Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
JAHRE GARANTIE
YEARS WARRANTY
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dem ANSMANN
LED -Nachtl icht NL 25B mit Däm merung sautom atik und
Bewegungssensor.
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme
und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung,
insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig
durc h, bevor S ie das LED- Nachtl icht eins etzen . Die
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu
einer Gefahr führen oder Schäden am LED-Nachtlicht
verursachen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für
die wei tere Nut zung au f.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wörter, welche
Sie in d er Bedienu ngsanl eitung , auf dem Pr odukt un d
auf der Verpackung verwendet werden.
= Information:
Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis: Dieser Hinweis warnt vor möglichen
Sch äden alle r Art
= Warnung: Achtung – Gefährdung! Kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen
Das Produkt entspricht den Anforderungen der
EU Richtlinien.
2
Elek tros chrott ( WEEE-R ichtlin ie)
LED-NACHTLICHT PRÜFEN
Beschädigungsgefahr!
Wenn S ie die Verpa ckung un vorsic htig mit ei nem scharfen Messer oder einem anderen spitzen Gegenstand
öffnen kann das LED-Nachtlicht beschädigt werden.
Gehen Sie beim Öff nen sehr vorsichtig vor.
1. En tfern en Sie das Ve rpacku ngsmat erial und s ämt-
liche Schutzfolien (falls vorhanden).
2. Ne hmen Sie da s LED-Na chtlic ht aus der Ve rpacku ng.
3. P rüfen Si e, ob das LED -Nacht licht Sc häden au fweist .
Ist d ies der Fal l, benut zen Sie da s LED-Na chtlic ht nicht .
Wenden Sie sich ihren Händler oder an den Hersteller.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das P rodukt d ient als b atteri ebetri ebene mob ile Lich tquel le. Das Pr odukt i st für den E insat z in trocke nen
und geschlossenen Innenräumen konzipiert. Es ist für
die Ver wendun g im priva ten Haush alt geeig net. Das
Prod ukt ist n icht als R aumbele uchtun g und nicht f ür den
kommerziellen Gebrauch bestimmt. Das LED-Nachtlicht
ist ke in Kinder spiel zeug. Das N achtli cht ist ei ne Orientierungshilfe und Hilfslicht bei Dunkelheit. Verwenden
Sie da s LED-Na chtlic ht nur wie in d ieser Bed ienungs anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschaden
führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine
Haftung für Schaden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
SICHERHEITSHINWEISE
§Produkt nicht öffnen oder
modifizieren!
§Decken Sie das LED-Nacht-
licht niemals ab, wenn es in
Betrieb ist.
§Produkt niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen. Tropfwasser
vermeiden. Halten Sie das
Produkt stets trocken.
§Verwenden Sie das LED-
Nachtlicht nur in Innenräumen. Betreiben Sie es nie
in Feuchträumen oder im
Regen.
§Wenn Sie das LED-Nacht-
licht nicht benutzen oder
wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das
LED-Nachtlicht immer aus
und trennen Sie es von der
Stromquelle.
§Die LED-Lichtquelle ist nicht
austauschbar, wenn die
Lebensdauer der LED endet
muss die komplette Leuchte ersetzt werden.
§Nichtbeachtung der Si-
cherheitshinweise kann zu
Schäden am Gerät oder zu
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
3
gefährlichen Verletzungen
von Personen führen!
§Dieses Produkt ist nicht zur
Verwendung durch Personen (Kinder miteingeschlossen) bestimmt, welche
eingeschränkte körperliche,
sensorische oder geistige
Fähigkeiten aufweisen bzw.
fehlende Erfahrung und
Kenntnis im Umgang mit
diesem Produkt haben.
§Halten Sie Kinder vom Pro-
dukt und der Verpackung
fern.
§Lassen Sie Kinder nicht mit
der Verpackungsfolie spie-
4
len. Sie können sich beim
Spielen darin verfangen und
daran ersticken.
Beschädigungsgefahr!
§Unsachgemäßer Umgang mit
dem LED-Nachtlicht kann zu
Beschädigungen führen.
§Verwenden Sie das LED-
Nachtlicht nicht mehr, wenn
die Kunststoffbauteile des
LED-Nachtlichts Risse oder
Sprünge aufweisen oder
sich verformt haben.
§Setzen Sie das LED-Nacht-
licht keinen extremen
Temperaturen oder starken
mechanischen Beanspru-
chungen aus. Andernfalls
kann es zu Deformationen
des LED-Nachtlichts kommen.
Achtung:
m
§Dieses Produkt enthält
Batterien. Werfen Sie das
Produkt nicht ins Feuer
§Unsachgemäß eingesetzte
Batterien können auslaufen
und/oder einen Brand/Explosion verursachen
§Batterien immer komplett
als Satz austauschen, immer gleichwertige Batterien
verwenden
§Batterien von Kindern fern-
halten: Verschluckungsbzw. Erstickungsgefahr
§Versuchen Sie niemals,
eine Batterie zu öffnen, zu
quetschen, zu erhitzen oder
in Brand zu setzen
§Verwenden Sie die Batterien
nicht, wenn das Produkt
beschädigt zu sein scheint
§Batterien sind nicht wieder-
aufladbar
§Entsorgen Sie gebrauchte
Batterien/Akkus immer in
Übereinstimmung mit den
örtlichen Gesetzen oder Anforderungen.
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
5
§Falls Batterien einmal aus-
laufen sollten, diese nicht
anfassen. Falls Sie doch
einmal in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kommen,
waschen Sie unverzüglich
die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab
§Falls die Batterieflüssigkeit
eine Hautreaktion verursacht oder in die Augen
gelangt, gleich ärztlichen
Kontakt aufnehmen
§Die Batterien nicht kurz-
schließen!
§Die Verwendung von Akkus
und hochstromfähigen
6
Batterien ist wegen anderer
elektrischer Werte nicht zugelassen.
§Verbrauchte bzw. leere Bat-
terien unmittelbar aus der
Leuchte nehmen
§Sollte die Leuchte nicht
mehr benutzt werden müssen vor der Entsorgung die
Batterien aus der Leuchte
entnommen werden
Aktivierung durch 5s langes
drüc ken des Tas ters im eingeschalteten Orientierungslicht-Modus
Orie ntieru ngslich t: 2W COB L ED
Schlaf-/Nachtlicht: 5mm Gelbe
Standard-LED
Orie ntieru ngslich t: ca. 6h
(Dauerbetrieb)
Schlaf-/Nachtlicht: ca. 200h
(Dauerbetrieb)
Bewegungs-Sensor (PIR) und
Dämmerungs-Sensor (CDS)
3-5 m / 12 0°
Abmessungen:90 x 50 x 3 2mm
EINLEGEN DER BATTERIEN
Beim Einlegen der Batterien unbedingt darauf achten,
das s die Batt erien pol richti g eingele gt werde n.
Vor Ba tterie wechse l das Produ kt auss chalte n.
INBETRIEBNAHME
Das Na chtlic ht verf ügt über e in Orient ierung slicht u nd
über ein Schlaf-/Nachtlicht sowie einen Bewegungsund Dämmerungssensor.
Im Orientierungslicht-Modus sind folgende Funktionen
verfügbar:
1. Hohe Leistung
2. Niedrige Leistung
3. Aus
Sobald die Leuchte eingeschaltet wurde, sind der Bewegungs-Sensor sowie der Dämmerungssensor aktiviert.
Der Bewegungssensor erfasst bei Dunkelheit Bewegu ngen in eine m Bereich v on 3-5m und a ktivi ert das
Orientierungslicht. Ohne registrierte Bewegung schaltet
sich d as Orien tierung slicht n ach ca. 30 S ekunde n automatisch aus.
Das S chlaf-/Nac htlich t ist ein se hr schwa ches und
angenehmes Licht, welches sich hervorragend zum
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
7
Einschlafen eignet und aufgrund der geringen Leuchtkraft problemlos im Dauerbetrieb über Nacht verwendet
werden kann.
Diese Funktion wird aktiviert/deaktiviert durch Drücken
des Tas ters für 5 S ekunde n. Bitte b eachte n Sie, dass
diese Funktion nur im eingeschalteten Orientierungslicht-Modus zur Verfügung steht.
Ist d er Schla f-/Na chtlic ht Modus ak tivie rt, sch altet
das Nachtlicht aufgrund des Dämmerungssensors bei
Dunkelheit automatisch ein und bei Tageslicht automatisch aus.
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGUNG
§ Las sen Sie da s LED-Nac htlich t vor der Rei nigung vo ll-
ständig abkühlen.
§ Reinigungsarbeiten nur mit einem trockenen und
fusselfreien Tuch durchführen.
§ Verwenden Sie zum Reinigen keine kratzenden, har-
ten Gegenstände oder Reinigungsutensilien, wie z. B.
Drahtbürsten oder Schwämme.
§ Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer-
oder Lösungsmittel.
PFLEGE
Wenn d as Produk t nicht v erwend et wird, di e Batte rien
ent fernen u nd separa t lager n, um die Leb ensdaue r zu
8
erhalten.
ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton
zum Al tpapier, F olie in die W ertst off-Sam mlung.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist
dara uf hin, da ss Elek troger äte in der EU n icht mit de m
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benut zen Sie die R ückgabe - und Samme lsyst eme in Ihre r
Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei
dem da s Produk t gekau ft wurde . Damit er fülle n Sie Ihre
ges etzlic hen Pfl ichten un d leiste n Ihren Bei trag zum
Umweltschutz.
Entsorgen Sie die unbrauchbare Leuchte gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen. Die Kennzeichnung „Mülltonn e“ weist da rauf hin, d ass Ele ktroge räte in der E U
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Wir üb ernehm en keine Ha ftung f ür direk te, indire kte,
zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Miss-
achtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des
Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren
keine Gewährleistungs- oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS
Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter
www.ansmann.de. Bei Schäden am Gerät, die infolge
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen,
kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher
Gewährleistungsanspruch wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen
wir kei ne Haft ung.
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
9
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS:
These operating instructions are for the ANSMANN
NL2 5B LED nigh tlight w ith aut omatic t wiligh t control a nd
movement sensor.
They contain important information for first use and
handling. Read through the operating instructions
carefully, in particular the safety instructions, before
usin g the LED ni ghtligh t. Disre gard of th ese oper ating
ins tructi ons can re sult in a ha zard or dam age to the L ED
nigh tlight . Keep the op erating i nstru ctions f or futur e
use.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words
used in the operating instructions, on the product and
on the packaging.
= Information:
Useful additional information about the product
= Note: This n ote warn s you of pos sible da mage of
all k inds
= Warning: Attent ion – Dang er! May res ult in
ser ious injur y or deat h
The product complies with the requirements
fro m the EU dire ctive s.
10
Wast e Elect rical and E lectr onic Equip ment (WE EE
dire ctive)
CHECK LED NIGHTLIGHT
NOTE! Risk of damage!
If yo u open the pa ckage ca reless ly with a sh arp kni fe
or ot her pointe d object t he LED nigh tlight c ould be
damaged. Be very careful when opening.
1. Re move the p ackagin g materia l and all of t he prote c-
tiv e film (if pr esent).
2. Take the LED nightlight out of the packaging.
3. Check whether the LED nightlight has any damage.
If it s hows sign s of damag e, do not use t he LED nig htlight. Contact your dealer or the manufacturer.
PROPER INTENDED USE
The de vice ser ves as a ba tter y-opera ted, mobi le light
sour ce. The pr oduct is d esigned f or use in dr y and
closed indoor rooms. It is suitable for private household
use. The product is not intended as room lighting and
not in tended f or commer cial use. T he LED nig htligh t is
not a to y. The nigh tlight i s an orient ation aid a nd auxiliar y light i n the dark . Use the L ED nightl ight onl y as descr ibed in the se opera ting inst ructio ns. Any o ther use
is con sidered i mprope r use and can r esult in m ateria l
damage. The manufacturer or dealer accepts no liability
for damage arising from improper use or misuse.
SAFETY INSTRUCTIONS
§Do not open or modify the
product!
§Never cover the LED night-
light when it is operating.
§Never submerge the product
in water or other liquids.
Avoid dripping water. Always
keep the product dry.
§Use the LED nightlight only
indoors. Never operate it in
damp rooms or in the rain.
§If you are not using the LED
nightlight or if a fault arises,
always switch off the LED
nightlight and disconnect it
from the power source.
§The LED light source cannot
be replaced. When the LED
comes to the end of its service life, the complete lamp
must be replaced.
§Failure to observe the sa-
fety instructions can result
in dangerous injuries to
persons or damage to the
device!
§This product is not to be
used by persons (including
children) who have restricted physical, sensory or
mental capabilities or who
Deutsch| English | Fran çais | Españo l | Portuguê s | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
11
do not have adequate experience and knowledge in
handling this product.
§Keep the product and the
packaging away from children.
§Do not allow children to play
with the packaging film.
They could become caught
in it while playing and suffocate.
§Risk of damage!
§Improper handling of the
LED nightlight can result in
damage.
§Do not continue to use the
LED nightlight if the plas-
12
tic components of the LED
nightlight are cracked, torn
or deformed.
§Do not expose the LED
nightlight to extreme temperatures or severe mechanical loads. Otherwise, this
can result in deformation of
the LED nightlight.
Note:
m
§This product contains
batteries. Do not throw the
product into a fire
§Improperly inserted batte-
ries could leak and/or cause
a fire/explosion
§Always change all of the
batteries at the same time
as a complete set and always use equivalent batteries
§Keep batteries away from
children: Risk of choking or
suffocating
§Never try to open, crush or
heat a battery or set it on
fire
§Do not use the batteries if
the product appears to be
damaged
§Batteries are not recharge-
able
§Always dispose of used
batteries & rechargeable
batteries in accordance
with the local regulations
and requirements.
§In the event of battery
leakage, do not touch. If
you come into contact with
battery fluid, wash the affected area thoroughly and
immediately with plenty of
water
§If the battery fluid has cau-
sed a skin reaction or has
come into contact with your
eyes, contact a medical
professional immediately
§Do not short-circuit the
Deutsch| English | Fran çais | Españo l | Portuguê s | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
13
batteries!
