Das PHOTOCAM IV is t ein microcontrollergesteuertes Steckerladegerät für 2 oder 4 NickelMetallhydrid (NiMH) oder Nickel-C admium (NiCd) Akkus der Größen Micro A AA oder Mignon
AA. Das gleichzeitige Laden von Akkus unterschiedlicher Größ e oder Kapazität sollte vermieden
werde n, da hier keine o ptimale Au fladung ge währleis tet werden ka nn (siehe Zeic hnung 1).
FUNKTIONEN
> Gleichze itiges Au fladen von 2 oder 4 NiMH - oder NiC d-Akk us der Größe n Micro A AA
oder Mignon AA möglic h
> Microcontrollergesteuerte Ladeüberwachung
> Zweifacher Überladeschutz (-dV, Sicherheitstimer)
> Impuls- Erhaltun gsladung n ach Beend igung der La dung
> Ladesta tusanzei ge über LCD D isplay
> Verpolschutz
> Akku-Defekt-/Alkaline-Erkennung
> Weltwei t einsetz bar (100-240V A C)
LCD ANZEIGE
Laden: Die Batteries ymbole werden von unten nach oben aufgefüllt. Anhand der 4 Balken
in den Batteriesymbolen kann man den Ladestatus der Akkus erkennen. Abhängig von der
Akkuspannung werden von unten jeweils ein, zwei oder drei die ser Balken dauerhaft angezeigt
währen d die andere n Balken blin kend das Bat teriesy mbol fülle n.
Fertig: Die Batteriesymbole mit den 4 Balken innerhalb der Symbole werden dauerhaft
angezeigt. Die volls tändig aufgeladenen Akkus werden mit Erhaltungsladung versorgt und
können bis zu ihrer V erwendun g im Ladege rät verble iben.
Fehler: Die leeren Batteriesymbole blinken. Das Ladegerät hat mindestens einen defekten
Akku o der eine Al kaline Bat terie erk annt.
VORSICHT
Nur Nickel-Metallhydrid- Akkus oder Nickel- Cadmium-Akkus einlegen, bei anderen Batterien
besteht Explosionsgefahr! Bitte beachten Sie, dass das Ladegerät nur zur Ladung von
schnellladefähigen Nickel-Metallhydrid (NiMH) oder Nickel-Cadmium (NiCd) Akkus geeignet
ist. Auf keinen Fall dürfen Alkaline, Zink-Kohle, Lithium oder andere Batterietypen geladen
werden!
SICHERHEITSHINWEISE
> Das Ladeg erät darf nur in gesch lossenen , trockene n Räumen bet rieben we rden.
> Um Brandg efahr bzw. d ie Gefahr e ines elekt rischen S chlages au szuschli eßen, ist
das Gerät vo r Feuchtig keit und Reg en zu schüt zen.
> Bei Be schädigun g des Gehäu ses oder de s Netzste ckers das G erät nicht in Betrieb
nehmen. Wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel.
> Das Gerät von Kinder n fernhalt en.
> Jeweils nu r Akkus de r gleichen G röße (AA o der AAA ) gleichze itig laden . Micro AA A
und Mignon A A dürfen nicht gemis cht gelad en werden.
> Es ist dar auf zu achte n, dass ent weder Ni MH-Akk us oder NiC d-Akk us gleichze itig
geladen werden. Niemals NiCd- Akkus u. NiMH-Akkus gleichzeitig laden.
> Beachte n Sie, dass nu r Akkus mi t gleicher N ennkapaz ität (angege ben in mAh)
gleichzeitig geladen werden können.
> Nur Zellen eines gleic hen Herst ellers so llten glei chzeitig g eladen wer den. Die
Nichtbeac htung der S icherhei tshinwei se kann zu Sc häden am Ge rät, zu Schä den an
den Akkus o der sogar z u gefährli chen Verlet zungen vo n Personen führen!
> Dieses Ge rät ist nic ht dafür be stimmt, du rch Person en (einschli eßlich Ki nder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sic herheit zu ständige Person bea ufsicht igt oder er hielten vo n ihr Anweis ungen,
wie das Gerä t zu benut zen ist.
> Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
INBETRIEBNAHME
Der La devorgang beginnt automatisch, sobald das Gerät am Netz (siehe Typenschild)
anges chlossen ist und 2 oder 4 Akkus eingeleg t wer den. Beim Einlegen der Akku s ist unb edingt auf
die richtige Anzahl und die richtige Reihenfolge zu achten. (siehe auch SICHERHEITSHINWEISE).
Nach dem korrekten Einlegen der Akkus wird der Ladezustand der Akkus im LCD Display angezeigt
(siehe LCD AN ZEIGE). Während der Aufladung von Akkus sollten keine Akkus nachträglich zur
Ladung eingelegt werden. Die Überwachung der Akkus erfolgt automatisch. Nach Beendigung
der L adung erfolgt die Umschaltung auf Impuls -Erhaltungsladung. Dies ermöglicht, dass die
Akkus ohne Gefahr einer Überladung im Gerät verbleiben können und die volle Akku-Kapazität
erhalten bleibt.
UMWELTHINWEIS
Mit dem Gebrauch von wiederaufladbaren Batterien und Ladegeräten schonen Sie die Umwelt
und sparen dabei. Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbr auchte Akkus bei
Ihrem H ändler bz w. der Batt eriesamme lstelle a b.
WARTUNG UND PFLEGE
Reinigungsarbeiten nur bei vom Stromnetz getrenntem Gerät durchführen. G erät nicht
öffnen. Reparaturen dürfen nur durch den autorisierten Fachhandel vorgenommen werden.
TECHNISCHE DATEN
Siehe Gerätebedruckung
GARANTIEHINWEISE
Auf das L adegerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, welche von
minder wertig en Akkus ve rursacht w erden, kan n keine Garan tie gewähr t werden.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 04/2009
OPERATING INSTRUCTIONS PHOTOC AM IV
USE OF TH E CHARGE R
The Ph otoCam IV is a micr oprocess or contr olled plug -in char ger for 2 or 4 nickel metal
hydri de (NiMH) or nic kel cadm ium (NiC d) batt eries of the s izes Mic ro AA A or M ignon A A. It is
recom mended tha t you only ch arge batt eries of th e same size a nd capacit y at the sa me time to
ensure o ptimum cha rging of all ce lls (see pict ure 1).
FEATURE S
> Suitabl e for charging 2 or 4 N iMH or NiCd bat teries of th e sizes Micro A AA or Migno n AA
> Microprocessor controlled charge
> Double pr otection a gainst ove rcharging (- dV, safet y timer)
> Trickle ch arge afte r terminat ion of fast ch arge
> Chargin g status ind icator via L CD display
> Reverse-connect protection
> Faulty c ell detect ion / Alkali ne insert ion error det ection
> World wid e use (100-240V AC )
LCD IND ICATION
Cha rgin g: The b atte ry ico ns are f ille d up by 4 bar s from botto m to top . The 4 bar s in the batt ery ic ons
will i ndicate t he chargin g status . Dependi ng on the b attery voltage, the bott om one, t wo or thre e
bars ar e permanent ly on while the ot her flashi ng bars fill up t he batter y icon.
Ready : The 4 bars in the bat tery i cons are all perm anently on. The fully c harged b atterie s are
provi ded with a tr ickle char ge and can rema in in the char ger until th ey are requir ed.
Error: The empty battery icons flash. The charger detected at least one faulty battery or a non
rechargeable battery has been inserted in error.
ATTENTION
Only insert Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries or Nickel Cadmium (NiCd) batter ies. Danger of
explosion if other types of batteries are inserted. Please note that the charger is suitable to charge
only fast rechargeable NiMH or NiCd batteries. Never try to charge alkaline, zinc-carbon, lithium
or other types of batteries. This charger will charge 2 or 4 pieces of Nickel Metal Hydride (NiMH)
batteries or Nickel Cadmium (NiCd) batteries. AA 2700mAh batteries in approximately 6.5h for
2 or 4 pieces of Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries or Nickel Cadmium (NiCd) batteries.AAA
1000mA h batteri es in approxi mately 2.5h.
SAFETY INSTRUCTIONS
> Keep the cha rger in a dry pla ce (indoor use o nly).
> In order to av oid the risk of f ire and/or elect ric shock , the charger mu st be
protecte d against high h umidity an d water.
> Do not plug in th e charger if th ere are any sign s of damage to the h ousing or
mains plug pin s. Never try t o open the charg er. In case of a defe ct please re turn to
an authoris ed servic e centre.
> Keep the cha rger out of rea ch of children .
> This appl iance is not int ended for use by p ersons (inc luding chil dren) with red uced
physical, s ensory or me ntal capabi lities, or la ck of experie nce and knowl edge, unles s
they have bee n given super vision or ins tructi on concerni ng use of the appl iance by a
person res ponsible fo r their safet y. Children s hould be supe rvised to en sure that th ey do
not play with t he applianc e.
> Charge onl y ba tteries of the same si ze (AA or AAA) at the same tim e. Do not mi x Micro AAA and Migno n AA.
> Either insert NiMH or NiCd batteries. Never charge NiCd and NiMH batteries at the same time.
> Please en sure that bat teries only wi th the same capa city (in mAh) are ch arged at the same t ime.
> Avoid cha rging bat teries of di fferent manufact urers at t he same tim e. If the saf ety
instruct ions are no t followed , this may le ad to damag es to the cha rger or bat teries
or even to se rious injur ies of pers ons.
> This appl iance is not i ntended f or use by per sons (incl uding chil dren) with re duced
physical, s ensory, o r mental cap acities , or lack of ex perience a nd knowle dge, unles s they
have been gi ven super vision or i nstruct ion conce rning use of the applia nce by a per son
responsib le for thei r safety.
> Children should be su pervise d to ensure that they d o not play wi th the app liance.
OPERATION
Once the charger is connected to the mains (check rating label) and 2 or 4 rechargeable
batteries are inserted, the charging process starts aut omatically. When inserting the cells,
pleas e pay attent ion to the right n umber o f cell s and the ri ght or der to procee d (see also
safety instructions). After inserting the batteries correctly, the charging status will be
indicated by the LCD display (see LCD INDICATION). Do not insert additional cells during this
charging cycle. Supervision of the batteries is done automatically. After termination of fast
charging the charger switches over to trickle charging. The cells can remain attached to the
charger without being overcharged or losing capacity.
ENVIRONMENT
By using rechargeable batteries and chargers you look after the environment and save money.
Rechar geable ba tterie s are not to b e dispose d of in domes tic wast e. Return us ed batt eries to
your de aler or even better to a batter y collect ing point.
MAINTENANCE AND CLEANING
To clean the charger, disconnect it from the mains. Do not open the charger. Repairs should
only be carried ou t by author ised ser vice centr es.
SPECIFICATION
See pr int on the ch arger
WARRA NTY NOT ICE
We hereby off er a 3 year warranty o n this charger. This does n ot apply to damage caus ed by
low- quality b atterie s leaking i nside the c harger.
Technica l details subjec t to change withou t prior notice. No liab ility accep ted for typogr aphical erro rs or omissions. 04/2009
F
MANUEL D’UTIL ISATION DU CHARGEUR PHOTOCAM IV
UTIL ISATION DU C HARGEUR
Le PHOTOCAM IV est un chargeur contrôlé par microprocesseur pour 2 ou 4 accus NiMH/
NiCd de format LR3 AAA ou LR6 AA. Il est recommandé de charger des accus de même type
et même ca pacité pour a ssurer un ren dement opt imal (voir sché ma 1).
CARACTÉRISTIQUES
> C onçu pour char ger 2 ou 4 accus Ni MH ou NiCd de for mat LR3 AA A ou LR6 AA
> C harge contr ôlée par micro processe ur
> D ouble prote ction cont re la surcharg e (-dV; minut erie)
> C harge d’entret ien une fois la ch arge rapide t erminée
> In dicateur de c harge sur écr an LCD
> Protection contre l’inversion de polarités
> D étection au tomatique d ’élé ments défe ctueux / Ins ersion de pil es alcaline n on
rechargeables
> Us age dans le mon de entier (100 -240V AC)
INDIC ATION LCD
Charge : 4 b arres s ur l’écran indiquen t l’état du niv eau de charge : de bas en haut. En
fonction de la tension de l’élément, il est possible que la barre du bas, la deuxième et
la troisième s oient visibles en p ermanence pendant que les aut res clignotent pendant
la durée d e la charge.
Prêt: Les 4 barres sur l’écran sont visibles. Les éléments sont pleinement chargés et le
chargeur bascule en charge d’entretien jusqu’à utilisation.
Erreur: L’icône “batterie vide” clignote. Le chargeur a détecté un élément défect ueux ou
l’inse rtion par er reur d’une pile no n rechargea ble.
ATTENTION
N’insérer que des accus Nickel Métal Hydride (NiMH) ou Nickel Cadmium (NiCd). Danger
d’explos ion si d’autres t ypes d’accus so nt utilisés .
SV P, notez que le c harg eur ne s ’util ise qu ’ave c des ac cus à ch arge r apid e NiMH o u NiCd . Ne
jamais c harger des pi les alcaline s, zinc carbo ne, lithium ou a utres typ es.
