s symbo les et mot s de signal isatio n suivan ts qui son t
uti lisés da ns le mode d’e mploi, su r le produ it et sur l’e mball age.
= Information: Informations utiles supplémentaires sur le produit
= Remarque: Avertit contre des dommages possibles de tout ty pe
= Avertissement: At tention – d anger ! Peu t entraî ner des bl essure s graves ,
voir e la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le pro duit ser t de sour ce de lumiè re mobile , fonctio nnant av ec piles . Le produi t
est uniquement conçu pour une util isation dome stique pri vée et non pour un
usage commercial. La lampe n’est p as conçue pour une utilisation dans d’autres applications. Ne convient pas à l’éclairage ambiant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la mise en service du produit,
lisez attentivement le manuel d'utilisation complet. Il contient des informations importantes pour la manipulation du
produit.
§ Si vous transmettez le produit à des
tiers veillez à transmettre également le
manuel d’utilisation.
§ Ne jamais exposer le produit à des
sollicitations extrêmes (chaleur / froid
extrême).
12
§ Ne pas plonger le produit dans l’eau
§ Tenez les enfants éloignés du produit et
de l'emballage. Le produit n'est pas un
jouet. Les enfants devraient être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec le produit.
§ Ce produit n'est pas conçu pour une
utilisation par des personnes (y compris
par des enfants) avec des capacités
corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence d'expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces
personnes doivent être préalablement
instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou
doivent être surveillées pendant l'utilisation du produit !
Ne regardez pas directement dans
§
le faisceau lumineux. Ne dirigez pas
le faisceau directement sur d’autres
personnes. Si cela se produit de manière
prolongée, la part de lumière bleue peut
causer un risque pour la rétine.
Le produit correspond à la classe de
§
protection III et fonctionne ainsi sur une
plage de tension non dangereuse.
La source lumineuse de cette lampe
§
n’est pas remplaçable. À la fin de la durée de vie de la source lumineuse, vous
devez remplacer toute la lampe.
§ Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les
travaux de réparation ne doivent être
effectués que par le fabricant ou par un
technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne
Deutsch| English | Français | Espa ñol | Po rtu guês | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
13
qualifiée de manière similaire !
§ Veillez toujours à ce que le produit reste
sec.
Attention :
m
§ Ce produit contient des piles. Ne jetez
pas le produit au feu
§ Les piles installées incorrectement peu-
vent présenter une fuite et / ou causer
un incendie / une explosion
§ Toujours remplacer le jeu complet de
piles, toujours utiliser des piles de même
qualité
§ Tenir les piles hors de la portée des
enfants : risque d’ingestion ou de suffocation
§ Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de
chauffer ou de mettre en feu une pile
§ N’utilisez pas les piles si le produit sem-
ble endommagé
§ Piles non rechargeables
§ Éliminez toujours les piles / batteries
usées conformément aux lois ou exigences locales.
§ Si les piles fuient, ne les touchez pas.
Si vous touchez du liquide de batterie,
lavez immédiatement l’emplacement
concerné abondamment à l’eau
§ Si le liquide de batterie cause une réac-
tion cutanée ou entre en contact avec
les yeux, consultez immédiatement un
médecin
§ Ne pas court-circuiter les piles !
§ L'utilisation d'accus et de piles pour
courant intense n'est pas autorisée en
raison des valeurs électriques différentes.
14
§ Retirez immédiatement de la lampe les
batteries usées ou vides
§ Si la lampe ne doit plus être utilisée,
retirez les piles de la lampe avant son
élimination
INSERTION DES PILES
Lor s de l’ins ertio n des piles , veille z impérat ivemen t à la polar ité corr ecte.
Coup er le prod uit avant d e rempla cer les pi les.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage :
§ N’ef fectue r les trav aux de ne ttoyag e qu’avec la f iche sec teur débr anchée / l a
tension d’alimentation coupée
§ N’ef fectue r les trav aux de ne ttoyag e qu’avec un c hiffo n légèrem ent humid e,
puis b ien essu yer pour sé cher
§ N’utilisez en aucun cas de produit abrasif ou solvant pour le nettoyage.
§ Ne jamais plonger le produi t dans l’eau ou dans un autre liquide.
§ Veil ler à ce qu’auc un liqui de ne pénèt re dans le b oîtier.
§ Ne pas u tilis er de bros se ou d'obje t acéré pou r le nett oyage.
Maintenance :
Si vou s n’utili sez pas le p roduit , retirez l es piles e t entrep osez-le s séparé ment
pour c onser ver leur du rée de vie.
ÉLIMINATION
Élim inez la la mpe inut ilisab le confo rmémen t aux dispo sition s légale s. Le
marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques
ne doi vent pas ê tre élim inés avec l es déche ts domes tiques n ormaux . Utili sez
les s ystème s de retour e t de coll ecte de vo tre comm une ou adre ssez-vo us au
revendeur chez qui vous ave z acheté le produit.
Transmettez l’appareil à un point de collecte spécial pour appareils usagés en
vue de son élimination. Ne jetez pas l’appareil avec les déchets domestiques
car il c ontien t des pile s / batter ies.
Vous v ous acqui ttez ain si de vos ob ligati ons légal es et con tribuez à l a protec tion de l’environnement.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les i nforma tions fou rnies da ns ce mode d'e mploi pe uvent êt re modif iées san s
notification préalable. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les
dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre
causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations
fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'usage incorrect du produit, nous
n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie.
GARANTIE
Vous trouverez nos conditions de garan tie en ligne à l’adresse www.ansmann.
de. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés
par le n on-res pect du mod e d'emplo i. Cela n’af fecte p as votre d roit lég al à la
garantie.
Deutsch| English | Français | Espa ñol | Po rtu guês | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
15
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
1x lampe
2x pi les Micro A AA
1x mode d’emploi
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Lumière auxiliaire
2 Lumi ère princ ipale
3 Bouton de marche / arrê t
4 Cli p de mainti en avec aim ant intég ré
5 Comp artim ent à piles
UTILISATION
App uyer sur l e bouton Ma rche / Arr êt pour al lumer et é teindre l a lampe.
Vous p ouvez fi xer la lam pe à l’aide d e l’aimant d e mainti en ou l’uti liser av ec le
clip .
Les pi les peuv ent être r emplac ées sur le p ied de la la mpe en fais ant tour ner le
cou vercle du c ompar timent à pi les.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Agen t lumineu x :Lumi ère princ ipale : LE D SMD 3W | Lum ière aux iliaire :
Groupe de risque :1
Alimentation électrique :
Cla sse de pro tectio n : III
Flu x lumineu x :Lumi ère princ ipale : 130 lm | Lumiè re auxil iaire : 50 lm
Autonomie :
Por tée :
LED :5700k | CRI > 80
Maté riau du boî tier :P lastique ABS
Indice de protection : IP 20 | IK07
Température d'entreposage :
Tempér ature de
service :
Poids :20g (s ans les pil es)
Dimensions :160 x 20 x 1 5mm
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune respon sabilité pour les
erreurs d'impression.
LED S MD 1W
2 pile s micro A AA alca lines LR 03 (compr ises dan s la
liv raison)
Lumi ère princ ipale : en v. 6h | Lumièr e auxili aire :
env. 7h
Lumi ère princ ipale : en v. 16m | Lumièr e auxil iaire :
env. 12m
-10 à 50 °C
-10 à 40 °C
16
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES:
ÍNDICE DE CONTENIDOS: PÁGINA:
Explicación de señales 17
Uso prescrito 17
Indicaciones relativas a la seguridad 17
Colocación de las pilas 20
Mantenimiento y cuidados 20
Eliminación 20
Exclusión de responsabilidad 20
Indi cación re lativ a a la garan tía 20
Volumen de suministro 20
Descripción del producto 20
Pue sta en ser vicio | se rvicio 21
Datos técnicos 21
Des embale pr imerame nte toda s las piez as, compr uebe su in tegrida d y que no
estén dañadas. No ponga en ser vicio ningún producto dañado. En caso de constatar daños en el producto, póngase en contacto con su comerciante.
EXPLICACIÓN DE LAS SEÑALES
Por fa vor, obse rve las s iguient es señal es y palab ras que se em pleará n en las
ins truccio nes de ser vicio, e n el produc to y en su emb alaje.
= información: útiles informaciones adicionales sobre el produc to
= Indicación: esta indicación advierte de po sibl es daños de todo tipo
= Aviso: ¡Atencíón, peligro! Puede tener c omo consec uencia heridas graves
o la mu erte
USO PRESCRITO
El pro ducto si rve de fu ente de luz m óvil por p ila. El pr oducto se h a conceb ido
excl usivam ente para e l uso pri vado en el ho gar, no para e l uso comer cial. L a
lámpara no se ha concebido par a otras aplicaciones. No es apropiada para
iluminar estancias en el hogar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en servicio del
producto lea íntegramente y a fondo
las instrucciones de servicio. Contienen
informaciones importantes para el manejo del producto.
§ Si entrega el producto a otras personas,
adjunte estas instrucciones de servicio.
§ El producto no debe someterse nunca a
esfuerzos extremos (calor y frío extremos)
§ No sumergir el producto en agua
§ Mantenga a los niños alejados del pro-
Deutsch| English | F ranç ais | Español | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
17
ducto y de su embalaje. El producto no
es un juguete. Los niños deben estar
vigilados para garantizarse que no jueguen con el producto.
