This C harger is controlle d by an in telligent M icroproce ssor and designed t o charge Nickel Met al Hydride and
Nickel Cadmi um AA , A AA si ze rec hargeable batt eries. Please note that the ch arger must n ot be used for
Alkal ine, Zin c Carbo n, Lith ium or any ki nd of batter y other than Nickel Metal H ydride or Nicke l Cadmi um.
Chargi ng current is 8 00mA for A A and 300mA f or AAA. This is why cha rging times o f less than 4 h ours can be
achiev ed, dependin g on batter y capacitie s.
Charg er DesCript ion:
Chargi ng is control led by a speci al intellige nt Micropro cessor, supp lying opti mum charging c urrent to pro long
batt ery c ycle life and a ccelerate chargi ng; T he un it can char ge 2/4 AA or 2/4 AAA bat teries at a time;
Autom atic charg e current s election for size AA & AA A; Faul ty cell d etection; Reverse- polarit y protect ion; LED
displa y for rapid cha rge / trickle c harge / fault y cell detec tion.
safe ty featu res
-dV cu t off funct ion when bat tery is full y charged;
Maxim um temperat ure cut off fun ction;
Safet y timer cut of f.
instruCti ons for use
1. To connec t the charge r to the mains.
Conne ct the mains ad aptor outpu t plug to the char ger input soc ket. Connect t he mains adap tor AC input
plu g to suitable AC m ains.
1a. To us e the charger i n a vehicle.
Conne ct the cigaret te plug outp ut plug to the ch arger input s ocket. Connec t the DC input p lug
(cigaret te light er plug) into the vehicle cigar ette lig hter soc ket. [12volt n egative earth
sy stems only]
2. Selec tor switch a nd inserti ng batteri es into the cha rger.
Inser t batterie s into the char ger as per the”+” “-“ ind ication. To cha rge 4 AA bat teries, slid e the batte ry
sw itch to the “4” posit ion and put 4 bat teries in th e charger. To char ge 2 batteri es, slide the b attery
sw itch to the “2” p osition and pu t 2 batterie s in the left t wo channels . It is not possib le to charge 1 or 3
bat teries. Pl ease see Fig1.
3. Chargi ng and LED indi cation The LE D “Power” (red) on t he charger is i lluminated t o indicate the c harger
is on .
The LED “C harge/Read y” is illumina ted red to indic ate batter ies are fast ch arging.
The LED “C harge/Read y” illuminat es green to ind icate batte ries are now fu lly charged.
The LED “C harge/Read y” flashes re d to indicate a f aulty cell.
Note: It i s normal that ba tteries wi ll become hot du ring chargin g. If the batt ery tempera ture become s too hot
during charging , charge current will be limited automatic ally to protect the bat teries. In this case cha rging
times can be lon ger than under norma l condit ions. The charg er will not supply charg ing current when in defa ult
mode as d escribed be low:
A. N o battery i nserted int o the charger, o r the “2/4” option swi tch is not in the c orrect posi tion;
B. Bat teries are n ot inserte d correctl y; Please see F ig. 1;
C. B attery co nnected wit h reverse -polarit y.
D. Bat tery defec tive.
4. End of Cha rge: The LED “Ch arge/Ready ” illuminate s steady gree n to indicate t he batteri es are fully
cha rged. Batt eries can be tak en out and are rea dy for use. Remo ve the mains ad aptor or cigar ette
plu g from the powe r source at end of c harging. Fol low the proce ss from step 1 t o charge a new set
of ba tteries.
Note: Wor king tempe rature for cha rger: 20-25.
IMPORTANT SAFET Y INSTRUCT IONS:
1. Befor e charging - rea d all instruc tions for use ;
2. This ch arger is design ed for indoor u se only, do not exp ose to damp or ra in;
3. This ch arger is inten ded to charge A A/AAA N ickel-met al-hydr ide or Nickel -Cadmium
rec hargeable ba tteries on ly. Attempt ing to charge an y other type s of batteri es may cause per sonal injur y
and d amage;
4. Do not mi x AA/AA A, or differ ent capacit y batteri es together t o charge;
5. Do not mi x Nickel-M etal-Hyd ride batte ries togeth er with Nicke l-Cadmi um batterie s;
6. Rechar ge only one ty pe of batter y at each time;
7. Remove a daptor AC inpu t plug from AC mai ns when not in us e. Disconnec t cigarett e plug from powe r
soc ket if used in a veh icle and not in us e;
8. Never us e an extensi on cord or any at tachment not r ecommende d by manufact urer, other wise this may
res ult in a risk of fir e, electric s hock or injur y to persons ;
9. Do not op erate the char ger if it has bee n subjected t o shock or dama ge. Take it to a quali fied serv ice
cen tre for repai r;
10. Not r ecommended f or use by child ren;
11. Do no t attempt to d isassembl e the charger. In correct re assembly ma y result in a ris k of
elect ric shock or fi re;
12. Unp lug the charge r from the out let before at tempting an y mai nt enance or clea ning. Clean
only wi th a dry cloth .