PRÉCA UTIONS D’U TILISAT ION
> St ocker le char geur dans un end roit sec (utili sation en int érieur uniq uement).
> A fin d’éviter les r isques d’inc endie ou de déc harge élect rique, le cha rgeur doit êt re
protégé cont re l’humidit é et l’eau.
> N e pas branche r le chargeur s’i l présente d es dommages ex térieur s. Ne jamais ouv rir
le chargeur. Si l e chargeur pré sente un déf aut, retourne r-le chez vo tre distrib uteur.
> Ten ir le chargeu r hors de la por tée des enfan ts.
> C harger uniqu ement des acc us de même typ e (AA ou AA A) à la fois. Ne pa s mélanger
les accus Micr o AAA et Mig non AA.
> In sérer soit d es accus NiMH o u NiCd. Ne jamai s charger des a ccus NiCd et Ni MH en
même temps.
> A ssurez- vous que les acc us à charger so nt de même capa cité (en mAh).
> É viter de char ger des accus de f abricati on différe nte en même tem ps.
Si les instructions de précautions d’utilisation ne sont pas respectées, cela peut entraîner
des dommages sur le chargeur ou les accus ou même des sérieux dommages sur les
personnes.
Une fois qu e le chargeur est b ranché sur le secteu r (voir plaque) et que 2 ou 4 acc us
sont insérés, le processus de charge démarre automatiquement. Lorsque vous insérez
les accus, faites attention à insérer bon nombre d’accus et de suivre la procédure (voir
également les précautions d’utilisation). Une fois les éléments insérés correctement,
l’état de cha rge sera indi qué sur l’écran LC D (voir indicat ion LCD).
Après avoir inséré correctement les accus, une lumière rouge permanente indique le
proce ssus de charg e rapide. Ne pas i nsérer d’accus s upplément aires penda nt le proces sus
de charge. La super vision des accus s’effectue automatiquement. Selon le type d’accus
et leur capacité, le temps de charge maximum est de 6 heures. Une fois la charge rapide
terminée, le chargeur se coupe et bascule en charge d’entretien. Les accus peuvent rester
dans le ch argeur sans r isque de surch arge ou de per te de capacit é.
ENVIRONNEMENT
En utili sant des accu s et des chargeu rs vous part icipez à la pro tection de l ’env ironnemen t
et économisez de l’argent. Les accus ne peuvent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Retour ner les accus us és à votre dis tributeur o u à un point de col lecte.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer le chargeur, débrancher-le de la prise secteur. Ne pas ouvrir le chargeur. Les
répar ations ne peu vent être ef fectuées q ue par un centr e autorisé.
SPÉCIFICATIONS
Voir sur le c hargeur
GARANTIE
Nous offrons 3 ans de garan tie pour ce cha rgeur. La garanti e ne s’app lique pa s en ca s
de dommages causés par des accumulateurs de mauvaise qualité ayant coulés dans le
chargeur.
Les donn ées techni ques peuve nt être modi fiées sans p réavis. No us ne pouvon s être tenus r esponsab les
en cas d’omis sion ou de fau tes de frap pe. 04/2009
ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦ ИИ ЗАРЯД НОГО УСТ РОЙСТВА PHOTOC AM IV
НАЗНАЧЕНИЕ
Авто матичес кое заря дное ус тройст во PHOTO CAM I V предна значено для зар яда 2 ил и 4
никель-металлгидридных (Ni-MH) или никель-кадмиевых (Ni-Cd) аккумуляторов размера
ААА/R03 и AA/R6. Одновременно рекомендуется заряжать аккумуляторы одинакового
разм ера и емкост и (см. рис. 1).
ОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
> з аряжает 2 ил и 4 Ni-MH / Ni- Cd аккуму ляторов ра змера АА А/R03 и AA /R6
> м икропро цессорн ый контрол ь заряда акк умулято ров
> д войная защ ита от избы точного за ряда акку муляторо в – определе ние ∆V и таймер
> р ежим trick le charge – реж им поддерж ания заряд а малым токо м
> L CD-дисп лей показы вает стади и процесса зар яда и состоян ие заряжаем ых аккумул яторов
> з ащита от пер еполюсо вки
> Определение неисправных аккумуляторов и щелочных элементов питания
> Б лок питан ия для испол ьзовани я по всему миру (100 -240В)
ОПИСАНИЕ ПОКАЗАНИЙ LCD-ДИСПЛЕЯ
Заряд: Значки аккумуляторов заполняются 4 полосками (внутри значка). 4 полоски
в з начке укажу т сос тояние заряда. В з ависимо сти о т напр яжения аккум улятора, одна
полоска – начало заряда, две или три полоски горят постоянно – половина заряда, в то
врем я как оставш иеся полос ки мигают и пр одолжаю т заполнят ь значок ак кумулят ора.
Готов: 4 по лоски в знач ке аккуму лятора гор ят постоя нно (не мигают). Д ля полнос тью
заря женных акк умулято ров включ ается реж им поддер жания заря да малым токо м.
Они мог ут оста ваться в за рядном ус тройст ве до тех пор, пок а не понадобя тся.
Ошибка: Мигает пустой (без каких либо полосок) значок аккумулятора. Зарядное
устройство обнаружило, хотя бы один неисправный акк умулятор или по ошибке был
вста влен не пер езаряжа емый элеме нт питани я.
ВНИМАНИЕ
Устройство предназначено только для заряда NiCd/NiMH акк умуляторов! Заряд
акку мулятор ов других х имическ их систе м может вызв ать взрыв !
ИНСТ РУКЦИИ ПО Т ЕХНИКЕ БЕЗ ОПАСНОСТ И
> И спользу йте заряд ное устро йство то лько для за ряда никел ь-кад миевых и ник ель металлги дридны х аккумул яторов. Не з аряжайт е элемент ы питания д ругих
химическ их систе м. Не заряж айте одно временно N i-MH и Ni- Cd аккум уляторы. Н е
заряжайт е одновре менно акк умулятор ы размера А АА/R0 3 и AA/R6. Не за ряжайте
одновременно аккумуляторы разной емкости и разных производителей.
> И спользу йте устр ойство то лько в поме щении. Бер егите уст ройств о от повыше нной
влажнос ти и воды.
> Н е разбирай те зарядн ое устро йство, при н еобходи мости рем онта обр ащайтесь в
специализированную мастерскую.
> Н е включай те устро йство в сет ь в случае п оврежд ения корпу са или вилк и
устройс тва. Не чис тите и не рем онтиру йте заряд ное устро йство, ко гда оно
включен о в розетку. Д ля хороше й работы ус тройст ва необхо димо очища ть
контакты от различного рода загрязнений.
Не соблюде ние данных и нструк ций может пр ивести к п оврежде нию заряд ного
устройс тва и вызва ть травм ы.
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Подк лючите зарядное устрой ство к сети и в ставьте 2 или 4 аккумул ятора в зарядно е
устр ойство. Пр и эт ом обратит е в нимание на поля рность (см. ук азание на корпу се
устройства). После правильной вставки акк умулятров, зарядное устройство включается
автоматически, при этом на LCD-дисплее отразится состояние процесса заряда. Не
вставляйте другие аккумуляторы во врем я процесса заряда. Процесс заряда полнос тью
автоматический и контролируется микропроцессором. В зависимост и от размер а и
емкости аккумуляторов время заряда составляет до 6 часов. После окончания процесса
заряда автома тически включается режим поддержания заряда малым током (trickle
charge). Аккумуляторы готовы к работе, но могут оставаться в устройстве неограниченное
врем я с полной емко стью, без оп асност и их перепол нения или пот ери емкос ти.
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Не утилизируйте зарядное устройст во как обычный бытовой мусор. Пожалуйста, верните
его компании-продавц у или в ближайший цен тр утилизации. Пожалуйста, утилизируйте
все упа ковочные м атериал ы для сохран ения окру жающей сре ды.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для того чтобы зарядное устройство работало корректно, оберегайте контакты слотов
зарядного ус тройства от пыли и загрязнений. Для чистки устройства, отключите его от
сети и используйте только сухую ткань. Ремонт прибора может быть осуществлен только
компетентными уполномоченными дилерами!
СПЕЦИФИКАЦИЯ
См. на з арядном у стройс тве
ГАРАНТИЯ
ANSMANN дает 3-летнюю гарантию на данное зарядное устройство. Она не
распространяется на повреждения и поломки, вызванные низким качес твом
акку мулятор ов, которы е могут да ть течи и испор тить заря дное устр ойство.
Информация в данной инструкции по эксплуатации может быть изменена без
предварительного уведомления. ANSMANN не несет ответс твенности за прямые,
косвенные, случайные или иные претензии или косвенные убытки, возникшие при
использовании этого заря дного устройс тва и информации, содержащейся в данной
инст рукции п о эксплуат ации.
I
ISTRUZIONI D’USO DEL PHOTOCA M IV
UTILIZZO DEL CARICABATTERIA
Il PHOTOCAM IV è un caricabatterie a spina con microprocessore di controllo indicato
per 2 o 4 ac cumulator i ni ckel metallo hydri de (N iMH) o n ickel cadmium (NiC d) ne i
forma ti ministil o AAA o sti lo AA. Si co nsiglia di evi tare di ricar icare nello s tesso mome nto
accumulatori di formati e capacità diverse. Solo con accumulatori dello stesso formato e
capaci tà la ricaric a sarà otti male. (vedi dis egno 1)
FUNZIONI
> R icarica nell o stesso mom ento 2 o 4 accumu latori NiMH o N iCd nei form ati ministi lo
AA A o stilo A A
> Controllo con microprocessore
> D oppia protez ione dalle so vracarich e (-dV; time r di sicurezz a )
> C arica di mante nimento ad im pulsi al term ine del ciclo di c arica
> In dicazion i dello stato d i carica al Dis play LCD
> Pr otezione da lle inversi oni di polari tà
> R iconoscim ento delle bat terie dif ettose e del le batteri e Alkaline.
> Us o in tutto il m ondo (100-240V AC )
INDICAZIONE LCD
Caric a: I s imboli di bat terie v engono riempiti da so tto in alto. Lo st ato di carica viene
indica to tramite l e 4 barre nel sim bolo di bat tarie. Le bar re del simbol o vengono ind icate
in cont inuativo e/o lamp eggiante, qu esto è dipen dente della te nsione dell ’acu mulatore.
Dopo la cari ca: I sim boli di batteri e co n le 4 barre ven gono indicat i in con tinuativo . Le cel le
cariche vengono ora alimentate con una carica di mantenimento ad impulsi e possono
rimane re per un tempo i ndefinito n el caricaba tterie.
Errore: I simboli di batterie vuote lampeggiano. Il caricabat terie ha riconosciuto almeno
una bat teria ricar icabile dif ettosa o una b atterie A lkaline.
ATTENZIONE
Inserire solo accumulatori nickel metal hydride o nickel cadmium, con altre batterie rischio
di espl osioni!
Questo caricabatteria è solo indicato a ricaricare accumulatori nickel metal hydride
(NiMH)-o nickel cadmium (NiCd). In nessun caso devono essere ricaricate batterie
alkali ne, zinco carb one, litio o al tre batter ie. Presta te attenzi one!
NORM E DI SICUREZ ZA
Il caric abatter ie può essere u tilizzat o solo in ambie nti chiusi e as ciutti.
> Pe r evitare il ri schio di ince ndi e di scoss e elettric he è necessa rio protegge re
l’apparecchiatura dalla pioggia e dall’umidità.
> In c aso di danni al c ontenitor e o alla spina di re te, non utili zzare l’appare cchiatura .
Ripo rtarlo al Ri venditore a utorizza to.
> Allontanare l’apparecchiatura dai bambini.
> R icaricare ne llo stesso m omento solo a ccumulato ri della ste ssa dimensi one (AA o
AA A). Ministi lo AAA e st ilo AA non po ssono ess ere ricaric ate contemp oraneament e.
> A llo stesso t empo non rica ricare mai co ntemporan eamente accu mulatori Ni MH o NiCd.
> C ontrollat e che vengano r icaricati c ontemporan eamente sol o accumulat ori con la
ste ssa capacit à (indicata in m Ah).
> Po ssono ess ere ricarica te contemp oraneament e celle dello s tesso cos truttore .
Il non r ispettar e le norme di sic urezza può ar recare danno a ll’apparecch iatura, agli
accu mulatori ed i n alcuni casi a da nni alle pers one!
MODO D’U SO
Il ciclo di carica inizia automaticamente inserendo 2 o 4 accumulatori nel caricabatterie
e poi inserendolo nella presa di rete. (vedi tabella di carica). Inserendo gli accumulatori
è i mportant e cont rollare il gi usto n umero e le caratt eristiche ( vedi an che „N orme d i
sicurezza “). Inserendo correttamente gli accumulatori inizia il ciclo di carica, indicato lo
stato di c arica sul Displa y LCD. Durante il cic lo di carica non inse rire ulterio ri accumulat ori.