§ Este dispositivo no está destinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños)
con facultades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o que tengan
poca experiencia y poco conocimiento
en el manejo de este dispositivo. ¡Estas
personas deben haber sido instruidas
primero por una persona supervisora y
que sea responsable de su seguridad
o las supervise durante el manejo del
producto!
No mire directamente el haz de luz.
§
No ilumine la cara de otras personas. Si
esto sucediera durante un tiempo excesivo, podría ponerse en peligro la retina
por causa de la porción de luz azul.
El producto es de la clase de pro-
§
tección III y, por tanto, funciona en una
gama de tensión inocua.
La bombilla de esta linterna no es
§
substituible. Cuando concluya la vida
útil de la bombilla, debe substituirse la
linterna completa.
§ ¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las
reparaciones solo deben ser llevadas a
cabo por el fabricante o por un técnico
de servicio por él encargado o por una
persona cualificada de modo semejante.
§ Mantenga el producto siempre seco.
Atención:
m
§ Este producto contiene pilas. No arroje
el producto nunca al fuego
18
§ Las pilas incorrectamente colocadas
pueden tener fugas y/o causar incendios/explosiones
§ Substituya siempre el juego completo de
pilas; emplee siempre pilas equivalentes
§ Mantenga las pilas alejadas de los niños:
peligro de ingestión o asfixia
§ No intente nunca abrir una pila, aplas-
tarla, calentarla o quemarla
§ No emplee las pilas si el producto pre-
sentase daños
§ Las pilas no son recargables
§ Elimine las pilas o acumuladores ago-
tados siempre observando las leyes y
exigencias locales.
§ En caso de que las pilas tengan fugas
de líquido, no las toque. En caso de que,
no obstante lo dicho, entre en contacto
con el líquido de las pilas, enjuague con
agua inmediatamente y a fondo la zona
afectada
§ En caso de que el líquido de las pilas
cause una reacción dérmica o entre en
los ojos, póngase inmediatamente en
contacto con un médico
§ ¡No cortocircuitar las pilas!
§ El empleo de acumuladores y de pilas
aptas para la alta corriente no está
permitido por causa de otros valores
eléctricos.
§ Las pilas usadas o agotadas deben reti-
rarse de la linterna inmediatamente
§ En caso de no poder seguir usando la
lámpara, deben retirarle las pilas antes
de desecharla
Deutsch| English | F ranç ais | Español | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
19
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Al co locar la s pilas ob serve te rminan temente q ue la pola ridad se a correc ta.
Desconectar el producto para substituir las pilas.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Limpieza:
§ Los t rabajos d e limpiez a solam ente debe n llevar se a cabo co n el enchu fe
reti rado e int errumpi endo el sum inistr o de tensió n
§ Los t rabajos d e limpiez a solo deb en reali zarse c on un paño li geramen te
humedecido; seguidamente secar bien f rotando.
§ Para l a limpie za no se sir va en ningú n caso de ab rasivo s o disolv entes.
§ No sum ergir el pr oducto e n agua o demá s líquido s.
§ Observar que no debe penetrar ningún líquido en la carcasa.
§ •o emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno.
Atención:
Cuando el producto deje de emplearse, deben retirarse las pilas y guardarse por
sepa rado a fin d e aumenta r la vida ú til.
ELIMINACIÓN
Elim ine la lin terna ya i nserv ible segú n las pres cripci ones leg ales. El ic ono del
"cubo d e basura“ i ndica qu e los apar atos eléc trico s no deben el iminars e en la
UE con l a basur a domést ica norm al. Sírv ase del si stema de d evoluci ón y colec ta
de su lo calida d o diríja se al come rciante a l que haya c omprado e l produc to.
Ent regue el ap arato pa ra su elimi nación a un c entro de r esiduos e specia l para
los a parato s viejos. N o arroje el a parato a l a basura d omésti ca, pues c ontiene
pilas / acumuladores.
De este modo cumplirá sus obligaciones legale s y cooperará a la preservación
medioambiental.
EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de inst rucciones s e pueden
modificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna respons abil idad por los
daño s direct os, indir ectos, c asuale s o de otro ti po ni por los d años res ultant es
que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las
info rmacio nes cont enidas en e stas ins trucc iones de us o. En el cas o de usar
erróneamente el producto no nos r esponsabilizamos de ningún modo ni aceptamos reivindicaciones en concepto de garantía.
INDICACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA
Nuestras disposiciones de garantía se pueden cons ultar en línea en www.ansmann.de. En caso de daños en el dispositivo que se originen por no res petar l as
instrucciones de uso no se podrá hac er efec tiva ninguna garantía. Su derecho
legal a garantía no queda por ello afectado.
CONTENIDO DEL PRODUCTO:
1 lámpara
2 pila s micro A AA
Unas instrucciones de uso
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Lámpara adicional
2 Lámpara principal
3 Pulsador de conex./desc.
4 Clip de s ujeción c on imán in tegrado
5 Compa rtime nto de pila s
20
MANEJO
Accionando el pulsador de conex./desc. se enciende y apaga la lámpara.
La lá mpara pu ede fijar se con el im án de sujec ión o emple arse co n el clip.
Las p ilas pued en subst ituirs e girand o la tapa de l compar timent o de pilas de l
extremo.
DATOS TÉCNICOS
Lámpara:Lám para prin cipal: L ED SMD de 3W / l uz adicio nal:
Grupo de riesgo:1
Sumi nistro d e cor-
rien te :
Clase de protección:III
Flujo luminoso:Lám para prin cipal: 1 30 lm | luz ad icional : 50 lm
Dura ción de la i lumi-
nación:
Alc ance del ha z de luz:
LED:5700 k | CRI >80
Mate rial de la c arcas a: Mate rial sin tético A BS
Tipo de protección:IP2 0 | IK07
Temperatura de alma-
cenamiento:
Temper atura de
servicio:
Peso:20g (si n pilas)
Dimensiones:160 x 20 x 1 5mm
El pro ducto ob serva l as exige ncias de l as direct ivas de l a UE .
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad
por errores de impresión.
LED S MD de 1W
2 pila s micro A AA alca linas LR 03 (conte nidas en el
volumen de suministro)
Lámpara principal: aprox. 6 h | lu z adicional: aprox.
7 h
Lámpara principal: aprox. 16 m | luz adicional: aprox.
12 m
de -10 a 50 °C
de -10 a 40 °C
Deutsch| English | F ranç ais | Español | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
21
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL:
ÍNDICE: PÁGINA:
Explicação dos símbolos 22
Utilização conforme as disposições 22
Indicações de segurança 22
Colocação das pilhas 24
Cuidado e manutenção 25
Eliminação 25
Exclusão da responsabilidade 25
Indicação sobre a garantia 25
Volume de fornecimento 25
Descrição do produto 25
Colocação em funcionamento | operação 26
Dados técnicos 26
Em pri meiro lug ar, retire t odas as pe ças da emb alagem e v erifiq ue-as qua nto à
integridade e quanto a dano s. Não coloque um produto danificado em funcionamento. Caso detete danos no produto, contac te o seu revendedor.
EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS
Obs erve os se guinte s símbolo s e palav ras, uti lizado s no manual d e instr uções,
no produto e na embalagem.
= Informação: Informações adicionais úteis sobre o produ to
= Indicação: Esta indicação adverte para possíveis danos de qua lquer tipo
= Atenção: Cuidad o – Perigo! P ode caus ar ferim entos gr aves ou mor te
UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
O prod uto é uma fo nte de luz o perada a pi lhas. O pr oduto de stina-s e exclus ivament e ao uso pri vado em amb ientes d oméstic os e não se de stina à u tiliza ção
come rcial. A l antern a não se des tina a out ros tipo s de utili zação. N ão se dest ina
à iluminação de divisões no âmbi to doméstico.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de colocar o produto em
funcionamento, leia atentamente
todo o manual de instruções. Este inclui
indicações importante para a utilização
do produto.
§ Se transferir o produto a terceiros, faça-
o acompanhar do presente manual de
instruções.
§ Nunca sujeitar o produto a sobrecargas
extremas (calor/frio extremo).
§ Não mergulhar o produto em água
§ Mantenha as crianças afastadas do
produto e da embalagem. O produto não
22
é um brinquedo. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não
brincam com o produto.
§ Este produto não se destina à utilização
por pessoas (incluindo crianças) que
apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou não
possuam experiência e conhecimento
relativamente ao manuseamento deste
produto. Tais pessoas devem ser, em
primeiro lugar, instruídas por um supervisor responsável pela sua segurança ou
supervisionadas durante a operação do
produto!
Não olhe diretamente para o feixe de
§
luz. Não aponte a lanterna para o rosto
de outras pessoas. Se tal ocorrer durante muito tempo, a percentagem de luz
azul pode causar perigo para a retina.
O produto corresponde à classe de
§
proteção III e funciona numa faixa de
tensão inofensiva.
A fonte de luz desta lanterna não é
§
substituível. No fim da sua vida útil, é
necessário substituir toda a lanterna.