§The use of rechargeable
batteries and high-current
batteries is not permitted
due to other electrical characteristics.
§Remove used or empty bat-
teries from the lamp immediately
§If the lamp is no longer to
be used, the batteries must
be removed from the lamp
before it is disposed of
14
TECHNICAL DATA
Orientation light
functions:
Sleep/nightlight
functions:
Power supply: 3x AAA 1 .5V bat teries
Illuminant:
Lumi nous flu x: max . 25lm
Battery life:
Colour temperature: ca. 2700K
Sensor:
Movement sensor
range:
1. High power
2. Low power
3. Of f
Activation by pressing the but-
ton fo r 5s whils t switc hed on
Orientation light mode
Orie ntatio n light: 2 W COB LED
Sleep/nightlight: 5mm yellow
standard LED
Orie ntatio n light: c a. 6h (continuous operation)
Sleep/nightlight: ca. 200h
(continuous operation)
Move ment sen sor (PIR) an d
twi light se nsor (CDS)
3-5 m / 12 0°
Pro tect ion cla ss: III
Operating tempe-
rat ure:
Weight: 76g
Dime ns io ns o f l ig ht : 90 x 50 x 32mm
0°C to 25°C
INSERTING THE BATTERIES
When i nsert ing bat teries, e nsure th at the bat teries a re
inse rted wi th the cor rect pol arity.
Switch the product off before changing the batteries.
USE
The ni ghtlig ht has an or ientat ion light a nd sleep/
nigh tlight a s well as a mo vement se nsor and a t wiligh t
sensor.
The following functions are available in orientation
ligh t mode:
1. High power
2. Low power
3. Of f
As so on as the lig ht is swi tched on, t he moveme nt
sensor and the twilight sensor are activated.
When d ark, th e movemen t sensor d etects m ovemen ts
within a range of 3-5m and activates the orientation
ligh t. If no fu rther mo vement i s detect ed, the ori entation l ight wil l switch o ff again a utoma ticall y after c a.
30 seconds.
The s leep/nigh tlight is a v ery gen tle and pl easant l ight,
whic h is excel lent for f alling a sleep and d ue to its lo w
lighting power can easily be used in continuous operation throughout the night.
This function can be activated/deactivated by pressing
the bu tton fo r 5 second s. Pleas e note tha t this fun ction
is only available when orientation lighting mode is
switched on.
Tha nks to the t wilight s ensor, th e LED nigh tlight
switches on automatically when darkness falls and
swi tches of f autom atical ly during d ayligh t, if the s leep/
nightlight mode is activated.
CLEANING AND CARE
CLEANING
§ Let t he LED nigh tlight c ool down c omplet ely befo re
cleaning.
§ Use o nly a dry, li nt-free cl oth for cl eaning.
§ Do not u se scra tching, h ard objec ts or cle aning ute n-
sils such as wire brushes or sponges for cleaning.
§ Do not use abrasive agents or solvents for cleaning.
Deutsch| English | Fran çais | Españo l | Portuguê s | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
15
CARE
If th e product i s not going t o be used, r emove the
bat teries a nd store s eparate ly in order t o preser ve
service life.
DISPOSAL
Disp ose of pac kaging a fter sor ting by m aterial t ype.
Cardboard and cardboard to the waste paper, film to the
recycling collection.
Disp ose of the d evice in a ccorda nce with l egal prov isions. T he "was te bin" symb ol indica tes tha t, in the EU, i t
is not p ermit ted to disp ose of ele ctric al equipm ent in
hous ehold wa ste. Use t he retur n and coll ection s ystems
in your area or contact the dealer from whom you purchas ed the pro duct. In t his way you w ill ful fil your le gal
obligations and contribute to environmental protection.
Dispose of unserviceable lamps in accordance with
lega l provis ions. Th e "waste bi n" symbol i ndicat es that,
in the E U, it is not p ermitt ed to dispo se of ele ctrica l
equipment in household waste.
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating
instructions can be changed without prior notification.
We acc ept no lia bilit y for direc t, indire ct, inci dental o r
other damage or consequential damage arising though
improper handling or through disregard of the information contained within these operating instructions.
We accept no liability or warranty claims or guarantee
cla ims in the ev ent of inc orrect u se of the pr oduct.
WARRANTY INFORMATION
You can find our warranty terms online at www.ansmann.de. The guarantee does not apply to damage to
the de vice ari sing thro ugh a fail ure to comp ly with th e
operating instructions. Your statutory warranty rights
are no t affec ted by thi s.
Subje ct to tech nical cha nges. We a ssume no l iabilit y for pri nting
erro rs.
16
Deutsch| English | Fran çais | Españo l | Portuguê s | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
TRADUCTION FRANÇAISE DU MODE
D’EMPLOI :
Le présent mode d’emploi concerne la lampe de chevet
à LED d ’AN SMANN NL 25B avec c ontrôl e crépus cule
automatique et détecteur de mouvement.
Il contient des informations importantes pour la mise
en ser vice et l a manipu lation . Veuille z lire att entive ment l e mode d’emp loi, en pa rticul ier les co nsignes d e
sécu rité, av ant d’uti liser la l ampe de ch evet à LE D. Le
non-respect du mode d’emploi peut entraîner un risque
ou cau ser des do mmages s ur la lamp e de cheve t à LED.
Veuil lez cons erver l e mode d’emp loi pour un e utilis ation
ultérieure.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuil lez resp ecter le s symbo les et mot s de signal isatio n
suiv ants qui s ont util isés dan s le mode d’e mploi, su r le
produit et sur l’emballage.
= Information:
Informations utiles supplémentaires sur le produit
= Remarque: Avertit contre des dommages possibles
de tout type
= Avertissement: Attention – danger ! Peut entraîner
des bl essur es grave s, voire la m ort
Le pro duit es t confor me aux exi gences d es
directives européennes.
Déchets électroniques (directive WEEE)
CONTRÔLER LA LAMPE DE CHEVET A LED
Risque de dommage !
Si vous ouvrez l’emballage de manière imprudente avec
un cou teau acé ré ou un aut re objet po intu vou s risquez
d’endommager la lampe de chevet à LED. Faites très
attention lors de l’ouverture.
1. Él iminez l e matérie l d’embal lage et to us les fil ms de
protection (le cas échéant).
2. S ortez la l ampe de ch evet à LE D de l’emba llage.
3. Vé rifiez s i la lampe d e chevet à L ED prése nte des
dommages.
Si c’es t le cas, n’u tilise z pas la lam pe de chev et à LED.
Adressez-vous à votre revendeur ou au fabricant.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source de lumière mobile, fonctionnant a vec pile s. Le prod uit est co nçu pour un e utilis ation d ans des piè ces inté rieures s èches et f ermées . Elle
conv ient à une u tilisa tion pri vée. Le pr oduit n’es t pas
conçu comme un éclairage ambiant ni pour une utilisation c ommerci ale. La l ampe de che vet à LED n’e st pas
Deutsch| English | Français | Españ ol | Por tugu ês | Sve nska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
17
un jou et. La la mpe de chev et est une a ide à l’ori entati on
et une l umière d’a ppoint da ns l’obs curité. N ’utilis ez la
lam pe de cheve t à LED que de l a manièr e décrit e dans ce
mode d ’emploi. Tou te autre u tilis ation es t considé rée
comme non conforme et peut entraîner des dommages
matériels. Le fabricant ou le revendeur n’endosse
aucune responsabilité pour les dommages qui résultent
d’une utilisation non conforme ou incorrecte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
§Ne pas ouvrir ou modifier le
produit !
§Ne recouvrez jamais la
lampe de chevet à LED lorsqu’elle est en service.
§Ne jamais plonger le produit
dans l’eau ou dans un autre
liquide. Éviter le ruissellement. Veillez toujours à ce
que le produit reste sec.
18
§N’utilisez la lampe de che-
vet à LED que dans des
pièces intérieures. Ne l’utilisez jamais dans des pièces
humides ou sous la pluie.
§Si vous n’utilisez pas la
lampe de chevet à LED ou si
un défaut apparaît, coupez
toujours la lampe de chevet
à LED et débranchez-la de
la source électrique.
§La source lumineuse à LED
n’est pas remplaçable ; à
la fin de la durée de vie de
la LED, il faut remplacer la
lampe complète.
§Le non-respect des consig-
nes de sécurité peut causer
des dommages sur l'appareil ou entraîner des blessures graves !
§Ce produit n'est pas con-
çu pour une utilisation par
des personnes (y compris
par des enfants) avec des
capacités corporelles,
sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une
absence d'expérience et
de connaissances concernant la manipulation de ce
produit.
§Tenez les enfants éloignés
du produit et de l'emballage.
§Ne laissez pas les enfants
jouer avec le film d’emballage. Ceux-ci pourraient se
coincer dedans en jouant et
s’étouffer.
§Risque de dommage !
§La manipulation incorrecte
de la lampe de chevet à LED
peut entraîner des dommages.
§N’utilisez plus la lampe de
chevet à LED si les composants en plastique de
la lampe de chevet à LED
présentent des fissures ou
des brèches ou s’ils sont
déformés.
Deutsch| English | Français | Españ ol | Por tugu ês | Sve nska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
19
§N’exposez pas la lampe de
chevet à LED à des températures extrêmes ou
à de fortes sollicitations
mécaniques. Cela pourrait
autrement entraîner des
déformations de la lampe
de chevet à LED.
Attention :
m
§Ce produit contient des
piles. Ne jetez pas le produit
au feu
§Les piles installées incor-
rectement peuvent présenter une fuite et / ou causer
un incendie / une explosion
20
§Toujours remplacer le jeu
complet de piles, toujours
utiliser des piles de même
qualité
§Tenir les piles hors de la
portée des enfants : risque
d’ingestion ou de suffocation
§Ne jamais tenter d’ouvrir,
d’écraser, de chauffer ou de
mettre en feu une pile
§N’utilisez pas les piles si le
produit semble endommagé
§Piles non rechargeables
§Éliminez toujours les piles /
batteries usées conformément aux lois ou exigences
locales.
§Si les piles fuient, ne les
touchez pas. Si vous touchez du liquide de batterie, lavez immédiatement
l’emplacement concerné
abondamment à l’eau
§Si le liquide de batterie
cause une réaction cutanée
ou entre en contact avec
les yeux, consultez immédiatement un médecin
§Ne pas court-circuiter les
piles !
§L'utilisation d'accus et de
piles pour courant intense
n'est pas autorisée en rai-
son des valeurs électriques
différentes.
§Retirez immédiatement de
la lampe les batteries usées
ou vides
§Si la lampe ne doit plus être
utilisée, retirez les piles de
la lampe avant son élimination
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fonctions de la lumière d'orientation :
Fonctions de
veil leuse / la mpe de
chevet :
1. Haute puissance
2. Ba sse puis sance
3. Éteint
Act ivatio n par un appu i de 5s
sur le b outon en m ode lumiè re
d’orientation activé
Deutsch| English | Français | Españ ol | Por tugu ês | Sve nska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
21
Ali mentati on en
éner gie :
Agen t lumineu x :
Flu x lumineu x : max. 25 lm
Autonomie :
Tempér ature de
couleur :
Cap teur :
Plage du détecteur
de mou vement :
Cla sse de pro tection :
Tempér ature de
ser vice :
22
3x pil e AAA Mic ro 1,5V
Lumi ère d’orie ntatio n : LED
COB 2 W
Veil leuse / la mpe de chev et :
LED 5mm standard jaune
Lumi ère d’orie ntatio n : env. 6h
(fonctionnement continu)
Veil leuse / la mpe de chev et
: env. 200h (fonctionnement
cont inu)
env. 2700K
Déte cteur de m ouvemen t (PIR)
et ca pteur de cr épuscu le (CDS)
3-5 m / 12 0°
III
0°C à 25°C
Poid s : 76g
Dime nsions de l a
lam pe :
90 x 50 x 3 2mm
INSERTION DES PILES
Lor s de l’ins ertio n des piles , veille z impérat ivemen t à la
polarité correcte.
Couper le produit avant de remplacer les piles.
MISE EN SERVICE
La la mpe de che vet dispo se d’une lu mière d’or ientat ion
et d’u ne veille use ains i que d’un dét ecteur d e mouvement e t de crépu scule.
Les fonctions suivantes sont disponibles en mode
Lumi ère d’orie ntatio n :
1. Haute puissance
2. Basse puissance
3. Éteint
Dès qu e la lamp e a été allum ée, le dét ecteur de m ouvement e t le capt eur de crép uscule s ont acti vés.
Le dé tecteur d e mouvem ent enreg istre da ns l’obs curité
les m ouvemen ts sur une z one de 3 à 5m et ac tive la
lumi ère d'orie ntatio n. Sans mo uvemen t enregis tré, la
lumière d’orientation s’éteint automatiquement après
env. 30 secondes.
La ve illeus e / lampe de ch evet es t une lumiè re très fa ible et agréable qui convient parfaitement pour s’endormir
et peu t être ut ilisée s ans prob lème en con tinu pend ant
la nui t du fait d e sa faible l uminos ité.
Cette fonction est activée / désactivée par un appui
sur le bouton pendant 5 secondes. Veuillez noter que
cet te fonct ion n’est di sponibl e qu’avec le m ode Lumiè re
d’orientation activé.
Si le mo de Veille use / lamp e de cheve t est act ivé, la
lampe de chevet s’allume automatiquement dans l’obscur ité en rai son du cap teur de cré puscul e et s’éte int
auto matiqu ement à la l umière du j our.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
§ Lai ssez la l ampe de che vet à LED en tièrem ent refr oidir
avant le nettoyage
§ N’ef fectue z le nett oyage qu’a vec un chi ffon se c et
sans peluche.
§ N’ut ilisez p as d’objet s gratt ants ou dur s pour le
nettoyage ni d’accessoires de nettoyage tels que, par
exemple, des brosses métalliques ou des éponges.
§ N’ut ilisez en a ucun cas d e produi t abrasi f ou solvan t
pour le nettoyage.
ENTRETIEN
Si vou s n’utili sez pas le p roduit , retirez l es piles e t
entreposez-les séparément pour conserver leur durée
de vie .
ÉLIMINATION
Élim inez l’em ballag e par typ e. Mette z le papier e t le
papi er avec le s déchets d e papier e t le film av ec les
matières recyclables.
