Ansmann PHOTOCAM III User guide [de]

PHOTOCAM III
D  F I E     H   S P   
AAAAAAAAAAAAAAAAAA
AA
AAAAAAAAAAAAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AAA
AA
1
2 x Mignon AA 4 x Mignon AA
2 x Micro AAA 4 x Micro AAA
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
VERWENDUNG
Das PHOTOCAM III ist ein microcontrollergesteuertes Stecker-Ladegerät für 2 oder 4 Nickel-Metallhydrid (NiMH) oder Nickel-Cadmium (NiCd) Akkus der Größen Micro AAA oder Mignon AA. Das gleichzeitige Laden von Akkus unterschiedlicher Größe oder Kapazität sollte vermieden werden, da hier keine optimale Aufladung gewähr­leist et werden kann (si ehe Zeichnun g 1).
FUNKTIONEN
> Gle ichzeitig es Aufladen vo n 2 oder 4 NiMH- ode r NiCd-Ak kus der Größe n Micro AA A oder Mignon A A möglich > Microcontrollergesteuerte Ladeüberwachung > Zweifacher Überladeschutz (-dV; Sicherheitstimer) > Impuls -Erhalt ungsladun g nach Ladeen de >Ladezus tandsan zeige über LED > Ver polschut z
ANZEIGEN
Leuchtanzeige rot: Dauerlicht zeigt den Ladevorgang an. Blinken zeigt an, dass mindestens ein Akku defekt ist oder e ine nicht wied erauladb are Alkalin e Batterie e ingelegt wu rde. Leuchtanzeige grün: Dauerlicht zeigt das Ende des Ladevorgangs der Rundzellen an. Die geladenen Zellen werden mit einer Im puls-Er haltungs ladung vers orgt und könne n unbegrenz te Zeit im Ladeg erät verble iben.
VORSICHT
Nur Nickel-Metallhydrid-A kkus oder Nickel-Cadmium-Ak kus einlegen, bei anderen Batterien besteht Explosi­onsgefahr! Bitte beachten Sie, dass das Ladegerät nur zur Ladung von schnellladefähigen Nickel-Metallhydrid (NiMH) oder Nickel-Cadmium (NiCd) Akkus geeignet ist. Auf keinen Fall dürfen Alkaline, Zink-Kohle, Lithium oder andere Batterietypen geladen werden!
SICHERHEITSHINWEISE
> Das La degerät dar f nur in geschl ossenen, tr ockenen Räum en betrieb en werden. > Um Bra ndgefahr bz w. die Gefahr ein es elektri schen Schla ges auszus chließen, ist das Ger ät vor Feucht igkeit und Rege n zu schützen. > Bei Be schädigu ng des Gehäuse s oder des Netz stecker s das Gerät nicht in B etrieb nehmen. Wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel. > Das Ge rät von Kinde rn fernhalt en. > Jewe ils nur Akkus de r gleichen Grö ße (AA oder A AA) gleich zeitig lade n. Micro AA A
und Mign on AA dürfen ni cht gemisch t geladen wer den. > Es ist d arauf zu achte n, dass entw eder NiMH- Akkus ode r NiCd-Ak kus gleichz eitig geladen werden. Niemals NiCd-Akkus u. NiMH-Akkus gleichzeitig laden. > Bea chten Sie, das s nur Akkus mit gle icher Nennk apazität (an gegeben in mA h) gleichzeitig geladen werden können. > Nur Zellen eines gleichen Herstellers sollten gleichzeitig geladen werden. Die Nichtbeachtung der Sicher heitshin weise kann zu Sc häden am Gerä t, zu Schäden an den A kkus oder sog ar zu gefährl ichen Verletzungen von Personen führen! > Die ses Gerät ist ni cht dafür bes timmt, durch Pe rsonen (eins chließlic h Kinder) mit eing eschränk ten physi schen, sens orischen o der geistig en Fähigkeit en oder mangel s Erfahrun g und/oder mange ls Wissen benut zt zu werden, e s sei denn, sie wer den durch eine fü r ihre Sicherh eit zustän dige Person be aufsich tigt oder erh ielten von ihr A nweisunge n, wie das Gerät zu b enutzen ist. > Kin der sollten b eaufsich tigt werden , um sicherzus tellen, das s sie nicht mit dem G erät spiele n.
