Ansmann 1600-0385, PL130B User guide [de]

PL130B
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
1
2
4
3
5
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
INHALTSVERZEICHNIS: SEITE:
Zeichenerklärung 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 2 Sicherheitshinweise 2 Einlegen der Batterien 5 Pflege und Wartung 5 Entsorgung 5 Haftungsausschlüsse 5 Garantiehinweis 5 Lieferumfang 6 Produktbeschreibung 6 Inbetriebnahme | Bedienung 6 Technische Daten 6 Pack en Sie zunä chst all e Teile aus un d überpr üfen Sie di ese auf Vo llstä ndigkeit und Be schädi gungen. N ehmen Sie ei n beschä digtes P rodukt n icht in Be trieb. Sol lten Sie Be schädig ungen am P rodukt f estst ellen, ko ntakt ieren Sie I hren Händler.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wör ter, welche Sie in der Bedienungs­anleitung, auf dem Produkt und auf der Verpack ung ver wendet werden.
= Information: Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt = Hinweis: Dieser H inweis war nt vor mög lichen S chäden al ler Ar t = Warnung: Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder
zum Tod f ühren
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das P rodukt d ient als b atteri ebetri ebene mob ile Lich tquelle . Das Prod ukt ist aus schließ lich für d en priva ten Gebra uch im Hau shalt und n icht für d en kom­merziellen Gebrauch bestimmt. Die Leuchte ist nicht zur Verwendung in anderen Anwendungen bestimmt. Nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Produkts die komplette Bedienungs­anleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Produkt.
§ Wenn Sie das Produkt an dritte Personen weiterreichen, händigen Sie diese Bedie­nungsanleitung mit aus.
§ Das Produkt niemals extremen Belas- tungen (extreme Hitze/Kälte) aussetzen.
§ Das Produkt nicht in Wasser tauchen
2
§ Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
§ Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlos­sen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Produkt haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit ver­antwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Produktbe­dienung beaufsichtigt werden!
Schauen Sie nicht direkt in den Licht-
§ strahl. Leuchten Sie nicht anderen Personen ins Gesicht. Geschieht dies zu lange, kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten.
Das Produkt entspricht der Schutz-
§ klasse III und arbeitet somit in einem ungefährlichen Spannungsbereich.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist
§ nicht austauschbar. Wenn die Lebens­dauer der Lichtquelle endet, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.
§ Produkt nicht öffnen oder modifizie- ren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
§ Halten Sie das Produkt stets trocken.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
3
Achtung:
m
§ Dieses Produkt enthält Batterien. Wer- fen Sie das Produkt nicht ins Feuer
§ Unsachgemäß eingesetzte Batterien können auslaufen und/oder einen Brand/Explosion verursachen
§ Batterien immer komplett als Satz aus- tauschen, immer gleichwertige Batterien verwenden
§ Batterien von Kindern fernhalten: Ver- schluckungs- bzw. Erstickungsgefahr
§ Versuchen Sie niemals, eine Batterie zu öffnen, zu quetschen, zu erhitzen oder in Brand zu setzen
§ Verwenden Sie die Batterien nicht, wenn das Produkt beschädigt zu sein scheint
§ Batterien sind nicht wiederaufladbar
§ Entsorgen Sie gebrauchte Batterien/Ak- kus immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen.
§ Falls Batterien einmal auslaufen soll- ten, diese nicht anfassen. Falls Sie doch einmal in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kommen, waschen Sie unverzüglich die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab
§ Falls die Batterieflüssigkeit eine Haut- reaktion verursacht oder in die Augen gelangt, gleich ärztlichen Kontakt auf­nehmen
§ Die Batterien nicht kurzschließen!
§ Die Verwendung von Akkus und hoch- stromfähigen Batterien ist wegen ande­rer elektrischer Werte nicht zugelassen.
§ Verbrauchte bzw. leere Batterien unmit- telbar aus der Leuchte nehmen
4
§ Sollte die Leuchte nicht mehr benutzt werden müssen vor der Entsorgung die Batterien aus der Leuchte entnommen werden
EINLEGEN DER BATTERIEN
Beim E inlegen d er Batt erien unb edingt da rauf ach ten, das s die Batt erien polrichtig eingelegt werden. Vor Ba tterie wechse l das Produ kt auss chalte n.
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung:
§ Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Net zstecker / unterbrochener Span- nungsversorgung
§ Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten Tuch durchführen, an- schließend gut trocken reiben
§ Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer- oder Lös ungsmittel.
§ Prod ukt niem als in Was ser oder a ndere Flü ssigkei ten tauc hen.
§ Dara uf achte n, das kein e Flüssi gkeiten i n das Gehäu se eindr ingen.
§ Keine harten Bürsten oder scharfe Gegenstände zur Reinigung verwenden.
Wartung:
Wenn d as Produk t nicht v erwend et wird, di e Batte rien ent fernen un d separa t lagern, um die Lebensdauer zu erhalten.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die unbrauchbare Leuchte gemäß den gesetzl ic hen Bestimmun­gen. Die Kennzeichnung „Mül ltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nic ht mit dem n ormale n Haushal tsmüll e ntsorg t werden d ürfen. B enutz en Sie die Rückgabe- und S ammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Geben Sie das Gerät zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altg eräte ab . Werfen S ie das Gerä t nicht in de n Hausmü ll, da das G erät Bat te­rien/Akkus enthält. Dami t erfül len Sie Ih re geset zliche n Pflic hten und l eisten Ih ren Beitr ag zum Umweltschutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungs anleitung en thaltenen Infor mationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Wir übernehmen keine Haf tung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungs­anleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleistung oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS
Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter w ww.ansmann.de. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nicht beachtung der Bedienungsanleitung ent­stehen, kann keine Garantie gewähr t werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungs­anspruch wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
5
LIEFERUMFANG
1x Le uchte 2x Ba tteri en Micro A AA 1x Bedienungsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Zusatzlicht 2 Hauptlicht 3 A n-/Au s-Tas ter 4 Halte clip mit i ntegrie rtem Mag net 5 Batteriefach
BEDIENUNG
Durc h Drücke n des An/Aus-Tast ers wird d ie Leuch te ein- und au sgesch altet. Die Le uchte kan n mit dem Ha ltemagn et fixi ert oder m it dem Cli p verwen det werden. Die Batterien können durch Aufdrehen des Ba tteriefachdeckels am Leuchten­fuß ausgetauscht werden.
TECHNISCHE DATEN
Leuchtmittel : Haup tlicht : 3W SMD-L ED | Zusa tzlich t: 1W SMD-LE D Risikogruppe: 1
Stromversorgung:
Schutzklasse: III Lichtstrom: Haup tlicht : 130lm | Zu satzl icht: 50 lm Leuchtdauer: Haup tlicht : ca. 6h | Zus atzl icht: ca . 7h Leuchtweite: H auptli cht: ca. 1 6m | Zusat zlich t: ca. 12m LED: 5700 k | CRI >80 Gehäusematerial: ABS-Kunststoff Schutzart : IP2 0 | IK07 Lagertemperatur: -10 bis 5 0 °C Betriebstemperatur: -10 bis 40 °C Gewicht: 20g (ohne Batterien) Abmessungen: 160 x 20 x 1 5mm
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Dr uckfehler übernehmen wir keine Haf tung.
2x Mi cro AAA A lkali ne Batte rien LR0 3 (im Liefe r­umfang enthalten)
6
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS:
CONTENTS: PAGE:
Signs and symbols 7 Proper intended use: 7 Safety instructions 7 Inserting the batteries 9 Care and maintenance 10 Disposal 10 Liability dis claimer 10 Guarantee information 10 Delivery includes 10 Product description 10 Fir st use | ope ration 11 Technical data 11 Fir st unpac k all par ts and chec k that eve ryth ing is ther e and that n othing is damaged. Do not use damaged produc ts. If you find damage on the product, contact your dealer.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the product and on t he packaging.
= Information: Useful additional information about the product = Note : This note w arns you o f possib le damag e of all kin ds = Warning : Attent ion – Dang er! May res ult in ser ious inju ry or dea th
PROPER INTENDED USE
The de vice ser ves as a ba tter y-opera ted, mobi le light s ource. Th e produc t is intended exclusively for private household use and not for commercial use. The light is not intended for any other applications. Not suitable for household room lighting
SAFETY INSTRUCTIONS
Read through the complete opera-
ting instructions carefully before using the product for the first time. They contain important information for hand­ling the product.
§ If you pass on the product to third par- ties, pass on these operating instruc­tions as well.
§ Never expose the product to extreme conditions (extreme heat/cold).
§ Do not immerse the product in water
§ Keep the product and the packaging away from children. This product is not
Deutsch | English | Fran çais | E spañ ol | Por tuguês | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
7
a toy. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the product.
§ This product is not to be used by per- sons (including children) who have restricted physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequa­te experience and knowledge in hand­ling this product. Such persons must be instructed beforehand by a supervisory person who is responsible for their safe­ty or must be supervised during the use of the product!
Do not look directly into the light
§ beam. Do not shine the light in other people's faces. If this occurs for too long, the blue light portion of the beam can cause retinal damage.
The product is categorised as pro-
§ tective class III and thus operates with a non-hazardous voltage range.
The light source of this lamp can-
§ not be replaced. If the light source has reached the end of its service life, the complete lamp must be replaced.
§ Do not open or modify the product! Re- pair work shall only be carried out by the manufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
§ Always keep the product dry.
Note:
m
§ This product contains batteries. Do not throw the product into a fire
§ Improperly inserted batteries could leak
8
and/or cause a fire/explosion
§ Always change all of the batteries at the same time as a complete set and always use equivalent batteries
§ Keep batteries away from children: Risk of choking or suffocating
§ Never try to open, crush or heat a batte- ry or set it on fire
§ Do not use the batteries if the product appears to be damaged
§ Batteries are not rechargeable
§ Always dispose of used batteries & re- chargeable batteries in accordance with the local regulations and requirements.
§ In the event of battery leakage, do not touch. If you come into contact with battery fluid, wash the affected area thoroughly and immediately with plenty of water
§ If the battery fluid has caused a skin reaction or has come into contact with your eyes, contact a medical professio­nal immediately
§ Do not short-circuit the batteries!
§ The use of rechargeable batteries and high-current batteries is not permitted due to other electrical characteristics.
§ Remove used or empty batteries from the lamp immediately
§ If the lamp is no longer to be used, the batteries must be removed from the lamp before it is disposed of
INSERTING THE BATTERIES
When i nsert ing bat teries, e nsure th at the bat teries a re inser ted with t he correct polarity. Switch the product off before changing the batteries.
Deutsch | English | Fran çais | E spañ ol | Por tuguês | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
9
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning:
§ Car ry out cl eaning ta sks only w hen the mai ns plug ha s been pul led out / wh en the power supply has been disconnected
§ Cle an only wit h a slight ly damp cl oth, the n rub it dr y
§ Do not use abrasive agents or solvent s for cleaning.