Éliminez l’appareil conformément aux dispositions
légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que
dans l ’UE, le s apparei ls élec triques n e doiven t pas
être éliminés avec les déchets domestiques normaux.
Uti lisez le s systèm es de reto ur et de col lecte de v otre
commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous
avez a cheté le p roduit . Vous vous a cquitt ez ainsi de
vos ob ligati ons léga les et con tribue z à la prote ction de
l’environnement.
Éliminez la lampe inutilisable conformément aux
dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle
» indique que dans l’UE, les appareils électriques ne
doiv ent pas êt re élimi nés avec le s déchet s domest iques
normaux.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les i nforma tions fou rnies da ns ce mode d'e mploi pe uvent ê tre modi fiées sa ns noti ficati on préal able. Nou s
n'endossons aucune responsabilité pour les dommages
Deutsch| English | Français | Españ ol | Por tugu ês | Sve nska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
23
ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée
ou par le non-respect des informations fournies dans
ce mod e d'emplo i. En cas d'u sage inc orrect d u produit ,
nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie.
GARANTIE
Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à
l’adresse www.ansmann.de. Aucune garantie n'est
accordée en cas de dommages sur l'appareil causés
par le n on-res pect du mod e d'emplo i. Cela n’af fecte p as
vot re droit lé gal à la gar antie.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons
aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.
24
Deutsch| English | Français | Españ ol | Por tugu ês | Sve nska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES :
Ést as son las i nstru cciones d e servi cio de la lu z noctur na LED NL2 5B de ANSM ANN con si stema cr epuscu lar
auto mático y s ensor de m ovimien to.
Contiene informaciones importantes sobre la puesta
en ser vicio y el m anejo. Sí rvase l eer con at ención
las i nstruc ciones d e servic io, espec ialmen te las
indicaciones relativas a la seguridad, antes de utilizar
la lu z noctur na LED. Si n o se siguen e stas in strucc iones
de ser vicio s e corre pe ligro o se pu ede caus ar daños
a la lu z noctur na LED. Gu arde est as instr uccion es de
ser vicio pa ra su uso po sterior.
EXPLICACIÓN DE SEÑALES
Por fa vor, obse rve las s iguient es señal es y palab ras
que se e mplear án en las in strucc iones de s ervici o, en el
prod ucto y en su e mbalaje .
= Información:
útiles informaciones adicionales sobre el producto
= Indicación: esta indicación advierte de posibles
daños de todo tipo
= Aviso: ¡Atencíón, peligro! Puede tener como
cons ecuenc ia herida s graves o l a muert e
El pro ducto ob serva l as exige ncias de l as
dire ctivas d e la UE .
cha tarra el éctric a (direct iva RAE E)
COMPROBAR LA LÁMPARA NOCTURA LED
¡Pel igro de su frir dañ os!
Si abr e el paque te sin cuid ado con un cu chillo a filado u
otro objeto agudo, la luz nocturna LED puede dañarse.
Proceda con mucho cuidado al abrir el paquete.
1. Re tire el ma terial de e mbalaj e y todas la s láminas
prot ectora s (si las hub iera).
2. S aque la lu z noctur na LED del e mbalaj e.
3. C omprueb e si la luz no cturn a LED most rara alg ún
daño.
Si así f uera, no u tilice l a luz noc turna LE D. Pónga se en
contacto con su comerciante o con el fabricante.
USO PRESCRITO
El pro ducto si rve de fu ente de luz m óvil por p ila. El
prod ucto se ha c oncebid o para el em pleo en loc ales
interiores cerrados y secos. Es apropiado para iluminar
estancias en el hogar. El producto no se ha concebido
para i luminar e stanci as y no est á destin ado al uso
come rcial. L a luz noc turna LE D no es ningú n juguet e
infa ntil. L a luz noct urna ay uda a la orie ntació n y es una
luz au xilia r en la oscu ridad. U tilice l a luz noct urna LE D
sól o como se ex pone en es tas inst ruccio nes de ser vi-
Deutsch| English | Fr ança is | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
25
cio. C ualquie r otro uso s e consid era impro pio y puede
cau sar daños m ateria les. El fa brican te o el come rciante
no aceptan ninguna responsabilidad por los daños
causados por un uso inadecuado o incorrecto.
INDICACIONES RELATIVAS A LA
SEGURIDAD
§¡No abrir ni modificar el pro-
ducto!
§Nunca cubra la luz nocturna
LED si está en funcionamiento.
§No sumerja el producto
nunca en agua u otros
líquidos. Evite el goteo de
agua. Mantenga el producto
siempre seco.
§Use la luz nocturna LED sólo
26
en el interior. No lo emplee
nunca en habitaciones húmedas o bajo la lluvia.
§Si no emplea la luz noctur-
na LED o si se produce una
avería, apáguela siempre y
desconéctela de la fuente
de alimentación.
§La bombilla LED no es sub-
stituible; cuando concluya
la vida útil del LED, deberá
substituirse la lámpara
completa
§¡No respetar las indicacio-
nes de seguridad puede
producir daños en el dispositivo o lesiones peligrosas
en las personas!
§Este producto no está de-
stinado a ser utilizado por
personas (incluidos niños)
con facultades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de
experiencia y conocimientos sobre el manejo de este
producto.
§Mantenga a los niños ale-
jados del producto y de su
embalaje.
§No deje a los niños jugar
con la lámina de embalaje.
Pueden quedar atrapados y
ahogarse mientras juegan
con ella.
§¡Peligro de sufrir daños!
§El manejo inadecuado de
la luz nocturna LED puede
causar daños.
§No utilice la luz nocturna
LED si sus componentes de
plástico presentan grietas o
quebraduras o están deformados.
§No exponga la luz nocturna
LED a temperaturas extremas o a intensos efectos
mecánicos. De lo contrario,
la luz nocturna LED puede
deformarse.
Deutsch| English | Fr ança is | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
27
Atención:
m
§Este producto contiene
pilas. No arroje el producto
nunca al fuego
§Las pilas incorrectamente
colocadas pueden tener
fugas y/o causar incendios/
explosiones
§Substituya siempre el juego
completo de pilas; emplee
siempre pilas equivalentes
§Mantenga las pilas aleja-
das de los niños: peligro de
ingestión o asfixia
§No intente nunca abrir una
pila, aplastarla, calentarla o
quemarla
28
§No emplee las pilas si el
producto presentase daños
§Las pilas no son recarga-
bles
§Elimine las pilas o acumu-
ladores agotados siempre
observando las leyes y
exigencias locales.
§En caso de que las pilas
tengan fugas de líquido, no
las toque. En caso de que,
no obstante lo dicho, entre
en contacto con el líquido
de las pilas, enjuague con
agua inmediatamente y a
fondo la zona afectada
§En caso de que el líquido de
las pilas cause una reacción dérmica o entre en los
ojos, póngase inmediatamente en contacto con un
médico
§¡No poner las pilas en corto-
circuito!
§El empleo de acumuladores
y de pilas aptas para la alta
corriente no está permitido
por causa de otros valores
eléctricos.
§Las pilas usadas o agota-
das deben retirarse de la
linterna inmediatamente
§En caso de no poder seguir
usando la lámpara, deben
Deutsch| English | Fr ança is | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
retirarle las pilas antes de
desecharla
DATOS TÉCNICOS
Funciones de la luz
de orientación:
Funciones de luz
para d ormir / lu z
nocturna:
Sumi nistro d e
energía:
Bombilla:
Flu jo lumino so: máx . 25lm
Dura ción de la
iluminación:
1. Alt o rendimi ento
2. Baj o rendimi ento
3. Desc.
Activación por pulsación de la
tecla durante cinco segundos
en el mo do de luz de o rientac ión conectado
3 pila s micro A AA de 1.5V
Luz d e orienta ción: LE D COB
de 2W
Luz p ara dormi r / luz noct urna:
LED estándar amarillo de 5mm
uz de orientación: aprox. 6h
(servicio permanente)
Luz p ara dormi r / luz noct urna:
aprox. 200h (servicio permanent e)
29
Temperatura cromática :
Sensor:
Gana d el senso r de
movimiento:
Cla s e de protecci ó n: III
Temper atura de
servicio:
Peso: 76g
Dime nsiones d e la
lámpara:
aprox. 2700K
Sens or de movi miento (PI R) y
sensor crepuscular (CDS)
3-5 m / 12 0°
0°C … 25°C
90 x 50 x 3 2mm
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Al co locar la s pilas ob serve te rminan temente q ue la
polaridad sea correcta.
Desconectar el producto para substituir las pilas.
PUESTA EN SERVICIO
La lu z noctur na dispo ne de una luz d e orient ación y de
una lu z para dor mir / luz no cturna a sí como de u n sensor
de movimiento y crepuscular.
En el mo do de luz de o rientac ión se dis pone de las
30
siguientes funciones:
1. Alt o rendimi ento
2. Baj o rendimi ento
3. Desc.
Tan pron to como se e ncienda l a luz, se a ctivan e l sensor
de mov imiento y e l sensor c repusc ular.
El sen sor de mov imiento d etecta e l movimi ento en la
osc uridad a un a distan cia de 3m a 5m y ac tiva la l uz de
orie ntació n. Si no se det ecta nin gún movim iento, la l uz
de orientación se apaga automáticamente después de
unos 30 segundos aproximadamente.
La lu z para dor mir / luz noc turna e s una luz mu y débil
y agradable, ideal para dormirse, y se puede utilizar
durante la noche sin problemas en funcionamiento
continuo gracias a su reducida luminosidad.
Esta función se activa / desactiva pulsando el botón
durante 5 segundos. Tenga en cuenta que esta función
sól o está dis ponible c on el modo de l uz de orie ntación
activado.
Con el m odo de luz p ara dormi r / luz noct urna ac tivado,
la lu z noctur na se enci ende auto mática mente en l a
oscuridad por efecto del sensor crepuscular y se apaga
automáticamente durante el día.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
LIMPIEZA
§ Deje q ue la luz no cturna L ED se enf ríe comp letamen te
antes de limpiarla.
§ Real izar lo s trabajo s de limpie za sólo co n un paño
sec o y sin pelus a.
§ Para l a limpie za no util ice ningú n objeto o ú til duro
que pueda rayar como cepillos de alambre o esponjas.
§ Para l a limpie za no se sir va en ningú n caso de ab rasi-
vos o disolventes.
CUIDADOS
Cuando el producto deje de emplearse, deben retirarse
las p ilas y guar darse po r separa do a fin de aum entar la
vida útil.
ELIMINACIÓN
Elim ine el emba laje tra s clasi ficar su s compone ntes. L a
car tulina y e l cartó n deben ir a la s ección d e papel vie jo,
la lá mina a la co lecta de r esiduo s recicl ables.
Elimine el dispositivo observando las prescripciones
lega les. El ic ono del "cu bo de basur a“ indica q ue los
apar atos elé ctrico s no deben e liminar se en la UE
con l a basura d oméstic a norma l. Sírv ase del sis tema
de dev olución y c olect a de su loca lidad o dir íjase a l
comerciante al que haya comprado el producto. De este
modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la
preservación medioambiental.
Elim ine la lin terna ya i nserv ible segú n las pres cripci o-
nes l egales. E l icono de l "cubo de bas ura“ indi ca que los
apar atos elé ctrico s no deben e liminar se en la UE co n la
basura doméstica normal.
EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD
Las i nforma ciones co ntenida s en este ma nual de
instrucciones se pueden modificar sin aviso previo.
No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños
dire ctos, ind irecto s, casua les o de otr o tipo ni por l os
daños resultantes que se originen por una manipulación
inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones
con tenidas en e stas in strucc iones de u so. En el ca so de
usar erróneamente el producto no nos responsabilizamos de ningún modo ni aceptamos reivindicaciones en
concepto de garantía.
INDICACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA
Nuestras disposiciones de garantía se pueden
consultar en línea en www.ansmann.de. En caso de
daños en el dispositivo que se originen por no respetar
las i nstruc ciones d e uso no se pod rá hacer e fecti va
ninguna garantía. Su derecho legal a garantía no queda
por ello afectado.
Rese rvado el d erecho a in troduc ir cambio s técnico s. No acep tamos
ninguna responsabilidad por errores de impresión.
Deutsch| English | Fr ança is | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
31
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES
ORIGINAL
Est e manual de i nstruç ões é par te integr ante da Lu z
Notu rna LED N L25B ANS MANN co m sistema c repusc ular
auto mático e s ensor de m ovimen to.
Contém informações importantes relativas à colocação
em fu ncionam ento e manu seamen to. Ante s de utili zar a
luz no turna L ED, leia o ma nual de ins truçõ es, espec ialmente as indicações de segurança. A inobservância deste manual de instruções pode causar perigo ou danos
na lu z noturn a LED. Con serve o ma nual de in struçõ es
para f utura u tiliza ção.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Obs erve os se guinte s símbolo s e palav ras, uti lizado s no
manual de instruções, no produto e na embalagem.
= Informação:
Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação: Esta indicação adverte para possíveis
danos de qualquer tipo
= Atenção: Cuidad o – Perigo! P ode caus ar ferim entos
grav es ou mor te
O prod uto cump re os requi sitos da s direti vas UE .
32
Suc ata elét rica (Dir ectiva R EEE)
VERIFICAR A LUZ NOTURNA LED
Perigo de danos!
Cas o a embala gem seja ab erta se m cuidado c om uma lâmina o u outro ob jeto afia do, a luz no turna LE D pode danificar-se. Proceda com cuidado ao abrir a embalagem.
1. Re tire o mat erial da em balage m e todas as pe lícul as
de proteção (se existentes).
2. Re tire a luz n oturna L ED da emba lagem.
3. Ve rifiqu e se a luz not urna LED a presen ta danos .
Se fo r este o cas o, não uti lize a luz n oturna L ED. Cont acte o seu revendedor ou o fabricante.
UTILIZAÇÃO CORRETA
O prod uto é uma fo nte de luz o perada a pi lhas. O pr oduto
foi concebido para utilização em espaços interiores
secos e fechados. É indicado para utilização doméstica.