INBETRIEBNAHME
Der Ladevorgang beginnt automatisch, sobald das Gerät am Netz (siehe Typenschild) angeschlossen ist und zwei oder 4 Akkus ein gelegt wer den. Beim Einlegen der Akkus ist unbed ingt auf di e richtig e Anzahl u nd die ric htige Reihenfolge zu achten. (siehe auch „Sicherheitshinweise“). Nach dem korrekten Einlegen der Akkus signalisiert die Ladeanzeige durch rotes Dauerlicht den Ladevorgang. Während der Aufladung von Akkus sollten keine Akkus nachträglich zur L adung eingelegt werden. Die Überwachung der Akkus erfolgt automatisch. Nach Ladeende erfolgt die Umschaltung auf Impuls-Erhaltungsladung. Dies ermöglicht, dass die Akkus ohne der Gefahr einer Überl adung im Gerät ver bleiben kön nen und die volle Ak ku-Kap azität erha lten bleibt.
UMWELTHINWEIS
Mit dem Gebrauch von wiederaufladbaren Batterien und Ladegeräten schonen Sie die Umwelt und sparen dabei. Akkus gehöre n nicht in den Hausmüll. Geb en Sie verbrauch te Akkus bei Ihrem Hän dler bzw. der Batte riesamme lstelle ab.
WARTUNG UND PFLEGE
Reinigungsarbeiten nur bei vom Stromnetz g etrennten Gerät durchführen. Gerät nicht öffnen. Reparaturen dürfen nur durch den autorisierten Fachhandel vorgenommen werden.
TECHNISCHE DATEN
siehe Gerätebedruckung
OPERATING INSTRUCTIONS
USE OF TH E CHARGER
The PH OTO CAM I II is a micr oprocess or contro lled plug -in charg er for 2 or 4 nickel met al hydride (NiMH) or ni ckel ca dmium (N iCd) ba tteries of th e sizes Micro AAA or Mign on AA . It is recom mended that yo u only charge batteri es of t he same size and cap acity a t the same ti me to ensure optimum charging of all cell s (see pictu re 1).
FEATURES
> Suit able for cha rging 2 or 4 NiMH o r NiCd batt eries of the s izes Micro A AA or Mig non AA > Microprocessor controlled charge > Doub le protect ion agains t overchar ging (-dV; s afety tim er) > Trick le charge af ter termi nation of fa st charge > Char ging statu s indicato r via LED > Reverse-connect protection
INDICATORS
LED red: st eady light indi cates fast cha rging/ flash lig ht indicate s that at least one fau lty batter y or a non rechargeable battery has been inserted in error. LED green: steady light indicates the termination of the fast charging process of circular cells. The fully charged batt eries are provided with a trickle charge and can rema in in the char ger for an unli mited peri od of time unt il they are ne eded.
ATTENTION
Only insert Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries or Nickel Cadmium (NiCd) batteries. Danger of explosi­on if oth er types of b atterie s are insert ed. Please note that the charger is suitable to charge only fast rechargeable NiMH or NiCd batteries. Never try to charg e alkaline, z inc-carb on, lithium o r other ty pes of batt eries.
SAFETY INSTRUCTIONS
> Keep t he charger in a d ry place (in door use onl y). > In ord er to avoid th e risk of fire an d/or electri c shock, th e charger mus t be protec ted agains t high humidi ty and wate r. > Do not p lug in the char ger if ther e are any signs of d amage to the h ousing or ma ins plug pins .
Never t ry to open th e charger. In c ase of a defec t please ret urn to an auth orised se rvice cent re. > Keep t he charger o ut of reach of ch ildren. > Cha rge only batt eries of the same si ze (AA or AAA) at th e same time. Do not mix Mic ro AAA and Mign on AA > Eith er insert N iMH or NiCd ba tteries . Never char ge NiCd and Ni MH batter ies at the sam e time. > Plea se ensure th at batter ies only wit h the same cap acity (in m Ah) are charge d at the same t ime. > Avoi d charging ba tteries o f different m anufactu rers at the s ame time. If the safet y instruc tions are not follow ed, this may lead to damag es to the charger or bat teries or even to seri ous injurie s of persons . > This a ppliance is n ot intende d for use by per sons (inclu ding child ren) with redu ced physic al, sensor y, or ment al capaciti es, or lack of e xperienc e and knowle dge, unles s they have be en given sup ervision or inst ruction c oncerning u se of the appl iance by a per son respo nsible for t heir safet y. > Chil dren should b e superv ised to ensur e that they d o not play wit h the applia nce.