§ Não abrir nem modificar o produto! Os
trabalhos de reparação podem apenas
ser realizados pelo fabricante ou por um
técnico de serviços encarregue por ele
ou por uma pessoa igualmente qualificada.
§ Mantenha o produto sempre seco.
Atenção:
m
§ Este produto contém pilhas. Nunca atire
o produto para o fogo
Deutsch| English | F ranç ais | Es paño l | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
23
§ As pilhas colocadas incorretamente
podem vazar e/ou causar incêndio/explosão
§ Substituir sempre todas as pilhas em
simultâneo e utilizar sempre baterias de
qualidade equivalente
§ Manter as pilhas fora do alcance das
crianças: Perigo de ingestão ou asfixia
§ Nunca tente abrir, esmagar, aquecer ou
queimar uma pilha
§ Não utilize as pilhas se o produto estiver
ou parecer danificado
§ As pilhas não são recarregáveis
§ Elimine as baterias usadas sempre de
acordo com a legislação ou requisitos
locais.
§ Não tocar nas pilhas em caso de derra-
me. Se entrar em contacto com líquido
das pilhas, lave imediatamente os pontos afetados com água abundante
§ Caso o líquido das pilhas cause uma re-
ação na pele ou entrar nos olhos, entre
imediatamente em contacto com um
médico
§ Não ligar as pilhas em curto-circuito!
§ A utilização de baterias e pilhas para
corrente elevada não é permitida devido
a outros valores elétricos.
§ Retire imediatamente da lanterna pilhas
usadas ou vazias
§ Se não for possível continuar a utilizar a
lanterna, deve retirar as pilhas da lanterna antes da eliminação
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
Ao colocar as pilhas, prestar atenção à pol aridade cor reta.
Desl igar o apa relho an tes de tro car as pil has.
24
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Limpeza:
§ Trabalhos de limpeza apenas com a ficha de alimentação / alimentação de
tensão desligada
§ Efetuar trabalhos de limpeza apenas com um pano ligeiramente húmido. Em
segu ida, sec ar bem com um p ano seco
§ Não u tilize, e m caso alg um, produ tos abra sivos ou s olvent es para a li mpeza.
§ Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos.
§ Garantir que não entra qualquer l íquido na caixa.
§ Não u tiliza r escova s duras ou ob jetos af iados pa ra a limpez a.
Manutenção:
Se o pro duto não f or utili zado, re tirar as ba terias e g uardá-l as separ adamen te
para p reser var a sua vi da útil.
ELIMINAÇÃO
Elim ine a lant erna inu tilizá vel conf orme as di sposiçõ es legai s. O símbol o do
"cai xote do li xo" indica q ue, na UE, o s aparel hos elét ricos não p odem ser e liminado s em conjun to com o li xo domés tico norm al. Uti lize os si stemas d e recolh a
da sua região ou con tacte o revendedor a quem adquiriu o produto.
Para a eliminação, encaminhe o aparelho para ponto de recolha especial para
aparelhos usados. Não elimine o aparelho junto com o lixo doméstico, dado que
contém pilhas/baterias.
Des ta forma , cumpre as s uas obri gações l egais e con tribui p ara a prot eção do
meio ambiente.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser al teradas
sem aviso prévio. Não assumimos qualquer re sponsabilidade por danos diretos,
indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do
manuseamento incorreto ou da inobservância das informações contidas no
presente manual de instruções. Em caso de utilização incorreta do produto, não
assumimos qualquer responsabilidade e não garantimos qualquer pre stação
de garantia.
AVISO DE GARANTIA
Os nossos regulamentos da garantia podem ser c onsultados em ww w.an smann.
de. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservância das
ins truçõe s de operaç ão. Os seu s direito s legais r elativ os à reivi ndicaç ão de
garantia não são afetados.
VOLUME DE FORNECIMENTO
1x la nterna
2x pi lhas Micr o AAA
1x ma nual de ins truçõ es
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 Luz a dicional
2 Luz p rincipa l
3 Botão de ligar/desligar
4 Clip de fixação com íman in tegr ado
5 Comp artim ento das pi lhas
Deutsch| English | F ranç ais | Es paño l | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
25
OPERAÇÃO
Premindo a tecla ligar/desligar, a lanterna é ligada ou desl igada.
A lan terna pod e ser fix a com o íman de s uport e ou usada c om o clip.
As pilhas podem ser trocadas desenroscando a tampa do compar timento das
pilh as no pé da la nterna .
DADOS TÉCNICOS
Lâmpada:Luz p rincipa l: LED 3W S MD | Luz adic ional: L ED 1W SMD
Grupo de risco:1
Alimentação de
cor rente :
3x pil has alca linas mi cro AA A LR03 (inc luídas no
fornecimento)
Classe de proteção:III
Fluxo luminoso:Luz p rincipa l: 130lm | L uz adicio nal: 50l m
Duração de ilumi-
Alc ance da lu z:Luz principal: aprox. 16m | Luz adicional: aprox. 12m
LED:5700 k | CRI >80
Mate rial da ca ixa:Pl ástico ABS
Tipo de proteção:IP 20 | IK07
Temperatura de arm-
azenamento:
Temper atura de f un-
cionamento:
-10 a 50 °C
-10 a 40 °C
Peso:20g (s em pilhas )
Dimensões:16 0 x 20 x 15mm
O prod uto cump re os requi sitos da s direti vas UE .
Sujeito a alterações técnicas. Não nos re sponsabilizamos por erros de impres são.
26
Deutsch| English | F ranç ais | Es paño l | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN:
INNEHÅLLSFÖRTECKNING: SIDA:
Symbolförklaring 27
Avsedd användning 27
Säkerhetsanvisningar 27
Sät ta i batterier 29
Skötsel och underhål l 29
Avfallshantering 29
Ansvars friskrivning 30
Garantiinformation 30
Leveransomfattning 30
Produktbeskrivning 30
Driftsättning | användning 30
Tekniska specifikationer 30
Pack a upp alla d elar och k ontrol lera at t inget sa knas ell er är skada t. Anvä nd
inte produkten om den är skadad. Kontak ta å ter försäljaren om produkten är
skadad.
SYMBOLFÖRKLARING
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på
produkten och på förpackningen.
= Information: Nyttig extrainfor mation om produk ten
= Obs: Denna anvisning varnar för alla typer av potentiella skador
= Varning: Se upp – Fa ra! Om denn a anvisni ng inte be aktas ka n detta l eda
till svåra personskador eller dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Prod ukten a nvänds so m batte ridriv en mobil lj uskäll a. Produ kten är en dast avsedd f ör priva t bruk i hus hålle t och är inte a vsedd fö r kommers iellt br uk. Lam pan
är inte avsedd för andra ändamål . Ej lämpad som rumsbelysning i hemmet
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom hela bruksanvisningen
noggrant innan du börjar använda
produkten. Den innehåller viktig information om hur produkten ska hanteras.
§ Om du säljer produkten vidare ska du
skicka med denna bruksanvisning.
§ Överbelasta aldrig produkten (extrem
värme/kyla)
§ Sänk inte ned produkten i vatten
§ Håll barn borta från produkten och för-
packningen. Produkten är ingen leksak.
Håll barn under uppsikt så att de inte
leker med produkten.
Deutsch| English | F ranç ais | Es paño l | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
27
§ Denna produkt är inte avsedd för an-
vändning av personer (inklusive barn)
som har begränsade kroppsförmågor,
sensoriska eller mentala förmågor eller
inte har erfarenhet och kunskap gällande hantering med denna produkt. Sådana personer måste först informeras av
den tillsynsperson som har ansvaret för
säkerhet och bevakas vid hantering av
produkten!
Titta inte direkt i ljusstrålen. Lys inte
§
andra personer i ansiktet. Om detta sker
under längre tid kan andelen blått ljus
skada näthinnan.
Produkten överensstämmer med
§
skyddsklass III och arbetar därmed inom
ett ofarligt spänningsintervall.
Lampans ljuskälla kan inte bytas. När
§
ljuskällans serviceliv närmar sig slutet
måste hela lampan bytas.
§ Öppna och modifiera inte produkten!
Reparationsarbeten får endast utföras
av tillverkaren eller av auktoriserad servicetekniker eller en person med jämförbar kvalifikation.
§ Produkten måste hållas torr.
Obs:
m
§ Produkten innehåller batterier. Kasta
inte produkten i eld.
§ Felaktigt insatta batterier kan läcka
och/eller orsaka brand/explosion
§ Byt alltid alla batterier samtidigt och
använd alltid likvärdiga batterier
§ Batterier ska förvaras oåtkomligt för
barn. Risk för sväljning resp. kvävning.
§ Försök aldrig att öppna, klämma, värma
28
upp eller tända ett batteri.
§ Använd inte batterierna om produkten
verkar vara skadad.
§ Batterierna är inte uppladdningsbara
§ Avfallshantera använda batterier/up-
pladdningsbara batterier enligt lokala
lagar eller krav.
§ Om batterier läcker ska de inte vidröras.
Om du kommer i kontakt med batterivätska ska du genast tvätta det berörda
stället noggrant med vatten.
§ Om batterivätskan orsakar hudreaktion
eller hamnar i ögonen ska läkare omedelbart kontaktas.
§ Kortslut inte batterierna!