Il controll o degl i accu mulatori è automatic o. Il tempo di carica è i n rela zione al t ipo
di accumulatori e alla loro capacità fino ad un max. di 6 ore. Al termine del ciclo di
carica automaticamente si commuta in carica ad impulsi. Questo permette di lasciare
gli accumulatori nel caricabatteria per mantenere la capacità massima e senza rischio
di sovraccariche.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Con l’utilizzo di accumula tori ricaricabili e dei caricabatt erie migliorate l’ambiente e
risparmiate. Gli accumulatori non appar tengono ai rifiuti casalinghi. Consegnate gli
accumulatori esauriti nei contenitori appositi.
MAN TENIMEN TO E PULIZI A
Effettuare la pulizia dell’apparecchiatura solo dopo averla disinserita dalla rete. Non
aprire l’apparecch io. Eventu ali ripar azioni po ssono es sere eff ettuate solo pres so i cent ri
autorizzati.
DATI TEC NICI
Vedere i d ati sull’appar ecchio
GARANZIA
C’è una garanzia di 3 anni sull’apparecchio.Non sono in garanzia difetti che vengono
causat i dagli accum ulatori di ba ssa qualit à.
Salvo mo dificaz ione tecni che. Non siam o responsa bili per erro ri di stamp a. 04/2009
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS – PHOTOCAM IV
A TÖLTŐ H ASZNÁLA TA
A PHO TOCAM I V mikrop rocesszo r vezérelt fali akk utöltő 2 vagy 4 d b nikkel -metal- hidrid
(NiMH) vagy nikk el kad mium (NiCd), AAA/m ikró vagy AA/ceruza mére tű akkumuláto rhoz.
A cellák optimális töltéséhez egyidejűleg csak azonos méretű és kapacitású akkuk töltése
ajánlo tt (lásd az 1. ábr át).
FUNKCIÓK
> 2 va gy 4 db NiMH vag y NiCd, AA A/mikró vag y AA/ceruza mé retű akku eg yidejű
töltésére alkalmas
> Mikroprocesszor vezérelt töltésfelügyelet
> Ke ttős véde lem a túltölt és ellen (tölté s vége érzéke lés [-U], bizto nsági időzí tő)
> Im pulzus cse pptöltés re kapcsolá s a gyorstöl tés után
> Töl tési állapo t kijelzés LC D kijelzőn
> Fordított polaritás elleni védelem
> Hibás cella érzékelése / szárazelem behelyezésének érzékelése
> A v ilág összes o rszágában h asználhat ó kapcsoló ü zemmódú táp egység (100-240 V)
LCD KIJ ELZŐ
Töltés : Az ak kuikon 4 részlet ben teli k meg le ntről fe lfelé. A 4 csík az ikon ban a t öltési
állapo tot jelzi. Az ak ku feszült ségétől függ ően 1, 2 vagy 3 csík folya matosan lát szódik, a
többi c sík villog va tölti az ak kuikont.
A t öltés befejeződö tt: A z ak kuikonban mind a 4 csík folyamato san lá tszódik. A t öltés
befeje zését kö vetően a telje sen felt öltődöt t a kkumuláto rokat a töltő impul zus
csepp töltésse l tölti és az ak kumulátor ok a töltőbe n tartható k felhaszn álásukig.
Hibaje lzés: Az üres ak kuikon villog . A tö ltő hibás akku mulátort vag y n em tölthető,
szárazelemet érzékel.
FIGYELEM
Csak Ni MH vagy NiCd a kkut tegye n a töltőbe. El emek, más ve gyületű ak kuk behelye zése
robbanásveszélyes.
A töltővel csak gyorstölthető NiMH vagy NiCd akku tölthető. Ne töltsön alkáli, cink-szén,
lítium v agy más vegy ületű eleme t, akkut a tölt ővel.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
> Sz áraz helyen t artsa az ak kutöltőt (c sak beltéri h asználat ra!).
> Tűz é s/vagy áramü tés elkerül ése miatt a tö ltőt védje ne dvességt ől és víztő l.
> A ké szüléket nem s zabad üzembe he lyezni, ha a burk olata vagy a cs atlakozója sé rült.
Ne sze dje szét a készül éket. Meghibá sodás eseté n felhatalma zott szer vízben javí ttassa.
> A z akkutölt őt tartsa t ávol gyere kektől.
> Eg yszerre cs ak azonos mér etű (AA vag y AAA) akk ut töltsön , ne keverje a két m éretet.
> Va gy NiMH, vagy N iCd akkut tö ltsön egys zerre.
> Eg yszerre cs ak azonos kap acitású (mA h-s) akkut tö ltsön.
> Ke rülje a különf éle gyárt ótól szárma zó akkuk egyi dőben való tö ltését.
A biz tonsági elő írások be ne m tartása az a kkutöltő v agy az akkumu látorok
megh ibásodásá hoz vagy súly os személyi s érüléshe z vezethet.
MŰKÖDÉS
A töltési folyamat automatikusan elindul, amikor a töltőt a hálózatra csatlakoztatja (ellenőrizze
a töl tő adatt áblázatát) és 2 vag y 4 db ak kut helye z bele. A z akkuk behelyezé sekor ügy eljen
azok megfelelő számára és a helyes polaritásra (lásd a biztonsági előírásokat). Ha megfelelően
tett e be az akkukat, a töltés t az LC D kijelző jelzi (lásd az LCD kij elző feje zetet). Eze n töltés i
ciklus alat t ne t egyen be t öbb akkumulátort a töltőbe. A töltés vezérlése automatikus. Az
akkuk típusának (vegyülete) és kapacitásának függvényében a ma ximális töltési idő 6 óra.
A gyorstö ltés szakasza után a töltő átk apcsol impulz us c sepptölté sre. A ce llák a tö ltőben
hagyhatók anélkül, hogy túltöltődnének vagy vesztenének a kapacitásukból.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Akkum ulátorok és ak kutöltő használ atával kíméli a körny ezetet é s pénz t takar ít meg.
Az akkumulátor nem háztartási hulladék. Az elhasználódott akkukat jutt assa vissza a
keresk edőjéhez va gy hulladék akku gyűjt ő helyen dobj a ki.
KARB ANTARTÁS É S TISZTÍT ÁS
A töltőt hú zza ki a hálózatb ól, ha tisztít ja. Ne nyissa ki , szerelje szét. Cs ak felhatalm azott
szakszervizben javíttassa.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Lásd a tö ltőn.
GARANCIA
A töltőre a gyártó 3 éves garanciát vállal. A garancia nem érvényes arra a meghibásodásra,
amikor a r ossz minős égű akkumul átor belefo lyik a töltő be.
Forgalmazza: Kapacitás Kft.
1115 Bud apest, Szent pétery u. 24-26.
Tel.: 463 -0888; Fa x: 463-08 99
E-mail: info@kapacitas.hu
www.elem.hu; w ww.akku.hu
A gyártó fennt artja magának a jogot, hogy a termék műszak i pa ramétereit előz etes
bejelentés nélkül megváltoztassa. Az esetleges hibákért, nyomdahibákért felelősséget
nem vállalunk. 04/2009
E
INSTRUCCIONES DE USO PHOTOCA M IV
USO DEL C ARGADOR
El PHOTOCAM IV es un cargador con microprocesador controlado para 2 ó 4 baterías de
Níquel-Metalhidruro (NiMH-) o Níquel-Cadmio (NiCd) de los tamaños Micro AAA o Mignon
AA. Se recomienda cargar solo bater ías del mismo tamaño y capacidad al mismo tiempo
para as egurar la carg a óptima de to dos los eleme ntos (véase dib ujo 1).
FUNCIONES
> Po sibilidad d e carga simult ánea de 2 ó 4 bater ías NiMH o NiC d del tamaño Mi cro AAA
o Mign on AA
> Carga mediante microprocesador controlado.
> D oble protec ción contra s obrecarga (- dV; tempor izador de se guridad)
> C arga de manten imiento tra s la carga rápi da.
> In dicador del e stado de car ga mediante p antalla LCD.
> Pr otegido fr ente a la inver sión de polar idad.
> D etección de el ementos def ectuoso s o de inserció n de pilas alcal inas.
> Us o mundial (100 -240V).
INDIC ADORES EN L A PANTALL A LCD
En carga: El icono de la batería dispone de 4 barras que se completan desd e abajo hacia
arriba. El estado de la carga viene indicado por estas barras. Dependiendo del voltaje de
la batería, las barras, empezando por la inferior, s e mantendrán fijas a medida que se
completa la carga y mientras dura este proceso el resto de barras aparecerán de manera
inter mitente rell enando el ico no de la baterí a.
Carga completa: las 4 barras en el icono de la batería permanecen f ijas. Las baterías
cargadas completamente pueden permanecer en el cargador, gracias a la carga de
manten imiento, has ta que sea nec esario su uso .
Error: El icono de la batería vacía parpadea. El cargador detecta una batería defectuosa o
bien una p ila no recarg able inser tada por erro r.
ATENCIÓN
Inserte solo baterías de Níquel -Metalhidruro (NiMH) o Níquel-Cadmio (NiCd). Existe
peligr o de explosió n si se insert a otro tipo de b aterías.
Este cargador está diseñado para cargar únicamente baterías de NiMH o NiCd. Nunca
intent e cargar pila s alcalinas, d e zinc-carb ón, de litio o cu alquier otr o tipo de bater ías.
INDIC ACIONES DE S EGURIDAD
> G uarde el carga dor en un ambie nte seco (par a uso en interi ores exclusi vamente).
> Pa ra evitar el pe ligro de una de scarga eléc trica o fueg o, proteja el ca rgador de la
hume dad y del agua.
> N o conecte el ca rgador a la red s i observa da ño en la carcas a o en el enchufe .
Nunc a intente abr ir el cargador. E n caso de defec to diríja se a un centro de r eparación
autorizado.
> M antenga el car gador fuera d el alcance de l os niños.
> C argue bater ías del mismo ta maño (AA o A AA) al mismo t iempo. No mezc le baterías
Micr o AAA y Mign on AA.
> A segúrese d e que carga bat erías del mism o tipo NiMH o Ni Cd. Nunca carg ue al mismo
tiem po baterías d e NiCd y NiMH me zcladas.
> A segúrese d e que la capacid ad (indicada e n mAh) es la misma e n todas las bat erías.
> E vite cargar b aterías de di stintos fab ricantes al m ismo tiempo . Incumplir la s
obse rvacione s de segurida d pueden cond ucir al daño en e l cargador y bat erías e
incl uso a daños per sonales.
FUNCIONAMIENTO
Una vez que se c onecta el car gador a la r ed (veri fique e l volta je) y s e inser tan 2 ó 4
baterías recargables, el proceso de carga empieza automáticamente. Al insertar las
baterías, preste especial atención al número y la correcta colocación de las mismas (véase
también “Indicaciones de seguridad“). Al insertar correctamente las baterías, el estado
de la car ga ser á el indicad o en la pa ntalla LCD (vé ase IN DICADOR ES EN LA PANTALL A
LCD). No ins erte baterías adicionales en mitad de un ciclo de carga. La comprobación
del estado de carga es automático. Tras la carga rápida, el cargador pasa a carga de
mantenimiento. Las baterías pueden permanecer en el cargador sin riesgo de sobrecarga
o pérdi da de capacida d.
MEDIO AMBIENTE
Al utilizar baterías recargables y cargadores usted está cuidando del medio ambiente y al
mismo tiempo ahorrando dinero. No tire las baterías a la basura doméstica. Devuelva las
bater ías usadas a su p roveedor o en tréguelas e n un punto limpi o de recogida .
MAN TENIMIE NTO Y LIMP IEZA
Para limpiar el cargador desconéct elo de la red. No abra el aparato. Las reparaciones
deber án hacerse ún icamente en l os servici os técnicos a utorizado s.
DATOS TÉCNICOS
Vea los da tos impreso s sobre el apar ato.
GARANTÍA
El cargador tiene 3 años de garantía, quedando expresamente excluidos los daños
produ cidos por bat erías de baja c alidad.
Los datos técnicos pueden variar sin aviso previo. No se aceptan reclamaciones debido a errores
tipogr áficos u omi siones. 04/ 2009.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PHOTOCAM IV
LĀDĒ TĀJA LIE TOŠANA
PHOTOCAM IV ir lādētājs ar mikro procesora vad ību, paredzēt s 2 vai 4 niķeļa- metāla
hidrī da (NiMH) vai n iķeļa-ka dmija (NiCd) Micro AA A vai Migno n AA bater iju uzlādē šanai.
Lai visas baterijas tiktu optimāli uzlādētas, ieteicams vienlaicīgi uzlādēt vienāda lieluma
un ietil pības bate rijas (sk. 1. at t.).