O prod uto não se d estina à i luminaç ão de espa ços e ao
uso c omercia l. A luz not urna LE D não é um brin quedo.
A luz no turna é um a ajuda de o rientaç ão e luz au xiliar
na es curidão . Utiliz e a luz notu rna LED a penas com o
descrito neste manual de instruções. Qualquer outra
utilização será considerada indevida e pode causar
danos materiais. O fabricante ou o distribuidor não se
responsabilizam por quaisquer danos decorrentes de
utilizações indevidas ou incorretas.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
§Não abrir nem modificar o
produto!
§Não cubra a luz noturna LED
quando esta se encontrar
em funcionamento.
§Nunca imergir o produto em
água ou outros líquidos.
Evitar respingos de água.
Mantenha o produto sempre
seco.
§Utilize a luz noturna LED
apenas em interiores. Nunca
a utilize em espaços húmidos ou à chuva.
§Quando não estiver a utili-
zar a luz noturna LED ou se
ocorrer uma avaria, desligue
sempre a luz noturna LED e
desligue-a da corrente.
§A fonte de luz LED não é
substituível. Quando terminar a sua vida útil, é necessário substituir toda a
lanterna.
§A inobservância das indi-
cações de segurança pode
causar danos no aparelho
ou conduzir a ferimentos
graves em pessoas!
§Este produto não se destina
à utilização por pessoas
Deutsch| English | Fr ança is | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
33
(incluindo crianças) que
apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais
diminuídas ou não possuam
experiência e conhecimento
relativamente ao manuseamento deste produto.
§Mantenha as crianças
afastadas do produto e da
embalagem.
§Não permita que as crianças
brinquem com a película da
embalagem. Estas podem
ficar presas e asfixiar.
§Perigo de danos!
§O manuseamento incorreto
da luz noturna LED pode
34
causar danos
§Deixe de utilizar a luz
noturna LED se os seus
componentes de plástico
apresentarem fissuras ou
fendas ou se estiverem
deformados.
§Não exponha a luz noturna
LED a temperaturas extremas ou a cargas mecânicas fortes. Caso contrário,
podem ocorrer deformações
da Luz Noturna LED.
Atenção:
m
§Este produto contém pilhas.
Nunca atire o produto para
o fogo
§As pilhas colocadas incor-
retamente podem vazar e/
ou causar incêndio/explosão
§Substituir sempre todas
as pilhas em simultâneo e
utilizar sempre baterias de
qualidade equivalente
§Manter as pilhas fora do al-
cance das crianças: Perigo
de ingestão ou asfixia
§Nunca tente abrir, esmagar,
aquecer ou queimar uma
pilha
§Não utilize as pilhas se o
produto estiver ou parecer
danificado
§As pilhas não são recarre-
gáveis
§Elimine as baterias usadas
sempre de acordo com a
legislação ou requisitos
locais.
§Não tocar nas pilhas em
caso de derrame. Se entrar
em contacto com líquido
das pilhas, lave imediatamente os pontos afetados
com água abundante
§Caso o líquido das pilhas
cause uma reação na pele
ou entrar nos olhos, entre
imediatamente em contacto
Deutsch| English | Fr ança is | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
35
com um médico
§Não ligar as pilhas em cur-
to-circuito!
§A utilização de baterias e
pilhas para corrente elevada não é permitida devido a
outros valores elétricos.
§Retire imediatamente da
lanterna pilhas usadas ou
vazias
§Se não for possível continu-
ar a utilizar a lanterna, deve
retirar as pilhas da lanterna
antes da eliminação
36
DADOS TÉCNICOS
Função de luz de
orientação:
Função luz de presença/luz noturna:
Alimentação
elé trica:
Lâmpada:
Flu xo lumi noso: má x. 25 lm
Duração de iluminação:
Temperatura de cor: aprox. 2700K
1. Pot ência ele vada
2. Po tência re duzida
3. Des l.
Ativada premindo o botão
durante 5 segundos, com o
modo de luz de orientação
ligado
3x pil has micr o AAA 1,5 V
Luz d e orienta ção: LE D COB 2W
Luz d e presenç a/luz no turna:
LED p adrão ama relo 5 mm
Luz d e orienta ção: apr ox. 6 h
(funcionamento contínuo)
Luz d e presenç a/ luz not urna:
aprox. 200 h (funcionamento
contínuo)
Sensor:
Áre a do senso r de
movimento:
Cla s s e de pr o te ç ã o : III
Temper atura de
funcionamento:
Peso: 76g
Dime nsões da
luminária:
Sens or de movi mento (PI R) e
sensor crepuscular (CDS)
3-5 m / 12 0°
0°C … 25°C
90 x 50 x 3 2mm
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
Ao colocar as pilhas, prestar atenção à polaridade
correta.
Desligar o aparelho antes de trocar as pilhas.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
A luz no turna p ossui um au xilia r de orient ação e uma
luz de p resenç a, bem com o um senso r de movime nto e
crepuscular.
No modo de luz de orientação, estão disponíveis as
seguintes funções:
1. Pot ência ele vada
2. Po tência re duzida
3. Des l.
Ass im que a luz é l igada, o se nsor de mo vimento e o
sensor crepuscular são ativados.
O sens or de movi mento de teta mov imentos n a escuridã o, numa áre a de 3-5 m e ati va a luz de ori entaçã o. Se
não fo rem regi stados m oviment os, a luz de o rienta ção
desliga automaticamente após aprox. 30 segundos.
A luz de p resenç a/luz no turna é uma l uz muito f raca e
confortável, perf eitamente indicada para adormecer e,
devido à luminosidade reduzida, pode ser utilizada sem
problemas em modo contínuo durante toda a noite.
Esta função é ativada/desativada premindo o botão
durante 5 segundos. Tenha em consideração que
est a função s ó está dis poníve l com o modo d e luz de
orientação ligado.
Se o mod o de luz de pr esença /luz notu rna est iver
ativado, a luz noturna liga automaticamente quando
fic a escuro e d esliga c om a luz do dia d evido ao s ensor
crepuscular.
LIMPEZA E CUIDADO
LIMPEZA
§ Deix e arrefe cer comp letame nte a luz no turna LE D
ante s da limpe za.
Deutsch| English | Fr ança is | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
37
§ Proc eder à lim peza apen as com um pa no seco e qu e
não largue pêlos.
§ Não u tilize ob jetos ou u tensíl ios de lim peza duro s que
possam riscar, p. ex., escovas de arame ou esponjas.
§ Não utilize, em caso algum, produtos abrasivos ou
solv entes pa ra a limpe za.
CUIDADO
Se o pro duto não f or utili zado, re tirar as ba terias e g uardá-l as separ adamen te para pre serva r a sua vida ú til.
ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão
e car tão junt o com o pape l velho, pe lícula j unto com
plásticos.
Elim ine o apar elho con forme as d isposiç ões lega is.
O símb olo do "cai xote do li xo" indic a que, na UE, o s
aparelhos elétricos não podem ser eliminados em conjunt o com o lixo d omésti co norma l. Util ize os sis temas
de rec olha da su a região o u contac te o revend edor a
quem adquiriu o produto. Desta forma, cumpre as suas
obri gações l egais e con tribui p ara a prot eção do mei o
ambiente.
Elim ine a lant erna inu tilizá vel conf orme as di sposiçõ es
lega is. O símb olo do "cai xote do li xo" indica q ue, na UE,
os ap arelhos e létric os não pod em ser eli minados e m
conjunto com o lixo doméstico normal.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação
pode m ser alter adas sem a viso pré vio. Não as sumimo s
qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos,
acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento incorreto ou da inobservância
das in formaç ões cont idas no pr esente m anual de
instruções. Em caso de utilização incorreta do produto,
não assumimos qualquer responsabilidade e não garantimos qualquer prestação de garantia.
AVISO DE GARANTIA
Os nossos regulamentos da garantia podem ser consultados em www.ansmann.de. A garantia exclui danos no
aparelho decorrentes da inobservância das instruções
de ope ração. O s seus dire itos leg ais rela tivos à re ivindicação de garantia não são afetados.
Sujei to a alter ações téc nicas. N ão nos res ponsab ilizamo s por erro s
de impressão.
38
Deutsch| English | Fr ança is | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN
Denna bruksanvisning hör till ANSMANN LED-lampa
NL2 5B med sky mnings automa tik och rö relses ensor.
Den in nehåll er vikti g inform ation om dr ifts ättni ng och
användning av produkten. Läs igenom bruksanvisningen
och i synnerhet säkerhetsanvisningarna innan du börjar
använda LED-nattlampan. Om informationen i denna
bruk sanvis ning inte b eakta s kan det le da till ri skfy llda
situationer och skador på LED-nattlampan. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
SYMBOLFÖRKLARING
Beak ta föl jande sy mboler oc h signalo rd som fin ns i
bruksanvisningen, på produkten och på förpackningen.
= Information:
Nyttig extrainf ormation om produkten
= Obs: Denna anvisning varnar för alla typer av
potentiella skador
= Varning: Se upp – Far a! Kan leda t ill allv arliga e ller
livshotande skador
Prod ukten ö verens stämmer m ed krave n i
till ämplig a EU direk tiv.
Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv)
KONTROLLERA LED-NATTLAMPAN
Risk för skador!
Om du öppnar förpackningen oförsiktigt med en vass
kni v eller et t annat sp etsigt f öremål k an LED-n attla mpan skadas. Var försiktig när du öppnar förpackningen.
1. Ta bort förpackningsmaterialet och alla skyddsfolier
(om tillämpligt).
2. Ta ut LED-nattlampan ur förpackningen.
3. Kontrollera om LED-nattl ampan är skadad.
I så fa ll får LED -natt lampan in te använ das. Kont akta
återförsäl jaren eller tillverkaren.
AVSEDD ANVÄNDNING
Prod ukten a nvänds so m batte ridriv en mobil lj uskäll a.
Prod ukten s ka använd as i torra o ch stäng da utry mmen
inomhus. Den är avsedd för privat användning i hemmet.
Produkten ska inte användas som rumsbelysning
och lämpar sig inte för kommersiell användning.
LED-nattlampan är ingen leksak. Nattlampan fungerar
som orienteringshjälp och hjälpbelysning i mörker.
Använd LED-nattlampan endast i enlighet med denna
bruksanvisning. Produkten får inte användas för några
andra ändamål eftersom det kan leda till sakskador.
Tillverkaren eller återförsäljaren ansvarar inte för
skador som uppstår till följd av felaktig användning eller
användning för ej avsedda ändamål.
Deutsch| English | Fr ança is | Esp añol | Po rtu guês | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
39
SÄKERHETSANVISNINGAR
§Öppna och modifiera inte
produkten!
§Täck aldrig över LED-natt-
lampan när den är påslagen.
§Sänk aldrig ned produkten
i vatten eller andra vätskor.
Undvik droppande vatten.
Produkten måste hållas torr.
§LED-nattlampan får endast
användas inomhus. Använd
den aldrig i våtrum eller i
regn.
§När du inte använder LED-
nattlampan eller om det
uppstår en störning ska du
slå från lampan och koppla
40
den från strömkällan.
§LED-ljuskällan kan inte
bytas. När LED-ljuskällan är
uttjänt måste hela lampan
bytas.
§Om du inte följer säkerhet-
sanvisningarna kan det leda
till skador på produkten
eller till allvarliga personskador!
§Denna produkt är inte av-
sedd för användning av personer (inklusive barn) som
har begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller inte har erfarenhet och
kunskap gällande hantering
av denna produkt.
§Håll barn borta från produk-
ten och förpackningen.
§Låt inte barn leka med
förpackningsfolien. De kan
trassla in sig och kvävas.
§Risk för skador!
§Felaktig hantering av LED-
nattlampan kan leda till
skador.
§Använd inte LED-natt-
lampan om plastdelarna
är repade, spruckna eller
deformerade.
§Utsätt inte LED-nattlampan
för extrema temperaturer
eller kraftiga mekaniska
påfrestningar. Lampan kan i
så fall deformeras.
Obs:
m
§Produkten innehåller bat-
terier. Kasta inte produkten
i eld.
§Felaktigt insatta batterier
kan läcka och/eller orsaka
brand/explosion
§Byt alltid alla batterier
samtidigt och använd alltid
likvärdiga batterier
§Batterier ska förvaras
oåtkomligt för barn. Risk för
sväljning resp. kvävning.
§Försök aldrig att öppna,
Deutsch| English | Fr ança is | Esp añol | Po rtu guês | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
41
klämma, värma upp eller
tända ett batteri.
§Använd inte batterierna
om produkten verkar vara
skadad.
§Batterierna är inte uppladd-
ningsbara
§Avfallshantera använda
batterier/uppladdningsbara
batterier enligt lokala lagar
eller krav.
§Om batterier läcker ska de
inte vidröras. Om du kommer
i kontakt med batterivätska
ska du genast tvätta det
berörda stället noggrant
med vatten.
42
§Om batterivätskan orsakar
hudreaktion eller hamnar i
ögonen ska läkare omedelbart kontaktas.
§Kortslut inte batterierna!
§Användning av laddnings-
bara batterier och batterier
med högströmförmåga är på
grund av andra elektriska
värden inte tillåtet.
§Gamla eller tomma batterier
ska genast tas ut ur lampan
§Om lampan inte ska använ-
das längre måste du ta bort
batterierna ur lampan innan
du avfallshanterar den
TEKNISKA DATA
Funktioner orienteringsbelysning:
Funktioner sömn-/
nattbelysning:
Energiförsörjning: 3x A AA Micro -batte rier på 1,5 V
Ljuskälla:
Ljusström:
Lystid:
Färgtemperatur: ca 2700K
Sensor:
Rörelsesensorns
räckvidd:
Skyddsklass: III
1. Hög e ffek t
2. Lå g effek t
3. Av
Aktivering genom att man
try cker på kn appen i 5 s när
läget för orienteringsbelysning
är aktivt.