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
VerwenDung Des LaDegerätes
Diese s Ladege rät ist microcontr ollergest euert un d wurde zur Ladu ng von N iMH- und NiCd- Akkus de r Größen
Mignon A A und Micro AAA ent wickelt, auf keine n Fall dürf en jedoch Alkalin e-, Zink-Koh le-, Lithium - oder andere
Batt erien zur Ladung e ingelegt werden.Der Ladestr om von 80 0 mA be i Mignon AA sowi e 300 mA bei Micr o
AA A ermögl icht kürzes te Ladeze iten in Ab hängigkeit der Kapazi täten bis zu 4 Stund en (bei nor malen Akk uTempera turen).
funk tionsübers iCht
Microc ontroller gesteuer te Ladeüber wachung gar antieren lan ge Betriebs zeit der Akk us; Hoher Lade strom
garant iert kürze ste Ladezeit en; Gleichze itiges Auf laden von 2/4 Mignon A A-Ak kus oder 2/4 Micro
AA A-Akku s möglich; Aut omatische L adestroma npassung; A kkudefek t-Erkenn ung; Ladezu standsanz eige
über LE D; Verpolsch utz; Vier facher Über lade-Schu tz; V Abscha ltung; Tempe raturüber wachung;
Spannu ngsüberwa chung; Sich erheitst imer
inbet riebnahme
1. Ladegerät i n Betrieb neh men:
Verbin den Sie d en Stecker des Netzg erätes mi t dem La degerät. S chließen Sie d as Netzge rät am
Spannu ngsnetz an.
1.a.Lade gerät im KFZ in B etrieb nehm en:
Verbin den Sie de n Stecker d es KFZ-A nschlussk abels mit dem Ladege rät. Schli eßen Sie d en KFZ-Stec ker an
der Bor dspannungs buchse ( 12 V DC) Ihre s Fahrzeuge s an.
2. Schalter ei nstellen un d Akkus einle gen:
Wenn gleichzeit ig 4 S tück Mig non-; o der 4 St. Micro -Akkus geladen werden sollen, den Sc hiebeschal ter
(seitli ch rechts) i n die Posit ion „4“ bringe n und die Ak kus in das Ladegerät einlegen. W enn gleichz eitig 2
Stück Akkus gel aden werde n sollen, den Schieb eschalter (seitlich rechts) in die Positi on „2“ bri ngen und
die Ak kus in die link en beiden La deschächt e einlegen. E s ist nicht m öglich 1 Akk u, oder 3 Akk us zu laden!
(Siehe A bbildung 1). Akku s polrichtig i n das Ladeger ät einlegen (si ehe Hinweis im L adeschach t!).
3. Ladebegin n:
Leuch ten de r Anz eige „ Power“ (rot), si gnalisiert die Betrie bsbereit schaft des Gerätes. Das G erät i st an
das Span nungsnetz an geschloss en und betrieb sbereit. Rote s Leuchten der A nzeige „Charg e/Ready“,
signal isiert das s die eing elegten A kkkus gel aden werde n. Grünes Leuchten d er Anzeige „Charge/Rea dy“,
signal isiert dass die ei ngelegten Ak kus geladen sin d. Die geladene n Akku s können bi s zu Ihrer Verwend ung
im L adegerät verbleibe n. Rotes Blinken der Anze ige „Charg e /Ready “, deu tet auf einen de fekten A kku,
oder ab er auf eingele gte Alkaline -Batte rien hin.