ĪPAŠĪBAS
> Pa redzēts 2 va i 4 NiMH vai NiCd M icro AAA v ai Mignon A A bateriju uz lādēšanai
> Mikroprocesora vadība uzlādes procesam
> D ivkārša ai zsardzī ba pret pārlā dēšanu (-d V; drošīb as taimeris)
> Uz lādes beig ās pārslēg šanās uz komp ensācijas u zlādes rež īmu
> LC D displejs uz lādes stāv okļa indik ācijai
> A izsardzī ba pret polu i nversiju
> B ojātas bate rijas noteic ējs / Alkalin e bateriju no teikšana
> L ietojams vis ā pasaulē (100 -240V AC)
LCD IND IKĀCIJA S
Lādēj as: Bateriju iko nas ir sadalīt as 4 sa daļās no apakš as uz augšu. Šīs 4 sadaļas ba teriju
ikonās norādīs lādēšan ās statu su. Atkar ībā no b aterijas voltāžas, pirmā no apakšas , kā
arī otrā va i trešā sadaļa būs p astāvīgi , līdz pilnas baterija s ikonai aizpild īs mirg ojošas
pārējās sadaļas.
Lādēšana pabeigta: Visas 4 sadaļas baterijas ikonā ir nemainīgas. Baterijas, kas ir pilnībā
uzlād ētas, ti ek nodroš inātas a r kompens ācijas r ežīmu uz lādi un v ar atras ties lād ētājā ,
līdz b rīdim, kad tā s ir nepiecie šamas.
Kļūda : Tukša bater ijas ikona mi rgo. Lādēt ājs ir atpaz inis vismaz v ienu bojāt u bateriju va i
arī nel ādējamu bat eriju kas ir iz rasījis kļ ūdu.
UZMANĪB U!
Ievietojiet tikai niķeļa-metāla hidrīda (NiMH) vai niķeļa-kadmija (NiCd) baterijas. Cita
tipa ba terijas var i zraisīt spr ādzienu.
Ņemiet vērā, ka lādētājs paredzēts tikai uzl ādējamām NiMH vai NiCd baterijām. Nekādā
gadī jumā nelādē jiet sārma, c inka-ogl ekļa, liti ja vai citu tip u baterijas .
DROŠĪB AS NOTEIK UMI
> G labājiet lā dētāju saus ā vietā (liet ojiet tikai sl ēgtās telp ās).
> L ai izvairī tos no ugunsg rēka vai elek triskā šok a riska, sarg ājiet lādēt āju no mitrum a
un ūdens.
> N elietojiet l ādētāju, ja bo jāts tā korp uss vai baro šanas blok s. Nekādā gad ījumā
neve riet lādētā ju vaļā! Lādē tāja remont u var veikt tik ai pilnvarot ais izplat ītājs.
> G labājiet lā dētāju bērn iem nepieeja mā vietā.
> V ienlaicīgi u zlādējiet t ikai vienā da lieluma (A A vai AAA) b aterijas. N esajaucie t kopā
Micr o AAA un Mig non AA bate rijas.
> I evietojiet t ikai NiMH vai N iCd bateri jas. Nekādā g adījumā ne uzlādējie t NiCd un NiMH
baterijas vienlaicīgi.
> Pā rliecinie ties, ka vien laicīgi tie k uzlādētas b aterijas ar v ienādu iet ilpību (mAh).
> N av ieteicams v ienlaicīg i uzlādēt daž ādu ražotā ju baterija s. Drošīb as norāžu
neie vērošana va r izraisīt l ādētāja vai b ateriju boj ājumus, vai pa t novest pie
bīstamiem miesas bojājumiem.
EKSPLUATĀCIJA
Pēc lā dētāja pi eslēgšana s pie elek trotīkl a (pārbaud iet kabeļa datus) un 2 v ai 4 bater iju
ievietošanas, automātiski sākas uzlādes process. Ievietojot bat erijas, ievērojiet pareizu
bater iju skaitu un darbī bas kārtīb u (sk . d rošības in strukcija s). Pē c b ateriju parei zas
ievietošanas, lā dēšanas status būs atspoguļots LCD displejā (skatīt LCD INDIKĀCI JAS).
Uzlād es laik ā neie vietojiet papild us bate rijas. Bateriju uzraud zība notiek automāti ski.
Pēc uzlādes ieslēdzas kompensācijas uzlādes režīms. Baterijas var palikt lādētājā – tās
nepār lādēsies un s aglabās sa vu ietilpī bu.
VIDES AIZSARDZĪBA
Lieto jot uzlādēj amās bateri jas un lādētā ju, Jūs saudzē jat dabu un ieta upāt naudu.
Uzlādējamās baterijas ne drīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atk ritumiem. Nolietotas
bater ijas nododi et bateriju s avākšana s punktā.
APKOPE
Pirms veikt ierīces tīrīš anu, at slēdziet lādēt āju no elektro tīkla. Neveriet lādēt āju vaļā .
Remont u drīkst ve ikt tikai of iciālajā apk alpošanas c entrā.
SPECIFIKĀCIJA
Sk. uz lā dētāja
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PHOTOKAC AM IV
ĮKROVIKLIO NAUDOJIMAS
Photo Cam IV yra m okroproce soriumi va ldomas įkr oviklis, s kirtas 2 a rba 4 nikeli o metalo
hidrid o (NiMH) ar ni kelio ka dmio (Ni Cd) Micr o AA A arba Mignon AA d ydžio baterijom s
įkrauti. Kad visi elementai būtų optimaliai įkrauti, rekomenduojama vienu metu įkrauti
to pati es dydžio ir t alpos bater ijas (žr. 1 pav.).
YPATYBĖS
> S kirta įkr auti 2 ar 4 NiMH ar ba NiCd Micro A AA ar Mign on AA dydž io baterija s
> Mikroprocesoriumi valdomas įkrovimas
> D viguba apsa uga nuo perkr ovimo (-dV ; saugos laik matis)
> Pa laikomasis į krovimas p o greitojo įk rovimo
> Įk rovimo būk lės indika torius sky stųjų kris talų displė juje
> A psauga nuo at virkšč io polišku mo
> N etinkamo ele mento aptik imas / Šarmi nės baterij os aptikima s
> N audojimas vi same pasaul yje (100-240V AC)
SKYS TŲJŲ KRIS TALŲ DISPL ĖJAUS RODME NYS
Įkrovimas: Baterijos ikona rodo 4 brūkšnelius nuo apačios iki viršaus. 4 baterijos ikonos
brūk šneliai rod o įkrovimo b ūklę. Prik lausomai nu o baterijos į tampos, ap atinis, du ar t rys
brūk šneliai yra r odomi nuola t, o kiti mirks i, kai bateri ja yra įkrau nama
Paruošta: 4 baterijos brūkšneliai dega nuolat. Visiškai įkrautos baterijos gali lik ti
įkrov iklyje, kol j ų prireiks .
Klaida: Mirksi tuščios baterijos ikona. Įkroviklis aptinka bent vieną netinkamą bateriją
arba pe r klaidą įdėt a nekrauna ma baterija .
DĖMESIO
Įdėkite tik nikelio metalo hidrido (NiMH) arba nikelio kadmio (NiCd) baterijas. Įdėjus
kito t ipo baterij as gali kilti s progimas.
Prašo me įs idėmėti, kad įkrovi klis tinka įkrauti tik greita i įk raunamas NiMH ar NiCd
baterijas. Niekuomet nebandykite įkr auti šarminių, zinko – anglies, lič io ar kitų tipų
baterijų.
SAUGO S INSTRUKCI JOS
> L aikykite į kroviklį s ausoje viet oje (naudoti t ik patalpoj e).
> Ka d būtų išve ngta gaisro a r elektros s mūgio pavoja us, įkrovi klis turi bū ti
apsa ugotas nuo dr ėgmės ir vand ens.
> N ejunkite įk roviklio, j ei aptikote ko rpuso ar kiš tukų gedim ą. Niekuomet
neat idarinėk ite įkrovik lio! Įkrov iklio remon tą turi atlik ti tik įgali otasis plat intojas.
> L aikykite į kroviklį a tokiau nuo va ikų.
> V ienu metu įk raukite tik t o paties dyd žio (AA ar A AA) bater ijas. Nesum aišykit e
Micr o AAA ir Mig non AA bate rijų.
> D ėkite tik Ni MH oa NiCd bate rijas. Niek uomet nekra ukite NiCd i r NiMH bateri jų
vien u metu.
> Įs itikinki te, kad tuo pat m etu yra įkra unamos tos pa čios talp os (mAh) bateri jos.
> Ve nkite vienu me tu įkrauti sk irtingų gam intojų bater ijų. Nesilaik ant saugos ins trukcijų,
gali su gesti įkro viklis, bat erijos arba k ilti rimtas pa vojus žmogau s sveikatai .
VEIKIMAS
Įjungus įk roviklį į elektros t inklą (patikrinkite kabelio duomenis) ir įdėjus 2 arba 4
baterijas, automatiškai prasideda įk rovimo procesas. Dėdami baterijas, atkreipkite
dėmes į į t eisingą baterijų skaiči ų ir v eikimo tvarką (taip pa t žr. saugos instrukci jas).
Teising ai Įdėjus bateri jas, įkrovim o st atusas bus rodom as skystųjų kr istalų displ ėjuje (žr.
SKYSTŲJŲ KRIS TALŲ DISPLĖJAUS INDIKACIJA). Vykstant įkrovimui, nedėkite papildomų
baterijų. Baterijų priežiūra vyksta automatiškai. Pasibaigus greitajam įkrovimui, įsijungia
palaikomasis režimas. Elementai gali likti įkroviklyje – jie nebus perkrauti, ir išsilaikys
ta pati t alpa.
APLINKOSAUGOS REIKALAVIMAI
Naudodami įkraunamas baterijas ir įk roviklį, saugote gamtą ir taupote pinigus.
Įkraunamų baterijų negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Panaudotas baterijas
pridu okite į bater ijų surink imo punktą.
VALYM AS
Norėd ami išval yti įkro viklį, p rieš tai i šjunkite jį iš elekt ros tinkl o. Neatid arinėkite
įkrov iklio. Remon tą gali atlik ti tik įgali otasis apta rnavimo cen tras.
SPECIFIKACIJA
Žr. atsp ausdinta an t įkrovikl io
GARANTIJA
Mes šiam įkrovikliui suteikiame 3 metų garantiją. Tačiau ji nėra taikoma esant
prate kėjumui dėl bl ogos kokyb ės baterijų n audojimo.
Techninės detalės gali būti keič iamos be išank stinio įspėjimo. Už topografines k laidas ar praleidimus
neatsakome. 04/2009
S
BRUKSANVISNING FÖR PHOTOCAM IV
ANVÄNDNING AV LADDAREN
Denna PHO TOCAM IV är en mik roprocess orstyr d laddare för 2 eller 4st nic kel metall hydri d
( Ni-M H ) eller nicke l kadmium ( Ni- Cd ) batte rier av storl ek Micro AA A eller
Mignon AA. Det är rekommenderat att samtidigt bara ladda batterier av samma storlek
och kapa citet för at t säkerstä lla optimal l addning av al la batteri erna ( se figur 1 )
EGENSKAPER
> Gj ord för laddn ing av 2 eller 4s t Ni-MH elle r Ni-Cd ba tterier av s torlekar na Micro AA A
elle r Mignon AA .
> Mikroprocessor styrt laddingsförlopp
> D ubbelt skyd d mot överlad dning ( -dV; s äkerhets timer )
> Un derhållsl addning ef ter avslut a v snabbladd ning
> L addningss tatus via LC D display
> Polaritetsskyddad
> S kydd emot fel aktiga/alkal iska batte rier
> F ör användnin g i hela världe n (100 -240V AC )
INDIKERINGAR
Chargi ng: Bat teri ikon erna fy lls upp i fyra staplar nerifrå n och up p. De f yra st aplarna i
batteri ikonerna indikerar laddningens status.Beroende på batteriets volt kommer en, två
eller t re staplar ly sa permane nt medan de and ra staplarn a fyller upp b atteri iko nen.
Ready: De f yra staplarna i batteri ikonen ly ser konstant. De fulladdade bat terierna
övergå r nu till under hållsladd ning och kan sit ta kvar i lad daren tills d e behövs.
Error: Detomma batt eri ikonerna blinkar. Laddaren har funnit minst ett batteri eller et t
icke upp laddnings bart batt eri isatt i la ddaren.
OBSERVERA
Ladda en dast Nickel Met all Hydrid ( Ni- MH ) eller Nickel Kad mium ( Ni-Cd ) Bat terier. Fara
för exp losion om an dra batte ri typer l addas. Var vä nlig och beak ta att den na laddare f år
endast användas för att ladda snabbladdningsbara Ni-MH eller Ni-Cd batterier. Ladda
aldrig t orrbatt erier, litiu m eller andra ba tteri ty per.
SÄKERHETSINSTRUKTION
> F örvara ladd aren på ett to rrt ställ e ( användes end ast inomhus )
> F ör att undvi ka risken för b rand och/eller el ektrisk sh ock, måst e laddaren sk yddas
från v atten och/ell er hög luft fuktighe t
> A nvänd aldri g laddaren om de t finns tecke n på skador på la ddaren elle r anslutning s sti ften. Förs ök aldrig at t öppna ladda ren. Ev. tras ig laddare ska ll returner as till
auktoriserad fackhandel.
> F örvara ladd aren utom räc khåll för ba rn.
> L adda bara bat terier av s amma storle k ( AA eller A AA ) samtid igt. Blanda al drig
Micr o AAA och M ignon AA.