§ Never submerge the product in water or other liquids.
§ Do not allow fluids to en ter the housing.
§ Do not use hard brushes or sharp objects for cleaning.
Maintenance: If th e product i s not going t o be used, r emove the b atter ies and st ore separ ately in ord er to pres erve ser vice li fe.
DISPOSAL
Disp ose of uns ervic eable la mps in acc ordanc e with leg al provis ions. Th e "waste bin" sy mbol indi cates t hat, in the E U, it is not p ermit ted to disp ose of ele ctrica l equi pment in ho usehol d waste. Us e the ret urn and col lecti on syste ms in your area or contact the dealer from whom you purchased the product. For di sposal , pass th e device o n to a specia list dis posal po int for old e quip­ment . Do not dis pose of th e device v ia househ old was te as the dev ice cont ains batteries / rechargeable batteries. In thi s way you wil l fulfi l your lega l obliga tions and c ontrib ute to env ironmen tal protection.
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential dam age arising though improper handling or through disregard of the information contained w ithin thes e operating instruc­tion s. We acce pt no liabi lity or w arrant y claims o r guaran tee claim s in the eve nt of incorrect use of the product.
WARRANTY INFORMATION
You can find our warrant y term s online at www.ansmann.de. The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to c omply wit h the operating instructions. Your statutory warranty rights are not affected by this.
DELIVERY INCLUDES
1x Lamp 2x A AA bat teries 1x Operating instructions
PRODUCT DESCRIPTION
1 Aux iliar y light 2 Main l ight 3 On/of f butto n 4 Moun ting cli p with int egrated m agnet 5 Bat tery co mpart ment
OPERATION
The lamp is switched on and of f by pressing the on/off button. The l amp can be f astene d in place w ith the mo unting ma gnet or us ed with th e clip . The b atteri es can be re placed b y unscre wing the ba tter y compar tment co ver on the ba se of the l amp.
10
TECHNICAL DATA
Illuminant: Main l ight: 3W S MD LEDs | Au xilia ry ligh t: 1W SMD LED Risk group: 1 Power supply: 2x Mi cro AA A alkali ne batte ries LR0 3 (includ ed) Protection class: III Luminous flux: Main lig ht: 130l m | Auxili ary ligh t: 50lm Battery life: Main l ight: c a. 6h | Auxi liary l ight: ca . 7h Light range: Main l ight: ca . 16m | Auxi liary l ight: ca . 12m LED: 5700 k | CRI >80 Housing material: AB S plasti c Protection type: IP2 0 | IK07 Storage temperature: -10 to 50 °C Operating tempe-
rature:
-10 to 40 °C
Weight: 20g (without batteries) Dimensions: 160 x 20 x 15m m
The product complies with the requirements from the EU directives.
Subje ct to tech nical cha nges. We a ssume no l iabilit y for pri nting err ors.
Deutsch | English | Fran çais | E spañ ol | Por tuguês | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
11
TRADUCTION FRANÇAISE DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL :
SOMMAIRE : PAGE :
Explication des symboles 12 Utilisation conforme aux prescriptions 12 Consignes de sécurité 12 Insertion des piles 15 Entretien et maintenance 15 Élimination 15 Exclusions de responsabilité 15 Garantie 15 Étendue de la livraison 16 Description du produit 16 Mise e n servi ce | Utili sation 16 Caractéristiques techniques 16 Déba llez tou t d’abord to utes le s pièces et c ontrôl ez leur in tégral ité et la présence éventuelle de dommages. Ne mettez pas un produit endommagé en ser vice. S i vous cons tatez d es dommag es sur le pr oduit, c ontact ez votre revendeur.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuil lez resp ecter le s symbo les et mot s de signal isatio n suivan ts qui son t uti lisés da ns le mode d’e mploi, su r le produ it et sur l’e mball age.
= Information: Informations utiles supplémentaires sur le produit = Remarque: Avertit contre des dommages possibles de tout ty pe = Avertissement: At tention – d anger ! Peu t entraî ner des bl essure s graves ,
voir e la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le pro duit ser t de sour ce de lumiè re mobile , fonctio nnant av ec piles . Le produi t est uniquement conçu pour une util isation dome stique pri vée et non pour un usage commercial. La lampe n’est p as conçue pour une utilisation dans d’au­tres applications. Ne convient pas à l’éclairage ambiant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la mise en service du produit,
lisez attentivement le manuel d'utili­sation complet. Il contient des informati­ons importantes pour la manipulation du produit.
§ Si vous transmettez le produit à des tiers veillez à transmettre également le manuel d’utilisation.
§ Ne jamais exposer le produit à des sollicitations extrêmes (chaleur / froid extrême).
12
§ Ne pas plonger le produit dans l’eau
§ Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants devraient être sur­veillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
§ Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuel­les limitées ou avec une absence d'ex­périence et de connaissances concer­nant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveil­lance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l'utili­sation du produit !
Ne regardez pas directement dans
§ le faisceau lumineux. Ne dirigez pas le faisceau directement sur d’autres personnes. Si cela se produit de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un risque pour la rétine.
Le produit correspond à la classe de
§ protection III et fonctionne ainsi sur une plage de tension non dangereuse.
La source lumineuse de cette lampe
§ n’est pas remplaçable. À la fin de la du­rée de vie de la source lumineuse, vous devez remplacer toute la lampe.
§ Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce tra­vail par le fabricant ou par une personne
Deutsch | English | Français | Espa ñol | Po rtu guês | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
13
qualifiée de manière similaire !
§ Veillez toujours à ce que le produit reste sec.
Attention :
m
§ Ce produit contient des piles. Ne jetez pas le produit au feu
§ Les piles installées incorrectement peu- vent présenter une fuite et / ou causer un incendie / une explosion
§ Toujours remplacer le jeu complet de piles, toujours utiliser des piles de même qualité
§ Tenir les piles hors de la portée des enfants : risque d’ingestion ou de suffo­cation
§ Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauffer ou de mettre en feu une pile
§ N’utilisez pas les piles si le produit sem- ble endommagé
§ Piles non rechargeables
§ Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou exigen­ces locales.
§ Si les piles fuient, ne les touchez pas. Si vous touchez du liquide de batterie, lavez immédiatement l’emplacement concerné abondamment à l’eau
§ Si le liquide de batterie cause une réac- tion cutanée ou entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin
§ Ne pas court-circuiter les piles !
§ L'utilisation d'accus et de piles pour courant intense n'est pas autorisée en raison des valeurs électriques différen­tes.
14
§ Retirez immédiatement de la lampe les batteries usées ou vides
§ Si la lampe ne doit plus être utilisée, retirez les piles de la lampe avant son élimination
INSERTION DES PILES
Lor s de l’ins ertio n des piles , veille z impérat ivemen t à la polar ité corr ecte. Coup er le prod uit avant d e rempla cer les pi les.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage :
§ N’ef fectue r les trav aux de ne ttoyag e qu’avec la f iche sec teur débr anchée / l a tension d’alimentation coupée
§ N’ef fectue r les trav aux de ne ttoyag e qu’avec un c hiffo n légèrem ent humid e, puis b ien essu yer pour sé cher
§ N’utilisez en aucun cas de produit abrasif ou solvant pour le nettoyage.
§ Ne jamais plonger le produi t dans l’eau ou dans un autre liquide.
§ Veil ler à ce qu’auc un liqui de ne pénèt re dans le b oîtier.
§ Ne pas u tilis er de bros se ou d'obje t acéré pou r le nett oyage.
Maintenance :
Si vou s n’utili sez pas le p roduit , retirez l es piles e t entrep osez-le s séparé ment pour c onser ver leur du rée de vie.
ÉLIMINATION
Élim inez la la mpe inut ilisab le confo rmémen t aux dispo sition s légale s. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doi vent pas ê tre élim inés avec l es déche ts domes tiques n ormaux . Utili sez les s ystème s de retour e t de coll ecte de vo tre comm une ou adre ssez-vo us au revendeur chez qui vous ave z acheté le produit. Transmettez l’appareil à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas l’appareil avec les déchets domestiques car il c ontien t des pile s / batter ies. Vous v ous acqui ttez ain si de vos ob ligati ons légal es et con tribuez à l a protec ­tion de l’environnement.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les i nforma tions fou rnies da ns ce mode d'e mploi pe uvent êt re modif iées san s notification préalable. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'usage incorrect du produit, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie.
GARANTIE
Vous trouverez nos conditions de garan tie en ligne à l’adresse www.ansmann. de. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le n on-res pect du mod e d'emplo i. Cela n’af fecte p as votre d roit lég al à la garantie.
Deutsch | English | Français | Espa ñol | Po rtu guês | S venska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
15
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
1x lampe 2x pi les Micro A AA 1x mode d’emploi
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Lumière auxiliaire 2 Lumi ère princ ipale 3 Bouton de marche / arrê t 4 Cli p de mainti en avec aim ant intég ré 5 Comp artim ent à piles
UTILISATION
App uyer sur l e bouton Ma rche / Arr êt pour al lumer et é teindre l a lampe. Vous p ouvez fi xer la lam pe à l’aide d e l’aimant d e mainti en ou l’uti liser av ec le clip . Les pi les peuv ent être r emplac ées sur le p ied de la la mpe en fais ant tour ner le cou vercle du c ompar timent à pi les.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Agen t lumineu x : Lumi ère princ ipale : LE D SMD 3W | Lum ière aux iliaire :
Groupe de risque : 1 Alimentation élec­trique : Cla sse de pro tectio n : III Flu x lumineu x : Lumi ère princ ipale : 130 lm | Lumiè re auxil iaire : 50 lm
Autonomie :
Por tée : LED : 5700k | CRI > 80
Maté riau du boî tier : P lastique ABS Indice de protection : IP 20 | IK07 Température d'entre­posage : Tempér ature de service : Poids : 20g (s ans les pil es) Dimensions : 160 x 20 x 1 5mm
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune respon sabilité pour les erreurs d'impression.
LED S MD 1W
2 pile s micro A AA alca lines LR 03 (compr ises dan s la liv raison)
Lumi ère princ ipale : en v. 6h | Lumièr e auxili aire : env. 7h Lumi ère princ ipale : en v. 16m | Lumièr e auxil iaire : env. 12m
-10 à 50 °C
-10 à 40 °C
16
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES:
ÍNDICE DE CONTENIDOS: PÁGINA:
Explicación de señales 17 Uso prescrito 17 Indicaciones relativas a la seguridad 17 Colocación de las pilas 20 Mantenimiento y cuidados 20 Eliminación 20 Exclusión de responsabilidad 20 Indi cación re lativ a a la garan tía 20 Volumen de suministro 20 Descripción del producto 20 Pue sta en ser vicio | se rvicio 21 Datos técnicos 21 Des embale pr imerame nte toda s las piez as, compr uebe su in tegrida d y que no estén dañadas. No ponga en ser vicio ningún producto dañado. En caso de cons­tatar daños en el producto, póngase en contacto con su comerciante.