Orie ntering sbelys ning: 2W C OB
LED
Sömn-/nattbelysning: 5 mm gul
standard-LED
max . 25 lm
Orie ntering sbelys ning: ca 6
h (kont inuerl ig drif t)
Sömn -/nat tbely sning: ca 2 00 h
(kontinuerlig drift)
Rörelsesensor (PIR) och skymningssensor (CDS)
3-5 m / 12 0°
Drifttemp eratur: 0–25 ° C
Vikt:76g
Måt t lampa: 90 x 50 x 3 2mm
SÄTTA I BATTERIER
Tänk p å att sät ta i bat terier na med pole rna i rät t
riktning.
Slå f rån prod ukten in nan du byt er batt erier.
DRIFTSÄTTNING
Nattlampan är utrustad med orienterings- och sömn-/
nattbelysning samt en rörelse- och skymningssensor.
I läget för orienteringsbelysning är följande funktioner
tillgängliga:
1. Hög e ffek t
2. Lå g effek t
3. Av
När l ampan sl ås på akt iveras rö relse- o ch sky mningssensorn.
Röre lsesen sorn reg istrer ar rörel se i mörke r inom ett
område på 3–5 m och aktiverar orienteringsbelysningen. Om ingen rörelse registreras slås orienteringsbelys ningen fr ån autom atisk t efter c a 30 sekun der.
Sömn -/nat tbely sningen a vger et t mycket s vagt och
behagligt ljus som lämpar sig utmärkt för insomning
och ka n lämnas t änd hela n atten t ack vare de n svaga
Deutsch| English | Fr ança is | Esp añol | Po rtu guês | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
43
lyskraften.
Aktivera/avaktivera funktionen genom att hålla knappen intryckt i 5 s. Funktionen kan endast användas när
läget för orienteringsbelysning är påslaget.
När sömn-/nattbelysningen är aktiv gör skymningssens orn så at t natt belysni ngen tänd s automa tiskt v id
mörker och släcks automatiskt vid dagsljus.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
RENGÖRING
§ Låt LED-nattlampan svalna helt innan du rengör den.
§ Rengör produkten endast med en torr och luddfri
trasa.
§ Rengör inte produkten med repande, hårda föremål
eller rengöringsverktyg, t.ex. stålbor star eller
svampar.
§ Skur- eller lösningsmedel får inte användas.
SKÖTSEL
Ta ur bat terier n är produk ten inte a nvänds . Förvar a
batterierna separat för att bibehålla livslängden.
AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas
som pappersavfall, folie kan lämnas i till återvinningscentral.
Avfallshantera produkten enligt gällande lokala
bestämmelser. Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att
44
Deutsch| English | Fr ança is | Esp añol | Po rtu guês | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
den el ektri ska produ kten in te får avf allsh antera s
tillsammans med vanligt hushållsavfal l inom EU. Använd
åter lämnin gs- och sa mlings ställe n i din kommu n eller
kontakta återförsäl jaren där du köpte produkten. På så
sät t följer d u lagen oc h bidrar ti ll miljö skydd.
Avfallshantera den uttjänta lampan enligt lokala
bestämmelser. Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att
den el ektri ska produ kten in te får avf allsh antera s
tillsammans med vanligt hushållsavfal l inom EU.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras
utan föregående meddelande. Vi ansvarar inte för
dire kta, ind irekt a, tillf älliga el ler övr iga skado r eller
följdskador som uppstår till följd av felaktig hantering
eller underlåtenhet att beakta informationen i denna
bruksanvisning. Vi ansvarar inte för felaktig användning
av produkten och tillhandahåller inga garantier eller
garantianspråk.
GARANTI
Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de. Vid
skador på produkten som uppstår på grund av att denna
bruksanvisning inte har beaktats, upphör garantin att
gälla. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte.
Tekniska ändringar förbehålls. Med förbehåll för tryckfel.
ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI
Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla lampada n ottur na a LED AN SMANN NL 25B, dot ata di fun zione
crep uscol are autom atica e se nsore di m ovimen to.
Esse contengono informazioni importanti in merito
all a messa in f unzion e e all'u tilizz o del prodo tto.
Prim a di utili zzare l a lampad a nottu rna a LED, l eggere
att entame nte le ist ruzion i per l'us o, in parti colare l e avver tenze su lla sicu rezza. L a manca ta osser vanza d i tali
istruzioni può provocare pericoli o danni alla lampada
not turna a L ED. Conse rvare l e istru zioni d'us o per fut ure
consultazioni.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Oss ervare i s eguent i simbol i e termini u tilizz ati nel le
istruzioni per l'uso, sul prodotto e sulla confezione.
= Informazione:
Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
= Nota: Ques ta nota a vvisa s u possib ili danni
di qualsiasi tipo
= Avvertimento: At tenzion e – Perico lo! Può
prov ocare le sioni gra vi o leta li
Il pro dotto è c onform e ai requis iti dell a
dire ttiva U E.
Rot tame ele ttric o (dirett iva WEEE )
CONTROLLO DELLA LAMPADA NOTTURNA A LED
Peri colo di da nni!
Se si ap re la con fezione i ncauta mente co n un coltel lo
af filato o c on un altr o oggett o appunti to, la la mpada
notturna a LED può danneggiarsi. Quindi, effet tuare
l'ap ertura c on estr ema caut ela.
1. Ri muovere i l materi ale d'imb allagg io e tutt e le pelli -
col e di protez ione (se pr esenti).
2. P relevar e la lamp ada nott urna a LE D dalla co nfezio ne.
3. C ontrol lare che l a lampad a nottu rna a LED no n
presenti danni.
In tal c aso, non u tiliz zare la la mpada. R ivolge rsi al
rivenditore o al produttore.
IMPIEGO APPROPRIATO
Il pro dotto è un a fonte lu minosa m obile ali mentat a a
bat teria. I l prodot to è conce pito per l ’uso in ambi enti
inte rni chius i e asciut ti. È ada tto all ’uso in cas e priva te.
Il prodotto non è concepito per illuminare ambienti
dome stici né p er usi comm ercial i. La lamp ada not turna
a LED n on è un gioca ttolo. L a lampa da nott urna ser ve
come l uce ausi liaria e di o rienta mento per i l buio.
Uti lizzar e la lamp ada nott urna a LE D soltan to come
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlan ds | Dan sk | Suom i | Nors k
45
des critto n elle pre senti is truzi oni per l'u so. Qual siasi altro impiego è considerato improprio e può causare danni
mate riali. I l produt tore e il ri vendit ore non si as sumono
nessuna responsabilità per eventuali danni provocati
dall'uso non appropriato o errato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
§Non aprire o modificare il
prodotto!
§Non coprire mai la lampada
notturna a LED mentre è in
funzione.
§Non immergere mai il pro-
dotto in acqua o altri liquidi. Evitare il contatto con
gocce d’acqua. Mantenere il
prodotto sempre asciutto.
§Utilizzare la lampada sol-
tanto in ambienti inter-
46
ni. Non utilizzarla mai in
ambienti umidi o sotto la
pioggia.
§Se la lampada non viene
utilizzata o se si verifica un
guasto, spegnere sempre la
lampada e scollegarla dalla
rete elettrica.
§La fonte di luce a LED non è
sostituibile, quindi quando
il LED termina il suo ciclo
di vita occorre sostituire
l'intera lampada.
§L'inosservanza delle av-
vertenze di sicurezza può
provocare danni all'apparecchio o lesioni fisiche alle
persone!
§Questo prodotto non è con-
cepito per essere utilizzato
direttamente da persone
(bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e
psichiche limitate e che non
posseggano alcuna esperienza e conoscenza sul
relativo utilizzo.
§Tenere il prodotto e l'im-
ballo fuori dalla portata dei
bambini.
§Non fare giocare i bambini
con la pellicola di imballaggio. Pericolo di intrappolamento e soffocamento.
§Pericolo di danni!
§Un uso improprio della
lampada notturna a LED può
provocare danni.
§Non usare più la lampada se
i suoi componenti in plastica presentano crepe o
fessure o si sono deformati.
§Non esporre la lampada a
temperature estreme o a
forti sollecitazioni meccaniche. Altrimenti, la lampada
può subire deformazioni.
Attenzione!
m
§Questo prodotto contiene
batterie. Non gettare il pro-
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlan ds | Dan sk | Suom i | Nors k
47
dotto nel fuoco
§Se le batterie non sono in-
serite correttamente, possono perdere e/o provocare
un incendio/esplosione
§Sostituire le batterie tutte
insieme e utilizzare sempre
batterie dello stesso tipo
§Tenere le batterie lontane
dalla portata dei bambini:
pericolo di ingerimento e
soffocamento
§Non tentare mai di aprire
una batteria, né di schiacciarla, riscaldarla o infiammarla
§Non usare le batterie se il
48
prodotto sembra danneggiato
§Le batterie non sono ricari-
cabili
§Smaltire le batterie usate
sempre nel rispetto delle
norme di legge o dei requisiti locali
§Se le batterie dovessero
perdere, non toccarle. Ma
se si dovesse entrare in
contatto con il liquido delle
batterie, lavare subito la
parte interessata accuratamente con acqua.
§Se il liquido delle batte-
rie provoca una reazione
cutanea o raggiunge gli
occhi, consultare subito un
medico
§Non cortocircuitare le bat-
terie!
§A causa di altri valori elet-
trici, non è consentito usare
batterie ricaricabili e ad alta
corrente
§Togliere le batterie imme-
diatamente dalla lampada
se sono esauste o scariche
§Qualora non sia più possi-
bile utilizzare la lampada
occorre rimuovere le batterie prima dello smaltimento
DATI TECNICI
Funz ioni luc e di
orientamento:
Funzioni luce notturna/sonno:
Alimentazione
ele ttrica :
Lampadine:
Flusso luminoso: m ax. 25 lm
Autonomia:
Temperatura colore: ca. 2700K
Sensori:
1. Alt a potenz a
2. Ba ssa pote nza
3. Of f
Attivazione premendo il tasto
per 5s i n modali tà orien tamento
3x bat terie Mi cro AA A 1,5V
Luc e di orient amento: C OB LED
2W
Luce notturna/sonno: LED
standard giallo 5mm
Luc e di orient amento: c a. 6h
(funzionamento continuo)
Luce notturna/sonno: ca. 200h
(funzionamento continuo)
Sens ore di mov imento (P IR) e
sensore crepuscolare (CDS)
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlan ds | Dan sk | Suom i | Nors k
49
Raggio d’azione sensore d i movime nto:
Classe di protezione: III
Temper atura di
esercizio:
Peso:76g
Dimensioni lampada: 9 0 x 50 x 32mm
3-5 m / 12 0°
0°C … 25°C
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Ass icurar si assol utamen te di inser ire le bat terie c on la
giusta polarità.
Prim a di sost ituire le b atter ie, spegn ere il prod otto.
MESSA IN FUNZIONE
La la mpada no tturn a è dotata d i luce di ori entame nto e
luce n ottur na/sonno, o ltre a un se nsore di m oviment o e
un sensore crepuscolare.
In mod alità lu ce di orie ntament o sono dis ponibil i le
seguenti funzioni:
1. Alta potenza
2. Bassa potenza
3. Of f
Acc endendo l a lampad a, si att ivano sia i l sensor e di
mov imento ch e il sensor e crepus colare .
50
Il sen sore di mo vimento r ileva i mo viment i al buio ent ro
un rag gio d’azio ne di 3-5 m e at tiva la lu ce di orien tament o. Se non vi ene regis trato al cun movi mento, la l uce
di orientamento si spegne automaticamente dopo ca.
30 secondi.
La lu ce nott urna/son no è una luce m olto debo le e
piac evole, ec cezion alment e adatt a per favor ire il
sonn o e utiliz zabil e ininter rottam ente per t utta la n otte
sen za alcun pr oblema , grazie al la sua ba ssa pot enza
luminosa.
Questa funzione viene attivata/disattivata premendo
il tas to per 5 sec ondi. Tener e presen te che que sta
fun zione è dis ponibil e soltan to nella m odalit à luce di
orientamento.
Se è at tivat a la modal ità luce n ottur na/sonno, l a luce
notturna si accende automaticamente non appena
dive nta buio e a l ritorn o della lu ce diurna s i spegne
sempre automaticamente per l’azione del sensore
crepuscolare.
PULIZIA E CURA
PULIZIA
§ Prim a di pulir e la lampa da, lasc iarla r affre ddare
completamente.
§ Eff ettua re la puli zia solt anto con u n panno as ciutto
e non filaccioso.
§ Non ut ilizz are per la p ulizia o ggetti o s trumen ti di
puli zia rasc hianti e d uri, come a d es. spaz zole me talliche o spugne.
§ Per l a pulizia , non util izzar e in nessu n caso det ergen-
ti abr asivi o so lventi .
CURA
Se il pr odott o non viene u sato, rim uovere l e batter ie e
cons ervar le a part e per mante nerne la d urata di v ita.
SMALTIMENTO
Smal tire la co nfezio ne confo rmemen te al tipo di m aterial e. La car ta e il car tone tra l a cart a usata; r accolt a
differenziat a per la pellicola.
Smaltire il prodotto secondo le disposizioni di legge.
Il contrassegno "bidone dell'immondizia" indica che
nell'UE le apparecchiature elettriche non si devono
smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Rivolgersi
ai centri di raccolta del proprio Comune oppure al
riv enditor e presso i l quale si è a cquist ato il prod otto.
In que sto modo v i attene te ai vost ri obbli ghi di legg e e
for nite il vos tro con tribut o alla tut ela dell 'ambien te.
Smaltire la lampada inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno "bidone dell'immondizia"
indica che nell'UE le apparecchiature elettriche non si
devono smaltire insieme ai normali rifiuti domestici.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ
Le inf ormaz ioni cont enute ne lle pres enti ist ruzion i per
l'u so posso no esser e modifi cate sen za preav viso. N on
ci assumiamo nessuna responsabilità per danni diretti,
indiretti, casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un u tilizz o scorr etto del l'appar ecchio o a lla manc ata
osservanza delle informazioni contenute in queste
ist ruzioni p er l'uso . In caso di u tiliz zo errato d el prodo tto
non ci assumiamo nessuna responsabilità e non concediam o alcun dir itto di g aranzia o r ivendi cazion e.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online
sul sito www.ansmann.de. La garanzia non è valida
per qualsiasi danno all'apparecchio che sia provocato
dall'inosservan za delle istruzioni. Ciò non intacca il
vos tro diri tto di leg ge alla ga ranzia .