> L adda endast N i-MH elle r Ni-Cd sep arat. Ladda a ldrig Ni- MH och Ni-C d batterie r
samtidigt.
> B eakta att ba ra batter ier med samma k apacitet ( i mA h ) får laddas s amtidigt.
> Un dvik att la dda batter ier av skild a fabrikat sa mtidigt.
Om säker hetsinst ruktione n inte följs, k an detta led a till skador p å laddaren el ler
batt erierna ell er även till sk ador på pers on.
ANVÄNDNING
När lad daren är anslu ten till nät spänning ( kon trollera mä rkning för rä tt nätspä nning )
och 2 eller 4st laddningsbara batterier sitter i, så startar laddningsprocessen automatiskt.
Då batteri erna i sätte s, se till att det är rätt antal batter ier oc h att de i sätt es i rätt
ordning (se också säkerhetsinstruktionen). När batterierna är korrekt insatta visas
laddni ngens st atus i LC D display ( se LCD indikator ) som in dikerar s nabbladdni ng. Sätt
inte i yt terligar e batterie r under denna l addningsc ykel.
Batterierna övervakas automatiskt i laddaren. Beroende på typ a v batteri och dess
kapacitet är maximal laddningst id 6 timmar. Laddaren slår automat iskt över till
underhållsladdning då batteriet är full laddat. Batterierna kan lämnas kvar i laddaren
under Underhållsladdning, utan att bli överladdade eller förlora kapacitet
MILJÖN
Genom att använd a lad dningsbara bat terier och laddare bryr man sig om mil jön oc h
sparar dessutom pengar. Laddningsbara batterier får inte kastas med soporna. Återlämna
förbrukade batterier till närmaste batteriåtersamlingsplats.
UNDE RHÅLL OCH RE NGÖRING
Vid rengöring tag laddaren ur nätspänning. Öppna inte laddaren. Reparationer får endast
utfö ras av auktor iserad ser vice tekn iker.
SPECIFIKATION
Se märk ning på ladda ren. Mars 04
GARA NTI INFOR MATION
Vi erbjuder 3-års garanti för denna laddare. Denna garanti innefattar inte skada orsakad
av bat terier av låg k valitet so m läckt inuti l addaren.
GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE PHOTOCAM IV
GEBRU IK VAN DE LAD ER
De PHOTOCAM IV is een micro proces sor gest uurde st ekker la der voor 2 of 4 nikkel me taal
hydri de (NiMH) of nikkel cad mium (NiCd) batt erijen van de form aten Micro AA A of Penlite
AA. Voor opt imale la ding is h et aan t e bevelen dat u b atterije n van ge lijke maat en/of
gelijk e capacitei t gebruikt (z ie figuur 1).
FUNCTIES
> G eschikt voo r 2 of 4 NiMH or NiCd b atterij en van de format en Micro AA A of penlit e AA
> Microprocessor gestuurd laadproces
> D ubbele beve iliging tege n overlading (- dV; safet y timer)
> G aat over op drup pellading n a laadproce s
> L aadproces i ndicatie vi a LCD display
> Omgekeerde polariteit beveiliging
> Ve rkeerde bat terij herk enning / geef t foutmeld ing bij gebrui k alkaline
> We reldwijd te g ebruiken (100 -240V AC)
LCD IND ICATIE
Laden: De bat terij symbolen worden van onder naar boven gevuld. Aan de hand van 4
balken in de batterij s ymbolen kan men de laadstatus van akkus herkenen. Afhankelijk
van de batterij spanning,aan de onderkant één, twee of drie van deze balken zijn constant
terw ijl de andere f likkeren en w orden gevul d ( de batteri j icon ).
Klaar: De batterijsymbolen met de 4 balken staan permanent aan. De volgeladen
batterij schakelt automatisch over op druppellading. En kunnen op ieder moment worden
gebruikt.
Fout: De lege bat terij symbol fli kkert. De lader herke nt de fecte batte rij of ee n ni et
oplaa dbare batt erij alkalin e. Geeft sto ring aan.
WAARSCHUWING
Plaats alleen Nikkel Metaal Hydride (NiMH) batterijen of Nikkel Cadmium (NiCd) batterijen
in de lad er. Bij gebrui k van andere t ypen batt erijen onts taat gevaa r voor explos ie. Let op
het apparaat is alleen geschikt om snel herlaadbare NiMH of NiCd batterijen te te laden.
Probe er nooit Alka line, zink-k ool, lithium o f enig ander t ype batte rij op te laden .
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
> B ewaar/gebruik de l ader altijd o p een droge pla ats (alleen bin nenhuisge bruik).
> O m het risico te vo orkomen op br and of korts luiting, mo et de lader ten a lle tijde
besc hermd word en tegen hoge lu chtvocht igheid en wat er.
> St el de lader noo it in bedrijf i ndien er enige s chade aan de b ehuizing of s tekker
zich tbaar is. Ind ien er sprake is v an een defec t kunt u het appar aat inlever en bij een
geautoriseerd service centrum.
> H ou het apparaa t buiten het be reik van kind eren.
> G ebruik allee n batterij en van hetzel fde type (A A of AAA) t egelijker tijd.
> G ebruik allee n batterij en van dezelf de soort (NiM H of NiCd) tege lijkertij d.
> G ebruik allee n batterij en van dezelf de capacite it tegelijke rtijd.
> G ebruik allee n batterij en van dezelf de fabrikan t tegelijker tijd
Indi en de veilighe idsmaatre gelen niet in ac ht worden gen omen kan dit li jden tot
scha de aan het appa raat, de batt erijen en zelf s tot licham elijk letse l.
IN GEB RUIK NAME
Wannee r d e l ader in het stopc ontact is gepla atst (zie sti kker) start het la adproces
autom atisch wannee r er 2 of 4 batteri jen in h et a pparaat gepla atst worden Let bij
het plaat sen v an d e bat terijen alti jd o p het juis te a antal en de ju iste volgorde (zie
veiligheidsinstructies). Wanneer de bat terijen op juiste wijze zijn ingebracht, de laad
status gelijk op de LCD display worden weergegeven (zie LCD INDICATIE). Voeg geen
batterijen toe tijdens het laadproces. Controle over de batterijen gebeurt automatisch.
Afhan kelijk van de capaci teit van de batter ijen, is de laadtij d max. 6 uur. Na het einde van
het laadproces schakelt de lader over op druppellading. De batterijen kunnen in de lader
bewaar d blijven zon der overlad en te worden of v erlies van cap aciteit.
MILIEU
Bij gebruik van oplaadb are ba tterijen houd u rekening met het m ilieu en bes paart u
geld. L ever de bat terijen na g ebruik in bij het chemisc h afval of be ter bij een in leverpunt
van bat terijen
ONDERHOUD
Haal het appar aat bij s choonmake n altijd uit het stopcont act. Maak het app araat noo it
open. Re paraties mo gen alleen ui tgevoerd wo rden door een o fficieel s ervicepu nt.
Speci ficaties: z ie sticker o p het apparaat
GARANTIE
We bieden op de lader een 3 jaar garantie. Dit geld niet bij lekkende batterijen of slechte
kwali teit batte rijen die in de la der zijn gebr uikt.
Technical details voorbehouden. Voor drukfouten nemen wij geen verantwoording.
04/2009
NÁVOD K OBSLUZE PHOTOCAM IV
POUŽITÍ NABÍJEČKY
PHOTOCAM IV je mikroprocesorem řízená nabíječka pro 2 nebo 4 NiMH nebo NiCd
akumulátory velikostí Micro AAA nebo Mignon AA . Vyvarujte se současného nabíjení
akumulátorů různých velikostí nebo kapacit, nelze tak zaručit optimální nabití (viz
obráz ek 1)
PŘEHLED FUNKCÍ
> S oučasné nabí jení 2 nebo 4 NiMH nebo NiCd akum ulátorů velik ostí Micro AA A nebo Mignon AA
> Mikroprocesorem řízené nabíjení
> D voustupň ová ochrana pr oti přebit í (-dV; časo vač)
> Im pulsní udr žovací dobí jení po nabit í
> In dikace sta vu nabíjen í na LCD displej i
> O chrana proti p řepólová ní
> Detekce vadných článků, detekce vložení nenabíjecích baterií
> C elosvětov é použití, j e možno přip ojit k síti100 -240V, při použ ití potřeb ných adapté rů
INDI KACE NA LCD DI SPLEJI
Nabíj ení: Ikona baterie j e plněna č tyřmi dílky zes poda naho ru. Dílky indikují stav nabi tí
baterie dle dosaženého napětí.
Stav nabití: 4 dílky trvale svítí, zcela nabité baterie jsou dobíjeny malým udr žovacím
proud em až do vyjmu tí z nabíječ ky
Chyba : Prázdná ikon a baterie bli ká. nabíje č vyhodnot il vadnou neb o nenabíje cí baterii.
POZOR
Vklá dejte pouze ak umulátory N iMH nebo NiC d, u jiných člá nků hrozí expl ose!
Prosím , dbejte na to, že nab íječka je urč ena pouze k nabí jení Ni MH nebo NiCd článků,
které snes ou rychlé nabíjení. V žádném případě nesmí být nabíjeny baterie alkalické,
zinkouhlíkové, lithiové apod.!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
> N abíječka m ůže být prov ozována pouze v s uchých pros torách.
> A by se zabráni lo požáru pop ř. úrazu el. pro udem, chraňt e nabíječ ku před vlhko stí a
deš těm.
> P ři poškoze ní obalu nebo n ebo síťové zás trčky nabí ječku neu vádějte do pr ovozu a
obra ťte se na odbor níky.
> D ržte nabí ječku z dosa hu dětí.
> V ždy součas ně nabíjejt e pouze akumul átory veli kostí (AA n ebo AAA). M icro AAA a
Mign on AA nesmí bý t spolu nabí jeny.
> D bejte na to, aby ste součas ně nabíjel i buďto NiMH neb o NiCd akumul átory. Nikd y
nena bíjejte sp olu NiCd a NiMH a kumulátor y.
> D bejte na to, aby ste součas ně nabíjel i pouze akumul átory stej né jmenovit é kapacity
(udáva né v mAh).
> M ěli by být souč asně nabíje ny články st ejného výro bce. Nedodr žení bezpeč nostních
upozo rnění může vés t k poškození nab íječky, ak umulátorů a do konce ke zraněn í osob!
UVED ENÍ DO PROVOZU
Nabíj ení začne automati cky, jakmile je nabíje čka připojen a k síti (viz ští tek) a js ou
vložen y 2 nebo 4 akumu látory. Př i vkládán í akumuláto rů je nutné db át na správn ý počet
akumul átorů a správ ný postup. (vi z bezpečno stní upozorn ění) Po správ ném vložení
akumulátorů je na LCD displeji zobrazen průběh nabíjení. Během nabíjení by neměli být
vkládany další akumulátory. Sledování akumulátorů nastane automaticky. Nabíje cí čas
je v zá vislosti na typu článků a kapacitě max. 6 ho d. Po ukonč ení nabíj ení se nab íječka
přepne na impulsní udržovací dobíjení. Toto umožňuje, aby akumulátory, bez nebezpečí
přebi tí, mohly zůs tat v nabíj ečce a mohou bý t stále plně n abity.
OCHR ANA ŽIVOT NÍHO PROST ŘEDÍ
Užití m akumulátor ů a nabí ječky jst e še trní k životním u prostředí a př itom šetřít e náklady.
Akumulátory nepatří do domácího odpadu. Spotřeb ované akumulátory vraťte tam, kde
jste je ko upili, nebo j e odevzdejt e do sběrných s urovin.
ÚDRŽ BA A ČISTĚNÍ
Čišt ění prováděj te jen při odpoje ní nabíječ ky ze sítě. Nabíj ečku neotv írejte. Oprav y
mohou b ýt zadávány p ouze prost řednictv ím autorizo vaných doda vatelů.
TECHN ICKÁ DATA
Viz ti sk na nabíječ ce
ZÁRUKA
ANSMANN A.G. posk ytuje na tento výro bek záruku 3 roky. Záruka nebude uzn ána v
přípa dě použití n abíjecíc h baterií poc hybné kval ity, které mo hou v nabíje či vytéc t.
Poslední aktualizace: 04/2009
PHOTOCAM IV K ASUTUSJUHEND
AKULAADURI KASUTAMINE
PHOTOCAM IV on mik roprotsessorjuhtimisega pistiklaadur kahele või neljale
nikkelmetallhüdriid- (NiMH) või nikkelkaadmiumakule (NiCd) suurusega Micro AAA või
Mignon AA. Soov itatav on kor raga laadid a üksnes sam a suuruse ja m ahtuvuseg a akusid,
et tagad a kõikide aku de optimaal ne laadimine (v t joonist 1).
OMADUSED
> S obib kahe või ne lja Micro A AA või Migno n AA suurus ega NiMh- võ i NiCd-ak u
laadimiseks
> Mikroprotses sorjuhtimisega laadimine
> Kahekordne ülelaadimisvastane kaitse (-dV; ohutustaimer)
> Pä rast kiirl aadimise lõ ppu järellaa dimine
> L aadimise ol eku näidik LCD d ispleil.