Hinwei s: Eine E rwärmung der A kkus währen d des La devorgangs is t völl ig norm al. Fal ls die A kkuTempera tur währe nd de s L adevorgang es z u ho ch w erden soll te, wird der La destrom a utomatisc h
angepa sst, das bedeu tet, dass in d iesem Fal l d er l adestrom verri ngert wi rd um ei ne zu ho he
Akku -Temperatu r w ährend d er Ladun g zu v erhindern . D ies hat zur Folge , d ass die Lade zeit in
diese m Fall etw as länger ist. Fa lls die A nzeige „Ch arge/Ready“ nicht leuch tet kann d ies folgen de
Ursac hen haben:
a. es wurden kei ne Akkus zum Laden in das Ge rät eingel egt, oder der Schieb eschalter (seitlich rechts) st eht
nicht in de r richt igen Po sition. b. die Akkus wurden nicht wie u nter Pu nkt 2 beschri eben ei ngelegt. c. die
eingel egten Ak kus wurd en nicht polrichti g eingele gt. Akkus müssen mit Ihre m Pluspol zu den Anzeigen hin
eingel egt sein.
4. Lade ende: Grüne s Dauerlich t der Anzeig e „Charge/Rea dy“ bedeu tet, dass die Akkus gela den sind und mit
Erhalt ungsladun g versor gt werden. Die Akku s können bei Bed arf aus dem Gerät genomm en werden. Es ist auch
möglic h die Akku s bis zu Ihrer Verwend ung im Ladegerät z u belas sen. Entfern en Sie den Anschlu ssstecke rs des
Netz teils vom La degerät wen n die Akkus e ntnommen w urden. Wenn S ie einen wei teren Ladev organg sta rten
wollen , beginnen Sie w ieder bei Pun kt 1.
Anmer kung: Die empf ohlenen Betr iebstemp eratur des La degerätes l iegt zwisc hen 20 – 25 °C
wiChtige siC herheitsi nformati onen
a. Vor Inbetr iebnahme des G erätes Bedi enungsanle itung sorgf ältig stud ieren
b. Dieses Lade gerät nu r innerha lb geschl ossener Räume ver wenden, w eder Feuc htigkeit noch Regen
ausse tzen, da anson sten die Gef ahr eines elek trischen St romschlag es besteht.
c. Die ses Ladegerä t ist nur zum Laden von Mi gnon AA u. Micro A AA NiMH- Akkus konzi piert. Keines falls andere
Batt erien ve rsuchen aufzulade n, da d ies zur Zerstör ung des Gerätes führen kann, od er aber gefährli che
Verlet zung beim Men sch mit sich br ingen kann.
d. Jeweils nur Akku s der glei chen Größe auf einm al laden. Micro AA A und M ignon AA dürfen n icht gemis cht
gelade n werden. Auf k einen Fall Alk aline-B atterien mi t NiMH-A kkus oder NiC d-Akkus g emeinsam la den.
e. Es sollten ent weder NiCd - oder NiMH -Akkus gel aden werden. Glei chzeitiges La den der beiden Akku -Typen ist
zu verm eiden!
f. N ur Zellen eine s gleichen Her stellers s ollten gemei nsam gelade n werden.
g. Das Netz teil vom Netz t rennen, wen n das Gerät nich t in Gebrauch is t
h. Keinesf alls Verlän gerungskab el oder ä hnliches, vom Hers teller nic ht zugelas senes Zub ehör in Ve rbindung
mit dem La degerät ver wenden, da hie rdurch Brand gefahr, die Gef ahr eines Stro mschlages o der Verletzu ng
von Pers onen die Folg e sein können.
i. Gerät bei Besc hädigung des Gehäuses oder der Anschlus sleitungen niemals in Betrieb nehme n.
j. Repar aturen nur dur ch autorisi erten Fachh andel durchf ühren lasse n.
k. Von Kinde rn fernhalte n
l. Gerä t nicht ö ffnen od er auseina nderbauen . Unsachg emäßer Zus ammenbau können ein en Brand oder die
Gefahr e ines tödlic hen Stromsch lages mit sich b ringen.
m. Reinigung s- u. oder War tungsarbe iten nur bei gezo genem Netz stecker durc hführen.