EXPLICACIÓN DE LAS SEÑALES
Por fa vor, obse rve las s iguient es señal es y palab ras que se em pleará n en las ins truccio nes de ser vicio, e n el produc to y en su emb alaje.
= información: útiles informaciones adicionales sobre el produc to = Indicación: esta indicación advierte de po sibl es daños de todo tipo = Aviso: ¡Atencíón, peligro! Puede tener c omo consec uencia heridas graves
o la mu erte
USO PRESCRITO
El pro ducto si rve de fu ente de luz m óvil por p ila. El pr oducto se h a conceb ido excl usivam ente para e l uso pri vado en el ho gar, no para e l uso comer cial. L a lámpara no se ha concebido par a otras aplicaciones. No es apropiada para iluminar estancias en el hogar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en servicio del
producto lea íntegramente y a fondo las instrucciones de servicio. Contienen informaciones importantes para el mane­jo del producto.
§ Si entrega el producto a otras personas, adjunte estas instrucciones de servicio.
§ El producto no debe someterse nunca a esfuerzos extremos (calor y frío extre­mos)
§ No sumergir el producto en agua
§ Mantenga a los niños alejados del pro-
Deutsch | English | F ranç ais | Español | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
17
ducto y de su embalaje. El producto no es un juguete. Los niños deben estar vigilados para garantizarse que no jue­guen con el producto.
§ Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que tengan poca experiencia y poco conocimiento en el manejo de este dispositivo. ¡Estas personas deben haber sido instruidas primero por una persona supervisora y que sea responsable de su seguridad o las supervise durante el manejo del producto!
No mire directamente el haz de luz.
§ No ilumine la cara de otras personas. Si esto sucediera durante un tiempo exce­sivo, podría ponerse en peligro la retina por causa de la porción de luz azul.
El producto es de la clase de pro-
§ tección III y, por tanto, funciona en una gama de tensión inocua.
La bombilla de esta linterna no es
§ substituible. Cuando concluya la vida útil de la bombilla, debe substituirse la linterna completa.
§ ¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
§ Mantenga el producto siempre seco.
Atención:
m
§ Este producto contiene pilas. No arroje el producto nunca al fuego
18
§ Las pilas incorrectamente colocadas pueden tener fugas y/o causar incen­dios/explosiones
§ Substituya siempre el juego completo de pilas; emplee siempre pilas equivalentes
§ Mantenga las pilas alejadas de los niños: peligro de ingestión o asfixia
§ No intente nunca abrir una pila, aplas- tarla, calentarla o quemarla
§ No emplee las pilas si el producto pre- sentase daños
§ Las pilas no son recargables
§ Elimine las pilas o acumuladores ago- tados siempre observando las leyes y exigencias locales.
§ En caso de que las pilas tengan fugas de líquido, no las toque. En caso de que, no obstante lo dicho, entre en contacto con el líquido de las pilas, enjuague con agua inmediatamente y a fondo la zona afectada
§ En caso de que el líquido de las pilas cause una reacción dérmica o entre en los ojos, póngase inmediatamente en contacto con un médico
§ ¡No cortocircuitar las pilas!
§ El empleo de acumuladores y de pilas aptas para la alta corriente no está permitido por causa de otros valores eléctricos.
§ Las pilas usadas o agotadas deben reti- rarse de la linterna inmediatamente
§ En caso de no poder seguir usando la lámpara, deben retirarle las pilas antes de desecharla
Deutsch | English | F ranç ais | Español | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
19
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Al co locar la s pilas ob serve te rminan temente q ue la pola ridad se a correc ta. Desconectar el producto para substituir las pilas.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Limpieza:
§ Los t rabajos d e limpiez a solam ente debe n llevar se a cabo co n el enchu fe reti rado e int errumpi endo el sum inistr o de tensió n
§ Los t rabajos d e limpiez a solo deb en reali zarse c on un paño li geramen te humedecido; seguidamente secar bien f rotando.
§ Para l a limpie za no se sir va en ningú n caso de ab rasivo s o disolv entes.
§ No sum ergir el pr oducto e n agua o demá s líquido s.
§ Observar que no debe penetrar ningún líquido en la carcasa.
§ •o emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno.
Atención:
Cuando el producto deje de emplearse, deben retirarse las pilas y guardarse por sepa rado a fin d e aumenta r la vida ú til.
ELIMINACIÓN
Elim ine la lin terna ya i nserv ible segú n las pres cripci ones leg ales. El ic ono del "cubo d e basura“ i ndica qu e los apar atos eléc trico s no deben el iminars e en la UE con l a basur a domést ica norm al. Sírv ase del si stema de d evoluci ón y colec ta de su lo calida d o diríja se al come rciante a l que haya c omprado e l produc to. Ent regue el ap arato pa ra su elimi nación a un c entro de r esiduos e specia l para los a parato s viejos. N o arroje el a parato a l a basura d omésti ca, pues c ontiene pilas / acumuladores. De este modo cumplirá sus obligaciones legale s y cooperará a la preservación medioambiental.
EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de inst rucciones s e pueden modificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna respons abil idad por los daño s direct os, indir ectos, c asuale s o de otro ti po ni por los d años res ultant es que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las info rmacio nes cont enidas en e stas ins trucc iones de us o. En el cas o de usar erróneamente el producto no nos r esponsabilizamos de ningún modo ni acepta­mos reivindicaciones en concepto de garantía.
INDICACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA
Nuestras disposiciones de garantía se pueden cons ultar en línea en www.ans­mann.de. En caso de daños en el dispositivo que se originen por no res petar l as instrucciones de uso no se podrá hac er efec tiva ninguna garantía. Su derecho legal a garantía no queda por ello afectado.
CONTENIDO DEL PRODUCTO:
1 lámpara 2 pila s micro A AA Unas instrucciones de uso
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Lámpara adicional 2 Lámpara principal 3 Pulsador de conex./desc. 4 Clip de s ujeción c on imán in tegrado 5 Compa rtime nto de pila s
20
MANEJO
Accionando el pulsador de conex./desc. se enciende y apaga la lámpara. La lá mpara pu ede fijar se con el im án de sujec ión o emple arse co n el clip. Las p ilas pued en subst ituirs e girand o la tapa de l compar timent o de pilas de l extremo.
DATOS TÉCNICOS
Lámpara: Lám para prin cipal: L ED SMD de 3W / l uz adicio nal:
Grupo de riesgo: 1 Sumi nistro d e cor-
rien te : Clase de protección: III Flujo luminoso: Lám para prin cipal: 1 30 lm | luz ad icional : 50 lm Dura ción de la i lumi-
nación:
Alc ance del ha z de luz:
LED: 5700 k | CRI >80 Mate rial de la c arcas a: Mate rial sin tético A BS Tipo de protección: IP2 0 | IK07 Temperatura de alma-
cenamiento: Temper atura de
servicio: Peso: 20g (si n pilas) Dimensiones: 160 x 20 x 1 5mm
El pro ducto ob serva l as exige ncias de l as direct ivas de l a UE .
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
LED S MD de 1W
2 pila s micro A AA alca linas LR 03 (conte nidas en el volumen de suministro)
Lámpara principal: aprox. 6 h | lu z adicional: aprox. 7 h
Lámpara principal: aprox. 16 m | luz adicional: aprox. 12 m
de -10 a 50 °C
de -10 a 40 °C
Deutsch | English | F ranç ais | Español | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
21
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL:
ÍNDICE: PÁGINA:
Explicação dos símbolos 22 Utilização conforme as disposições 22 Indicações de segurança 22 Colocação das pilhas 24 Cuidado e manutenção 25 Eliminação 25 Exclusão da responsabilidade 25 Indicação sobre a garantia 25 Volume de fornecimento 25 Descrição do produto 25 Colocação em funcionamento | operação 26 Dados técnicos 26 Em pri meiro lug ar, retire t odas as pe ças da emb alagem e v erifiq ue-as qua nto à integridade e quanto a dano s. Não coloque um produto danificado em funciona­mento. Caso detete danos no produto, contac te o seu revendedor.
EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS
Obs erve os se guinte s símbolo s e palav ras, uti lizado s no manual d e instr uções, no produto e na embalagem.
= Informação: Informações adicionais úteis sobre o produ to = Indicação: Esta indicação adverte para possíveis danos de qua lquer tipo = Atenção: Cuidad o – Perigo! P ode caus ar ferim entos gr aves ou mor te
UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
O prod uto é uma fo nte de luz o perada a pi lhas. O pr oduto de stina-s e exclus iva­ment e ao uso pri vado em amb ientes d oméstic os e não se de stina à u tiliza ção come rcial. A l antern a não se des tina a out ros tipo s de utili zação. N ão se dest ina à iluminação de divisões no âmbi to doméstico.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de colocar o produto em
funcionamento, leia atentamente todo o manual de instruções. Este inclui indicações importante para a utilização do produto.
§ Se transferir o produto a terceiros, faça- o acompanhar do presente manual de instruções.
§ Nunca sujeitar o produto a sobrecargas extremas (calor/frio extremo).
§ Não mergulhar o produto em água
§ Mantenha as crianças afastadas do produto e da embalagem. O produto não
22
é um brinquedo. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
§ Este produto não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sen­soriais ou mentais diminuídas ou não possuam experiência e conhecimento relativamente ao manuseamento deste produto. Tais pessoas devem ser, em primeiro lugar, instruídas por um super­visor responsável pela sua segurança ou supervisionadas durante a operação do produto!
Não olhe diretamente para o feixe de
§ luz. Não aponte a lanterna para o rosto de outras pessoas. Se tal ocorrer duran­te muito tempo, a percentagem de luz azul pode causar perigo para a retina.
O produto corresponde à classe de
§ proteção III e funciona numa faixa de tensão inofensiva.
A fonte de luz desta lanterna não é
§ substituível. No fim da sua vida útil, é necessário substituir toda a lanterna.
§ Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualifi­cada.
§ Mantenha o produto sempre seco.
Atenção:
m
§ Este produto contém pilhas. Nunca atire o produto para o fogo
Deutsch | English | F ranç ais | Es paño l | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
23
§ As pilhas colocadas incorretamente podem vazar e/ou causar incêndio/ex­plosão
§ Substituir sempre todas as pilhas em simultâneo e utilizar sempre baterias de qualidade equivalente
§ Manter as pilhas fora do alcance das crianças: Perigo de ingestão ou asfixia
§ Nunca tente abrir, esmagar, aquecer ou queimar uma pilha
§ Não utilize as pilhas se o produto estiver ou parecer danificado
§ As pilhas não são recarregáveis
§ Elimine as baterias usadas sempre de acordo com a legislação ou requisitos locais.