> Va stupidi ühe ndamise vas tane kaits e
> V igase aku tuv astamine / p atarei sise stamise tu vastamine
> Ül emaailmne k asutamine 100 -240V
LCD NÄI DIKUD
Laadi mine: Aku ikoonid täituv ad a lt ül es. 4 indi kaatori astet aku ikoon il nä idatavad
laadimise staatust. Sõltuvalt aku pingest, jääb püsivalt põlema üks, kaks või kolm astet
ja ülejä änud täituv ad alt üless e edasi.
Valmis: Kui kõik 4 astet aku inkoon li jäävad püsivalt põlema, s iis on aku täis. Täi elikult
laetu d akud hoitak se laetuna ja v õivad jääda l aadijass e nii kauaks ku ni neid vaja läh eb.
Vead: Tühja a ku ikoon vilgub. L aadija on tuva stanud vähe malt ühe vigas e a ku või
laadij asse on pand ud patarei.
TÄHELEPANU!
Pange laadurisse üksnes nikkelmetallhüdriid - (NiMH) või nikkelkaadmiumakusid (NiCd).
Muud tü üpi akude laad urisse pan emisel on ole mas plahvat usoht.
Palun ar vestage, e t laadur sobi b üksnes ki irlaetava te NiMH- võ i NiCd-ak ude laadimi seks.
Ärge pr oovige laad ida leelis- , tsinksüs inik-, liit ium- ega muud t üüpi akusid.
OHUTUSNÕUDED
> H oidke laadur it kuivas koha s (kasutami seks ainult s iseruumid es).
> Tul e- ja/või ele ktrilöögi ohu ärahoid miseks tul eb laadurit ka itsta suur e niiskuse ja ve e
eest.
> Ä rge ühendag e laadurit voo luvõrku, kui k orpusel või t oitepist iku kontakt idel on
märk e kahjustus test. Ärge pr oovige laad urit avada. D efekti esi nemisel pöö rduge
palun volitatud teeninduskeskusesse.
> H oidke laadur l aste käeula tusest eem al.
> L aadige korra ga ainult ühe suguse suuru sega akusid (A A või AA A). Ärge laadi ge
korr aga Micro AA A ja Mignon A A suurust.
> Pa nge laaduris se kas NiMh - või NiCd- akud. Ärge la adige korra ga NiCd- ja NiM h-akusi d.
> Pa lun tagage, et k orraga laet aks ainult üh esuguse maht uvusega (mA h-des) aku sid.
> H oiduge erine vate tootja te akude ühea egsest laa dimisest. Oh utusnõuet e
eira misel võiva d akud või laadu r kahjustud a. Võib isegi ju htuda, et inim esed saava d
tõsiselt vigastada.
KASUTAMINE
Pärast laa duri vooluvõr ku üh endamist (kont rollige andme silti) ja kahe või nelja aku
laadurisse panemist algab laadimine automaat selt. Akude laadurisse panemisel jälgige,
et akude ar v ja toimingute jär jekord olek s õig e (vt ka ohutusnõud eid). Pärast aku de õiget
sises tamist, laad umise stat us kuvatak se LCD ekraa nil (vt LCD näidi kud).
Pärast a kude õigest i laaduris se panemist n äitab püsiv alt põlev pun ane tuli kiir laadimise
toimumist. Ärge pange laadimistsükli ajal laadurisse akusid juurde. Akude jälgimine
toimub automaatselt. Pärast kiirlaadimise lõppu lülitub laadur järellaadimisrežiimi. Akud
võiva d jääda laadur iga ühendat uks ilma ülel aadimise võ i mahtuvus e kaotamise oh uta.
KESKKOND
Akude ja la adurite kas utamisega ho iate keskkon da ja säästat e raha. Akusid ei to hi visata
olmeprügi hulka. Tagastage akud oma edasimüüjale või, veelgi parem, viige need akude
kogumispunkti.
HOOLD US JA PUHAS TAMINE
Laaduri puhastamiseks lahutage see vooluvõrgust. Ärge avage laadurit. Remontida
tohivad akulaadurit ainult volitatud teeninduskeskused.
TEHNILISED ANDMED
Vt akulaadurile trükitud andmeid.
GARANTII
Pakume 3-aast ast garan tiid sell ele laadij ale. Garan tii ei keh ti kahjust uste korr al mis on
tekk inud kasuta tades madal a kvaliteed iga akusi.
Tehnili sed andmed võ ivad muutud a ilma selles t eelnevalt t eavitama ta. Ei võeta va stutust t rükiviga de või
tegema tajätmis te eest. 04/2 009
NÁVOD NA POUŽITIE PHOTOCAM IV
POUŽITIE NABÍJAČKY
PHOTOCAM IV je mikroprocesorom riadená nabíjačka na 2 alebo 4 nikel-metal-hydridové
(NiMH) alebo nikel -kadmio vé (NiCd) b atérie veľ kosti Mi cro AA A alebo Mig non AA, ktorá
je napáj aná zo siete. A by sa dosiahlo o ptimálne na bitie akumu látorov, odpo rúča sa vžd y
nabíj ať akumulát ory len jedn ej veľkosti a k apacity (vi ď obrázok).
VLASTNOSTI
> V hodné na nabí janie 2 alebo 4 N iMH alebo NiC d batérií ve ľkosti Mic ro AAA ale bo
Mign on AA
> Mikroprocesorom riadené nabíjanie
> D vojitá ochr ana proti pre bitiu (-dV; b ezpečnos tný časova č)
> Po u končení rý chlonabíj ania sa nabí jačka prepn e na udržiav ací režim
> St av nabitia s ignalizuje L CD display
> O chrana proti p repólovan iu
> Indikovanie chybného akumulátora / alkalickej batérie
> C elosvetov é použitie (100 -240V AC)
LCD IND IKÁTORY
Nabíj anie: Symbol batérie sa bude napĺňa ť zdo la na hor. 4 dieli ky v symb ole b atérie
indikujú stav nabíjania. V závislosti od napätia akumulát ora svietia zospodu jeden, dva
alebo 3 di eliky trv ale a ďalší dielik b liká.
Ukonče né nabíjan ie: Všetky 4 d ieliky v symb ole batéri e t rvale svi etia. Plne nab ité
akumulátory sú dobíjané impulzným udržiavacím nabí janím a môžu ostať v nabí jačke
až do ich p oužitia.
Chyba : Prázdny s ymbol baté rie bliká. N abíjačk a indikovala najmen ej jeden ch ybný
akumulátor alebo alkalickú batériu.
UPOZORNENIE
Do nabíjač ky vkladajte len nikel-metal-hydridové (NiMH) alebo nikel- kadmiové (NiCd)
batér ie. Pokiaľ sú v ložené iné ty py batérií h rozí nebezp ečenstv o výbuchu.
Upozorňujeme, že nabíjačka je vhodná len pre rýchlonabíjateľné NiMH alebo NiCd batérie.
Nikdy s a nepokúšaj te nabíjať a lkalické, zin k-karbóno vé, lítiové a lebo iné druhy b atérií.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
> N abíjačku u chovávajt e v suchom pros tredí (nepou žívajte von ku)
> N abíjačku c hráňte pred v lhkom a vodou, p redídete ta k nebezpeč enstvu po žiaru a/
alebo elektrickému šoku
> N ezapájajte n abíjačku d o siete pokia ľ sú na nej akékoľv ek známky po škodenia ob alu
aleb o kolíkov. Nik dy sa nepokúš ajte nabíj ačku otvo riť. V prípade po škodenia vr áťte
do autorizovaného servisu.
> N abíjačku u chovávajt e mimo dosahu de tí!
> V ždy nabíja jte len batér ie jednej veľ kosti (AA a lebo AAA ), nekombinuj te ich.
> V ždy nabíja jte len NiMH al ebo NiCd baté rie, nenabí jajte NiCd a N iMH batérie s účasne
> N abíjajte le n batérie jed nej kapacit y (údaj v mAh)
> V yhýbajte s a nabíjaniu b atérii poch ádzajúcic h od rôznych v ýrobcov
Nedo držanie bez pečnost ných pokyn ov môže viesť k p oškodeniu n abíjačk y alebo
baté rií alebo dok onca k vážnem u zraneniu os ôb.
OBSLUHA
Po z apojení nabíjač ky do siete (skontrolu jte naj prv úd aje na štítku) a vlo žení 2 alebo
4 ba térií s a autom aticky spustí proces nabíjani a. Pri vkladaní batéri í dávaj te pozor na
správny počet batérií a správny pos tup (viď bezpečnostné pokyny). Po správnom vložení
akumulátorov je stav nabitia akumulátora indikovaný na LCD displeji (viď LCD indikátory).
Počas nabíjania nevkladajte ďalšie batérie. Kontrola batérií prebieha automaticky.
Najdlh šia doba nabíjani a je 6 hodín v závislo sti od druhu batérií a ich kapacit y. Po
ukončení rýchlonabí jania sa nabí jačka prepne do udržiavacieho rež imu. Batéria môže
ostať v n abíjačk e bez nebezpe čenstva p rebitia ale bo straty k apacity.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Použí vaním nabí jateľných ba térií a nab íjačiek š etríte ž ivotné pro stredie i peniaz e.
Nabíjateľné batérie sa nesmú v yhadzovať do domáceho odpadu. Použité batérie vráťte
svojm u distribút orovi alebo d o zberne bat érií.
ÚDRŽ BA A ČISTENI E
Pred čis tením nabíjač ku o dpojte od siete. Nabíj ačku neotvár ajte. Opravy by sa mali
vyko návať len v aut orizovanýc h serviso ch.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Viď pot lač nabíja čky
ZÁRUČ NÉ PODMIE NKY
Na nabíjač ku po skytuje výr obca z áruku 3 rok y. Zár uka sa nevz ťahuje na p oškodenie
zariadenia spôsobené vytečením akumulátorov nižšej kvali ty.
Technic ké zmeny vy hradené. Ne preberám e záruku za tla čové chyby. 0 4/2009
PHOTOCAM IV – N AVODILA ZA UPORABO
UPORABA POLNILNIKA
Polnilnik PHOTOCAM I V je mikroprocesorsko nadzorovan »plug-in« polnilnik primeren za
polnje nje 2 ali 4 NiMH ali NIC D aku. baterij veliko sti Micro AA A ali Mig non AA. Pripor očljivo
je, da ved no polnite le b aterije ena kih kapacit et in velikost i ( slika 1).
LASTNOSTI
> Po lnilnik je pri meren za poln jenje 2 ali 4 NIMH a li NICD aku. bat erij veliko sti Micro
AA A ali Mignon A A
> M ikroproce sorski na dzor nad proc esom polnje nja
> D vojna zašč ita proti pre napolnjen ju (-∆V in časovno s tikalo)
> A vtomatsk i vklop dop olnjevanja p o končanem pro cesu polnje nja
> Pr ikaz stanj a polnilnika p reko LCD zaslo na
> Funkciji odkrivanja poškodovanih celic in odkrivanja alkalnih celic
> Pr imeren za upo rabo po vsem s vetu (100-240V A C vhodna nape tost)
LCD ZAS LON
Polnje nje: Ikone bat erij, ki pr ikazujejo v stavlje ne baterije s e polnijo od spodaj nav zgor –
prikazano s pomočjo 4 črtic. Stanje baterije je prikazan s pomočjo teh črtic. Odvisno od
napeto sti vsta vljene bate rije so prve t ri črtice ve dno vključ ene, četrt a pa utripa.
Konec polnjenja: Vse štiri črtice svetijo. Po končanem polnjenju se vključi dopolnjevanje,
tako da ba terije lahk o pustite v po lnilniku.
Napaka: »Prazne« ikone utripajo. To pomeni, da je polnilnik odkril najmanj eno
poško dovano bate rijo ali pa je bil a vstavlj ena najmanj en a alkalna bate rija.
OPOZORILO!
Vedno polnite le NIMH ali NICD akumulatorske baterije. Polnjenje drugih vrst baterij
je nevarno in lahko povzroči eksplozijo! Polnilnik je primeren za polnjenje aku. baterij
katere so primerne za hitro polnjenje. Nikoli ne poizkušajte polniti ostalih tipov primarnih
bater ij (alkalne, cink -zračne, lit ijeve, … ). Nevar nost eksp lozije!
VARNOSTNA NAVODILA
> Po lnilnik hran ite na suhem me stu (samo za not ranjo upora bo)
> Ni koli ne poizk ušajte s silo o dpirati po lnilnika in ne u porabljajt e polnilnika , če so na
njem a li ostalih de lih vidne poš kodbe!
> Po lnilnika ne iz postavl jajte vlagi al i vodi – nevarn ost elektr ičnega udar a ali ognja!
> Po lnilnik hran ite izven do sega otrok !
> Ve dno polnite b aterije ena kih kapacit et in velikost i (AAA ali A A)
> Ve dno polnite b aterije ena kega tipa – NIM H ali NICD. Nikol i ne polnite dv eh različn ih
bate rij skupaj.