§ Användning av laddningsbara batterier
och batterier med högströmförmåga är
på grund av andra elektriska värden inte
tillåtet.
§ Gamla eller tomma batterier ska genast
tas ut ur lampan
§ Om lampan inte ska användas längre
måste du ta bort batterierna ur lampan
innan du avfallshanterar den
SÄTTA I BATTERIER
Tänk p å att sät ta i bat terier na med pole rna i rät t riktn ing.
Slå f rån prod ukten in nan du byt er batt eri.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöring:
Rengöringsarbeten får endast utföras när nätkontakten dragits ur/sp änningsförsörjningen kopplats från
§ Reng ör lampa n endast m ed en lätt f ukta d trasa oc h torka se dan av nogg rant
§ Skur- eller lösningsmedel får in te användas.
§ Sänk a ldrig ne d produk ten i vat ten eller a ndra vät skor.
§ Se til l att vät skor int e tränger i n i höljet .
§ Använd inte hårda borstar eller vassa föremål för att rengöra produk ten.
Underhåll:
Ta ur bat terier n är produk ten inte a nvänds . Förvar a batte rierna s eparat f ör att
bibehålla livslängden.
AVFALLSHANTERING
Avfallshantera den uttjänta lampan enligt lokala bestämmelser. Symbolen
Deutsch| English | F ranç ais | Es paño l | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
29
”Sop tunna” hä nvisar t ill att d en elekt riska pr odukte n inte får a vfall shante ras
tillsammans med vanligt hushållsavfal l inom EU. Använd återlämnings- och
sam lingss tällen i d in kommun e ller kont akta å terför säljar en där du köp te
produkten. Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av
gaml a elekt riska pr odukte r. Kasta in te produk ten i hus hålls avfal l efter som den
innehåller batterier/uppladdningsbara batterier. På så sät t följer du lagen och
bidrar till miljöskydd.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras u tan f öregående meddelande.
Vi an svarar in te för dire kta, in direkt a, tillf älliga e ller övr iga skad or eller f öljdskador som uppstår till följd av fel aktig hantering eller underl åtenhet att beakta
informationen i denna bruksanvisning. Vid felaktig användning av produk ten h ar
vi inget ansvar och tillhandahåller inga garantier el ler garantianspr åk.
GARANTIINFORMATION
Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de. Vid skador på produkten
som uppstår på grund av att denna br uksanvisning inte har beaktat s, upphör
garantin att gälla. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte.
LEVERANSOMFATTNING
1x la mpa
2x ba tteri er typ Mic ro AAA
1x bruksanvisning
Lam pan slås t ill och fr ån med str ömbry taren.
Lampan kan fixeras med hållmagneten eller användas med k lämman.
By t ut batt eriern a genom at t skruv a av batte rifack ets lock p å lampan s fot.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Ljuskälla:Huv udlamp a: 3W SMD-L ED | Ext ralamp a: 1W SMD-LE D
Riskgrupp:1
Strömförsörjning:2x M icro AA A Alkal ine-bat terier L R03 (med följer)
Skyddsklass:III
Ljusström:Hu vudla mpa: 130 lm | E xtra lampa: 5 0 lm
Lystid:Huvu dlampa : ca 6 h | Ext ralamp a: ca 7 h
Ljuslängd:Huv udlamp a: ca 16 m | Ex tralam pa: ca 12 m
LED:5700 k | CRI >80
Material, hus:ABS-plast
Kapslingsklass:IP20 | I K07
Förvaringstemperatur: -10 til l 50 °C
Drifttemp eratur:-10 till 40 ° C
Vikt:20g (utan b atter ier)
Mått:160 x 20 x 1 5mm
Prod ukten ö verens stämmer m ed krave n i EU direk tiv.
Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryck fel.
30
ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI:
INDICE: PAGINA:
Spiegazione dei simboli 31
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso 31
Avvertenze di sicurezza 31
Inserimento delle batterie 33
Pulizia e manutenzione 34
Smaltimento 34
Esclusioni di responsabilità 34
Informazioni sulla garanzia 34
Contenuto della for nitura 34
Descrizione del prodotto 34
Mes sa in funz ione | impi ego 35
Dati tecnici 35
Disi mballa re prima t utti i pe zzi e cont rolla re se sono al c omplet o e integr i.
Non mettere in funzione il prodotto se danneggiato. Se si riscontrano danni al
prodotto, contattare il rivenditore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Oss ervare i s eguent i simbol i e termini u tilizz ati nel le istru zioni per l 'uso, su l
prodotto e sulla confezione.
= Informazione: Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
= Nota: Que sta nota a vvis a su possi bili dann i di qualsi asi tipo
= Avvertimento: At tenzio ne – Peric olo! Può pr ovocar e lesion i gravi o le tali
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO
Il pro dotto è un a fonte lu minosa m obile ali mentat a a batte ria. Il pro dotto è c oncepi to esclu sivame nte per us o privat o domest ico e non per s copi com mercial i.
Ques ta lamp ada non è con cepita p er scopi di versi. N on è adat ta ad illu minare
ambienti domestici.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima di mettere in funzione il pro-
dotto, leggere accuratamente il
manuale d'uso per intero. Contiene indicazioni importanti sull'utilizzo del prodotto.
§ Nel caso in cui si consegni il prodotto a
terzi, fornire anche le presenti istruzioni
per l'uso.
§ Non esporre mai il prodotto a sollecita-
zioni estreme (caldo/freddo estremo).
§ Non immergere il prodotto in acqua.
§ Tenere il prodotto e l'imballo fuori dalla
portata dei bambini. Il prodotto non è
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Su omi | Norsk
31
un giocattolo. I bambini devono essere
sorvegliati per accertarsi che non usino
il prodotto come un giocattolo.
§ Questo prodotto non è concepito per
essere utilizzato direttamente da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche,
sensoriali e psichiche limitate e che
non posseggano alcuna esperienza e
conoscenza sul relativo utilizzo. Queste
persone devono essere prima istruite da
un addetto alla loro sicurezza o sorvegliate durante l'uso del prodotto!
Non fissare direttamente il raggio
§
luminoso. Non indirizzare la luce sul viso
di altre persone. Un'esposizione prolungata alle particelle di luce blu potrebbe
danneggiare la retina.
Il prodotto appartiene alla classe di
§
protezione III e funziona quindi entro un
range di tensione non pericoloso.
La fonte luminosa di questa lampada
§
non è sostituibile. Nel momento in cui
la durata di vita della fonte luminosa si
conclude, è necessario sostituire tutta
la lampada.
§ Non aprire o modificare il prodotto! I
lavori di riparazione devono essere effettuati esclusivamente dal produttore
o da un tecnico di assistenza incaricato
dal produttore, oppure da una persona
dotata di una qualifica equivalente.
§ Mantenere il prodotto sempre asciutto.
Attenzione!
m
§ Questo prodotto contiene batterie. Non
gettare il prodotto nel fuoco
§ Se le batterie non sono inserite corret-
32
tamente, possono perdere e/o provocare un incendio/esplosione
§ Sostituire le batterie tutte insieme e uti-
lizzare sempre batterie dello stesso tipo
§ Tenere le batterie lontane dalla portata
dei bambini: pericolo di ingerimento e
soffocamento
§ Non tentare mai di aprire una batteria, né
di schiacciarla, riscaldarla o infiammarla
§ Non usare le batterie se il prodotto sem-
bra danneggiato
§ Le batterie non sono ricaricabili
§ Smaltire le batterie usate sempre nel
rispetto delle norme di legge o dei requisiti locali
§ Se le batterie dovessero perdere, non
toccarle. Ma se si dovesse entrare in
contatto con il liquido delle batterie,
lavare subito la parte interessata accuratamente con acqua.
§ Se il liquido delle batterie provoca una
reazione cutanea o raggiunge gli occhi,
consultare subito un medico
§ Non cortocircuitare le batterie!
§ A causa di altri valori elettrici, non è
consentito usare batterie ricaricabili e
ad alta corrente
§ Togliere le batterie immediatamente dal-
la lampada se sono esauste o scariche
§ Qualora non sia più possibile utilizzare
la lampada occorre rimuovere le batterie
prima dello smaltimento
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Ass icurar si assol utamen te di inser ire le bat terie c on la gius ta polar ità.
Prim a di sost ituire le b atter ie, spegn ere il prod otto.
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Su omi | Norsk
33
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia:
§ Eff ettua re i lavor i di puliz ia esclu sivame nte con il co nnett ore di rete s colle-
gato , ovvero c on l'ali mentaz ione elet trica d isinser ita.
§ Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito,
infine asciugare a fondo.
§ Per l a pulizia , non util izzar e in nessu n caso det ergenti a brasiv i o solven ti.
§ Non im mergere m ai il prodo tto in ac qua o altri l iquidi.
§ Accertarsi che non penetrino liquidi nell'alloggiamento.
§ Non utilizzare per la pulizia spazzole dure od oggetti taglienti.
Manutenzione:
Se il pr odott o non viene u sato, rim uovere l e batter ie e conse rvarl e a parte p er
mant enerne l a durata d i vita.
SMALTIMENTO
Smaltire la lampada inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno "bidone dell'immondizia" indic a che nell'UE le apparecchiature elettriche
non si d evono sm altire in sieme ai no rmali ri fiuti do mestic i. Rivol gersi ai c entri di
raccolta del proprio Comune oppure al rivenditore presso il quale si è acquistato
il pro dotto.