Con ri serva di m odific he tecnic he. Non ci as sumiam o nessun a
resp onsabil ità per e ventual i errori d i stampa .
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlan ds | Dan sk | Suom i | Nors k
51
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij het ANSMANN LEDnachtlampje NL25B met schemeringsautomaat en
bewegingssensor.
De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie
voor h et in gebr uik nemen en h et gebru ik. Lees d e
gebruiksaanwijzing, en in het bijzonder de veiligheidsaanwijzingen, zorgvuldig door voordat u het LEDnach tlampj e gaat geb ruiken. H et niet in ac ht nemen va n
de gebruiksaanwijzing kan gevaren of schade aan het
LED-nachtlampje veroorzaken. Bewaar de gebruiksaanwijz ing voor l ater gebr uik.
BETEKENINS VAN DE SYMBOLEN
Let op de onderstaande tekens en woorden die in de
gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking
worden gebruikt.
= Informatie:
Nuttige aanvullende informatie over het product
= Opmerking: Deze opmerking waarschuwt voor
allerlei mogelijke schad
= Waarschuwing: Let op – r isico! K an ernst ig of
dodelijk letsel veroorzaken
Het pr oduct vo ldoet aa n de eisen va n de EU
richtlijnen.
52
Elektro schroot (WEEE-richtlijn)
LED-NACHTLAMPJE CONTROLEREN
Gevaar voor beschadigingen!
Wanneer u de verpakking onvoorzichtig met een scherp
mes of een ander scherp voorwerp opent, kan het
LED-nachtlampje beschadigd raken. Ga bij het openen
uite rmate vo orzich tig te wer k.
1. Verwijder het verpakkingsm ateriaal en alle bescher-
mende folie (indien aanwezig).
2. Neem het LED-nachtlampje uit de verpakking.
3. Controleer of het LED-nachtlampje beschadigd is.
Als d at het gev al mag het L ED-nach tlampj e niet word en
gebr uikt. N eem conta ct op met u w leveran cier of
fabrikant.
BEOOGD GEBRUIK
Het pr oduct di ent als mo biele lic htbron e n werkt op b atteri jen. Het pr oduct is b edoeld vo or het geb ruik in dro ge
en af geslot en ruimte n binnens huis. Het i s geschi kt voor
gebruik in het huishouden. Het product is niet voor het
ver lichten v an ruimt en en niet vo or commer cieel geb ruik
bedoeld. Het LED-nachtlampje is geen kinderspeelgoed.
Het na chtla mpje is een or iëntat ielamp je en hulpv erlichting in het donker. Gebruik het LED-nachtlampje
uitsluitend op de wijze zoals dit in de gebruiksaanwij-
zing is beschreven. Ieder ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik en kan materiële schade veroorzaken. De
fabrikant of leverancier kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade die door oneigenlijk of onjuist
gebruik is ontstaan.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
§Product niet openen of mo-
dificeren!
§Dek het LED-nachtlampje
nooit af wanneer deze in
gebruik is.
§Het product nooit in wa-
ter of andere vloeistoffen
onderdompelen. Druppelend
water vermijden. Houd het
product altijd droog.
§Gebruik het LED-nachtlamp-
je uitsluitend binnenshuis.
Gebruik het nooit in vochtige ruimten of in de regen.
§Wanneer u het LED-nacht-
lampje niet gebruikt of er
een storing ontstaat, moet
het LED-nachtlampje altijd
uitgeschakeld en van de
stroombron losgekoppeld
worden.
§Het LED-lampje kan niet
worden vervangen, wanneer
de levensduur van de LED
eindigt, moet het complete
lampje worden vervangen.
§Het niet naleven van de vei-
ligheidsinstructies kan tot
schade aan het apparaat
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | N orsk
53
of tot gevaarlijk letsel van
personen leiden!
§Dit product is niet geschikt
voor gebruik door personen
(met inbegrip van kinderen)
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale
vermogens of die te weinig
ervaring en kennis hebben
wat betreft de omgang met
dit product.
§Houd kinderen uit de buurt
van het product en de verpakking.
§Laat kinderen nooit met de
verpakkingsfolie spelen.
Zij kunnen hier tijdens het
54
spelen in verstrikt raken en
daardoor stikken.
§Gevaar voor beschadigin-
gen!
§Ondeskundig gebruik van
het LED-nachtlampje kan
beschadigingen veroorzaken.
§Gebruik het LED-nacht-
lampje niet meer wanneer
kunststofonderdelen van
het nachtlampje scheuren
of barsten vertonen of vervormd zijn.
§Stel het LED-nachtlampje
niet bloot aan extreme temperaturen of zware mecha-
nische belastingen. Anders
kan het LED-nachtlampje
vervormd raken.
Let op:
m
§Dit product bevat batterijen.
Gooi het product niet in het
vuur.
§Onvakkundig geplaatste
batterijen kunnen lekken
en/of een brand/explosie
veroorzaken
§Batterijen altijd volledig als
set vervangen, altijd gelijkwaardige batterijen gebruiken
§Uit de buurt houden van kin-
deren: gevaar vaan inslikken
en verstikking
§Probeer nooit om een bat-
terij te openen, te pletten,
te verhitten of in brand te
steken.
§Gebruik de batterijen niet,
als het product beschadigd
lijkt te zijn.
§Batterijen kunnen niet wor-
den opgeladen
§Verwijder gebruikte batte-
rijen/accu’s altijd in overeenstemming met de plaatselijke wetten of eisen.
§Indien batterijen een keer
zouden lekken, deze niet
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | N orsk
55
vastpakken. Indien u toch
een keer in aanraking komt
met batterijvloeistof, was
dan onmiddellijk de desbetreffende plek grondig met
water af.
§Indien de batterijvloeistof
een huidreactie veroorzaakt
of in de ogen terechtkomt,
raadpleeg dan meteen een
arts.
§De batterijen niet kortslui-
ten!
§Het gebruik van hoogspan-
ningsaccu's en -batterijen
is vanwege andere elektrische waarden niet toege-
56
staan.
§Gebruikte c.q. lege batteri-
jen onmiddellijk uit de lamp
halen
§Mocht de lamp niet meer
gebruikt kunnen worden,
dan moeten de batterijen
vóór de verwijdering uit de
lamp worden gehaald
TECHNISCHE GEGEVENS
Functies oriëntat ieverlichting:
Functies slaap-/
nachtlampje:
1. Hoog vermogen
2. La ag vermo gen
3. Uit
Insc hakele n door 5 sec. l ang
in de ingeschakelde
oriëntatieverlichtingsmodus
op de kn op te druk ken
Voeding:
Verlichting:
Lichtstroom: max . 25 lm
Brandduur:
Kleurtemperatuur:c a. 2.700 K
Sensor:
Bereik bewegingssensor:
Beschermingsklasse:
Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 25°C
Gewicht:76g
Afmetingen lamp: 90 x 50 x 32 mm
3x potlood-alkalinebatterijen
AAA
Orië ntatie verlic hting: 2 W CO B
LED
Sla ap-/nacht lampje: 5 m m
gele standaard-LED
orië ntatie verlic hting: ca . 6 h
(permanent brandend)
sla ap-/nacht lampje: c a. 200 h
(permanent brandend)
bewegingssensor (PIR) en
schemeringssensor (CDS)
3-5 m / 12 0°
III
DE BATTERIJEN PLAATSEN
Bij he t plaats en van de ba tterij en er abso luut op le tten
dat de b atter ijen met de p olen in de ju iste ric hting
worden geplaatst.
Het product uitschakelen voordat de batterijen worden
vervangen.
INGEBRUIKNAME
Het na chtla mpje is voo rzien van o riënta tiever lichti ng
en een s laap-/nac htlamp je, evena ls een bewe gings- en
schemeringssensor.
In de oriëntatieverlichtingsmodus zijn onderstaande
functies mogelijk :
1. hoog vermogen
2. la ag vermog en
3. Uit
Zodra het lampje wordt ingeschakeld worden ook de
bewegings- en schemeringssensor ingeschakeld.
De bewegingssensor registreert in het donker beweging en in een gebi ed van 3 - 5 met er en schak elt de
oriëntatieverlichting in. Als er geen beweging wordt
gede tectee rd wordt d e oriënta tiever lichti ng na ca. 30
seconden automatisch uitgeschakeld.
Het sl aap-/nach tlampj e is een uite rst zwa kke en aangena me verli chting da t uitst ekend ges chikt is o m bij in
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | N orsk
57
sla ap te vall en en op gron d van de geri nge verl ichtingskracht ‘s nachts zonder problemen permanent kan
worden gebruikt.
Deze functie wordt ingeschakeld/uitgeschakeld door
de kno p in te druk ken en 5 seco nden lan g ingedru kt te
houden. Let er a.u.b. dat deze functie alleen in de ingeschakelde oriëntatieverlichtingsmodus beschikbaar is.
Wanneer de slaap-/nachtlampmodus ingeschakeld
is, wordt het nachtlampje op grond van de schemeringssensor automatisch ingeschakeld en bij daglicht
automatisch uitgeschakeld.
ONDERHOUD
REINIGING
§ Laat het LED-nachtlampje voor het schoonmaken
volledig afkoelen.
§ All een schoo nmaken me t een droo g en pluisv rij
doekje.
§ Gebruik voor het schoonmaken geen krassende,
harde voorwerpen of schoonmaakmiddelen, zoals
staalborstels of sponzen.
§ Gebr uik voor de r einigin g in geen enke l geval sc huur-
of oplosmiddelen.
ONDERHOOUD
Als het product niet gebruikt wordt, de batterijen
verwijderen en apart opslaan om de levensduur te
58
behouden.
VERWIJDERING
De ver pakkin g naar soo rt als af val af voeren . Papier en
karton bij het oud papier, folie bij het herbruikbaar afval.
Verwijder het product conform de wettelijke bepalingen.
De aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische
appa raten in de E U niet met h et norma le huisv uil
verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en
ver zamels ysteme n in uw gemee nte of nee m contac t op
met de d ealer wa ar het prod uct geko cht is. Zo k unt u
aan uw w ettel ijke verp lichti ngen vold oen en uw bij drage
leveren aan de bescherming van het milieu.
Verwijder de onbruikbare lamp conform de wettelijke
bepalingen. De markering “vuilnisbak” wijst erop dat
elek trisc he appar aten in de EU n iet met he t normal e
huisvuil verwijderd mogen worden.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie
kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirec te, toeval lige of o verige sc hade of ve rvolg schade,
die door ondeskundig gebruik of door het niet naleven
van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie
ontstaat. Bij verkeerd gebruik van het product aanvaar-
den wi j geen aans prakel ijkheid en v erlene n wij geen
garantieaanspraken.
GARANTIE-OPMERKING
Onze garantiebepalingen vindt u online op www.
ansmann.de. Bij schade aan het apparaat, die ten
gevolge van het niet naleven van de gebruiksaanwijzing ontstaat, kan geen garantie verleend worden. Uw
wettelijke aanspraak op garantie wordt hierdoor niet
nadelig beïnvloed.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet
aansprakelijk.
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | N orsk
59
ORIGINAL-BETJENINGSVEJLEDNING
Denne betjeningsvejledning hører til ANSMANN LED-natlampe NL25B med skumringsautomatik.
Den indeholder vigtige oplysninger vedrørende ibrugtagning og håndtering. Læs betjeningsvejledningen,
især sikkerhedsanvisningerne, omhyggeligt igennem,
inden du bruger LED-natlampen. Manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning kan medføre en
fare eller skader på LED-natlampen. Opbevar denne
betjeningsvejledningen til senere brug.
SIGNATURFORKLARING
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes på
produktet og på emballagen.
= Information:
Nyttig ekstrainforma tion til produktet
= Henvisning: Denne henvisning advarer mod alle
typer mu!ige skader
= Waarschuwing: Pas på – fare! Kan m edføre a lvorli ge
kvæstelser eller livsfare
Prod uktet o verhol der krav ene i EU dire ktive rne.
Elektroskr ot (WEEE-direkti v)
60
KONTROL AF LED-NATLAMPE
Fare for skader!
Hvi s du åbner em ballag en ufor sigtigt m ed en skar p kniv
eller en anden spids genstand, kan LED-natlampen tage
skade. Vær meget forsigtigt ved åbning.
1. Fjern emballa gematerialet og alle besky ttelsesfolier
(hvor den findes).
2. Tag LED natlampen ud af emballagen.
3. Kontrollér, om LED-natlampen har skader.
Hvi s dette er t ilfæld et, må LE D-natla mpen ikk e benyttes. Kontakt din forhandler eller producenten.
FORMÅLSMÆSSIG BRUG
Produktet anvendes som batteridrevet mobil lyskilde.
Nat lampen er k onciper et til bru g i tørre og lu kkede
indv endige r um. Den er eg net til bru g i privat e husholdninger. Produktet er ikke beregnet til belysning
af ru m og ikke til k ommerci el brug. L ED-natl ampen er
intet børnelegetøj. Natlampen er en orienteringshjælp
og en hj ælpela mpe i mørke . LED-na tlampe n må kun
bruges som beskrevet i denne betjeningsvejledning.
Enhver anden brug gælder som ikke-formålsmæssigt,
og kan m edføre m aterie lle skad er. Produc enten el ler
forhandleren hæfter ikke for skader, der opstår pga.
ikke formålsmæssig eller forkert brug.
SIKKERHEDSANVISNINGER
§Produktet må ikke åbnes
eller modificeres!
§LED-natlampen må ikke
overdækkes, når den er i
brug.
§Produktet må aldrig dyk-
kes ned i vand eller andre
væsker. Undgår dryppevand.
Produktet skal altid holdes
tørt.
§LED-natlampen må kun bru-
ges indendørs. Brug aldrig
lampen i fugtige rum eller i
regnvejr.
§Når LED-natlampen ikke er
i brug eller når der opstår
en fejl, skal LED-natlampen
altid slukkes, og strømforsyningen skal afbrydes.
§LED-lyskilden kan ikke uds-
kiftes, når LED’ens driftstid
er gået, skal hele lampen
udskiftes.
§Manglende overholdelse
af sikkerhedsanvisningerne kan medføre skader på
apparatet eller alvorlige
personskader!