§ Não tocar nas pilhas em caso de derra- me. Se entrar em contacto com líquido das pilhas, lave imediatamente os pon­tos afetados com água abundante
§ Caso o líquido das pilhas cause uma re- ação na pele ou entrar nos olhos, entre imediatamente em contacto com um médico
§ Não ligar as pilhas em curto-circuito!
§ A utilização de baterias e pilhas para corrente elevada não é permitida devido a outros valores elétricos.
§ Retire imediatamente da lanterna pilhas usadas ou vazias
§ Se não for possível continuar a utilizar a lanterna, deve retirar as pilhas da lan­terna antes da eliminação
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
Ao colocar as pilhas, prestar atenção à pol aridade cor reta. Desl igar o apa relho an tes de tro car as pil has.
24
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Limpeza:
§ Trabalhos de limpeza apenas com a ficha de alimentação / alimentação de tensão desligada
§ Efetuar trabalhos de limpeza apenas com um pano ligeiramente húmido. Em segu ida, sec ar bem com um p ano seco
§ Não u tilize, e m caso alg um, produ tos abra sivos ou s olvent es para a li mpeza.
§ Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos.
§ Garantir que não entra qualquer l íquido na caixa.
§ Não u tiliza r escova s duras ou ob jetos af iados pa ra a limpez a.
Manutenção:
Se o pro duto não f or utili zado, re tirar as ba terias e g uardá-l as separ adamen te para p reser var a sua vi da útil.
ELIMINAÇÃO
Elim ine a lant erna inu tilizá vel conf orme as di sposiçõ es legai s. O símbol o do "cai xote do li xo" indica q ue, na UE, o s aparel hos elét ricos não p odem ser e limi­nado s em conjun to com o li xo domés tico norm al. Uti lize os si stemas d e recolh a da sua região ou con tacte o revendedor a quem adquiriu o produto. Para a eliminação, encaminhe o aparelho para ponto de recolha especial para aparelhos usados. Não elimine o aparelho junto com o lixo doméstico, dado que contém pilhas/baterias. Des ta forma , cumpre as s uas obri gações l egais e con tribui p ara a prot eção do meio ambiente.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser al teradas sem aviso prévio. Não assumimos qualquer re sponsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou da inobservância das informações contidas no presente manual de instruções. Em caso de utilização incorreta do produto, não assumimos qualquer responsabilidade e não garantimos qualquer pre stação de garantia.
AVISO DE GARANTIA
Os nossos regulamentos da garantia podem ser c onsultados em ww w.an smann. de. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservância das ins truçõe s de operaç ão. Os seu s direito s legais r elativ os à reivi ndicaç ão de garantia não são afetados.
VOLUME DE FORNECIMENTO
1x la nterna 2x pi lhas Micr o AAA 1x ma nual de ins truçõ es
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 Luz a dicional 2 Luz p rincipa l 3 Botão de ligar/desligar 4 Clip de fixação com íman in tegr ado 5 Comp artim ento das pi lhas
Deutsch | English | F ranç ais | Es paño l | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
25
OPERAÇÃO
Premindo a tecla ligar/desligar, a lanterna é ligada ou desl igada. A lan terna pod e ser fix a com o íman de s uport e ou usada c om o clip. As pilhas podem ser trocadas desenroscando a tampa do compar timento das pilh as no pé da la nterna .
DADOS TÉCNICOS
Lâmpada: Luz p rincipa l: LED 3W S MD | Luz adic ional: L ED 1W SMD Grupo de risco: 1 Alimentação de
cor rente :
3x pil has alca linas mi cro AA A LR03 (inc luídas no
fornecimento) Classe de proteção: III Fluxo luminoso: Luz p rincipa l: 130lm | L uz adicio nal: 50l m Duração de ilumi-
nação:
Luz principal: aprox. 6h | Luz adicional : aprox. 7h
Alc ance da lu z: Luz principal: aprox. 16m | Luz adicional: aprox. 12m LED: 5700 k | CRI >80 Mate rial da ca ixa: Pl ástico ABS Tipo de proteção: IP 20 | IK07 Temperatura de arm-
azenamento: Temper atura de f un-
cionamento:
-10 a 50 °C
-10 a 40 °C
Peso: 20g (s em pilhas ) Dimensões: 16 0 x 20 x 15mm
O prod uto cump re os requi sitos da s direti vas UE .
Sujeito a alterações técnicas. Não nos re sponsabilizamos por erros de impres são.
26
Deutsch | English | F ranç ais | Es paño l | Português | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN:
INNEHÅLLSFÖRTECKNING: SIDA:
Symbolförklaring 27 Avsedd användning 27 Säkerhetsanvisningar 27 Sät ta i batterier 29 Skötsel och underhål l 29 Avfallshantering 29 Ansvars friskrivning 30 Garantiinformation 30 Leveransomfattning 30 Produktbeskrivning 30 Driftsättning | användning 30 Tekniska specifikationer 30 Pack a upp alla d elar och k ontrol lera at t inget sa knas ell er är skada t. Anvä nd inte produkten om den är skadad. Kontak ta å ter försäljaren om produkten är skadad.
SYMBOLFÖRKLARING
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produkten och på förpackningen.
= Information: Nyttig extrainfor mation om produk ten = Obs: Denna anvisning varnar för alla typer av potentiella skador = Varning: Se upp – Fa ra! Om denn a anvisni ng inte be aktas ka n detta l eda
till svåra personskador eller dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Prod ukten a nvänds so m batte ridriv en mobil lj uskäll a. Produ kten är en dast av­sedd f ör priva t bruk i hus hålle t och är inte a vsedd fö r kommers iellt br uk. Lam pan är inte avsedd för andra ändamål . Ej lämpad som rumsbelysning i hemmet
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom hela bruksanvisningen
noggrant innan du börjar använda produkten. Den innehåller viktig informa­tion om hur produkten ska hanteras.
§ Om du säljer produkten vidare ska du skicka med denna bruksanvisning.
§ Överbelasta aldrig produkten (extrem värme/kyla)
§ Sänk inte ned produkten i vatten
§ Håll barn borta från produkten och för- packningen. Produkten är ingen leksak. Håll barn under uppsikt så att de inte leker med produkten.
Deutsch | English | F ranç ais | Es paño l | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
27
§ Denna produkt är inte avsedd för an- vändning av personer (inklusive barn) som har begränsade kroppsförmågor, sensoriska eller mentala förmågor eller inte har erfarenhet och kunskap gällan­de hantering med denna produkt. Såda­na personer måste först informeras av den tillsynsperson som har ansvaret för säkerhet och bevakas vid hantering av produkten!
Titta inte direkt i ljusstrålen. Lys inte
§ andra personer i ansiktet. Om detta sker under längre tid kan andelen blått ljus skada näthinnan.
Produkten överensstämmer med
§ skyddsklass III och arbetar därmed inom ett ofarligt spänningsintervall.
Lampans ljuskälla kan inte bytas. När
§ ljuskällans serviceliv närmar sig slutet måste hela lampan bytas.
§ Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast utföras av tillverkaren eller av auktoriserad ser­vicetekniker eller en person med jämför­bar kvalifikation.
§ Produkten måste hållas torr.
Obs:
m
§ Produkten innehåller batterier. Kasta inte produkten i eld.
§ Felaktigt insatta batterier kan läcka och/eller orsaka brand/explosion
§ Byt alltid alla batterier samtidigt och använd alltid likvärdiga batterier
§ Batterier ska förvaras oåtkomligt för barn. Risk för sväljning resp. kvävning.
§ Försök aldrig att öppna, klämma, värma
28
upp eller tända ett batteri.
§ Använd inte batterierna om produkten verkar vara skadad.
§ Batterierna är inte uppladdningsbara
§ Avfallshantera använda batterier/up- pladdningsbara batterier enligt lokala lagar eller krav.
§ Om batterier läcker ska de inte vidröras. Om du kommer i kontakt med batteri­vätska ska du genast tvätta det berörda stället noggrant med vatten.
§ Om batterivätskan orsakar hudreaktion eller hamnar i ögonen ska läkare ome­delbart kontaktas.
§ Kortslut inte batterierna!
§ Användning av laddningsbara batterier och batterier med högströmförmåga är på grund av andra elektriska värden inte tillåtet.
§ Gamla eller tomma batterier ska genast tas ut ur lampan
§ Om lampan inte ska användas längre måste du ta bort batterierna ur lampan innan du avfallshanterar den
SÄTTA I BATTERIER
Tänk p å att sät ta i bat terier na med pole rna i rät t riktn ing. Slå f rån prod ukten in nan du byt er batt eri.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöring:
Rengöringsarbeten får endast utföras när nätkontakten dragits ur/sp ännings­försörjningen kopplats från
§ Reng ör lampa n endast m ed en lätt f ukta d trasa oc h torka se dan av nogg rant
§ Skur- eller lösningsmedel får in te användas.
§ Sänk a ldrig ne d produk ten i vat ten eller a ndra vät skor.
§ Se til l att vät skor int e tränger i n i höljet .
§ Använd inte hårda borstar eller vassa föremål för att rengöra produk ten.
Underhåll:
Ta ur bat terier n är produk ten inte a nvänds . Förvar a batte rierna s eparat f ör att bibehålla livslängden.
AVFALLSHANTERING
Avfallshantera den uttjänta lampan enligt lokala bestämmelser. Symbolen
Deutsch | English | F ranç ais | Es paño l | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
29
”Sop tunna” hä nvisar t ill att d en elekt riska pr odukte n inte får a vfall shante ras tillsammans med vanligt hushållsavfal l inom EU. Använd återlämnings- och sam lingss tällen i d in kommun e ller kont akta å terför säljar en där du köp te produkten. Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av gaml a elekt riska pr odukte r. Kasta in te produk ten i hus hålls avfal l efter som den innehåller batterier/uppladdningsbara batterier. På så sät t följer du lagen och bidrar till miljöskydd.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras u tan f öregående meddelande. Vi an svarar in te för dire kta, in direkt a, tillf älliga e ller övr iga skad or eller f öljds­kador som uppstår till följd av fel aktig hantering eller underl åtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning. Vid felaktig användning av produk ten h ar vi inget ansvar och tillhandahåller inga garantier el ler garantianspr åk.
GARANTIINFORMATION
Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de. Vid skador på produkten som uppstår på grund av att denna br uksanvisning inte har beaktat s, upphör garantin att gälla. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte.