H
KEZELÉSI UTASÍTÁS
Intell igens, mikroproce sszor vezérelt akkutölt ő, nikke l-metal -hidrid (NiMH) és nikk el-kadmi um (NiCd) AA/
ceruza vagy AA A/mikró méretű ak kuk tölté séhez. Fon tos, hogy ez a töl tő alkáli, cink-szén és lítium elemek
vagy NiM H és NiCd vegyület től eltérő tí pusú akkuk tölt ésére nem hasz nálható. AA /ceruza akku tölt ése esetén
a töltőá ram 800 mA, AA A/mikró akku töl tésekor pedig 30 0 mA, ezért az akku kap acitásátó l függő en a tölté si
idő keve sebb, mint 4 óra .
JeLLe mzők
Speci ális, in telligens, mikrop rocesszo r vezére lt tölt és, ame ly az optimál is töl tőáram beállításá val az akku
ciklus élettar tamát növ eli és f elgyorsít ja a töl tést; 2 vagy 4 d b AA/ceru za méretű illetve 2 vagy 4 db A AA/
mikró mé retű akku tölth ető egyszerr e; Automatiku s töltőáram beá llítás a ceruza és a mikró mé retű akkukho z;
Hibás akku fel ismerés; Fordítot t polarit ás elleni védelem; A gyors töltés, az impul zus csep ptöltés é s a hibá s
akku je lzése LED- del.
biztonsági JeLL emzők
Mikro processzo r vezér elt tö ltés v ége ér zékelés (-U).Auto matikus kikapcs olás, ha az akku hőmérs éklete
adott é rtéket elér. B iztonság i időzítő.
kezeLési u tasítás
1.1. A tö ltő hálózat ra csatlakoz tatása
Dugja be a hálóz ati tápegys ég kimeneti csa tlakozóját a tölt ő bemeneti csa tlakozójába . Dugja be a hálóz ati
tápeg ység AC bemen eti csatla kozóját megfe lelő AC hálóza tba
1.2.A töl tő üzembehel yezése jármű ben
A s zivargyújtó csatlakozó kimeneti dugaszát dugja be a tölt ő bemeneti csatlakozój ába. Csat lakoztassa a
szivargy újtó csatlakozót a jármű megfelelő aljzat ához (12 V- os negatív földelt).
2. Akkumulát orok behely ezése a töltő be és az akkuk s zámát kivála sztó kapc soló
Helyezze be az ak kukat a töltőbe az akkun és a töltőn levő + és – jelzéseknek megfelelően.Egyszerre 4 akku
töltésekor az akku számát kiválasztó kapcsolót állítsa „4” állásba és tegyen a töltőbe 4 db akkut. Ha egyszerre 2
akkut tölt, az akku számát kiválasztó kapcsolót állítsa „2” állásba és tegye a 2 akkut a két bal oldali töltőfiókba.
1 vagy 3 akku nem tölthető. Lásd az 1. ábrát.
3. A töltés és a LED k ijelzők A pir os színű „Pow er” felirat ú LED a töltési f olyamatot je lzi.
Ha a „Charg e/Ready” feliratú LED pir osan vil ágít, az akkuk gy orstölté se foly ik. Ha a „Charge/ Ready”
felira tú LED zölden világ ít, az akkuk teljese n feltö ltődtek. Ha a „Charg e/Ready” feli ratú LED pirosan vi llog,
azt je lzi, hogy a beh elyezett ak kuk hibásak .
Megjeg yzés: Az akk umulátorok töltés közbeni felmele gedése normális jelenség. Ha a z akku a tölt és alat t
túlme legszik, a t öltő az akku v édelme miat t automati kusan korlát ozza a töltő áramot. Emiat t hosszab b lehet
a tölté si idő. A töltő ne m tölt az alább i hibás üzemmó dok esetén:
A. Nincs akku a töltő ben vagy az a kku számát kiválas ztó kapcsol ó nem a behel yezett akku számán ak
megfe lelő állásba n áll.
B. Az ak kuk nem jól let tek a töltőb e helyezve. (L ásd az 1. ábrát.)
C. Az akk uk ford ított p olaritás sal (nem az ak kun és a tölt őn levő + és – jel zéseknek megfele lően) let tek
behel yezve a tölt őbe.
D. Hibás a z akkumuláto r.
4. A tölté s befejez ése: Ha a „Charg e/Ready” feliratú LED zö lden vil ágít, az akkuk f eltöltés e befejez ődött,
kiveh etők a tö ltőből, haszn álatra készek. Húz za ki a hálózat ból a táp egységet illet ve a szi vargyújtó
csat lakozót. Ha újra ak kukat akar tö lteni, ismét elje meg a tölté si folyamat ot az 1. ponttól .