OPERATION
Once the charger is connected to the mains (check rating label) and 2 or 4 rechargeable batteries are inser ted, the cha rging proce ss start s automati cally. When in serting t he cells, pl ease pay at tention to t he right number of cells and the right order to proceed (see also safety instructions). After having inserted the batteri es corre ctly, a steady red l ight ind icates the fas t charg ing proc ess. Do not i nsert a dditiona l cells during this charging cycle. Supervision of the bat teries is done automatically. After termination of fast charging the charger switches over to trickle charging. The cells can remain attached to the charger witho ut being over charged or l osing capac ity.
ENVIRONMENT
By using rechargeable batteries and chargers you look after the environment and save money. Rechar­geable b atteries a re not to be dispose d of in domestic was te. Return use d batterie s to your dealer or eve n bett er to a batte ry collec ting point.
MAINTENANCE AND CLEANING
To clean the charger disconnect it from the mains. Do not open the charger. Repairs should only be carried out by aut horised s ervice ce ntres.
SPECIFICATION
see pri nt on the char ger
F
INSTRUCTIONS D’UTILISATIONS
UTIL ISATION DU CH ARGEUR
Le P HOTO CA M III est un chargeur sur p rise con trôlé p ar micro process eur pour 2 ou 4 accus nickel métal hyd ride (NiMH ) ou nick el cadm ium (N iCd) de type M icro A AA ou Mi gnon AA . Il est re com mand é de char ger de s accus de mê me type et même cap acité pour as surer un rendem ent optimal (vo ir schéma 1).
CARACTÉRISTIQUES
> Conçu p our charger 2 ou 4 acc us NiMH ou NiCd de t ype Micro AA A or Mignon A A > Charg e contrôlé e par micropro cesseur > Doubl e protecti on contre la sur charge (-d V; minuterie) > Charg e d’entretien un e fois la charge ra pide termin ée > Indic ateur de charg e par un LED > Prote ction cont re l’invers ion des pôles
INDICATEURS
LED roug e: lumière cons tante indi que la charge rap ide LED vert: lumière constante indique la fin de la charge rapide. Les accus chargés sont maintenus par la charge d’entretien et peuvent ainsi rester dans le chargeur pour une période illimitée et jusqu’à ce que vous en aye z l’utilité.
ATTENTION
N’insérer que des accus Nickel Métal Hydride (NiMH) ou Nickel Cadmium (NiCd). D anger d’explosion si d’au tres type s d’acc us sont utili sés . SVP, not ez que l e charg eur ne s’ut ilis e qu’av ec des acc us à cha rge rap ide NiMH ou NiC d. Ne jamais cha rger des piles al calines, zi nc carbone, li thium ou autre s types.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
> Stocker l e chargeur dan s un endroit sec (uti lisation e n intérieur uni quement). > Afin d’évit er les risque s d’incendie o u de décharge éle ctrique, l e chargeur doi t être protégé co ntre l’humid ité et l’eau. > Ne pas bra ncher le charg eur s’il prése nte des dommag es extérie urs. Ne jamai s ouvrir le char geur.
Si le charg eur présent e un défaut, reto urner-le ch ez votre dist ributeur. > Tenir le ch argeur hors de l a portée des enf ants. > Charg er uniqueme nt des accus de mêm e type (AA ou A AA) à la fois. Ne pa s mélanger les accus Mic ro AAA et Mig non AA. > Insé rer soit des accu s NiMH ou NiCd. Ne ja mais charger d es accus NiCd et Ni MH en même temps . > Ass urez-vou s que les accus à char ger sont de même ca pacité (en mAh). > Évit er de charger des a ccus de fabric ation diffé rente en même tem ps. Si les instructions de précautions d’utilisation ne sont pas respectées, cela peut entraîner des dommages sur le charg eur ou les accus ou mê me des sérieux d ommages sur le s personne s. Une fois qu e le chargeur est branché sur le sect eur (voir plaque) et qu e 2 o u 4 a ccus so nt ins érés, l e processus de charge démarre automatiquement. Lorsque vous insérez les accus, faites attention à insérer bon nombre d’accus et de suivre la procédure (voir également les précautions d’utilisation). Après avoir inséré correctement les accus, une lumière rouge permanente indique le processus de charge rapide. Ne pas insérer d’accus supplémentaires pendant le processus de charge. La supervision des accus s’effectue auto­matiquement. Une fois la charge rapide terminée, le chargeur se coupe et bascule en charge d’entretien. Les accu s peuvent res ter dans le charg eur sans risq ue de surcharg e ou de perte de capa cité.