> I zogibajte s e hkratnemu p olnjenju ba terij razli čnih proiz vajalcev.
Neup oštevanje v arnostni h navodil lahk o privede do p oškodb poln ilnika, bate rij in
resnih poškodb uporabnika!
DELOVANJE
Polnilnik priključite na el. omrežje. Po vstavitvi 2 ali 4 baterij se proces polnjenja prične
samod ejno. P ri vs tavljanju bater ij paz ite na prav ilno š t. bat erij in prav ilno za poredje.
Po pravilni vsta vitvi bateri j se na LCD z aslonu prikaže stanj e bat erij. Ko se polnje nje
pričn e ne vsta vljajte no vih bater ij (prime r: polnite dve bate rije, po za četku pol njenja ne
vsta vljajte baterij v preo stala p olnilna mesta)! N adzor na polnjen jem vsa ke vst avljene
baterije se izvaja samodejno. Po končanem polnjenju polnilnik samodejno preklopi na
dopolnjevanje. Baterije lahko pustite v polnilniku brez nevarno sti prenapolnjenja ali
samop raznjenja. B aterije bo do pripravl jene za upora bo!
OKOLJEVARSTVENE ZAHTEVE
Iztrošenih ba terij ne mečite med gospodinjske odpadke. B aterije vrnite prodajalcu ali pa
jih odda jte v recikl ažo v najbliž jem zbirnem c entru.
VZDR ŽEVANJE IN Č IŠČENJE
Pred č iščenjem po lnilnik izk ljučite i z el. omrežja . Za čiščenj e uporablja jte suho krpo .
Tehničn i podatki s o natisnjeni n a polnilniku!
POOBL AŠČENI U VOZNIK IN SER VIS: RT-TR I, d.o.o., Borov ec 31, 1236 Trzin tel: (01)
530 – 40 – 00 / i nfo@rt-t ri.si
Garancijska izjava:
RT - TR I d.o. o. gara ntir a, da b o izde lek v ga ranc ijsk i dob i in ob pr avil ni upo rab i v skla du z nav odi li bre zhib no del oval .
V tem obdo bju se obvež emo, da bomo v sako moreb itno tovar niško napa ko, hibo ali ok varo ugoto vili in odpr avili na
sedežu podjetja RT- TRI d.o.o. v zakonsko predpisanem roku na lastne stroške. Garancijsko obdobje bomo podaljšali
za čas , ko bo izdelek v popra vilu. Ga rancijska doba p rične te či z dn em prod aje iz delka kon čnemu up orabniku . V
kolikor n apake na napr avi ne odpra vimo v roku 45 dn i, le tega zame njamo z novi m artiklo m.
Iz garan cije so izv zeti nasle dnji prime ri:
- če ni pred ložene kopi je računa
- če j e bil ar tikel ku pljen pr i pravn em subjek tu izv en obmo čja Repu blike Slo venije (ra zvidno iz pred ložene ko pije
računa)
- če je kupec nestrokovno oziroma malomarno ravnal z izdelkom oziroma ni ravnal v skladu z navodili za
uporabo izdelka
- če je v izde lek posegl a nepoobla ščena oseb a
- če so bili v a parat vgraj eni neorig inalni rezer vni deli in / a li oprema
- če so bile p ovzroče ne poškodb e pri transp ortu po iz ročitv i izdelka ku pcu ali če so na a paratu meh anske poško dbe
- poškod be zaradi ne pravilne m ontaže, zag ona in vzdrž evanje izde lka
- poškod be povzro čene zarad i visokonap etostni h sunkov, viš je sile, popl ave, izlit ja alkalnih o z. primarni h baterij
- prilože ne so specif ikacije iz delka, zato s e je kupec dol žan pred nak upom sezna niti z njenim i lastnos tmi.
Garanc ijska doba:
36 m esecev* (* ga rancija ne ve lja za bater ije)
Rok zagot ovljenega s ervisir anja in doba ve nadomes tnih rezer vnih delov : 9 le t po preteku g arancije
INS TRUC TIUN I DE UTI LIZA RE INCA RCATO R PHOT OCAM IV
UTILIZARE
PHOTO CAM IV e ste un in carcator c u micropro cesor pen tru 2 sau 4 acumulato ri NiMH sa u
NiCd d e marimea micro AA A (R3) sau m ignon AA (R6). Se va ev ita incar carea simu ltana
a uno r acumula tori de marimi sa u capacit ate dife rite, deo arece in acel ca z nu se poate
asigur a o incarcare op tima (vezi des enul 1).
FUNCTII
> Po sibilitat ea incarcar ii simultane a 2 s au 4 acumulat ori NiCd sau Ni MH de marimea
micr o AAA (R3) sau mi gnon AA (R6)
> Supravegherea incarcarii cu microprocesor
> D ubla protec tie impotr iva suprain carcarii (-d V; tempori zare de protec tie)
> In carcare de me ntinere pri n impulsuri du pa terminar ea incarcar ii
> In dicarea niv elului de inca rcare print r-un displ ay LCD
> Pr otectie im potriva co nectarii in verse
> D etectare ac umulator de fect sau bat erie alcalin a
> U tilizabil in t oate taril e lumii
INDIC ATORUL LCD
Incarc are: simboluril e ba teriilor se vor umple de jos in sus . Pe baza celo r 4 linii din
simbolurile bateriilor se poat e citi starea de incarcare a acumulatorilor. In functie de
tensiu nea acumulat orilor se indi ca continuu de jo s in sus unul, doua sau t rei dintre ace ste
linii, in timp ce celelalte linii umplu simbolurile acumulatorilor
Finalizare: se in dica in mod continuu cele patru linii din simbolurile acumulat orilor.
Acumulatorii incarcati complet se alimenteaza cu un curent de incarcare de mentinere si
pot rama ne in incarca tor pana la uti lizare.
Eroare: simbolurile goale ale acumulatorilor palpaie. Incarcatorul a recunoscut cel putin
un acumu lator defec t sau o bateri e alcalina.
ATENTIE
Se vor folo si doar acumulatori NiCd respectiv NiMH. Pentru alte tipuri de baterii exista
peric ol de explozie! Va ruga m sa aveti in vedere ca apa ratul este des tinat numai inc arcarii
unor acu mulatori Ni Cd sau NiMH ca re se pretea za la incarcar e rapida. In ni ci un caz nu se
vor inca rca baterii a lcaline, zin c-carbon, l ithiu sau alt e tipuri de bat erii !
INST RUCTIUN I DE SIGURA NTA
> In carcatoru l se va utiliz a doar in incape ri inchise, us cate.
> Pe ntru a evita p ericolul de in cendiu resp ectiv per icolul elec trocutar ii, aparatul s e va
feri d e umezeala si pl oaie.
> In c azul defec tarii carca sei sau a stec herului adr esati-v a unui special ist.
> Nu p ermiteti a ccesul copi ilor la aparat
> Nu s e va lasa incar catorul in pr iza nesupra vegheat
> In carcati in ace lasi timp numa i acumulator i de aceeasi mar ime (R6 (AA) sau R3 (A AA)).
Acum ulatori de mar imea R3 (AAA ) si R6 (AA) nu au voie a fi inc arcati simu ltan.
> Tre buie avut in ve dere sa incarc ati simulta n fie acumulat ori NiMH fie acu mulatori Ni Cd.
Nici odata nu se vor in carca simult an acumulato ri NiMH impre una cu acumula tori NiCd.
> Va r ugam sa aveti g rija sa incar cati simult an doar acumul atori de acee asi capacit ate
(indi cata in mAh).
> S e vor incarca si multan numa i acumulator i produsi de ac elasi produ cator.
Neres pectarea in structi unilor de sigu ranta poate d uce la defec tarea apara tului,
la defec tarea acum ulatorilo r si chiar la rani rea grava a per soanelor !
PUNERE IN FUNCTIUNE
Proce sul de incarcare in cepe automat, in mo mentul in care ste cherul este in trodus in priza
(vezi placuta de tip) si se introduc 2 sau 4 acumulatori. La introducerea acumulatorilor se
va avea in ved ere numarul core ct si ordinea cor ecta (vezi si « Instr uctiuni de sig uranta « ).
Dupa introducerea corecta a acumulatorilor, in displayul LCD se indica starea de incarcare
a ac estora (vezi « Indicato rul LCD »). In timpul incarcari i acumul atorilor nu se vor m ai
introduce ulterior acumulatori. Supravegherea acumulatorilor se face automat. Dupa
terminarea incarcarii are loc trecerea la incarcarea de mentinere cu impulsuri. Aceasta
permite ca acumulatorii sa poata ramane in incarcator fara pericolul unei supraincarcari si
de asemenea se pastreaza capacitatea completa a acumulatorilor.
INDIC ATII PRIV IND MEDIU L INCONJU RATOR
Folosind acumulatori reincarcabili si incarcatoare veti proteja mediul inconjurator si
veti f ace economii. Nu aruncati acumulatorii in containere cu gunoi menajer. Predati
acumulatorii uzati comerciantului specializat respectiv la locurile de colectare a
bateriilor.
INTR ETINERE S I CURATARE
Lucrarile de curatare se vor face doar cu aparatul decuplat de la retea. Reparatii sunt
permis e numai prin s ervice- uri specia lizate auto rizate.
DATE TE HNICE
Vezi dat ele de pe apara t
INDIC ATII PRIV IND GARA NTIA
Pentru acest apara t va oferim o garant ie de trei a ni. Pentru d aune provo cate de
acumulatori de calit ate indoielnica nu se acorda garantie. Pentru a putea beneficia de
garant ie trebuie s a prezentat i si factura s au bonul fisc al cu care ati fa cut achizit ia.
Ne rezervam dreptul pentru modificari tehnice. Nu ne asumam nicio raspundere pentru erori de tipar.
04/2009
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ Σ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝ ΙΚΑ PHOTOC AM IV
O φ ορτιστή ς Photo Cam IV ελ έγχετ αι από έν αν έξυ πνο μ ικροεπ εξεργασ τή και εί ναι
σχεδ ιασμένο ς ν α φο ρτίζει 2 ή 4 μ παταρίε ς με γέθους Α Α κα ι Α ΑΑ τύπου Nicke l M etal
Hydri de και Nickel C admium. Προτείν εται να χρησι μοποιείτ ε μόνο μπαταρ ίες ίδι ου τύπο υ
και με γέθους.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚ Α
Διπλ ή προστασ ία κατά της υπ ερφόρτι σης
Βραδε ία φόρτισ η μετά από τη λ ήξη της γρή γορης φόρτ ισης
Προσ τασία αντ ίθετης πο λικότητ ας.
Ένδε ιξη LED κατ ά τη διάρκε ια της φόρτι σης μέσω της ο θόνης LCD
Ανίχνευση χαλασμένων μπαταριών / Ανίχνευση λάθος τοποθέτησης αλκαλικών μπαταριών
Χρήση σ ε όλο τον κόσ μο (100-240V AC)
LCD ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
Φόρτ ιση: Τα ει κονίδια μπα ταρίας περιέ χουν συνολ ικά 4 μπάρες από κάτω προς τα πάν ω. Οι 4
μπάρε ς δείχνο υν την κατάσ ταση της φόρ τισης. Ανά λογα με την τά ση της μπατα ρίας, η κάτω
μπάρα , δύο ή τρεις μ πάρες ε ίναι πά ντα εν εργές, ενώ οι άλλες μπάρες που αν αβοσβήνο υν
γεμί ζουν το εικον ίδιο.
Έτοιμ ο: Ο ι 4 μπάρ ες στα εικονίδ ια μ παταρίας εί ναι όλες συνέχ εια ενεργέ ς. Ο ι πλ ήρως
φορτισμένες μπαταρίες διαθέσουν βραδεία φόρτιση και μπορούν να παραμείνουν στον
φορτ ιστή μέχ ρι να χρεια στούν.
Πρόβλ ημα: Αναβ οσβήνουν τα εικο νίδια άδε ιας μπατ αρίας. Ο φο ρτιστής ανίχ νευσε
τουλάχιστον μία χαλασμένη μπαταρία ή μία μη επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπήκε κατά
λάθος.
ΠΡΑΣΙ ΝΟ λαμπάκ ι : σταθερό σ ημαίνει τ η λήξη της γρ ήγορης φόρ τισης.
Οι πλήρως φορτισμένες μπαταρίες έχουν τη βραδεία φόρτιση και μπορούν να παραμείνουν
στον φ ορτιστή γ ια απεριό ριστο χρ όνο μέχρι ν α χρειασ τούν.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
> Ο φ ορτιστή ς αυτός είνα ι σχεδια σμένος γι α εσωτερικ ή χρήση μό νο. Μην τον εκ θέτετε σ ε
υγρ ασία ή σε βροχ ή.
> Μ ην ανακατ εύετε μπα ταρίες Α Α με ΑΑΑ μέ σα στον φορ τιστή ούτ ε διαφορε τικού τύπ ου
μπαταρίες.
> Ε παναφορτ ίζετε μόν ο έναν τύπ ο μπαταρία ς κάθε φορά.