Per sm altire i l disposi tivo, co nferir lo a un cent ro di racc olta spec ifico p er
appa recchi ature us ate. Non ge ttare i l disposi tivo tra i r ifiut i domest ici perch é
contiene batter ie.
In que sto modo v i attene te ai vost ri obbli ghi di legg e e fornit e il vostr o contr ibuto all a tutel a dell'a mbiente.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
Le inf ormaz ioni cont enute ne lle pres enti ist ruzion i per l'us o posson o essere
modi ficate s enza pre avvis o. Non ci as sumiamo n essun a respons abilit à per
dann i dirett i, indire tti, ca suali o di qu alsias i altro ge nere, ric onducib ili a un utilizzo scorretto dell'apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni
con tenute in q ueste is truzio ni per l'u so. In cas o di utili zzo erra to del prod otto
non ci assumiamo nessuna responsabilità e non concediamo alcun dirit to di
garanzia o rivendicazione.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Le nostre condizioni di garanzia sono con tenute online sul sito www.ansmann.
de. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sia provocat o dall'i nosser vanza d elle ist ruzion i. Ciò non in tacca il v ostro di ritto d i legge
alla garanzia.
DOTAZIONE
1x lampada
2x ba tteri e Micro AA A
1x ma nuale d'u so
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Luce supplementare
2 Luce principale
3 Pul sante ON/O FF
4 Cli p di fissa ggio con ma gnete in tegrato
5 Vano b atteri a
34
USO
La la mpada si a ccende e si s pegne tr amite il pu lsante O N/OFF.
La la mpada si p uò fissa re con il ma gnete o ut ilizza re con la cl ip.
Le ba tterie s i posson o sosti tuire sv itando il c operch io del vano b atteri e posto
sulla base della lampada.
DATI TECNICI
Lampadine:luc e princip ale: SMD -LED 3W | lu ce suppl ementar e:
Grup po di risc hio:1
Alimentazione
elettric a:
Classe di protezione:III
Flusso luminoso:luce principale: 130lm | luce supplementare: 5 0lm
Autonomia:luce p rincip ale: ca. 6 h | luce supp lement are: ca. 7 h
Distanza di illumina-
zione:
LED:5700 k | CRI >80
Materiale alloggia-
mento:
Tipo di protezione:IP2 0 | IK07
Temper atura di s toc-
caggio:
Temper atura di
esercizio:
Peso:20g (s enza bat terie)
Dimensioni:16 0 x 20 x 15mm
Il pro dotto è c onform e ai requis iti dell a dirett iva UE.
Con ri serva di m odific he tecnic he. Non ci as sumiam o nessun a respon sabili tà per even tuali
erro ri di stam pa.
SMD -LED 1W
2 bat terie Mic ro AAA a lcalin e LR03 (co mprese ne lla
forni tura)
luce p rincip ale: ca. 16 m | luce sup plement are: ca.
12m
pla stica AB S
da -10 a 50 °C
da -10 a 40 °C
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Su omi | Norsk
35
VERTALING VAN DE ORIGINELE DUITSTALIGE GEBRUIKSAANWIJZING:
INHOUDSOPGAVE: PAGINA:
Bete kenis van d e symbol en 36
Beoogd gebruik 36
Veiligheidsinstructies 36
De bat terijen pl aat sten 39
Verzorging en onderhoud 39
Verwijdering 39
Uitsluitingen van aansprakelijkheid 39
Garantie-opmerking 39
Leveringsomvang 39
Productbeschrijving 40
In geb ruik neme n | Bedienin g 4 0
Technische gegevens 40
Pak eerst alle onderdelen uit en con troleer deze op volledigheid en beschadigingen. Neem een be schadigd product niet in gebruik. Mocht u beschadigingen
aan het product vaststellen, neem dan contact op me t uw dealer.
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
Let op de onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op
het product en op de verpak king worden gebruikt .
= Informatie: Nuttige aanvullende informatie over het product= Opmerking: Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade= Waarschuwing: Let o p – risico! K an ernst ig of dodel ijk lets el veroo rzaken
BEOOGD GEBRUIK
Het pr oduct di ent als ee n mobiele l ichtbr on op batt erijen. H et produc t is uits luitend voor het privégebruik in het huishouden en niet voor zakelijk gebruik bestemd. De hoofdlamp is niet voor het gebruik in andere toepassingen bestemd.
Niet geschikt als kamerverlichting in het huishouden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees voor de ingebruikneming van
het product de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen betreffende de
omgang met het product.
§ Als u het product aan derden doorge-
eft, dient u deze gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
§ Het product nooit aan extreme belastin-
gen (extreme hitte/kou) blootstellen
§ Het product niet in water onderdompelen
§ Houd kinderen uit de buurt van het
36
product en de verpakking. Het product is
geen speelgoed. Bij kinderen moet erop
worden gelet dat ze niet met het product
kunnen spelen.
§ Dit product is niet geschikt voor gebruik
door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of die te weinig
ervaring en kennis hebben wat betreft
de omgang met dit product. Dergelijke
personen moeten door een voor hun
veiligheid verantwoordelijke toezichthoudende persoon eerst geïnstrueerd
of tijdens de bediening van het product
in de gaten gehouden worden!
Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal.
§
Schijn andere personen niet in het gezicht. Als dit te lang gebeurt, kan door
de blauwlichtaandelen gevaar voor het
netvlies ontstaan.
Het product komt overeen met de be-
§
schermingsklasse III en werkt zodoende
in een ongevaarlijk spanningsbereik.
De lichtbron van deze lamp kan niet
§
worden vervangen. Als de levensduur
van de lichtbron eindigt, moet de complete lamp worden vervangen.
§ Product niet openen of modificeren!
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen
door de producent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden
uitgevoerd.
§ Houd het product altijd droog.
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suo mi | Nor sk
37
Let op:
m
§ Dit product bevat batterijen. Gooi het
product niet in het vuur.
§ Onvakkundig geplaatste batterijen
kunnen lekken en/of een brand/explosie
veroorzaken
§ Batterijen altijd volledig als set ver-
vangen, altijd gelijkwaardige batterijen
gebruiken
§ Uit de buurt houden van kinderen: ge-
vaar vaan inslikken en verstikking
§ Probeer nooit om een batterij te openen,
te pletten, te verhitten of in brand te
steken.
§ Gebruik de batterijen niet, als het pro-
duct beschadigd lijkt te zijn.
§ Batterijen kunnen niet worden opge-
laden
§ Verwijder gebruikte batterijen/accu’s
altijd in overeenstemming met de plaatselijke wetten of eisen.
§ Indien batterijen een keer zouden lek-
ken, deze niet vastpakken. Indien u toch
een keer in aanraking komt met batterijvloeistof, was dan onmiddellijk de desbetreffende plek grondig met water af.
§ Indien de batterijvloeistof een huidre-
actie veroorzaakt of in de ogen terechtkomt, raadpleeg dan meteen een arts.
§ De batterijen niet kortsluiten!
§ Het gebruik van hoogspanningsaccu's
en -batterijen is vanwege andere elektrische waarden niet toegestaan.
§ Gebruikte c.q. lege batterijen onmiddel-
lijk uit de lamp halen
§ Mocht de lamp niet meer gebruikt kun-
38
nen worden, dan moeten de batterijen
vóór de verwijdering uit de lamp worden
gehaald
DE BATTERIJEN PLAATSEN
Bij he t plaats en van de ba tterij en er abso luut op le tten dat d e batte rijen met d e
polen in de juiste rich ting worden geplaatst .
Het product uitschakelen voordat de batterijen worden vervangen.
VERZORGING EN ONDERHOUD
Reiniging:
§ Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoeren als de stekker uit het s topcon-
tact is getrokken/de voedings spanning onderbroken is
§ Reinigingswerkzaamheden alleen met een licht vochtige doek uitvoeren,
vervolgens goed droog wrijven
§ Gebruik voor de reiniging in geen enkel geval schuur- of oplosmiddelen.
§ Het product nooit in water of andere vloeistof fen onderdompelen.
§ Erop letten dat er geen vloeistoffen in de behuiz ing kunnen binnendringen.
§ Geen harde borstels of scherpe voorwerpen voor de reiniging gebruiken.
Onderhoud:
Als het product niet gebruikt wordt, de batterijen verwijderen en apar t op slaan
om de levensduur te behouden.
VERWIJDERING
Verwijder de onbruikbare lamp conform de wettelijke bep alingen. De markering
“vui lnisba k” wijs t erop dat el ektri sche app araten in d e EU niet me t het norm ale
huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en verzamelsys temen
in uw ge meente o f neem cont act op met d e dealer w aar het pr oduct gek ocht is.
Geef het apparaat voor de ver wijdering af bij een speciale afvalverzamelplaa ts
voor oude apparaten. Gooi he t apparaat niet bij het huisvuil aangezien het
batterijen/accu's bevat.
Zo ku nt u aan uw we ttelij ke verpli chting en voldoe n en uw bijdr age lever en aan
de bescherming van het milieu.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe,
indirecte, toevallige of overige schade o f ver volgschade, die door ondeskundig
gebruik of door het nie t naleven van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige
informatie ontstaat. Bij verkeerd gebruik van het produc t aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid en verlenen wij geen garantieaan spraken.