Megjeg yzés: Akk umulátor töl tésekor az aj ánlott körn yezeti hőmér séklett artomány 20 -25 oC.
fontos biz tonsági eLőí rások
1. A készülék üze mbehelyezé se előtt ol vassa el figy elmesen a Has ználati ut asítást.
2. A töltőt zár t térben hasz nálja, óvja a ne dvességt ől vagy esőtő l.
3. A k észülékk el kizárólag A A/ceruza vagy A AA/mikró mé retű, NiMH vagy Ni Cd akkumulát or tölthető.
Bármil yen más mé retű vagy v együletű akkumuláto r vagy szár azelem töl tése a kés zülék tönk remenetel ét
vagy súl yos személy i sérülést o kozhat.
4. Egyszerre csak azonos m éretű ak kumulátoro k tölthe tők. A A/ceruza és AA A/mikró m éretű ak kukat ne m
szaba d egyszerre t ölteni. Ne tö ltsön egys zerre különb öző kapacitá sú akkukat.
5. Egyszerre c sak NiMH vag y cask NiCd akk ukat töltsö n.
6. Egyszerre c ask ugyanaz on gyártótó l származó, ug yanolyan tí pusú akkukat t öltsön.
7. Ha a kész üléket nem h asználja, húzz a ki a hálózatb ól az AC hálózat i ada ptert illetve gépko csiban a
sziva rgyújtó cs atlakozót.
8. Tűzveszél y, áramütés va gy más sérül és elkerülés e érdekébe n ne használj on a töltőhö z hosszabb ító kábelt
vagy a gy ártó által ne m javasolt bá rmilyen kie gészítőt.
9. A készüléket ne m szabad üzembe he lyezni, ha a burko lata vagy a csat lakozó vezeték e sérült. A javítá sokat
csak sz akember vége zheti el.
10. Gy ermekek az ak kutöltőt ne ha sználják .
11. A készül éket vagy a tápe gységet ne ny issa ki, ne sz edje szét, szak szerűtle n szétszere lés
áramü tést vagy tüz et okozhat.
12. Ti sztítás é s/vagy karban tartás előt t a készülék h álózati táp egységét hú zza ki a hálóza tból.
A kész ülék tiszt ítását csa k száraz rongg yal végezze.
Forgal mazza: Kapa citás Kft.; 1115 Budapes t, Szentpéter y u. 24-26.;
Tel.: 463 -0888; Fax : 463-089 9; E-mail: in fo@kapacit as.hu; www. akku.hu; ww w.elem.hu
I
ISTRUZIONI D‘USO
Quest o car icabatte rie è cont rollato da un mi croproces sore intelligen te ed è stato cost ruito per ricaricare
batt erie ricari cabili Nick el-Metal -Hydrid e e Nickel- Cadmio, n ei formati stilo-A A e minis tilo-A AA . Non p ossono
esser e usate ba tterie d i tipo Alc aline, Zinc o Carbone, Litio o q ualsiasi a ltra batt eria dive rsa dalle NI MH o Ni
CD. Corre nte di carica è 800 mA per stil o-AA e 300 mA per mi nistilo- AAA. Pe r quest o motiv o si può ott enere un
tempo d i carica infer iore a 4 ore, dipen dente appun to dalle capac ità delle bat terie.
DesCrizione DeL Ca riCabat terie
La carica è contro llata d a uno speciale micropro cessore intellige nte, che fornisc e corre nte ott imizzata allo
scopo d i prolungare il c iclo di vita de lla batteri a e accelerare l a carica; L’unità pu ò caricare 2/4 batt erie stilo
AA oppu re 2/4 batter ie ministilo A AA nello stes so momento; Sel ezione automa tica di carica per dim ensioni AA
& AAA ; Riconoscim ento delle batte rie difetto se; Protezione co ntro inversi one di polarità; Dis play LED per carica
rapida / c arica di mante nimento / rico nosciment o di batteri e difettos e.