LEVERANSOMFATTNING
1x la mpa 2x ba tteri er typ Mic ro AAA 1x bruksanvisning
PRODUKTBESKRIVNING
1 Extralampa 2 Huvudlampa 3 Strömbrytare 4 Fästklämma med integrerad magnet 5 Batterifack
ANVÄNDNING
Lam pan slås t ill och fr ån med str ömbry taren. Lampan kan fixeras med hållmagneten eller användas med k lämman. By t ut batt eriern a genom at t skruv a av batte rifack ets lock p å lampan s fot.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Ljuskälla: Huv udlamp a: 3W SMD-L ED | Ext ralamp a: 1W SMD-LE D Riskgrupp: 1 Strömförsörjning: 2x M icro AA A Alkal ine-bat terier L R03 (med följer) Skyddsklass: III Ljusström: Hu vudla mpa: 130 lm | E xtra lampa: 5 0 lm Lystid: Huvu dlampa : ca 6 h | Ext ralamp a: ca 7 h Ljuslängd: Huv udlamp a: ca 16 m | Ex tralam pa: ca 12 m LED: 5700 k | CRI >80 Material, hus: ABS-plast Kapslingsklass: IP20 | I K07 Förvaringstemperatur: -10 til l 50 °C Drifttemp eratur: -10 till 40 ° C Vikt: 20g (utan b atter ier) Mått: 160 x 20 x 1 5mm
Prod ukten ö verens stämmer m ed krave n i EU direk tiv.
Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryck fel.
30
ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI:
INDICE: PAGINA:
Spiegazione dei simboli 31 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso 31 Avvertenze di sicurezza 31 Inserimento delle batterie 33 Pulizia e manutenzione 34 Smaltimento 34 Esclusioni di responsabilità 34 Informazioni sulla garanzia 34 Contenuto della for nitura 34 Descrizione del prodotto 34 Mes sa in funz ione | impi ego 35 Dati tecnici 35 Disi mballa re prima t utti i pe zzi e cont rolla re se sono al c omplet o e integr i. Non mettere in funzione il prodotto se danneggiato. Se si riscontrano danni al prodotto, contattare il rivenditore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Oss ervare i s eguent i simbol i e termini u tilizz ati nel le istru zioni per l 'uso, su l prodotto e sulla confezione.
= Informazione: Utili informazioni aggiuntive sul prodotto = Nota: Que sta nota a vvis a su possi bili dann i di qualsi asi tipo = Avvertimento: At tenzio ne – Peric olo! Può pr ovocar e lesion i gravi o le tali
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO
Il pro dotto è un a fonte lu minosa m obile ali mentat a a batte ria. Il pro dotto è c on­cepi to esclu sivame nte per us o privat o domest ico e non per s copi com mercial i. Ques ta lamp ada non è con cepita p er scopi di versi. N on è adat ta ad illu minare ambienti domestici.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima di mettere in funzione il pro-
dotto, leggere accuratamente il manuale d'uso per intero. Contiene indi­cazioni importanti sull'utilizzo del prodot­to.
§ Nel caso in cui si consegni il prodotto a terzi, fornire anche le presenti istruzioni per l'uso.
§ Non esporre mai il prodotto a sollecita- zioni estreme (caldo/freddo estremo).
§ Non immergere il prodotto in acqua.
§ Tenere il prodotto e l'imballo fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto non è
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Su omi | Norsk
31
un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non usino il prodotto come un giocattolo.
§ Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da perso­ne (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano alcuna esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste persone devono essere prima istruite da un addetto alla loro sicurezza o sorveg­liate durante l'uso del prodotto!
Non fissare direttamente il raggio
§ luminoso. Non indirizzare la luce sul viso di altre persone. Un'esposizione prolun­gata alle particelle di luce blu potrebbe danneggiare la retina.
Il prodotto appartiene alla classe di
§ protezione III e funziona quindi entro un range di tensione non pericoloso.
La fonte luminosa di questa lampada
§ non è sostituibile. Nel momento in cui la durata di vita della fonte luminosa si conclude, è necessario sostituire tutta la lampada.
§ Non aprire o modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere ef­fettuati esclusivamente dal produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produttore, oppure da una persona dotata di una qualifica equivalente.
§ Mantenere il prodotto sempre asciutto.
Attenzione!
m
§ Questo prodotto contiene batterie. Non gettare il prodotto nel fuoco
§ Se le batterie non sono inserite corret-
32
tamente, possono perdere e/o provoca­re un incendio/esplosione
§ Sostituire le batterie tutte insieme e uti- lizzare sempre batterie dello stesso tipo
§ Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini: pericolo di ingerimento e soffocamento
§ Non tentare mai di aprire una batteria, né di schiacciarla, riscaldarla o infiammarla
§ Non usare le batterie se il prodotto sem- bra danneggiato
§ Le batterie non sono ricaricabili
§ Smaltire le batterie usate sempre nel rispetto delle norme di legge o dei requi­siti locali
§ Se le batterie dovessero perdere, non toccarle. Ma se si dovesse entrare in contatto con il liquido delle batterie, lavare subito la parte interessata accu­ratamente con acqua.
§ Se il liquido delle batterie provoca una reazione cutanea o raggiunge gli occhi, consultare subito un medico
§ Non cortocircuitare le batterie!
§ A causa di altri valori elettrici, non è consentito usare batterie ricaricabili e ad alta corrente
§ Togliere le batterie immediatamente dal- la lampada se sono esauste o scariche
§ Qualora non sia più possibile utilizzare la lampada occorre rimuovere le batterie prima dello smaltimento
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Ass icurar si assol utamen te di inser ire le bat terie c on la gius ta polar ità. Prim a di sost ituire le b atter ie, spegn ere il prod otto.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Su omi | Norsk
33
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia:
§ Eff ettua re i lavor i di puliz ia esclu sivame nte con il co nnett ore di rete s colle- gato , ovvero c on l'ali mentaz ione elet trica d isinser ita.
§ Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito, infine asciugare a fondo.
§ Per l a pulizia , non util izzar e in nessu n caso det ergenti a brasiv i o solven ti.
§ Non im mergere m ai il prodo tto in ac qua o altri l iquidi.
§ Accertarsi che non penetrino liquidi nell'alloggiamento.
§ Non utilizzare per la pulizia spazzole dure od oggetti taglienti.
Manutenzione:
Se il pr odott o non viene u sato, rim uovere l e batter ie e conse rvarl e a parte p er mant enerne l a durata d i vita.
SMALTIMENTO
Smaltire la lampada inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contras­segno "bidone dell'immondizia" indic a che nell'UE le apparecchiature elettriche non si d evono sm altire in sieme ai no rmali ri fiuti do mestic i. Rivol gersi ai c entri di raccolta del proprio Comune oppure al rivenditore presso il quale si è acquistato il pro dotto. Per sm altire i l disposi tivo, co nferir lo a un cent ro di racc olta spec ifico p er appa recchi ature us ate. Non ge ttare i l disposi tivo tra i r ifiut i domest ici perch é contiene batter ie. In que sto modo v i attene te ai vost ri obbli ghi di legg e e fornit e il vostr o contr ibu­to all a tutel a dell'a mbiente.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
Le inf ormaz ioni cont enute ne lle pres enti ist ruzion i per l'us o posson o essere modi ficate s enza pre avvis o. Non ci as sumiamo n essun a respons abilit à per dann i dirett i, indire tti, ca suali o di qu alsias i altro ge nere, ric onducib ili a un uti­lizzo scorretto dell'apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni con tenute in q ueste is truzio ni per l'u so. In cas o di utili zzo erra to del prod otto non ci assumiamo nessuna responsabilità e non concediamo alcun dirit to di garanzia o rivendicazione.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Le nostre condizioni di garanzia sono con tenute online sul sito www.ansmann. de. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sia provo­cat o dall'i nosser vanza d elle ist ruzion i. Ciò non in tacca il v ostro di ritto d i legge alla garanzia.
DOTAZIONE
1x lampada 2x ba tteri e Micro AA A 1x ma nuale d'u so
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Luce supplementare 2 Luce principale 3 Pul sante ON/O FF 4 Cli p di fissa ggio con ma gnete in tegrato 5 Vano b atteri a
34
USO
La la mpada si a ccende e si s pegne tr amite il pu lsante O N/OFF. La la mpada si p uò fissa re con il ma gnete o ut ilizza re con la cl ip. Le ba tterie s i posson o sosti tuire sv itando il c operch io del vano b atteri e posto sulla base della lampada.
DATI TECNICI
Lampadine: luc e princip ale: SMD -LED 3W | lu ce suppl ementar e:
Grup po di risc hio: 1 Alimentazione
elettric a: Classe di protezione: III Flusso luminoso: luce principale: 130lm | luce supplementare: 5 0lm Autonomia: luce p rincip ale: ca. 6 h | luce supp lement are: ca. 7 h Distanza di illumina-
zione: LED: 5700 k | CRI >80 Materiale alloggia-
mento: Tipo di protezione: IP2 0 | IK07 Temper atura di s toc-
caggio: Temper atura di
esercizio: Peso: 20g (s enza bat terie) Dimensioni: 16 0 x 20 x 15mm
Il pro dotto è c onform e ai requis iti dell a dirett iva UE.
Con ri serva di m odific he tecnic he. Non ci as sumiam o nessun a respon sabili tà per even tuali erro ri di stam pa.
SMD -LED 1W
2 bat terie Mic ro AAA a lcalin e LR03 (co mprese ne lla forni tura)
luce p rincip ale: ca. 16 m | luce sup plement are: ca. 12m
pla stica AB S
da -10 a 50 °C
da -10 a 40 °C
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Su omi | Norsk
35
VERTALING VAN DE ORIGINELE DUITSTALIGE GEBRUIK­SAANWIJZING:
INHOUDSOPGAVE: PAGINA:
Bete kenis van d e symbol en 36 Beoogd gebruik 36 Veiligheidsinstructies 36 De bat terijen pl aat sten 39 Verzorging en onderhoud 39 Verwijdering 39 Uitsluitingen van aansprakelijkheid 39 Garantie-opmerking 39 Leveringsomvang 39 Productbeschrijving 40 In geb ruik neme n | Bedienin g 4 0 Technische gegevens 40 Pak eerst alle onderdelen uit en con troleer deze op volledigheid en beschadi­gingen. Neem een be schadigd product niet in gebruik. Mocht u beschadigingen aan het product vaststellen, neem dan contact op me t uw dealer.
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
Let op de onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpak king worden gebruikt .
= Informatie: Nuttige aanvullende informatie over het product = Opmerking: Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade = Waarschuwing: Let o p – risico! K an ernst ig of dodel ijk lets el veroo rzaken
BEOOGD GEBRUIK
Het pr oduct di ent als ee n mobiele l ichtbr on op batt erijen. H et produc t is uits lui­tend voor het privégebruik in het huishouden en niet voor zakelijk gebruik be­stemd. De hoofdlamp is niet voor het gebruik in andere toepassingen bestemd. Niet geschikt als kamerverlichting in het huishouden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees voor de ingebruikneming van
het product de complete gebruik­saanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen betreffende de omgang met het product.
§ Als u het product aan derden doorge- eft, dient u deze gebruiksaanwijzing te overhandigen.