ENVIRONNEMENT
En utilisant des accus et des chargeurs vous participez à la protection de l’environnement et économisez de l’argent. Les accus ne peuvent pas être jetés dans les ordures ménagères. Retourner les accus usés à votre distr ibuteur ou à un poi nt de collect e.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer le chargeur, débrancher-le de la prise secteur. Ne pas ouvrir le chargeur. Les réparations ne peuve nt être effect uées que par un cen tre autori sé.
SPÉCIFICATIONS
voir sur le ch argeur Ist ruzioni d´uso
I
UTILIZZO DEL CARICABATTERIA
Il PHOTO CA M III è un caricab atterie a spi na con micro- process ore di control lo indicato pe r 2 o 4 accumu la­tor i nicke l meta l hydr ide (Ni MH) o nic kel cad mium (N iCd) nei form ati mi nist ilo AA A o sti lo AA . Si cons iglia di evitare di ricaricare nello stesso momento accumulatori di formati e capacità diverse. Solo con accumulatori dello st esso forma to e capacità la r icarica sarà o ttimale. (ve di disegno 1)
FUNZIONI
> Ricar ica nello ste sso momento 2 o 4 accu mulatori NiM H o NiCd nei format i ministilo A AA o stilo A A > Controllo con microprocessore > Dopp ia protezion e dalle sovra cariche (-d V; timer di sicu rezza ) > Caric a di mantenime nto ad impulsi al t ermine del cic lo di carica > Indic azioni dell o stato di cari ca a LED > Prote zione dalle in versioni di p olarità
INDICATORI
Indica tore rosso a cceso: la luce fis sa indica che la ca rica è in atto Indica tori verde ac ceso: la luce fis sa indica che la ca rica delle cel le cilindric he è terminat a. Le celle cariche vengono ora alimentate con una carica di mantenimento ad impulsi e possono rimanere per un tempo in definito nel c aricabat teria.
ATTENZIONE
Inserire solo accumulatori nickel metal hydride o nickel cadmium, con altre batterie rischio di esplosioni! Questo caricabatteria è solo indicato a ricaricare accumulatori nickel metal hydride (NiMH)-o nickel cadmi­um (NiCd). In nessun caso devono essere ricaricate batterie alcaline, zinco carbone, litio o altre bat terie Prestate attenzione!
NORM E DI SICUREZZ A
Il caric abatteri e può essere ut ilizzat o solo in ambient i chiusi e asciu tti.. > Per evit are il rischi o di incendi e di scos se elettr iche è necess ario proteg gere l’appare cchiatur a dalla pioggia e dall’umidità. > In caso di da nni al conteni tore o alla spin a di rete, non utili zzare l’appar ecchiatu ra. Riport arlo al
Rivenditore autorizzato. > Allontanare l’apparecchiatura dai bambini. > Ricar icare nello st esso momen to solo accum ulatori del la stessa dim ensione (A A o AAA). Mini stilo AAA e st ilo AA non pos sono esse re ricaricat e contempo raneament e. > Allo st esso temp o non ricarica re mai contemp oraneamen te accumula tori NiMH o NiCd . > Cont rollate che ve ngano ricar icati conte mporanea mente solo acc umulator i con la stessa ca pacità (indica ta in mAh). > Poss ono essere ri caricate co ntemporan eamente cel le dello stes so costru ttore. Il non rispettare le norme di sicurezza può arrecare danno all’apparecchiatura, agli accumulatori ed in alcuni ca si a danni alle per sone!
MODO D’U SO
Il ciclo di carica inizia automaticamente inserendo 2 o 4 accumulatori nel caricabat terie e poi inseren ­dolo nella presa di rete. (vedi tabella di carica). Inserendo gli accumulatori è importante controllare il giusto numero e le caratteristiche. ( vedi anche „Norme di sicurezza “) Inserendo corret tamente gli accumu latori iniz ia i l c iclo di carica, indic ato con luce rossa fis sa. Durante il ciclo di car ica non inserire ulteriori accumulatori. Il controllo degli accumulatori è automatico. Al termine del ciclo di carica automaticamente si commuta in carica ad impulsi. Questo permette di lasciare gli accu ­mulatori nel caricabatteria per mantenere la capacità massima e senza rischio di sovraccariche.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Con l’utilizzo di accumulator i ricaricabili e dei caricabatterie migliorate l’ambiente e risparmiate. Gli accumulatori non appartengono ai rifiuti casalinghi. Consegnate gli accumulatori esauriti nei contenitori appositi.