GARANTIE-OPMERKING
Onze garantiebepalingen vindt u online op w ww.ansmann.de. Bij schade aan het
apparaat, die ten gevolge van het niet naleven van de gebruiksaanwijzing ontstaat, kan geen garantie verleend worden. Uw wet telijke aanspraak op garantie
wordt hierdoor niet nadelig beïnv loed.
LEVERINGSOMVANG
1x la mp
2x po tloodb atter ij AAA
1x gebruiksaanwijzing
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suo mi | Nor sk
39
PRODUCTBESCHRIJVING:
1 Ex tra lich t
2 Hoof dlicht
3 AAN/UIT-t oe ts
4 Bevestigingsclip met geïntegreerde magneet
5 Batterijvak
BEDIENING
De la mp wordt in - en uitge schakel d door op de A AN/UIT-to ets te dru kken.
De lamp kan met de beves tigingsmagneet worden vastgezet of met de clip
worden gebruikt.
Door h et batt erijdek sel in de voe t van de lam p open te dra aien, ku nnen de
batterijen worden vervangen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Verlichting:Hoof dlicht : 3 W SMD-LE D | Extr a licht: 1 W S MD-LED
Risicogroep:1
Voedingsspanning:
Beschermingsklasse: III
Lichtstroom:Hoof dlicht : 130 lm | Ex tra lic ht: 50 lm
Brandduur:Hoo fdlich t: ca. 6 uur | E xtra l icht: c a. 7 uur
Reikwijdte:Ho ofdlic ht: ca. 16 m | E xtra l icht: ca . 12 m
LED:5.700 k | C RI >80
Materiaal behuizing:ABS-kunststof
Beschermingsklasse: IP20/IK07
Opslagtemperatuur:-10 tot 50°C
Bedrijfstemperatuur:-10 tot 40°C
Gewicht:20 g (zonder batterijen)
Afmetingen:160 x 20 x 15mm
Het pr oduct vo ldoet aa n de eisen va n de EU rich tlijnen .
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfou ten zijn wij niet aansprakelijk.
2x al kaline batter ij AAA ( potloo d) (bij de leve ring
inbegrepen)
40
ORIGINAL-BETJENINGSVEJLEDNING:
INDHOLDSFORTEGNELSE: SIDE:
Signaturforklaring 41
Formålsmæssig brug 41
Sikkerhedsanvisninger 41
Ilægning af batterier 43
Pleje og vedligeholdelse 43
Bortskaffelse 44
Ansvarsfraskrivelse 44
Garanti 44
Leveringsomfang 44
Produktbeskrivelse 44
Idri ftsæt telse / betjening: 44
Tekniske data 45
Udpa k alle del e, og kontr oller, om d e er fulds tændige o g ubeska digede. Et
beskadiget produkt må ikke tages i br ug. Kontak t din forhandler, hvis du finder
skader på produktet.
SIGNATURFORKLARING
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes på produktet og på emballagen.
= Information: nyttig ekstrainformation til produktet
= Henvisning: Denne henvisning advarer mod alle ty per mu!ige skader
= Advarsel: Pa s på– fare! K an medfø re alvor lige kv æstels er eller l ivsfa re
FORMÅLSMÆSSIG BRUG
Produktet anvendes som batteridrevet mobil lyskilde. Produktet er udelukkende
egne t til brug i p rivate h usholdn inger og ik ke til erh vervsb rug. Lyg ten er ikke b eregn et til at bl ive anve ndt til and re formå l. Ikke eg net til bel ysning a f rummen e
i husholdningen
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs hele betjeningsvejledningen
omhyggeligt igennem inden produktet tages i brug. Den indeholder vigtige
oplysninger om produktets brug.
§ Hvis produktet videregives til tredje per-
soner, skal denne betjeningsvejledning
følge med.
§ Produktet må aldrig udsættes for eks-
treme belastninger (ekstrem varme/
kulde)
§ Produktet må ikke dykkes ned i vand
§ Hold børn væk fra produktet og emballa-
gen. Produktet er ikke legetøj. Børn skal
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suo mi | Nor sk
41
overvåges for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
§ Dette produkt er ikke egnet til at blive
brugt af personer (inklusive børn), som
har begrænsede fysiske, sensoriske
eller åndelige evner, eller som mangler
erfaring og viden ift. håndteringen af
dette produkt. Sådanne personer skal
først modtage vejledning fra en person,
der holder opsyn, og som er ansvarlig for
deres sikkerhed, og under brug af produktet skal de overvåges!
Se ikke direkte ind i lysstrålen. Lys
§
ikke andre personer direkte i ansigtet.
Hvis det sker for længe, kan der pga.
andelen af blåt lys opstå en fare for
nethinden.
Produktet svarer til beskyttelses-
§
klasse III og arbejder dermed i det ufarlige spændingsområde.
Lyskilden i denne projektør kan ikke
§
udskiftes. Når lyskilden ikke længere virker, skal hele projektøren udskiftes.
§ Produktet må hverken åbnes eller mo-
dificeres! Reparationer må kun gennemføres af producenten eller af producenten autoriseret servicetekniker eller
en person med tilsvarende kvalifikation.
§ Produktet skal altid holdes tørt.
Pas på:
m
§ Dette produkt indeholder batterier. Pro-
duktet må ikke kastes i åben ild.
§ Usagkyndigt isat batteri kan løbe ud og/
eller forårsage en brand/eksplosion
§ Batterier udskiftes komplet som sæt,
brug altid den samme type batterier
42
§ Opbevares utilgængeligt for børn! Fare
for at sluge eller kvælningsfare
§ Batteriet må aldrig åbnes, klemmes,
opvarmes eller udsættes for ild.
§ Batterierne må ikke anvendes, når pro-
duktet viser tegn på at være beskadiget.
§ Batterierne kan ikke genoplades
§ Brugte batterier/akkumulatorer skal al-
tid bortskaffes i overensstemmelse med
lokale live eller krav.
§ Hvis batterier løber ud, må de ikke
berøres. Hvis du alligevel kommer i kontakt med batterivæske, skal du omgående vaske det pågældende sted med
vand.
§ Søg læge, hvis batterivæsken forårsager
en hudreaktion eller er kommet i kontakt
med øjnene.
§ Batterier må ikke kortsluttes!
§ nvendelsen af genopladelige batterier
og højspændings-batterier er pga. andre
elektriske værdier ikke tilladt.
§ Brugte eller tomme batterier skal omgå-
ende tages ud af lygten
§ Når lygten ikke længere skal benyttes,
skal batterierne fjernes inden lygten
bortskaffes
ILÆGNING AF BATTERIER
Vær ved i lægnin g af batt eriet alt id opmær ksom på at b atteri erne er il agt med
korrekt polretning
Sluk p roduk tet inden b atter iet udsk iftes
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring:
§ Rengøringsarbejder kun, når netstikket er trukket / s trømforsyningen er
kølet af
§ Gennemfør rengøringsarbejder kun med en let f ugtet k lud, tør godt efter.
§ Brug aldrig skure- eller opløsningsnidler til rengøring..
§ Prod uktet m å aldrig d ykkes ne d i vand ell er andre væ sker.
§ Sørg f or at der ik ke trænge r væsker in d i huset s indre.
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suo mi | Nor sk
43
§ Brug ingen hårde børster eller skarpe gens tande til rengøring.
Vedligeholdelse:
Hvis produktet ikke anvendes, fjernes batterierne og opbevares separat for at
opretholde holdbarheden.
BORTSKAFFELSE
Bortskaf den udtjente projektør iht. lovens regler. Mær kningen ”Skralde spand”
henv iser til , at elek triske a pparate r i EU ikke må b ortsk affes m ed dagren ovatio nen. Benyt de genbrugs- og ind samlingssystemer i din kommune eller kontakt
den forhandler, hvor du har købt produktet.
Aflever dit apparat til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation for el-apparater. Smid ikke appara tet i skraldespanden, da det indeholder batterier/
genopladelige batterier.
På den ne måde ov erholde r du loven o g yder et bid rag til mil jøets be skyt telse. .
ANSVARSFRASKRIVELSE
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden
forudgående varsel. Vi hæfter ikke for direkte, indirekte, tilfældige el ler andre
skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndtering eller manglende overholdelse af de informationer, s om denne brugsanvisning indeholder.
Ved fo rkert an vendel se af prod ukt hæf ter vi ik ke, og yder in gen erst atnings - og
garantikrav.
GARANTI
Du finder vores garantibestemmelser online på www.ansmann.de. Ved skader på
apparatet, der opstår som følge af manglende overholdelse af br ugsanvisningen, k an der ikke g ives gar anti. Din e lovlig e garant ikrav ber øres ikk e heraf.
LEVERINGSOMFANG
1 x lam pe
2x ba tteri er micro A AA
1X betjeningsvejledning
PRODUKTBESKRIVELSE:
1 Ekst ra lys:
2 Hovedlys
3 Tænd-/sluk-knap
4 Holdeclips med integrere t magnet
5 Batterislids
BETJENING
Ved at t rykke p å til/fr a-knapp en tændes e ller sl ukkes la mpen.