§Dette produkt er ikke egnet
til at blive brugt af personer
(inklusive børn), som har
begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige evner,
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | Suomi | No rsk
61
eller som mangler erfaring
og viden ift. håndteringen af
dette produkt.
§Hold børn væk fra produktet
og emballagen.
§Børn må ikke lege med em-
ballagefolien. De kan blive
fanget i folien under leg, og
kvæles i den.
§Fare for skader!
§Usagkyndig håndtering
med LED-natlampen kan
medføre skader.
§LED-natlampen må ikke
længere bruges, når dens
kunststofkomponenter har
revner eller dybe ridser eller
62
er deformeret.
§LED-natlampen må ikke
udsættes for ekstreme
temperaturer eller stærke
mekaniske belastninger.
Ellers kan der opstå deformeringer af LED-natlampen.
Pas på:
m
§Dette produkt indeholder
batterier. Produktet må ikke
kastes i åben ild.
§Usagkyndigt isat batteri kan
løbe ud og/eller forårsage
en brand/eksplosion
§Batterier udskiftes komplet
som sæt, brug altid den
samme type batterier
§Opbevares utilgængeligt for
børn! Fare for at sluge eller
kvælningsfare
§Batteriet må aldrig åbnes,
klemmes, opvarmes eller
udsættes for ild.
§Batterierne må ikke anven-
des, når produktet viser
tegn på at være beskadiget.
§Batterierne kan ikke geno-
plades
§Brugte batterier/akkumula-
torer skal altid bortskaffes
i overensstemmelse med
lokale live eller krav.
§Hvis batterier løber ud, må
de ikke berøres. Hvis du
alligevel kommer i kontakt
med batterivæske, skal du
omgående vaske det pågældende sted med vand.
§Søg læge, hvis batterivæs-
ken forårsager en hudreaktion eller er kommet i kontakt med øjnene.
§Batterier må ikke kortslut-
tes!
§Anvendelsen af genoplade-
lige batterier og højspændings-batterier er pga.
andre elektriske værdier
ikke tilladt.
§Brugte eller tomme batterier
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | Suomi | No rsk
63
skal omgående tages ud af
lygten
§Når lygten ikke længere skal
benyttes, skal batterierne
fjernes inden lygten bortskaffes
TEKNISKE DATA
Funktioner orienteringslampe
Funktioner sove/
natlampe:
Energiforsyning: 3x AA A micro 1.5 V batte rier
Lyskilde:
Lysstrøm: max . 25 lm
64
1. Høj e ffek t
2. La v effek t
3. Fra
Ak tiveri ng af 5s lan gt tryk p å
tas ten i akti veret or ienteringslys-funktion
Orienteringslys: 2W COB-LED
Sove-/natlampe: 5mm gul
standard-LED
Orie ntering slys: c a. 6 timer
Lysvarighed:
Farvetemperatur:ca. 2700K
Sensor:
Bevægelsessensorområde:
Beskyttelsesklasse: III
Driftstemper atur: 0°C ...25°C
Vægt:76g
Dimensioner l ampe: 9 0 x 50 x 32mm
(kons tant dri ft)
Sov e-/na tlys ca. 2 00 timer
(konstant drift)
Bevægelsessensor (PIR) eller
skumringssensor (CDS)
3-5 m / 12 0°
ILÆGNING AF BATTERIER
Vær ved i lægnin g af batt eriet alt id opmær ksom på at
bat terier ne er ilag t med korre kt polr etning
Sluk produktet inden batteriet udskiftes
IBRUGTAGNING
Nat lyser ha r en orient eringsl ampe og en s ove-/natl ampe samt en bevægelses- og skumringssensor.
I orienteringslampefunktionen findes følgende underfunktioner:
1. Høj e ffek t
2. La v effek t
3. Fra
Så snar lampen er tilkoblet, er bevægelsessens oren
som skumringssensoren aktiveret.
Bevæ gelses senso ren regis trerer v ed mørke be vægels er
i et område på 3-5m og aktiverer orienteringslampen
Uden r egistr eret bev ægelse s lukker or ienter ingslys et
auto matisk e fter ca . 30 sekun der.
Sov e-/na tlampe n er et meget s vagt og be hageli gt lys,
der eg ner sig fre mragen de til af fal de i søvn, o g pga.
den svage lysstyrke kan anvendes uden problemer i
kons tant dri ft nat ten over.
Denne funktion aktiveres/deaktiveres ved at trykke på
tas ten i 5 seku nder. Bemær k at denne f unkti on kun stå r
til rådighed, når orienteringslys-funktion er tændt.
Er LED-sove-/natlampefunktion aktiveret, tænder
natlampen pga. skumringssensoren automatisk ved
mørk e og slukk er autom atisk ved d agslys .
RENGØRING OG PLEJE
RENGØRING
§ Lad LED-natlampen afkøle helt inden rengøring.
§ Rengøringsarbejder må kun udføres med en tør,
fnugfri klud.
§ Brug ingen ridsende, hårde genstande eller
rengøringsmaterialer til rengøring, som f.eks.
trådbørster eller grydevampe.
§ Brug aldrig skure- eller opløsningsnidler til rengøring.
VEDLIGEHOLDELSE
Hvi s produk tet ikke a nvendes , fjerne s batte rierne og
opbevares separat for at opretholde holdbarheden.
BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton separat,
fol ie som pla st.
Bor tskaf pr odukt et iht. lo vens regl er. Mærkn ingen
”Skr aldesp and” hen viser til , at gaml e elekt riske
appa rater i EU i kke må bor tskaf fes med da grenov ationen. Brug genbrugs- og indsamlingssy stemerne i din
kommune, eller kontakt den forhandler, hvor du har købt
produktet. På denne måde overholder du loven og yder
et bid rag til mil jøets be skyt telse.
Bor tskaf de n udtjen te projek tør iht. l ovens re gler.
Mærk ningen ”S kralde spand” h envise r til, at el ektri ske
appa rater i EU i kke må bor tskaf fes med da grenov ationen.
ANVARSFRASKRIVELSE
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning inde-
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | Suomi | No rsk
65
holder, kan ændres uden forudgående varsel. Vi hæfter
ikke f or direk te, indir ekte, til fældig e eller an dre skade r
eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndtering eller manglende overholdelse af de informationer,
som denne brugsanvisning indeholder. Ved forkert
anve ndelse a f produk t hæft er vi ikke, o g yder inge n
erstatnings- og garantikrav.
GARANTI
Du finder vores garantibestemmelser online på www.
ansmann.de. Ved skader på apparatet, der opstår som
følge af manglende overholdelse af brugsanvisningen,
kan de r ikke giv es garant i. Dine lov lige gar antikr av
berø res ikke h eraf.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for
trykfejl .
66
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | Suomi | No rsk
ALKUPERÄ ISEN KÄYT TÖOHJEEN KÄ ÄNNÖS
Tämä käyttöohje kuuluu ANSMANN LED-yövaloon NL25B,
jossa on hämäräkytkin ja liiketunnistin.
Siin ä on tärkei tä tieto ja käyt töönot osta ja kä sittelys tä. Lue kä yttöo hje ja eri tyise sti tur vallis uusohje et
huol ellise sti enne n kuin ota t LED-yö valon kä yttöö n.
Jos nä itä käy ttöohj eita ei ot eta huomi oon, voi se j ohtaa
vaaralliseen tilanteeseen tai aiheuttaa LED-yövalon
vaur ioitum isen. Säi lytä kä yttöo hje myöhe mpää tar vett a
varten.
MERKKIEN SELITYS
Ota h uomioon s euraava t merki t ja sanat , joita kä ytetä än
käyttöohjeessa, tuotteessa ja sen pakkauksessa.
Vaurioitumisvaara!
Jos av aat pak kauksen t eräväl lä veits ellä tai j ollak in
muul la teräv ällä es ineell ä, LED-yö valo voi v ahingoi ttua.
Avaa pakkaus erittäin varovasti.
1. Po ista pak kausma teriaa li ja kaik ki suojap ussit (j os
sellaisia on).
2. O ta LED-y övalo ul os pakka uksest a.
3. Tarkasta, onko LED-yövalossa vaurioita.
Jos on , älä käy tä LED-y övaloa . Ota yht eytt ä liikkee seen,
jos ta ostit s en, tai va lmista jaan.
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tuote on p aristo käyt töinen, l iikute ltavis sa oleva
val aisin. Tuot e on suunni teltu ku iviin ja s uljett uihin sisät iloihin . Se sopii kä ytet täväksi k otona yk sityi stalou des sa. Tuotet ta ei ole t arkoite ttu huo neen vars inaisek si
valaisimeksi eikä yrityskäyttöön. LED-yövalo ei ole
las ten leik kikalu. Y övalo on p imeäss ä liikku mista he lpot tava apu valo sek ä uni-/yöva lo. Käyt ä LED-yö valoa
vain s iten kuin t ässä kä yttö ohjeess a on kuva ttu. Kai kki
muun lainen kä yttö k atsota an määrä ystenv astais eksi ja
se voi j ohtaa es inevahi nkoihin. Va lmist aja ja myy jä eivät
vas taa vahin goista , jotka ova t synt yneet mä äräyst envastaisesta käytöstä tai väärinkäytöstä.
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | Suomi | Norsk
67
TURVALLISUUSOHJEET
§Älä avaa tuotetta äläkä tee
siihen mitään muutoksia!
§Älä koskaan peitä LED-yö-
valoa, kun se on käytössä.
§Älä koskaan upota tuotetta
veteen tai muihin nesteisiin.
Vältä tippuvaa tai roiskuvaa vettä. Pidä tuote aina
kuivana.
§Käytä LED-yövaloa vain
sisätiloissa. Älä käytä sitä
koskaan kosteissa tiloissa
tai sateessa.
§Kun et tarvitse LED-yövaloa
tai jos siihen tulee häiriö,
sammuta LED-yövalo ja irro-
68
ta se sähköliitännästä.
§LED-lamppua ei voi vaihtaa.
Kun LED-lamppu on tullut
käyttöikänsä päähän, on
koko valaisin vaihdettava.
§Turvallisuusohjeiden laimin-
lyönti voi johtaa laitteen vahingoittumiseen tai ihmisten vaarallisiin tapaturmiin!
§Tämä tuote ei ole tarkoitet-
tu sellaisten henkilöiden
(lapset mukaan lukien) käyttöön, jotka ovat ruumiillisilta, aistimillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneita
tai joilla ei ole tarvittavaa
kokemusta ja tietoja tämän
tuotteen käsittelystä.
§Tuote ja pakkaus on pidet-
tävä lasten ulottumattomissa.
§Älä anna lasten leikkiä
pakkausmuovilla. He voivat leikkiessään jäädä sen
sisään ja tukehtua.
§Vaurioitumisvaara!
§LED-yövalon epäasianmu-
kainen käsittely voi johtaa
vaurioihin.
§Älä käytä LED-yövaloa enää,
jos sen muoviosissa on halkeamia tai kun sen muoto
on muuttunut.
§Älä altista LED-yövaloa
hyvin kylmille tai kuumille
lämpötiloille tai voimakkaalle mekaaniselle rasitukselle. Muutoin LED-yövalon
muoto voi muuttua.
Varoitus:
m
§Tämä tuote sisältää paris-
tot. Älä polta tuotetta.
§Epäasianmukaisesti käytet-
tyinä paristot voivat vuotaa
ja/tai aiheuttaa tulipalon/
räjähdyksen.
§Vaihda aina kaikki paristot
kerralla ja käytä samanarvoisia paristoja.
§Säilytä paristoja lasten
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | Suomi | Norsk
69
ulottumattomissa: Nielemis- ja tukehtumisvaara
§Älä koskaan yritä avata,
rutistaa, kuumentaa tai
polttaa paristoa.
§Älä käytä paristoja, jos tuo-
te vaikuttaa vaurioituneelta.
§Paristoja ei voi ladata uu-
delleen.
§Hävitä käytetyt paristot/
akut aina paikallisten lakien
tai vaatimusten mukaisesti.
§Jos paristot ovat vuotaneet,
älä koske niihin. Jos joudut
kosketuksiin paristohapon
kanssa, pese altistunut
kohta välittömästi runsaalla
70
määrällä vettä.
§Jos paristohappo aiheuttaa
ihoreaktion tai sitä joutuu
silmiin, käänny välittömästi
lääkärin puoleen.
§Älä oikosulje paristoja!
§Akkujen ja voimavirtakyky-
isten paristojen käyttö ei
toisenlaisten sähköarvojen
vuoksi ole sallittua.
§Poista käytetyt tai tyhjät
paristot välittömästi valaisimesta.
§Jos valaisinta ei enää käy-
tetä, paristot on poistettava
valaisimesta ennen valaisimen hävittämistä.
TEKNISET TIEDOT
Liikkumista helpottavan apuvalon
toiminnot:
Uni-/yövalon toiminnot :
Virransyöttö: 3 A AA-pa ristoa 1 ,5 V
Lamppu:
Valovirta:
Valaisuaika:
Värilämpötila:noin 2700 K
Tunnistin:
Liiketunnist imen
alue:
Suojaluokka: III
Käyttölämpötil a: 0°C ...25°C
Pain o: 76g
1. Suu ri teho
2. Pie ni teho
3. Sammutus
Ak tivoint i painam alla 5 sek untia pa iniket ta pääll ekyt ketys sä
apuvalotilassa
Apu valo: 2W C OB LED
Uni-/yö valo: 5 mm k eltaine n
vakio-LED
enin tään 25 lm
Apu valo: noi n 6 tuntia (j atkuv a
käy ttö)
Uni-/yö valo: no in 200 tunt ia
(jatkuva käyt tö)
Liik etunnis tin (PIR) j a hämärätunn istin (CD S)
3-5 m / 12 0°
Valaisimen mitat: 90 x 50 x 3 2mm
PARISTOJEN ASETTAMINEN SISÄÄN
Kun as etat par istoja s isään, v armist a ehdott omasti ,
ett ä ne tulev at navat o ikeinpäi n.
Enne n kuin vaih dat pari stot, k ytke tu ote pois p äältä.