> Μ ην χρησιμο ποιείτε ά λλα εξαρ τήματα εκ τός από αυτ ά που σας παρέ χονται σ τη
συσκ ευασία απ ό τον κατασκ ευαστή. Σ ε αντίθε τη περίπ τωση μπορ εί να προκαλ έσετε
φωτι ά, ηλεκτ ροπληξ ία ή κάποιο α νθρώπιν ο τραύμα.
> Μ ην τον χρησι μοποιεί τε κοντά σε π αιδιά και μη ν τα αφήνετ ε να πλησιά ζουν.
> Μ ην προσπα θήσετε πο τέ να ανοίξε τε μόνοι σ ας τον φορτι στή. Μόνο μ ε τη βοήθεια ε νός
εξουσιοδοτημένου τεχνικού.
> Β γάζετε πρ ώτα τον φορτ ιστή από τ ην πρίζα ότα ν θέλετε ν α τον καθαρί σετε. Καθ αρίζετε
πάν τα με ένα στ εγνό πα νί.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Μόλις ο φ ορτιστή ς συνδεθε ί στο ρεύμα κ αι βάλετε 2 ή 4 μ παταρίες , η διαδικα σία φόρτισ ης
ξεκι νά αυτόμα τα. Όταν τοπ οθετεί τε μέσα τις μπ αταρίες πρ οσέχετ ε να τις βάλε τε με τη σωσ τή
πολικ ότητα. Αφο ύ εισά γετε σωστά τις μ παταρίες , η κατάστα ση φόρ τισης θα εμφ ανιστεί
στην ο θόνη LCD.
Όταν τ ις τοποθετ ήσετε σωσ τά το κόκκι νο σταθερ ό λαμπάκι δε ίχνει ότ ι έχει ξεκι νήσει
η δια δικασία γρήγ ορης φόρ τισης. Μ ετά το τέλο ς της γρ ήγορης φ όρτισης ξεκι νά η
βραδεία φόρτιση. Οι μπαταρίες μπορούν να παραμείνουν μέσα στον φορτιστή χωρίς να
υπερ φορτίζον ται ή να χάνο υν την ισχ ύ τους.
ΚΑΘΑ ΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ Σ ΥΝΤΗΡΗ ΣΗ
Για να καθαρίσε τε τον φ ορτιστ ή, α φαιρέστε τον από την πρί ζα. Μ ην α νοίξετε ποτ έ το ν
φορτ ιστή. Επισ κευές γίν ονται μόν ο από επαγ γελμα τίες τεχ νικούς
ΕΓΓΥΗΣΗ
Δίνο υμε εγ γύηση 3 χρόνων γ ια τον φ ορτιστή αυτόν. Η εγγύη ση δεν ι σχύει γ ια βλάβη που
προκ λήθηκε α πό μπαταρί ες χαμηλής π οιότητα ς λόγω διαρρ οής μέσα στ ον φορτισ τή.
PHOTO CAM IV KULL ANIM KIL AVUZU
SARJ A LETI HAK KINDA
ANSMANN Photocam IV bir mikro islemci kontrolünde 2 veya 4 adet NiC d veya NiMH sarj
edileb ilir pil ile ku llanılır. He m AA tipte ku mada pili hem d e AAA tipt e kalem pil sa rj eder.
Aynı ti pte ve aynı bo yda pilleri a ynı sürede sa rj etmeniz ta vsiye edil ir.
ÖZELLIKLER
> 2 ve ya 4 adet, NiMH ve ya NiCd pille rden AA ve A AA boylar ında olanla r kullanılab ilir.
> M ikro islemc i kontrolün de sarj süres i
> Fa zla süreli s arja karsı çi fte koruma
> H ızlı sarjda n sonra yavas latılmıs t am dolum
> G österge ısı ğı ile (LED) sar jı kontrol et me
> P illeri ters t akma ihtim aline karsı ot omatik kor uma
> G österge Isı ğı (LED)
> L ED kırmızı : Hızlı sarj e snasında ıs ık kırmız ı yanacaktı r
> L ED yesil: Isı ğı yesil yanma sı durumund a hızlı sarjı n bittiği, a ncak dolumu n
yava slatarak de vam ettiği ni gösterir, d olum tamamla nınca sarj bi ter ve piller iniz
mikr o islemcili ko ntrol saye sinde fazl a dolumdan zar ar görmez
> H atalı / bozuk p il bulma / Alkal in pil eklenm esi hata olar ak algılanı r
> Ul uslararas ı kullanıma u ygundur (100-240 V AC
DIKKAT
Sadece Nikel Metal Hidrit (NiMH) ve Nikel Katminyum (NiCd) piller kullanılmalıdır. Baska
tiptepillerin cihaza yerlestirilmesi son derece sakıncalıdır. Sadece hızlı sarja uygun NiMH
ve NiCd tipte piller hızlı sarj edilmelidir. Kesinlikle alkalin, çinko-karbon, lityum veya diğer
tipte piller denenmemelidir.
GÜVENLIK UYARILARI
Kuru ortamlarda kullanınız (kapalı ortamlarda)
Yangın ve e lektrik ça rpması tehl ikesine kars ı asırı neml i ve su bulunan or tamlarda c ihaz
kullanılmamalıdır
Hasarlı prizlere cihazınızın fisini takmay ınız. Cihazın içini açmay ınız. Tamir için sadece
yetkili servisleri kullanınız.
Sarj aletini çocuklardan uzak tutunuz
Sadec e AA ve AA A boyutlar ında pilleri n sarjı için uy gundur. Micr o AAA ve Mig non AA
boylarındaki pillerde kullanılmaz
NiMH ve NiCd pillerinin sarjında uygundur ancak aynı anda sarj ettiğimiz piller aynı tipte
olmalıdır,karısık gruplar aynı anda sarj cihazına yerlestirilmemelidir
Piller in kapasite lerinin ay nı olması ver imli bir sarj im kanı verecek tir
Farkl ı markalı pill erin aynı an da sarj edilm esinden kaç ınılmalıdı r
KULLANIM
Fisi elektr iğe ta kınız, pilleri sarj cihazın a yerl estirini z. 2 veya 4 adet uygun tipte sarj
edilebilir pili yuvalara yerlestiriniz. Sarj islemi otomatik olarak baslayacakt ır. Pillerin
yönlerini doğru s ekilde yerlestirmeye dikkat e diniz. Pili doğru şekilde taktığınızda LCD
göste rge ekranın da pilin şarj d urumu görün ecektir (bk z. LCD GÖST ERGE)..
Sarj islemi sürerken yeni piller takmayınız. Takılan yeni pillerin kapasitesi farklı
olabileceğinden, diğerlerinin de tam dolmasını engelleyebilir.
LCD GÖS TERGE
Şarj: Pil simgeleri alttan 4 çizgi ile üste kadar doldurulur. Pil simgeleri pilin şarj durumunu
göste rir.Piller in v oltajı üstt e bi r, ik i y ada üç çizginin devam lı olarak flaş ışığ ının pil
ikonunu doldurmasına bağlıdır.
Hazır: Pil simgeleri sürekli olarak açık konuma gelir ve piller tümüyle doluncaya kadar
cihazda kalmaları gerekir.
Hata: Boş pil ikonu yanıp söner. Ş arj cihazı pilin bozuk olduğunu bulmuştur veya şarj
edilme yen bir pil cih az tarafın dan hata olara k algılanmı ştır.
ÇEVRE
Sarj e dilebilir piller hep ekonomiktir hem de çevreyi korumakta olumlu etki yaparlar.
Bitmis ve kullanmayacağınız pilleri çöpe atmayınız. Pili satın aldığınız yere götürebilir ya
da özel pi l toplama mer kezlerine b ırakabilir siniz.
BAKI M VE TEMIZL IK
Mutlaka cihazın fisi çekiliyken temizlik yapınız. Cihazın içini açmayınız. Tamir için sadece
yetkili servislere götürünüz.
GARANTİ BİLDİRİMİ
ANSMANN şarj cihazı için 3 yıl garant sunar. Ancak bu garanti düşük kaliteli pillerin
kullanımına bağlı gelişen kullanıcılara ait hataları kapsamaz.
Teknik detaylarla ilgili önceden haber verilmeksizin değiş tirmeler yapılabilir. Yazım hataları ve eksikler
için sor umluluk Kab ul edilmez. 0 4/2009
ИНСТРУКЦИИ ЗА P HOTOCAM IV
УПОТРЕБА
PhotoCam IV е зарядно ус тройство с микропроцесорно управление, предназначено е
за 2 или 4 NiCd (ни кел-кад миеви) или NiM H (никелмет ал хидридн и) батерии с раз мери
Micro А АА и Mignon А А. Препоръ чително е по е дно и също врем е да зарежд ате батери и
от един и с ъщи вид с ед ин и същ кап ацитет за о птималн и резулта ти (виж фиг ура 1).
ОСОБЕНОСТИ
> П одходящ о е за 2 или 4 NiCd ил и NiMH бате рии с размер и Micro АА А и Mignon А А
> Микропроцесорн о управление на зареждане.
> Дв ойна защи та от преза реждане, т аймер за бе зопаснос т
> П родълж ително за реждане с лед прек ъсване на б ързото за реждан е.
> З ащита от неп равилно п оставян е
> И ндикация н а зарежда нето поср едство м LCD диспле й
> З асичане на п овредени и а лкални ба терии.
> М еждунар одна упот реба (100-240 V AC)
LCD ИНДИ КАЦИЯ
Зареж дане: Индик атора на батери ята се запълва от 4 черти чки отдолу наго ре. Четирите
черт ички показв ат процес на зар еждане. В зави симост от нап режениет о на батерият а 1
или 2 от к ъм дънот о могат да св етят пос тоянно, а др угите да до пълват б атерият а.
Готово: четирите чертички светят постоянно. Батерията е напълно заредена и може да
оста не в зарядн ото устр ойство до у потреба та й.
Грешка: Празната ико на на батерията премигв а. Зарядното устройс тво е открило наймалко 1 п овреден а или не акуму латорна п оставе на батерия .
ВНИМАНИЕ
Поставяйте само NiCd (никел-кад миеви) или NiMH (никелметал хидридни) батерии.
Опасн ост от е ксплозия , ако се по ставят друг тип б атерии. М оля отбе лежете, ч е
зарядното устройство е предназначено само з а NiCd (никел-кадмиеви) или NiMH
(никелметал хидридни) батерии. Никога не зареждайте алкални, въглеродно цинкови,
лити еви или дру г вид батер ии.
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
> Да с е използв а на закрит и и сухи ме ста.
> Да с е пази от вис ока влажн ост и вода, о паснос т от пожар или е лектрич ески удар .
> Н е го включв айте ако има п овреди по к орпуса ил и кабелит е. В случай н а
деф ект го връщ айте във с ервизнит е центров е.
> П азете от дец а.
> З ареждай те само еди н вид батер ии (AA или A AA) еднов ременно. Н е смесвай те
Micr o AAA и Mign on AA.
> П оставяй те само NiMH и ли NiCd бат ерии. Не зар еждайте N iCd и NiMH
едновременно.
> у верете се, ч е зарежда те батери и с еднакъ в капаците т (in mAh) едно временно .
> И збягвайт е за зареж дате бате рии от разл ични произ водител и едновре менно. Ако
инс трукци ите не се спаз ват има опа сност за п оражения п о уреда или п отребит еля.
УПОТРЕБА
Процесът на зареждане започва автоматично, когато зарядното устройство е включено
в електр ическат а мреж а и са постав ени 2 или 4 акумула торни батер ии. Ког ато постав яте
бате рии обърн ете вниман ие на тяхна та бройка и на чина на сла гане (виж инс трукци ите
за сигурн ост). С лед по ставяне то на клет ките светва индикац ията н а LCD екрана . Не
поставяйте допълнително батерии, докато прод ължава този процес. Наблюдението на
бате риите е автома тично. След п рекъсв ане на процеса на бъ рза за реждане започв а
продължителното зареждане. Батериите могат да останат в устройс твото без опасност
от през арежда не и загуб а на капацит ет.
ОПАЗВ АНЕ НА ОКОЛН АТА СРЕДА
С употре бата на а кумулат орни батерии вие опазв ате околнат а сре да и спес тявате
пари. Не г и изх върляйт е в битоват а сме т, а г и връ щайте на мя стото откъд ето с те ги
заку пили или на м естата о бозначен и за събир ането им.
ПОДДРЪЖК А
Не чистете зарядното устройс тво, докато е включено. За ремонт го връщайте на
оторизираните търговци.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Виж те на зарядн ото устр ойство.
ГАРАНЦИЯ
Наст оящото зарядно устр ойство предла га с 3 годи ни гара нция. То ва не се от нася з а
пора жения, п ричинени от ни ското ка чество на бат ериите или изтичан ето им вътре в
зарядното устройство.
Техническа информация подлежи на промяна без предварително известие. Не се носи
отго ворност з а печатни г решки или п ропуск и. 04/2009
NOTI ZEN / NOTIC ES
NOTI ZEN / NOTIC ES
NOTI ZEN / NOTIC ES
ANSMANN AG . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt . Germany