§ Het product nooit aan extreme belastin- gen (extreme hitte/kou) blootstellen
§ Het product niet in water onderdompelen
§ Houd kinderen uit de buurt van het
36
product en de verpakking. Het product is geen speelgoed. Bij kinderen moet erop worden gelet dat ze niet met het product kunnen spelen.
§ Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van kinde­ren) met beperkte lichamelijke, zintuiglij­ke of mentale vermogens of die te weinig ervaring en kennis hebben wat betreft de omgang met dit product. Dergelijke personen moeten door een voor hun veiligheid verantwoordelijke toezich­thoudende persoon eerst geïnstrueerd of tijdens de bediening van het product in de gaten gehouden worden!
Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal.
§ Schijn andere personen niet in het ge­zicht. Als dit te lang gebeurt, kan door de blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan.
Het product komt overeen met de be-
§ schermingsklasse III en werkt zodoende in een ongevaarlijk spanningsbereik.
De lichtbron van deze lamp kan niet
§ worden vervangen. Als de levensduur van de lichtbron eindigt, moet de com­plete lamp worden vervangen.
§ Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door de producent of een daardoor aan­gewezen servicemonteur of een verge­lijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd.
§ Houd het product altijd droog.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suo mi | Nor sk
37
Let op:
m
§ Dit product bevat batterijen. Gooi het product niet in het vuur.
§ Onvakkundig geplaatste batterijen kunnen lekken en/of een brand/explosie veroorzaken
§ Batterijen altijd volledig als set ver- vangen, altijd gelijkwaardige batterijen gebruiken
§ Uit de buurt houden van kinderen: ge- vaar vaan inslikken en verstikking
§ Probeer nooit om een batterij te openen, te pletten, te verhitten of in brand te steken.
§ Gebruik de batterijen niet, als het pro- duct beschadigd lijkt te zijn.
§ Batterijen kunnen niet worden opge- laden
§ Verwijder gebruikte batterijen/accu’s altijd in overeenstemming met de plaat­selijke wetten of eisen.
§ Indien batterijen een keer zouden lek- ken, deze niet vastpakken. Indien u toch een keer in aanraking komt met batterij­vloeistof, was dan onmiddellijk de des­betreffende plek grondig met water af.
§ Indien de batterijvloeistof een huidre- actie veroorzaakt of in de ogen terecht­komt, raadpleeg dan meteen een arts.
§ De batterijen niet kortsluiten!
§ Het gebruik van hoogspanningsaccu's en -batterijen is vanwege andere elekt­rische waarden niet toegestaan.
§ Gebruikte c.q. lege batterijen onmiddel- lijk uit de lamp halen
§ Mocht de lamp niet meer gebruikt kun-
38
nen worden, dan moeten de batterijen vóór de verwijdering uit de lamp worden gehaald
DE BATTERIJEN PLAATSEN
Bij he t plaats en van de ba tterij en er abso luut op le tten dat d e batte rijen met d e polen in de juiste rich ting worden geplaatst . Het product uitschakelen voordat de batterijen worden vervangen.
VERZORGING EN ONDERHOUD
Reiniging:
§ Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoeren als de stekker uit het s topcon- tact is getrokken/de voedings spanning onderbroken is
§ Reinigingswerkzaamheden alleen met een licht vochtige doek uitvoeren, vervolgens goed droog wrijven
§ Gebruik voor de reiniging in geen enkel geval schuur- of oplosmiddelen.
§ Het product nooit in water of andere vloeistof fen onderdompelen.
§ Erop letten dat er geen vloeistoffen in de behuiz ing kunnen binnendringen.
§ Geen harde borstels of scherpe voorwerpen voor de reiniging gebruiken.
Onderhoud:
Als het product niet gebruikt wordt, de batterijen verwijderen en apar t op slaan om de levensduur te behouden.
VERWIJDERING
Verwijder de onbruikbare lamp conform de wettelijke bep alingen. De markering “vui lnisba k” wijs t erop dat el ektri sche app araten in d e EU niet me t het norm ale huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en verzamelsys temen in uw ge meente o f neem cont act op met d e dealer w aar het pr oduct gek ocht is. Geef het apparaat voor de ver wijdering af bij een speciale afvalverzamelplaa ts voor oude apparaten. Gooi he t apparaat niet bij het huisvuil aangezien het batterijen/accu's bevat. Zo ku nt u aan uw we ttelij ke verpli chting en voldoe n en uw bijdr age lever en aan de bescherming van het milieu.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisge­ving worden gewijzigd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade o f ver volgschade, die door ondeskundig gebruik of door het nie t naleven van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat. Bij verkeerd gebruik van het produc t aanvaarden wij geen aansprakelijkheid en verlenen wij geen garantieaan spraken.
GARANTIE-OPMERKING
Onze garantiebepalingen vindt u online op w ww.ansmann.de. Bij schade aan het apparaat, die ten gevolge van het niet naleven van de gebruiksaanwijzing onts­taat, kan geen garantie verleend worden. Uw wet telijke aanspraak op garantie wordt hierdoor niet nadelig beïnv loed.
LEVERINGSOMVANG
1x la mp 2x po tloodb atter ij AAA 1x gebruiksaanwijzing
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suo mi | Nor sk
39
PRODUCTBESCHRIJVING:
1 Ex tra lich t 2 Hoof dlicht 3 AAN/UIT-t oe ts 4 Bevestigingsclip met geïntegreerde magneet 5 Batterijvak
BEDIENING
De la mp wordt in - en uitge schakel d door op de A AN/UIT-to ets te dru kken. De lamp kan met de beves tigingsmagneet worden vastgezet of met de clip worden gebruikt. Door h et batt erijdek sel in de voe t van de lam p open te dra aien, ku nnen de batterijen worden vervangen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Verlichting: Hoof dlicht : 3 W SMD-LE D | Extr a licht: 1 W S MD-LED Risicogroep: 1
Voedingsspanning:
Beschermingsklasse: III Lichtstroom: Hoof dlicht : 130 lm | Ex tra lic ht: 50 lm Brandduur: Hoo fdlich t: ca. 6 uur | E xtra l icht: c a. 7 uur Reikwijdte: Ho ofdlic ht: ca. 16 m | E xtra l icht: ca . 12 m LED: 5.700 k | C RI >80 Materiaal behuizing: ABS-kunststof Beschermingsklasse: IP20/IK07 Opslagtemperatuur: -10 tot 50°C Bedrijfstemperatuur: -10 tot 40°C Gewicht: 20 g (zonder batterijen) Afmetingen: 160 x 20 x 15mm
Het pr oduct vo ldoet aa n de eisen va n de EU rich tlijnen .
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfou ten zijn wij niet aansprakelijk.
2x al kaline batter ij AAA ( potloo d) (bij de leve ring inbegrepen)
40
ORIGINAL-BETJENINGSVEJLEDNING:
INDHOLDSFORTEGNELSE: SIDE:
Signaturforklaring 41 Formålsmæssig brug 41 Sikkerhedsanvisninger 41 Ilægning af batterier 43 Pleje og vedligeholdelse 43 Bortskaffelse 44 Ansvarsfraskrivelse 44 Garanti 44 Leveringsomfang 44 Produktbeskrivelse 44 Idri ftsæt telse / betjening: 44 Tekniske data 45 Udpa k alle del e, og kontr oller, om d e er fulds tændige o g ubeska digede. Et beskadiget produkt må ikke tages i br ug. Kontak t din forhandler, hvis du finder skader på produktet.
SIGNATURFORKLARING
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes på produktet og på emballa­gen.
= Information: nyttig ekstrainformation til produktet = Henvisning: Denne henvisning advarer mod alle ty per mu!ige skader = Advarsel: Pa s på– fare! K an medfø re alvor lige kv æstels er eller l ivsfa re
FORMÅLSMÆSSIG BRUG
Produktet anvendes som batteridrevet mobil lyskilde. Produktet er udelukkende egne t til brug i p rivate h usholdn inger og ik ke til erh vervsb rug. Lyg ten er ikke b e­regn et til at bl ive anve ndt til and re formå l. Ikke eg net til bel ysning a f rummen e i husholdningen
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs hele betjeningsvejledningen
omhyggeligt igennem inden produk­tet tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om produktets brug.
§ Hvis produktet videregives til tredje per- soner, skal denne betjeningsvejledning følge med.
§ Produktet må aldrig udsættes for eks- treme belastninger (ekstrem varme/ kulde)
§ Produktet må ikke dykkes ned i vand
§ Hold børn væk fra produktet og emballa- gen. Produktet er ikke legetøj. Børn skal
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suo mi | Nor sk
41
overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
§ Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), som har begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige evner, eller som mangler erfaring og viden ift. håndteringen af dette produkt. Sådanne personer skal først modtage vejledning fra en person, der holder opsyn, og som er ansvarlig for deres sikkerhed, og under brug af pro­duktet skal de overvåges!
Se ikke direkte ind i lysstrålen. Lys
§ ikke andre personer direkte i ansigtet. Hvis det sker for længe, kan der pga. andelen af blåt lys opstå en fare for nethinden.
Produktet svarer til beskyttelses-
§ klasse III og arbejder dermed i det ufarli­ge spændingsområde.
Lyskilden i denne projektør kan ikke
§ udskiftes. Når lyskilden ikke længere vir­ker, skal hele projektøren udskiftes.
§ Produktet må hverken åbnes eller mo- dificeres! Reparationer må kun gen­nemføres af producenten eller af produ­centen autoriseret servicetekniker eller en person med tilsvarende kvalifikation.
§ Produktet skal altid holdes tørt.
Pas på:
m
§ Dette produkt indeholder batterier. Pro- duktet må ikke kastes i åben ild.
§ Usagkyndigt isat batteri kan løbe ud og/ eller forårsage en brand/eksplosion
§ Batterier udskiftes komplet som sæt, brug altid den samme type batterier
42
§ Opbevares utilgængeligt for børn! Fare for at sluge eller kvælningsfare
§ Batteriet må aldrig åbnes, klemmes, opvarmes eller udsættes for ild.
§ Batterierne må ikke anvendes, når pro- duktet viser tegn på at være beskadiget.
§ Batterierne kan ikke genoplades
§ Brugte batterier/akkumulatorer skal al- tid bortskaffes i overensstemmelse med lokale live eller krav.
§ Hvis batterier løber ud, må de ikke berøres. Hvis du alligevel kommer i kon­takt med batterivæske, skal du omgå­ende vaske det pågældende sted med vand.
§ Søg læge, hvis batterivæsken forårsager en hudreaktion eller er kommet i kontakt med øjnene.
§ Batterier må ikke kortsluttes!
§ nvendelsen af genopladelige batterier og højspændings-batterier er pga. andre elektriske værdier ikke tilladt.