Lampen kan fastgøres med holdemagneten eller anvendes med clips.
Bat terier k an udski ftes ve d at dreje ba tteris lidsen s låg på la mpens fo d op.
44
TEKNISKE DATA
Lyskilde:Ho vedlys: 3 W SMD-LE D | ekstra lys: 1W SMD -LED
Risikogruppe:1
Strømforsyning
2x mi cro AA A alkali ne batte rier LR0 3 (del af lev er-
anden)
Beskyttelsesklasse:III
Lysstrøm:Hove dlys: 13 0lm | Ekst ra lys. 50 lm
Lysvarighed:Hov edlys: c a. 6t | Eks tralys . 7t
Lysets rækkevidde:Hov edlys: c a. 16mt | Eks traly s. 12m
LED:5700 k | CRI >80
Husets materiale:ABS-kunststof
Kapslingsklasse:IP 20 | IK07
Lagertemperatur:-10 til 5 0 °C
Driftstemper atur:-10 til 40 °C
Vægt:20g (uden batterier)
Mål:16 0 x 20 x 15mm
Produktet overholder kravene i EU direkti ver ne.
Der ta ges forb ehold for t ekniske æ ndringe r. Vi hæft er ikke fo r tryk fejl.
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suo mi | Nor sk
45
ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE:
SISÄLLYSLUETTELO: SIVU:
Merkkien selitys 46
Määräystenmukainen käy ttö 46
Turvallisuusohjeet 46
Paristojen asettaminen 47
Hoito ja huolto 49
Hävittäminen 49
Vastuuvapauslauseke 49
Takuuohjeita 49
Toimitussisältö 49
Tuotteen ku vaus 49
Käy ttöönotto | käyttö 50
Teknis et tiedot 50
Pura e nsin kaik ki osat p akkauk sesta j a tarkis ta, ett ä pakkau ksess a on kaikki
osa t ja ettei n iissä ol e vaurioi ta. Älä o ta vauri oitunu tta tuot etta kä yttöö n. Jos
hava itset t uottee ssa vaur ioita, o ta yhte yttä jä lleenm yyjää n.
MERKKIEN SELITYS
Ota h uomioon s euraava t merki t ja sanat , joita kä ytetä än käyt töohjee ssa,
tuotteessa ja sen pakkauksessa.
= Varoitus: Huom io – vaara! Vo i johtaa v akaviin t apatur miin tai k uolemaa n
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tuote on par istokäyttöinen kannettava valaisin. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön kotitalouksissa eikä sitä ole tarkoitettu kaupalliseen
käy ttöön . Tätä val aisinta e i ole tark oitett u muunla iseen kä yttöö n. Ei sove llu
huoneen valaisimeksi kotitaloudessa.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue koko käyttöohje huolellisesti
läpi ennen tuotteen käyttöönottoa.
Se sisältää tärkeitä tuotteen käsittelyä
koskevia ohjeita.
§ Jos luovutat tuotteen kolmansille osa-
puolille, anna tuotteen mukana tämä
käyttöohje.
§ Älä koskaan altista tuotetta äärimmäi-
selle rasitukselle (äärimmäinen kylmyys/kuumuus).
§ Älä upota tuotetta veteen.
§ Tuote ja pakkaus on pidettävä lasten
46
ulottumattomissa. Tämä tuote ei ole
leikkikalu. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he pääse leikkimään tuotteen kanssa.
§ Tämä tuote ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, jotka ovat ruumiillisilta, aistimillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneita tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta
ja tietoja tämän tuotteen käsittelystä.
Tällaisten henkilöiden on ensin saatava
turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä opastus tai heitä on valvottava tuotteen käytön aikana!
Älä katso suoraan valonsäteeseen.
§
Älä suuntaa valoa muiden ihmisten
kasvoihin. Mikäli näin tapahtuu pitkään,
sinisen valon osuus voi aiheuttaa verkkokalvon vaurioitumisen.
Tuote vastaa suojaluokkaa III ja se toi-
§
mii siten vaarattomalla jännitealueella.
Tämän valaisimen lamppua ei voi
§
vaihtaa. Kun lampun käyttöikä päättyy,
koko valaisin on vaihdettava.
§ Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mit-
ään muutoksia! Kunnostustyöt saa tehdä vain valmistaja tai sen valtuuttama
huoltoteknikko tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
§ Pidä tuote aina kuivana.
Varoitus:
m
§ Tämä tuote sisältää paristot. Älä polta
tuotetta.
§ Epäasianmukaisesti käytettyinä paristot
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
47
voivat vuotaa ja/tai aiheuttaa tulipalon/
räjähdyksen.
§ Vaihda aina kaikki paristot kerralla ja
käytä samanarvoisia paristoja.
§ Säilytä paristoja lasten ulottumattomis-
sa: Nielemis- ja tukehtumisvaara
§ Älä koskaan yritä avata, rutistaa, kuu-
mentaa tai polttaa paristoa.
§ Älä käytä paristoja, jos tuote vaikuttaa
vaurioituneelta.
§ Paristoja ei voi ladata uudelleen.
§ Hävitä käytetyt paristot/akut aina pai-
kallisten lakien tai vaatimusten mukaisesti.
§ Jos paristot ovat vuotaneet, älä koske
niihin. Jos joudut kosketuksiin paristohapon kanssa, pese altistunut kohta
välittömästi runsaalla määrällä vettä.
§ Jos paristohappo aiheuttaa ihoreaktion
tai sitä joutuu silmiin, käänny välittömästi lääkärin puoleen.
§ Älä oikosulje paristoja!
§ Akkujen ja voimavirtakykyisten paristo-
jen käyttö ei toisenlaisten sähköarvojen
vuoksi ole sallittua.
§ Poista käytetyt tai tyhjät paristot välit-
tömästi valaisimesta.
§ Jos valaisinta ei enää käytetä, paristot
on poistettava valaisimesta ennen valaisimen hävittämistä.
PARISTOJEN ASETTAMINEN SISÄÄN
Kun as etat par istoja s isään, v armist a ehdott omasti , että ne t ulevat n avat
oikeinpäin.
Enne n kuin vaih dat pari stot, k ytke tu ote pois p äältä.
48
HOITO JA HUOLTO
Puhdistus:
§ Tee puhd istust yöt vai n virtap istokk een olle ssa irr otettu / v irrans yötön
ollessa katkaistu.
§ Käy tä puhdi stamis een vain hie man kost eaa liin aa ja hanka a sen jälke en
täysin kuivaksi.
§ Älä m issään t apauks essa käy tä puhd istuks een hanka avia ain eita tai l iuoti-
naineita.
§ Älä k oskaan up ota tuot etta ve teen tai mu ihin nes teisiin.
§ Pidä h uoli sii tä, ette i koteloo n pääse mi tään nes teitä.
§ Älä k äytä pu hdistuk sessa k ovia har joja tai ter äviä esi neitä.
Huolto:
Kun tu otett a ei käyte tä, pois ta paris tot ja säi lytä nii tä eriks een. Näin v oit
pidentää niiden käyttöik ää.
HÄVITTÄMINEN
Häv itä käy ttökel voton val aisin la kimäär äysten m ukaises ti. Yli viivat un jätea stian k uva tar koitta a, että E U:ssa s ähkölai tteit a ei saa häv ittää t avalli sen kotital ousjät teen muka na. Vie tu ote kunt asi keräy spiste eseen ta i käänny t uottee n
sinulle myyneen jälleenmyyjän puoleen.
Vie l aite häv itett äväksi kä ytet yille l aitteil le tark oitett uun keräy spiste eseen.
Älä h ävitä l aitett a kotit alousjä tteen mu kana, ko ska lait teess a on paris toja/
akkuja.
Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Täs sä käyt töohje essa ole via tiet oja voida an muutt aa ilman e deltäv ää ilmoitusta. Valmistaja ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista
vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta
käsi ttely stä tai si itä, et tei täss ä käyt töohjee ssa olev ia tieto ja ole ote ttu huomioo n. Jos tuo tetta kä ytetä än vääri n, valmis taja ei ot a minkään laist a vastuu ta,
eivätkä takuuoikeudet ole voimassa.
TAKUUOHJEITA
Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de. Jos laitteessa on tämän
käyttöohjeen noudattamat ta jät tämisestä syntyneitä vaurioita, ei takuuta
myönnetä. Tämä ei vaikuta lainmukaisiin takuuoikeuksiisi.
TOIMITUSSISÄLTÖ
1 x valaisin
2 x AA A-paris to
1 x käy ttöohj e
TUOTTEEN KUVAUS
1 Lisävalo
2 Päävalo
3 Sytytys-/sammutuspainike
4 Kiinn itysk lipsi ja i ntegroi tu magne etti
5 Paristolokero
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
49
KÄYTTÖ
Valaisin sytytetään ja sammutetaan syty tys-/sammutusp ainikkees ta painamalla.
Vala isin void aan kiinn ittää m agneeti lla tai si tä voida an käyt tää kiin nitys klipsi n
kanssa.
Paristot voidaan vaihtaa kiertämällä valaisimen jalustassa oleva paristolokeron
kansi auki.