KÄYTTÖÖNOTTO
Yöva lossa o n liikku mista he lpott ava apuv alo ja uni-/
yövalo sekä liike- ja hämärätunnistin.
Apu valoti lassa o n käytet tävis sä seur aavat toi minnot:
1. Suu ri teho
2. Pie ni teho
3. Sammutus
Heti k un valai sin on ky tkett y pääll e, sekä lii ketunni stin
että hämärätunnistin on aktivoitu.
Liik etunnis tin hava itsee pi meässä l iikkee n 3 - 5 metrin
alue ella ja s ytyt tää apu valon. Ku n se ei enää t unnist a
liik että, ap uvalo s ammuu noi n 30 sekunn in kulu ttua
automaattisesti.
Uni-/yö valo on hy vin heik ko ja miell yttä vä valo, jo ka
soveltuu erinomaisesti nukahtamiseen ja vähäisen
val aisuvoi mansa an siosta v oi olla ja tkuva ssa käy tössä
koko yön ilman ongelmia.
Tämä toiminto kytketään/sammutetaan painamalla
pain iketta 5 s ekunti a. Muist a, että t ämä toimin to on
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | Suomi | Norsk
71
käy tettä vissä v ain, kun ap uvalot ila on ky tket ty pääl le.
Kun un i-/yövalo tila on k ytket ty pääl le, yöval o sytt yy
automaattisesti pimeällä hämärätunnistimen syty ttämänä ja sammuu jälleen päivänvalossa.
HUOLTO JA HOITO
PUHDISTUS
§ Anna LED-yövalon jäähtyä kokonaan ennen kuin alat
puhdistaa.
§ Puhd ista vai n kuival la ja nukk aamat tomall a liinal la.
§ Älä k äytä pu hdistam iseen na armut tavia ta i kovia
esin eitä tai s ellais ia puhdis tusväl ineitä k uten ter äsharjoja tai -sieniä.
§ Älä m issään t apauks essa käy tä puhd istuks een
hankaavia aineita tai liuotinaineita.
HOITO
Kun tu otett a ei käyte tä, pois ta paris tot ja säi lytä nii tä
erik seen. Näi n voit pide ntää niid en käyt töikää .
HÄVITTÄMINEN
Häv itä pakk aus laji teltuna . Pahvi ja k artonk i pahvik eräykseen, muovi muovikeräykseen.
Häv itä käy ttöikä nsä pääh än tullu t laite l akisää teisten
määr äysten m ukaise sti. Yli viiva tun jätea stian k uva
tar koitta a, että E U:ssa s ähkölai tteit a ei saa häv ittää
tava llise n kotita lousjät teen muk ana. Vie t uote kun tasi
keräyspisteeseen tai käänny tuotteen sinulle myyneen
myyjän puoleen. Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
Hävitä käyttökelvoton valaisin lakimääräysten mukaises ti. Yliv iivat un jäteas tian ku va tarkoi ttaa, e ttä EU: ssa
sähk ölait teita ei s aa hävit tää tav allise n kotita lousjä tteen mukana.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Täs sä käyt töohje essa ole via tiet oja voida an muutt aa ilman ed eltävä ä ilmoit usta. Val mista ja ei vasta a suoris ta,
epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai
seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukais esta kä sittel ystä ta i siitä, et tei täs sä käyt töohjees sa olev ia tietoj a ole otet tu huomi oon. Jos tu otett a
käy tetään v äärin, v almist aja ei ota mi nkäänl aista
vastuuta, eivätkä takuuoikeudet ole voimassa.
TAKUUOHJEITA
Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de.
Jos laitteessa on tämän käyttöohjeen noudattamat ta
jättämisestä synt yneitä vaurioita, ei takuuta myönnetä.
Tämä ei vaikuta lainmukaisiin takuuoikeuksiisi.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa
painovirheistä.
72
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | Suomi | Norsk
OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKSANVISNING
Denne bruksanvisningen følger med ANSMANN LED-nattlys NL 25B med s kumring sautom atikk og b evegel sessensor.
Den inneholder viktig informasjon om ibruktaking og
håndtering. Les nøye gjennom bruksanvisningen og
spesielt sikkerhetsanvisningene før du tar LED-nattlyset i bruk. Dersom denne bruksanvisningen ikke følges,
kan de tte før e til en fare e ller ska der på LED -nattl yset.
Oppbevar bruksanvisningen for videre bruk.
TEGNFORKLARING
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord, som du
finner i denne bruksanvisningen, på produktet og på
emballasjen.
= Informasjon:
Nyttig tilleggsinformas jon om produktet
= Henvisning: Denne henvisningen advarer mot
alle mulige skader
= Advarsel: OBS – f are! Kan fø re til alv orlige
personskader eller død
Prod uktet o ppfyl ler kra vene i EU dir ektiv ene.
Avf all fra el ektri ske og elek troni ske produ kter
(WEEE-direktiv)
KONTROLLERE LED-NATTLYSET
Fare for skader!
Hvi s du åpner em ballas jen ufor sikti g med en skar p kniv
ell er en annen s piss gjen stand, k an LED-n attly set bli
skadet. Vær svært forsiktig når du åpner den.
1. Fjern emballa sjematerialet og alle beskyttelsesfol ier
(dersom det er relevant).
2. Ta LE D-natt lyset u t av embal lasjen .
3. Sj ekk om LED -natt lyset ha r noen skad er.
Hvi s dette er t ilfell e, skal LE D-natt lyset ik ke bruke s. Ta
kontakt med forhandleren eller produsenten.
BEREGNET BRUK
Prod uktet b rukes so m en batte ridrev et, mobil l yskild e.
Prod uktet e r utvik let for br uk innend ørs i tørr e og lukkede r om. Det er eg net for br uk i priva te husho ldninge r.
Prod uktet e r ikke bere gnet til be lysnin g av rom og ikk e
for ko mmersie ll bruk . LED-na ttlys et er ikke no e leketø y
for ba rn. Nat tlyse t er et hjelp emiddel f or orien tering og
et hje lpelys i m ørket. L ED-nat tlyse t skal kun b rukes
som beskrevet i denne bruksanvisningen. Enhver annen
bruk r egnes so m feilak tig bruk o g kan føre t il mater ielle
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
73
skader. Produsenten eller forhandleren påtar seg ikke
noe ansvar for skader som er forårsaket av ikke-tilsiktet
bruk e ller fei l bruk.
SIKKERHETSANVISNINGER
§Produktet skal ikke åpnes
eller endres!
§Dekk aldri til LED-nattlyset
når det er i drift.
§Produktet skal aldri dyppes
ned i vann eller andre væsker. Unngå dryppende vann.
Produktet skal alltid holdes
tørt.
§LED-nattlyset skal bare bru-
kes innendørs. Det må aldri
brukes i fuktige rom eller i
regnvær.
74
§Når du ikke bruker LED-natt-
lyset eller hvis det oppstår
en funksjonsfeil, må du alltid slå av LED-nattlyset og
koble det fra strømtkilden.
§LED-lyskilden kan ikke
skiftes ut. Når LED-ens levetid ender, må hele lykten
skiftes ut.
§Manglende overholdelse
av sikkerhetsanvisningene
kan føre til skader på lykten
eller til alvorlige personskader!
§Dette produktet er ikke
beregnet til å brukes av
personer (også barn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og/eller
kunnskap i å håndtere dette
produktet.
§Hold barn unna produktet
og emballasjen.
§Ikke la barn leke med em-
ballasjefolien. De kunne
vikle seg inn i den mens de
leker og kveles av det.
§Fare for skader!
§Feilaktig behandling av LED-
nattlyset kan føre til skader.
§LED-nattlyset skal ikke bru-
kes lenger hvis plastkomponentene i LED-nattlyset har
riss eller sprekker, eller hvis
de har deformert seg.
§Ikke utsett LED-nattlyset
for ekstreme temperaturer
eller sterke mekaniske belastninger. Ellers kan LEDnattlyset deformere seg.
OBS:
m
§Dette produktet inneholder
engangsbatterier. Produktet
må ikke kastes i åpen ild
§Batterier som er satt inn
på feil måte kan lekke og /
eller forårsake en brann /
eksplosjon
§Batterier skal alltid skiftes
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
75
ut komplett som sett, og
bruk alltid batterier av samme type
§Batterier skal oppbevares
utilgjengelig for barn: Fare
for svelging eller kvelning
§Du må aldri forsøke å åpne,
knuse, varme opp eller
brenne et batteri
§Batteriene skal ikke brukes
hvis produktet ser ut til å
være skadet
§Engangsbatterier kan ikke
lades opp igjen
§Brukte engangsbatterier /
oppladbare batterier skal
alltid kasseres i henhold til
76
lokale lover eller krav.
§Ikke berør batterier som
lekker. Hvis du likevel skulle komme i kontakt med
batterivæske, må du umiddelbart vaske det berørte
stedet grundig med vann
§Dersom batterivæsken har
forårsaket en hudirritasjon
eller om du får den i øynene,
må du umiddelbart kontakte
lege
§Ikke kortslutt batteriene!
§Bruk av oppladbare batterier
og engangsbatterier med
høystrømceller er ikke tillatt
på grunn av andre elektris-
ke verdier.
§Ta brukte eller tomme
batterier umiddelbart ut av
lykten
§Hvis lykten ikke kan brukes
lenger, må batteriene tas ut
av lykten før den kasseres
TEKNISKE DATA
Funksjoner orienteringslys:
Funksjoner sove-/
nattlys:
Energiforsyning:
Lyskilde:
1. Høy e ffek tivite t
2. La v effek tivi tet
3. Av
Ak tiveri ng ved å try kke på
kna ppen i 5s men s modus
orie ntering slys er sl ått på
3x Micro AAA-engangsbatterier 1 ,5V
Orie ntering slys: 2 W COB-LED
Sov e-/na ttlys : 5mm gul st andard-LED
Lysstrøm: maks. 25lm
Orie ntering slys ca . 6t (konti -
Brenntid:
Fargetemperatur:ca. 2700K
Sensor:
Område bevegelsessensor:
Beskyttelsesklasse: III
Driftstemper atur: 0°C ...25°C
Vek t: 76g
Dime nsjone r lyk t: 90 x 50 x 32m m
Når du l egger inn b atter iene, må du p asse nøy e på at
bat terien e blir lag t inn med rik tig pol aritet .
Slå a v lykte n før du ski fter ba tterie r.
TA I BRUK
Nat tlyse t er utst yrt med e t orient eringsl ys og med
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
77
et so ve-/nattl ys samt e n bevegel sesse nsor og en
skumringsføler.
I modus orienteringslys er følgende funksjoner tilgjengelige:
1. Høy e ffek tivite t
2. La v effek tivi tet
3. Av
Så sn art lyk ten er sl ått på bl ir bevege lsess ensoren o g
skumringsføleren akti vert.
Bevegelsessensoren oppdager bevegelser i mørket
innenfor et område på 3-5m og aktiverer orienteringslyset . Uten noen r egistr ert bev egelse v il orient erings lyset
slå s eg autom atisk av e tter ca. 3 0 sekund er.
Sov e-/na ttlys et er et vel dig svak t og behage lig lys s om
egne r seg utme rket for å s ovne, og p å grunn av de n lave
lys styrk en kan det u ten probl emer bru kes i konti nuerli g
dri ft over na tten.
Disse funksjonene aktiveres/deaktiveres ved å trykke
på knappen i 5 sekunder. Vær oppmerksom på at denne
funksjonen bare står til rådighet når modus orientering slys er sl ått på.
Hvi s sove-/nat tlysm odusen er a ktive rt, vil n attly set
ved hj elp av sku mrings følere n slå seg au tomati sk på i
mørk et og slå s eg automa tisk av i da gslys.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
78
RENGJØRING
§ La LE D-nat tlyset a vkjøle s eg full stendig f ør
rengjøring.
§ Reng jørings arbeid s kal kun ut føres m ed en tørr og
lofri klut.
§ Ikke bruk skrapende, harde gjenstander eller
rengjøringsutstyr til rengjøring, for eksempel
stålbørster eller svamper.
§ Under ingen omstendighet må du bruke skurepulver
eller løsemidler til rengjøring.
VEDLIKEHOLD
Når pr odukte t ikke er i br uk, må du ta u t batte riene og
oppbevare dem separat for å bevare levetiden.
FJERNING AV AVFALL
Emba llasj en skal kil desor teres. P app og kar tong til
papirinnsamlingen, folie til plastinnsamlingen.
Lyk ten skal k assere s i henhold t il gjeld ende nasj onale
bestemmelser. Symbolet «søppeldunk» angir, at i EU
skal e lektr isk uts tyr ikke k astes i v anlig hus holdnin gsav fall. B ruk loka le retur- o g innsaml ingss ystemer, e ller
kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. Derved
oppf ylle r du dine lov bestem te plik ter og yt er ditt bi drag
til miljøvern.
Kasser den ubrukbare lykten i henhold til gjeldende
nasjonale bestemmelser. Symbolet «søppeldunk»
angi r, at i E U skal elek trisk u tsty r ikke kas tes i vanl ig
husholdningsavfall.
ANSVARSFRASKRIVELSE
Informasjon som gis i denne bruksanvisningen kan
endres uten forutgående varsel. Vi overtar ikke ansvar
for di rekte, i ndirek te, tilfe ldige ell er andre s kader
ell er følge skader so m er forår saket av f eil bruk el ler
manglende overholdelse av informasjonen i denne
bruksanvisningen. Vi overtar ikke ansvar og oppfyller
inge n garanti krav ved s kader so m skyld es feil br uk av
produktet.
INFORMASJON OM GARANTIEN
Du finner våre garantivilkår på nettet på www.ansmann.
de. Ved s kader på l ykten s om oppst år som føl ge av
manglende overholdelse av bruksanvisningen, kan vi
ikke g i noen gara nti. Dit t lovbe stemte g arantik rav blir
ikke b erørt a v dette.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for
trykkfeil.
Deutsch| English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | N ederlands | Dansk | S uomi | Norsk
79
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
9795 9 Assam stadt
Germany
Hotl ine: +49 (0) 6 294 / 4204 3 400
E-Mail: hotline@ansmann.de
MA-1600-0405/V1/07-2020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.