§ Brugte eller tomme batterier skal omgå- ende tages ud af lygten
§ Når lygten ikke længere skal benyttes, skal batterierne fjernes inden lygten bortskaffes
ILÆGNING AF BATTERIER
Vær ved i lægnin g af batt eriet alt id opmær ksom på at b atteri erne er il agt med korrekt polretning Sluk p roduk tet inden b atter iet udsk iftes
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring:
§ Rengøringsarbejder kun, når netstikket er trukket / s trømforsyningen er kølet af
§ Gennemfør rengøringsarbejder kun med en let f ugtet k lud, tør godt efter.
§ Brug aldrig skure- eller opløsningsnidler til rengøring..
§ Prod uktet m å aldrig d ykkes ne d i vand ell er andre væ sker.
§ Sørg f or at der ik ke trænge r væsker in d i huset s indre.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suo mi | Nor sk
43
§ Brug ingen hårde børster eller skarpe gens tande til rengøring.
Vedligeholdelse:
Hvis produktet ikke anvendes, fjernes batterierne og opbevares separat for at opretholde holdbarheden.
BORTSKAFFELSE
Bortskaf den udtjente projektør iht. lovens regler. Mær kningen ”Skralde spand” henv iser til , at elek triske a pparate r i EU ikke må b ortsk affes m ed dagren ovatio ­nen. Benyt de genbrugs- og ind samlingssystemer i din kommune eller kontakt den forhandler, hvor du har købt produktet. Aflever dit apparat til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation for el-ap­parater. Smid ikke appara tet i skraldespanden, da det indeholder batterier/ genopladelige batterier. På den ne måde ov erholde r du loven o g yder et bid rag til mil jøets be skyt telse. .
ANSVARSFRASKRIVELSE
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden forudgående varsel. Vi hæfter ikke for direkte, indirekte, tilfældige el ler andre skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndtering eller manglen­de overholdelse af de informationer, s om denne brugsanvisning indeholder. Ved fo rkert an vendel se af prod ukt hæf ter vi ik ke, og yder in gen erst atnings - og garantikrav.
GARANTI
Du finder vores garantibestemmelser online på www.ansmann.de. Ved skader på apparatet, der opstår som følge af manglende overholdelse af br ugsanvisnin­gen, k an der ikke g ives gar anti. Din e lovlig e garant ikrav ber øres ikk e heraf.
LEVERINGSOMFANG
1 x lam pe 2x ba tteri er micro A AA 1X betjeningsvejledning
PRODUKTBESKRIVELSE:
1 Ekst ra lys: 2 Hovedlys 3 Tænd-/sluk-knap 4 Holdeclips med integrere t magnet 5 Batterislids
BETJENING
Ved at t rykke p å til/fr a-knapp en tændes e ller sl ukkes la mpen. Lampen kan fastgøres med holdemagneten eller anvendes med clips. Bat terier k an udski ftes ve d at dreje ba tteris lidsen s låg på la mpens fo d op.
44
TEKNISKE DATA
Lyskilde: Ho vedlys: 3 W SMD-LE D | ekstra lys: 1W SMD -LED Risikogruppe: 1
Strømforsyning
2x mi cro AA A alkali ne batte rier LR0 3 (del af lev er-
anden) Beskyttelsesklasse: III Lysstrøm: Hove dlys: 13 0lm | Ekst ra lys. 50 lm Lysvarighed: Hov edlys: c a. 6t | Eks tralys . 7t Lysets rækkevidde: Hov edlys: c a. 16mt | Eks traly s. 12m LED: 5700 k | CRI >80 Husets materiale: ABS-kunststof Kapslingsklasse: IP 20 | IK07 Lagertemperatur: -10 til 5 0 °C Driftstemper atur: -10 til 40 °C Vægt: 20g (uden batterier) Mål: 16 0 x 20 x 15mm
Produktet overholder kravene i EU direkti ver ne.
Der ta ges forb ehold for t ekniske æ ndringe r. Vi hæft er ikke fo r tryk fejl.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suo mi | Nor sk
45
ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE:
SISÄLLYSLUETTELO: SIVU:
Merkkien selitys 46 Määräystenmukainen käy ttö 46 Turvallisuusohjeet 46 Paristojen asettaminen 47 Hoito ja huolto 49 Hävittäminen 49 Vastuuvapauslauseke 49 Takuuohjeita 49 Toimitussisältö 49 Tuotteen ku vaus 49 Käy ttöönotto | käyttö 50 Teknis et tiedot 50 Pura e nsin kaik ki osat p akkauk sesta j a tarkis ta, ett ä pakkau ksess a on kaikki osa t ja ettei n iissä ol e vaurioi ta. Älä o ta vauri oitunu tta tuot etta kä yttöö n. Jos hava itset t uottee ssa vaur ioita, o ta yhte yttä jä lleenm yyjää n.
MERKKIEN SELITYS
Ota h uomioon s euraava t merki t ja sanat , joita kä ytetä än käyt töohjee ssa, tuotteessa ja sen pakkauksessa.
= Tiedoksi: Hyödyllinen lisätieto tuotteesta = Huomautus: Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppisistä mahdollisista
vahingoista
= Varoitus: Huom io – vaara! Vo i johtaa v akaviin t apatur miin tai k uolemaa n
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tuote on par istokäyttöinen kannettava valaisin. Tuote on tarkoitettu ainoas­taan yksityiseen käyttöön kotitalouksissa eikä sitä ole tarkoitettu kaupalliseen käy ttöön . Tätä val aisinta e i ole tark oitett u muunla iseen kä yttöö n. Ei sove llu huoneen valaisimeksi kotitaloudessa.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue koko käyttöohje huolellisesti
läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Se sisältää tärkeitä tuotteen käsittelyä koskevia ohjeita.
§ Jos luovutat tuotteen kolmansille osa- puolille, anna tuotteen mukana tämä käyttöohje.
§ Älä koskaan altista tuotetta äärimmäi- selle rasitukselle (äärimmäinen kylmy­ys/kuumuus).
§ Älä upota tuotetta veteen.
§ Tuote ja pakkaus on pidettävä lasten
46
ulottumattomissa. Tämä tuote ei ole leikkikalu. Lapsia on valvottava sen var­mistamiseksi, etteivät he pääse leikki­mään tuotteen kanssa.
§ Tämä tuote ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyt­töön, jotka ovat ruumiillisilta, aistimilli­silta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittunei­ta tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoja tämän tuotteen käsittelystä. Tällaisten henkilöiden on ensin saatava turvallisuudestaan vastaavalta henkilöl­tä opastus tai heitä on valvottava tuot­teen käytön aikana!
Älä katso suoraan valonsäteeseen.
§ Älä suuntaa valoa muiden ihmisten kasvoihin. Mikäli näin tapahtuu pitkään, sinisen valon osuus voi aiheuttaa verk­kokalvon vaurioitumisen.
Tuote vastaa suojaluokkaa III ja se toi-
§ mii siten vaarattomalla jännitealueella.
Tämän valaisimen lamppua ei voi
§ vaihtaa. Kun lampun käyttöikä päättyy, koko valaisin on vaihdettava.
§ Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mit- ään muutoksia! Kunnostustyöt saa teh­dä vain valmistaja tai sen valtuuttama huoltoteknikko tai vastaavan pätevyy­den omaava henkilö.
§ Pidä tuote aina kuivana.
Varoitus:
m
§ Tämä tuote sisältää paristot. Älä polta tuotetta.
§ Epäasianmukaisesti käytettyinä paristot
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
47
voivat vuotaa ja/tai aiheuttaa tulipalon/ räjähdyksen.
§ Vaihda aina kaikki paristot kerralla ja käytä samanarvoisia paristoja.
§ Säilytä paristoja lasten ulottumattomis- sa: Nielemis- ja tukehtumisvaara
§ Älä koskaan yritä avata, rutistaa, kuu- mentaa tai polttaa paristoa.
§ Älä käytä paristoja, jos tuote vaikuttaa vaurioituneelta.
§ Paristoja ei voi ladata uudelleen.
§ Hävitä käytetyt paristot/akut aina pai- kallisten lakien tai vaatimusten mukai­sesti.
§ Jos paristot ovat vuotaneet, älä koske niihin. Jos joudut kosketuksiin paristo­hapon kanssa, pese altistunut kohta välittömästi runsaalla määrällä vettä.
§ Jos paristohappo aiheuttaa ihoreaktion tai sitä joutuu silmiin, käänny välittö­mästi lääkärin puoleen.
§ Älä oikosulje paristoja!
§ Akkujen ja voimavirtakykyisten paristo- jen käyttö ei toisenlaisten sähköarvojen vuoksi ole sallittua.
§ Poista käytetyt tai tyhjät paristot välit- tömästi valaisimesta.
§ Jos valaisinta ei enää käytetä, paristot on poistettava valaisimesta ennen valai­simen hävittämistä.
PARISTOJEN ASETTAMINEN SISÄÄN
Kun as etat par istoja s isään, v armist a ehdott omasti , että ne t ulevat n avat oikeinpäin. Enne n kuin vaih dat pari stot, k ytke tu ote pois p äältä.
48
HOITO JA HUOLTO
Puhdistus:
§ Tee puhd istust yöt vai n virtap istokk een olle ssa irr otettu / v irrans yötön ollessa katkaistu.
§ Käy tä puhdi stamis een vain hie man kost eaa liin aa ja hanka a sen jälke en täysin kuivaksi.
§ Älä m issään t apauks essa käy tä puhd istuks een hanka avia ain eita tai l iuoti- naineita.
§ Älä k oskaan up ota tuot etta ve teen tai mu ihin nes teisiin.
§ Pidä h uoli sii tä, ette i koteloo n pääse mi tään nes teitä.
§ Älä k äytä pu hdistuk sessa k ovia har joja tai ter äviä esi neitä.
Huolto:
Kun tu otett a ei käyte tä, pois ta paris tot ja säi lytä nii tä eriks een. Näin v oit pidentää niiden käyttöik ää.
HÄVITTÄMINEN
Häv itä käy ttökel voton val aisin la kimäär äysten m ukaises ti. Yli viivat un jätea s­tian k uva tar koitta a, että E U:ssa s ähkölai tteit a ei saa häv ittää t avalli sen koti­tal ousjät teen muka na. Vie tu ote kunt asi keräy spiste eseen ta i käänny t uottee n sinulle myyneen jälleenmyyjän puoleen. Vie l aite häv itett äväksi kä ytet yille l aitteil le tark oitett uun keräy spiste eseen. Älä h ävitä l aitett a kotit alousjä tteen mu kana, ko ska lait teess a on paris toja/ akkuja. Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Täs sä käyt töohje essa ole via tiet oja voida an muutt aa ilman e deltäv ää ilmoi­tusta. Valmistaja ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsi ttely stä tai si itä, et tei täss ä käyt töohjee ssa olev ia tieto ja ole ote ttu huo­mioo n. Jos tuo tetta kä ytetä än vääri n, valmis taja ei ot a minkään laist a vastuu ta, eivätkä takuuoikeudet ole voimassa.