TEKNISET TIEDOT
Lamppu:Pä ävalo: 3 W S MD-LED | L isäval o: 1 W SMD-LE D
Riskiryhm ä:1
Virransyöttö:2 AAA-alkaliparistoa LR03 (tulee mukana)
Suojaluokka:III
Valovirta:Pääval o: 130 lm | L isäval o: 50 lm
Valaisuaika:Pääv alo: noin 6 t untia | Li sävalo n oin 7 tunti a
Valon ulottuma:Pääv alo: noin 1 6 m | Lisäva lo noin 12 m
LED:5700 k | C RI >80
Kotelon materiaali:ABS-muovi
Kotelointiluokk a:I P20 | IK07
Varastointilämpötila:-10 ... 50 °C
Käyttölämpötil a:- 10 ... 40 ° C
Paino:20 g (il man pari stoja)
Mitat:160 x 20 x 1 5 mm
Tuote vastaa EU direktiiv ien vaatimuksia.
Pidätämme oikeuden teknisiin muu toksiin. Val mistaja ei vas taa painovirheistä.
50
OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN:
INNHOLDSFORTEGNELSE: SIDE:
Tegnforklaring 51
Beregnet bruk 51
Sikkerhetsanvisninger 51
Legge inn batteriene 53
Stell og vedlikehold 53
Avfallsbehandling 54
Ansvarsfraskrivelse 54
Informasjon om garantien 54
Inkl uder t i leveran sen 54
Produktbeskrivelse 54
Ta i bruk | B etjenin g 54
Tekniske data 55
Pak k først u t alle del er og sjekk d em for ful lstend ighet og s kader. Et ska det
prod ukt ska l ikke tas i br uk. Ta kont akt med di n forhan dler der som du sku lle
oppdage skader på produktet.
TEGNFORKLARING
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord, som du finner i denne bruks anvisningen, p å produk tet og på em balla sjen.
= Informasjon: Nyttig tilleggsinformasjon om produktet
= Henvisning: Denne henvisningen advarer mo t alle mulige skader
= Advarsel: OBS – fare! Kan føre til alvor lige pers onskader ell er død
BEREGNET BRUK
Prod uktet b rukes so m en batte ridrev et, mobil l yskild e. Produ ktet er u telukke nde ber egnet på b ruk i priv ate husho ldninge r og ikke fo r kommers iell bru k. Lykt en
er ikk e beregne t til bruk p å andre br uksområ der. Ikke eg net til bel ysning a v rom
i husholdninger
SIKKERHETSANVISNINGER
Les nøye igjennom hele bruksanvis-
ningen før produktet tas i bruk. Den
inneholder viktige merknader om håndtering av produktet.
§ Hvis du gir produktet videre til en tredje-
part, må denne bruksanvisningen følge
med.
§ Produktet skal aldri utsettes for ekstre-
me forhold (ekstrem varme / kulde).
§ Produktet skal ikke dyppes ned i vann
§ Hold barn unna produktet og emballas-
jen. Produktet er ikke noe leketøy. Pass
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Norsk
51
på at barn ikke leker med dette produktet.
§ Dette produktet er ikke beregnet til å
brukes av personer (også barn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring
og kunnskap om bruk av dette produktet. Slike personer må først instrueres
av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet eller være under tilsyn når de
betjener produktet!
Ikke se direkte inn i lysstrålen. Du må
§
ikke rette lyset mot ansiktet til andre
personer. Hvis dette skjer for lenge, kan
andelen av blått lys skade netthinnen.
Produktet tilfredsstiller kravene til
§
beskyttelsesklasse III og fungerer således i et ikke-farlig spenningsområde.
Lyskilden i denne lykten kan ikke
§
skiftes ut. Når lyskildens levetid ender,
må hele lykten skiftes ut.
§ Produktet skal ikke åpnes eller endres!
Reparasjoner skal kun utføres av produsenten, en servicetekniker som er
autorisert av ham eller en person med
lignende kvalifikasjoner.
§ roduktet skal alltid holdes tørt.
OBS:
m
§ Dette produktet inneholder batterier.
Produktet må ikke kastes i åpen ild
§ Batterier som er satt inn på feil måte
kan lekke og / eller forårsake en brann /
eksplosjon
§ Batterier skal alltid skiftes ut komplett
som sett, og bruk alltid batterier av
samme type
52
§ Batterier skal oppbevares utilgjengelig
for barn: Fare for svelging eller kvelning
§ Du må aldri forsøke å åpne, knuse, varme
opp eller brenne et batteri
§ Batteriene skal ikke brukes hvis produk-
tet ser ut til å være skadet
§ Batteriene kan ikke lades opp igjen
§ Brukte batterier / oppladbare batterier
skal alltid kasseres i henhold til lokale
lover eller forskrifter.
§ Ikke ta direkte på batterier som lekker.
Hvis du likevel skulle komme i kontakt
med batterivæske, skal du umiddelbart
vaske det berørte stedet grundig med
vann
§ Dersom batterivæsken har forårsaket en
hudirritasjon eller om du får den i øynene, må du umiddelbart kontakte lege
§ Ikke kortslutt batteriene!
§ Bruk av oppladbare batterier og batterier
som er egnet for sterkstrøm er ikke tillatt på grunn av andre elektriske verdier.
§ Ta brukte eller tomme batterier umiddel-
bart ut av lykten
§ Hvis lykten ikke kan brukes lenger, må
batteriene tas ut av lykten før den leveres til avfallsbehandling
LEGGE INN BATTERIENE
Når du l egger inn b atter iene, må du p asse nøy e på at bat teriene b lir lag t inn med
riktig polaritet.
Slå a v produk tet før du s kifte r batte rier.
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring:
§ Rengjøring skal kun utføres med nettpluggen trukket ut / avbrutt spennings-
forsyning
§ Reng jøring sk al kun ut føres me d en fukt ig klut , og tørk der etter g odt av
§ Under ingen omstendighet må du bruke skurepulver eller løsemidler til
rengjøring.
§ Prod uktet s kal aldr i dyppes n ed i vann el ler andre v æsker.
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Norsk
53
§ Pas s på at det ik ke kommer n oen væske r inn i huse t.
§ Ikke bruk harde børster eller skarpe gjenstander til rengjøring.
Vedlikehold:
Når pr odukte t ikke er i br uk, må du ta u t batte riene og o ppbevar e dem separ at
for å bevare levetiden.
AVFALLSBEHANDLING
Kasser den ubrukbare lykten i henhold til gjeldende na sjon ale bes temmelser.
Sym bolet "sø ppeldu nk" angir, a t i EU skal el ektri sk utst yr ikke ka stes i van lig
hush oldning savf all. Bru k lokale r etur- og inn samlin gssys temer ell er konta kt
forhandleren der produktet ble kjøpt.
Enhe ten skal l everes t il et spesi elt saml ested fo r avfal lsbeha ndling a v gammelt
utstyr. Ikke kasser enheten i husholdningsavfallet, da enheten inneholder
batterier/oppladbare batterier.
Der ved oppf yller d u dine lov bestem te plik ter og yte r ditt bid rag til mil jøvern .
ANSVARSFRASKRIVELSE
Informasjon som gis i denne bruks anvisningen kan endres uten forutgående
var sel. Vi ov ertar ik ke ansva r for dire kte, indi rekte, t ilfeldi ge eller a ndre skad er
eller følgeskader som er forårsaket av feil bruk eller manglende overholdelse
av informasjonen i denne bruksanvisningen. Vi ov ertar ikke ans var og oppfy ller
ingen garantikrav ved skader som sk yldes feil bruk av produkte t.
INFORMASJON OM GARANTIEN
Du finner våre garantivilkår på nettet på www.ansmann.de. Ved skader på produktet som oppstår som følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen,
kan vi i kke gi noen g aranti . Ditt lo vbeste mte gara ntikra v blir ikke b erørt a v dette.
INKLUDERT I LEVERANSEN
1 x lyk t
2x Mi cro AAA b atter ier
1x bruksanvisning
Lyk ten slås p å og av ved å tr ykke på p å-/av-knap pen
Lyk ten kan fe stes med h oldemag neten el ler bruke s med klem men.
Bat terien e kan skif tes ut ve d å skru opp b atter iromdek selet på l ampefo ten.
2x Mi cro AAA a lkali ske batt erier LR 03 (Inklu dert i
leveransen)
Beskyttelsesklasse:III
Lysstrøm:Hove dlys: 13 0lm | Ekst ralys: 5 0lm
Brenntid:Ho vedlys : ca. 6t | Ek straly s: ca. 7t
Strålelengde:Hoved lys: ca. 1 6m | Ekstr alys: ca . 12m
LED:5700 k | CRI >80
Husmateriale:ABS-plas t
Kapslingsgrad:IP20 | IK 07
Lagringstemperatur:-10 ti l 50 °C
Driftstemper atur:-10 til 40 °C
Vekt:20g (uten batterier)
Dimensjoner:160 x 20 x 1 5mm
Prod uktet o ppfyl ler kra vene i EU dir ektiv ene.
Med fo rbehol d om teknis ke endrin ger. Vi ove rtar ikk e ansvar f or tryk kfeil .
Deutsch| English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Norsk
55
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
9795 9 Assam stadt
Germany
Hotl ine: +49 (0) 6 294 / 4204 3 400
E-Mail: hotline@ansmann.de
MA-1600-038 5/V1/02-2020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.