Car atteris tiChe Di siCur ezza
Funzi one -dV cut off quando l a batteria è completam ente carica (r iconoscime nto di picco) Fu nzione cut o ff al
raggiu ngimento di te mperatura m assima.
istruzioni per L’uso
1. Connessio ne del caricab atterie al la corrente p rimaria.
Connet tere l’adatta tore per la presa prim aria alla presa dell o zo ccolo del caricab atterie. Co nnettere
l’adatt atore della sp ina AC alla pres a primaria AC
1a. U tilizzo de l caricabat terie in macc hina.
Connet tere il ca vo adatt atore per a ccendisiga ri-auto nella base del carica batterie. Connette re la spina DC
(presa a ccendisiga ri) nella pres a accendisig ari del veicol o (solo sistem i 12 V).
2. Selettor e SWITCH e ins erimento de lle batter ie nel caricab atterie.
Inser ire le batter ie nel caricab atterie com e da indicazi one ”+” “-“. Per caric are 4 batteri e stilo- AA, inser ire
il sel ettore ne lla posizi one “4” e mette re 4 batte rie nel car icabatte rie. Per car icare 2 bat terie, sp ostare il
selet tore nella po sizione “2” e in serire 2 bat terie negli al loggiament i a sinistra. N on è possibil e caricare 1
o 3 batt erie. Vedere F ig1.
3. Carica e indi catori LED.
LED “Pow er” (rosso) sul ca ricabatte rie si illumin a per indicare c he il caricaba tterie è acc eso.
LED “Charg e/Ready” si i llumina in ro sso pe r indica re che le b atterie veng ono
carica te veloceme nte.
LED “Charge/Ready” si illumina in verde per indicare che le batterie sono completamente cariche.
LED “Cha rge/Ready” s i illumina a inte rmittenz a in rosso per in dicare una bat teria dife ttosa.
Nota: è norma le che le batterie si ris caldino duran te la carica . Se la tempe ratura divent a troppo alta duran te la
carica , la corrente di c arica verrà r idotta aut omaticamen te per proteg gere le batt erie. In ques to caso il temp o
di caric a potrà esse re più lungo ris petto a quell o in condizio ni normali. ca ricabatt erie non forn irà corrente n ei
segue nti casi di erro re:
A. Nel cari cabatter ie non è inserita alcu na batteria , o ppure l’interr uttore “2/4” non è nella corre tta
posiz ione.
B. Le bat terie non so no inserite c orrettame nte. Vedi Fig. 1
C. Le bat terie son o inserite con p olarità inv ertita.
D. Batt erie difett ose.
4. Fine di caric a.
Il L ED “Charge/ Ready” è a luce fissa ve rde per indicare che le b atterie sono com pletament e cariche. Le
batt erie poss ono esse re prelev ate e son o pronte per l’uso. R imuovere l’adat tatore di corrente primaria o
la pres a dell’accendi sigari dalla f onte di alime ntazione, a lla fine dell a carica.Ric ominciare d al punto 1 per
carica re un nuovo set di b atterie.
Nota: te mperature d i carica tra 20. e 25.
impor tanti istruzioni Di siCurezz a
1. Leggere sem pre le istruz ioni prima de ll’uso.
2. Questo caricabat terie è stato costrui to per uso in ambienti chiusi. Quindi non esp orlo all ’umidità e alla
pioggi a.
3. Questo caricab atterie può carica re so lamente batter ie s tilo-A A / minis tilo-A AA Nickel-M etal-Hy dride o
Nickel -Cadmio. P rovare a caric are altri tip i di batteri e può causare da nni alle pers one e alle cose.
4. Non caricare i nsieme bat terie stilo -AA con m inistilo -AAA o b atterie con c apacità div erse.
5. Non mischiar e batterie N ickel-Me tal-Hyd ride con bat terie Nickel -Cadmio .
6. Caricare so lo un tipo di bat teria per vo lta.
7. Scollegar e la spina-a dattator e AC dalla pres a di corrente pr imaria quand o il caricabat terie non è in u so.
8. Scollegar e il cavo accend isigari dall a presa dell’aut o quando il cari cabatteri e non è in uso.
9. Non utiliz zare mai prolu nghe o prese ele ttriche no n a norma. Ciò po trebbe caus are
rischi d ’incendio, c ortocircu ito o danni alle p ersone.
10. No n utili zzare il caricab atterie se qu esto ha subito un dann o. Utilizza re per la riparazi one esclusiv amente
un Cent ro Autoriz zato.