TAKUUOHJEITA
Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de. Jos laitteessa on tämän käyttöohjeen noudattamat ta jät tämisestä syntyneitä vaurioita, ei takuuta myönnetä. Tämä ei vaikuta lainmukaisiin takuuoikeuksiisi.
TOIMITUSSISÄLTÖ
1 x valaisin 2 x AA A-paris to 1 x käy ttöohj e
TUOTTEEN KUVAUS
1 Lisävalo 2 Päävalo 3 Sytytys-/sammutuspainike 4 Kiinn itysk lipsi ja i ntegroi tu magne etti 5 Paristolokero
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Nor sk
49
KÄYTTÖ
Valaisin sytytetään ja sammutetaan syty tys-/sammutusp ainikkees ta paina­malla. Vala isin void aan kiinn ittää m agneeti lla tai si tä voida an käyt tää kiin nitys klipsi n kanssa. Paristot voidaan vaihtaa kiertämällä valaisimen jalustassa oleva paristolokeron kansi auki.
TEKNISET TIEDOT
Lamppu: Pä ävalo: 3 W S MD-LED | L isäval o: 1 W SMD-LE D Riskiryhm ä: 1 Virransyöttö: 2 AAA-alkaliparistoa LR03 (tulee mukana) Suojaluokka: III Valovirta: Pääval o: 130 lm | L isäval o: 50 lm Valaisuaika: Pääv alo: noin 6 t untia | Li sävalo n oin 7 tunti a Valon ulottuma: Pääv alo: noin 1 6 m | Lisäva lo noin 12 m LED: 5700 k | C RI >80 Kotelon materiaali: ABS-muovi Kotelointiluokk a: I P20 | IK07 Varastointilämpötila: -10 ... 50 °C Käyttölämpötil a: - 10 ... 40 ° C Paino: 20 g (il man pari stoja) Mitat: 160 x 20 x 1 5 mm
Tuote vastaa EU direktiiv ien vaatimuksia.
Pidätämme oikeuden teknisiin muu toksiin. Val mistaja ei vas taa painovirheistä.
50
OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN:
INNHOLDSFORTEGNELSE: SIDE:
Tegnforklaring 51 Beregnet bruk 51 Sikkerhetsanvisninger 51 Legge inn batteriene 53 Stell og vedlikehold 53 Avfallsbehandling 54 Ansvarsfraskrivelse 54 Informasjon om garantien 54 Inkl uder t i leveran sen 54 Produktbeskrivelse 54 Ta i bruk | B etjenin g 54 Tekniske data 55 Pak k først u t alle del er og sjekk d em for ful lstend ighet og s kader. Et ska det prod ukt ska l ikke tas i br uk. Ta kont akt med di n forhan dler der som du sku lle oppdage skader på produktet.
TEGNFORKLARING
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord, som du finner i denne bruks anvisnin­gen, p å produk tet og på em balla sjen.
= Informasjon: Nyttig tilleggsinformasjon om produktet = Henvisning: Denne henvisningen advarer mo t alle mulige skader = Advarsel: OBS – fare! Kan føre til alvor lige pers onskader ell er død
BEREGNET BRUK
Prod uktet b rukes so m en batte ridrev et, mobil l yskild e. Produ ktet er u telukke n­de ber egnet på b ruk i priv ate husho ldninge r og ikke fo r kommers iell bru k. Lykt en er ikk e beregne t til bruk p å andre br uksområ der. Ikke eg net til bel ysning a v rom i husholdninger
SIKKERHETSANVISNINGER
Les nøye igjennom hele bruksanvis-
ningen før produktet tas i bruk. Den inneholder viktige merknader om håndte­ring av produktet.
§ Hvis du gir produktet videre til en tredje- part, må denne bruksanvisningen følge med.
§ Produktet skal aldri utsettes for ekstre- me forhold (ekstrem varme / kulde).
§ Produktet skal ikke dyppes ned i vann
§ Hold barn unna produktet og emballas- jen. Produktet er ikke noe leketøy. Pass
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Norsk
51
på at barn ikke leker med dette produk­tet.
§ Dette produktet er ikke beregnet til å brukes av personer (også barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap om bruk av dette produk­tet. Slike personer må først instrueres av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller være under tilsyn når de betjener produktet!
Ikke se direkte inn i lysstrålen. Du må
§ ikke rette lyset mot ansiktet til andre personer. Hvis dette skjer for lenge, kan andelen av blått lys skade netthinnen.
Produktet tilfredsstiller kravene til
§ beskyttelsesklasse III og fungerer såle­des i et ikke-farlig spenningsområde.
Lyskilden i denne lykten kan ikke
§ skiftes ut. Når lyskildens levetid ender, må hele lykten skiftes ut.
§ Produktet skal ikke åpnes eller endres! Reparasjoner skal kun utføres av pro­dusenten, en servicetekniker som er autorisert av ham eller en person med lignende kvalifikasjoner.
§ roduktet skal alltid holdes tørt.
OBS:
m
§ Dette produktet inneholder batterier. Produktet må ikke kastes i åpen ild
§ Batterier som er satt inn på feil måte kan lekke og / eller forårsake en brann / eksplosjon
§ Batterier skal alltid skiftes ut komplett som sett, og bruk alltid batterier av samme type
52
§ Batterier skal oppbevares utilgjengelig for barn: Fare for svelging eller kvelning
§ Du må aldri forsøke å åpne, knuse, varme opp eller brenne et batteri
§ Batteriene skal ikke brukes hvis produk- tet ser ut til å være skadet
§ Batteriene kan ikke lades opp igjen
§ Brukte batterier / oppladbare batterier skal alltid kasseres i henhold til lokale lover eller forskrifter.
§ Ikke ta direkte på batterier som lekker. Hvis du likevel skulle komme i kontakt med batterivæske, skal du umiddelbart vaske det berørte stedet grundig med vann
§ Dersom batterivæsken har forårsaket en hudirritasjon eller om du får den i øyne­ne, må du umiddelbart kontakte lege
§ Ikke kortslutt batteriene!
§ Bruk av oppladbare batterier og batterier som er egnet for sterkstrøm er ikke til­latt på grunn av andre elektriske verdier.
§ Ta brukte eller tomme batterier umiddel- bart ut av lykten
§ Hvis lykten ikke kan brukes lenger, må batteriene tas ut av lykten før den leve­res til avfallsbehandling
LEGGE INN BATTERIENE
Når du l egger inn b atter iene, må du p asse nøy e på at bat teriene b lir lag t inn med riktig polaritet. Slå a v produk tet før du s kifte r batte rier.
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring:
§ Rengjøring skal kun utføres med nettpluggen trukket ut / avbrutt spennings- forsyning
§ Reng jøring sk al kun ut føres me d en fukt ig klut , og tørk der etter g odt av
§ Under ingen omstendighet må du bruke skurepulver eller løsemidler til rengjøring.
§ Prod uktet s kal aldr i dyppes n ed i vann el ler andre v æsker.
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Norsk
53
§ Pas s på at det ik ke kommer n oen væske r inn i huse t.
§ Ikke bruk harde børster eller skarpe gjenstander til rengjøring.
Vedlikehold:
Når pr odukte t ikke er i br uk, må du ta u t batte riene og o ppbevar e dem separ at for å bevare levetiden.
AVFALLSBEHANDLING
Kasser den ubrukbare lykten i henhold til gjeldende na sjon ale bes temmelser. Sym bolet "sø ppeldu nk" angir, a t i EU skal el ektri sk utst yr ikke ka stes i van lig hush oldning savf all. Bru k lokale r etur- og inn samlin gssys temer ell er konta kt forhandleren der produktet ble kjøpt. Enhe ten skal l everes t il et spesi elt saml ested fo r avfal lsbeha ndling a v gammelt utstyr. Ikke kasser enheten i husholdningsavfallet, da enheten inneholder batterier/oppladbare batterier. Der ved oppf yller d u dine lov bestem te plik ter og yte r ditt bid rag til mil jøvern .
ANSVARSFRASKRIVELSE
Informasjon som gis i denne bruks anvisningen kan endres uten forutgående var sel. Vi ov ertar ik ke ansva r for dire kte, indi rekte, t ilfeldi ge eller a ndre skad er eller følgeskader som er forårsaket av feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i denne bruksanvisningen. Vi ov ertar ikke ans var og oppfy ller ingen garantikrav ved skader som sk yldes feil bruk av produkte t.
INFORMASJON OM GARANTIEN
Du finner våre garantivilkår på nettet på www.ansmann.de. Ved skader på pro­duktet som oppstår som følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen, kan vi i kke gi noen g aranti . Ditt lo vbeste mte gara ntikra v blir ikke b erørt a v dette.
INKLUDERT I LEVERANSEN
1 x lyk t 2x Mi cro AAA b atter ier 1x bruksanvisning
PRODUKTBESKRIVELSE
1 Ekstralys 2 Hovedlys 3 På-/av-knapp 4 Holdeklemme med integrert magnet 5 Batterirom
BETJENING
Lyk ten slås p å og av ved å tr ykke på p å-/av-knap pen Lyk ten kan fe stes med h oldemag neten el ler bruke s med klem men. Bat terien e kan skif tes ut ve d å skru opp b atter iromdek selet på l ampefo ten.
54
TEKNISKE DATA
Lyspære : Hovedl ys: 3W SMD -LED | Eks tralys : 1W SMD-LED Risikogruppe: 1
Strømforsyning :
2x Mi cro AAA a lkali ske batt erier LR 03 (Inklu dert i
leveransen) Beskyttelsesklasse: III Lysstrøm: Hove dlys: 13 0lm | Ekst ralys: 5 0lm Brenntid: Ho vedlys : ca. 6t | Ek straly s: ca. 7t Strålelengde: Hoved lys: ca. 1 6m | Ekstr alys: ca . 12m LED: 5700 k | CRI >80 Husmateriale: ABS-plas t Kapslingsgrad: IP20 | IK 07 Lagringstemperatur: -10 ti l 50 °C Driftstemper atur: -10 til 40 °C Vekt: 20g (uten batterier) Dimensjoner: 160 x 20 x 1 5mm
Prod uktet o ppfyl ler kra vene i EU dir ektiv ene.
Med fo rbehol d om teknis ke endrin ger. Vi ove rtar ikk e ansvar f or tryk kfeil .
Deutsch | English | Français | Español | Por tuguês | Svenska
Italiano | Neder lands | Dansk | Suomi | Norsk
55
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
9795 9 Assam stadt
Germany
Hotl ine: +49 (0) 6 294 / 4204 3 400
E-Mail: hotline@ansmann.de
MA-1600-038 5/V1/02-2020
Loading...