MANTENIMENTO E PULIZIA
Effettuare la pulizia dell’apparecchiatura solo dopo averla disinserita dalla rete. Non aprire l’apparecchio. Event uali ripara zioni poss ono essere eff ettuate s olo presso i ce ntri autori zzati.
DATI TEC NICI
veder e i dati sull’appar ecchio
E
INSTRUCCIONES DE USO
MANE JO DEL CA RGADOR
El PHOTO CAM III es un cargador a la red controlado por microprocesador para 2 o 4 baterías de Nickel­metalhidruro (NiMH-) o Nickel-Cadmio (NC) de los tamaños Micro AAA o Mignon AA. Se recomienda que cargue solo baterías del mismo t amaño y capacidad al mismo tiempo para asegurar la carga óptima de todos lo s elementos . (vea dibujo 1).
REPASO DE LAS FUN CIONES
> Posib ilidad de carg a simúltáne a de 2/4 bater ías NiMH o NC del tama ño Micro AA A o Mignon AA > Carga controlada por microprocesador > Dobl e protecció n contra sobr ecarga (-dV ; temporiza dor de seguri dad) > Carga d e conserva ción por impul sos despué s de la descarga > Indic ador del esta do de carga por LED > Prote cción cont ra polarida d invertid a
INDICADORES
Lumin osa roja: Ilumi nación perm anente indic a el comienzo de la car ga. Luminosa verde: Iluminación permanente indica el final de la carga de las baterías. Las baterías están provi­stas con un a carga de conser vación por im pulsos y puede n permanece r por tiempo ilim itado en el carga dor.
ATENCIÓN
Inserte solo Baterías de Nickel-Metalhidruro o Nickel-cadmio, con otras baterías existe peligro de explosión! Observe, por favor, que el cargador está preparado para cargar únicamente baterías recargables de Nickel­Metalhidruro (NiMH) o de N ickel-Cadmio (NC). D e ninguna manera deben cargarse baterías alcalinas, zinc- carbón, lit io u otros tipos de b aterías!
INDIC ACIONES DE SEGURID AD
> El carga dor debe única mente utili zarse en luga res cerrado s y secos. > Para evi tar el peligr o de una descarga e léctrica , proteja el apar ato de la humeda d y la lluvia. > Si la carc asa o el enchufe es tán dañados , no ponga en func ionamient o el aparato. Dir íjase a su distribuidor autorizado.
> Mante nga el aparat o lejos de los niños . > Cargu e solo baterí as del mismo tam año (AA o AA A) al mismo tiemp o. Micro AA A y Mignon AA no deben cargarse mezcladas. > Ponga at ención de que ca rga al mismo tiem po unas u otras bat erías NiMH o NC . Nunca cargue al mismo ti empo baterí as NC y NiMH. > Obse rve que solo pu eden cargar se al mismo tiem po baterías co n la misma capac idad nomina l (indicada en mA ). > Solo de ben cargars e baterías de l mismo fabric ante al mismo ti empo. > La no obs ervación d e las indicacio nes de seguri dad pueden con ducir a que se dañe e l aparato, las bater ías e incluso el pel igro de result ar heridas la s personas!
FUNCIONAMIENTO
El pr oce so de ca rga co mie nza au tomá tic o, tan pron to el ap arat o es con ect ado a la red y col oca do 2 o 4 pila s. En la colocacíón de las baterías es imprescindible que observe el número correcto y la secuencia correcta. (vea también “Indicaciones de seguridad”). Después de la correcta colocación de las baterías el indicador de carga señala mediante la iluminación permanente roja el comienzo de la carga. Durante el ciclo de carga no debe insertar ninguna batería. La super visión de las baterías se hace automáticamente. Después de finali zar la carga sigue l a conmutaci ón de carga de cons ervación p or impulsos . Esto facilita, que las baterías puedan permanecer en el aparato sin peligro de sobrecarga y se mantenga la capac idad de las bate rías complet a.
MEDIO AMBIENTE
Utilizando baterías y cargadores recargables está mirando por el medio ambiente y ahorra dinero. No tire ba­tería s al cubo de la basura. Ll eve las baterí as usadas a su prove edor o a los puntos de re cogida de bate rías.
MAN TENIMI ENTO Y LIM PIEZA
Para limpiar el cargador desconéctelo de la red. No abra el aparato. Las reparaciones deberán hacerse únicam ente en los ser vicios técn icos autori zados.
DATOS TÉCNICOS
Vea datos i mpresos sob re el aparato.
Loading...
+ 29 hidden pages