11. Non è racc omandato l’uti lizzo da par te dei bambini .
12. No n provar e a smontar e il carica batterie . Un rimont aggio scorret to del caricaba tterie può caus are rischi di
corto circuito e inc endio.
13. Pr ima di incominc iare una manut enzione o puli zia del carica batterie , staccare la pr esa di corren te. Pulire
solo co n un panno asciu tto.
E
INSTRUCCIONES DE USO
Este cargador e stá cont rolado po r micropro cesador y diseñado para bate rías NC/ NiMH tipo AAA y AA. No se
puede us ar para pilas A lcalinas, d e Carbón Zinc , Litio o cual quier otro ti po que no sea NC o Ni MH. La corrie nte
de carg a es de 800 mA para ba tería AA y 300 mA pa ra AAA . De esta manera la du ración de c arga puede s er
inferi or a 4 horas, sie mpre dependi endo de la capa cidad de las bat erías.
DesCripCión D eL CargaDo r
La carg a es controla da por un microp rocesador e special inte ligente, ofr eciendo una co rriente de car ga óptima
para prol ongar el ciclo de vida y acelerar la carg a; El sistem a interc ambiable de conec tores permite ut ilizarlo en
difere ntes países; El car gador puede carga r al mismo tie mpo 2/4 AA o 2/4 AAA bater ías; Selecció n autom ática
de corrient e de carga para batería s A A y AAA ; Dete cta b aterías defect uosas; Protecc ión co ntra p olaridad
inver tida; Displa y con LED’S par a carga rápida/ca rga de conser vación/detec tor de bater ías defectu osas.
funCio nes De seguriDa D
Desco nexión - dV cua ndo la batería e stá cargada .
Desco nexión en caso d e máxima temp eratura.
Desco nexión media nte tempori zador de segur idad
instruCCiones De uso
1. Conexión de l cargador
Conec te el adapt ador princ ipal al cone ctor de ent rada del ca rgador.Cone cte el adap tador prin cipal AC a l a
entra da AC
1a. P ara uso en vehíc ulos
Intro duzca el conect or de mechero en el lugar del c onector de sa lida del cargad or. Aho ra colo que est e
conec tor en el hueco d el encendedo r de mechero de c oche (12V).
2. Selector p or interrup tor y colocaci ón de las bater ías.
Coloq ue las baterí as en el carga dor según la s indicacion es “+” y “-“. Para cargar 4 baterías A A, coloqu e el
interr uptor en “4” e introdu zca las 4 batería s en su cargador. Par a cargar 2 bater ías, coloque el i nterrupto r
en “2” e introduzc a las 2 bate rías en los dos canale s izquierdo s. No es po sible carg ar 1 o 3 bate rías. Vea
Fig. 1
3. Proceso de ca rga e indicaci ón LED
El LED “Po wer” (rojo) en el carg ador se ilumin a para indicar q ue el cargador e stá conect ado.
El LED “Ch arge/Ready ” se ilumina en roj o para indicar l a carga rápida .
El LED “Ch arge/Ready ” se ilumina en ve rde para indic ar que las bater ías están
comple tamente car gadas.
El LED “Ch arge/Ready ” parpadea cua ndo detect a una batería de fectuosa .
Nota: Es normal que l as bat erías se cal ienten durante la c arga. S i la tempera tura e s dema siado alta, l a
corri ente de car ga se limi tará autom áticament e para pro teger las b aterías. En estos casos la d uración de
carga pu ede ser más lar ga que en condic iones normal es.
Este ca rgador no sumi nistra corr iente de carg a en caso de detec tar que:
A. No hay bat erías en el carg ador o el interr uptor “2/4” no está en l a posición co rrecta.
B. Las baterí as no están col ocadas corr ectamente . Por favor, vea Fi g. 1
C. Las bate rías están co nectadas p ero con polari dad invert ida.
D. Las batería s están defec tuosas.
4. Final de la car ga:
El LED “ Charge/Read y” se ilumin a de color ve rde perman ente para in dicar que el proceso de carga de las
bater ías ha finaliz ado con éxito. A hora puede di sponer de las b aterías para u sarlas.
Desco necte el carg ador de la red o de l conector de m echero de coch e.
3.Siga e l proceso des de el paso 1 para c argar un nuevo S et de batería s.
Nota: L a temperatur a durante la car ga es aprox: 20 º C – 25º C
instruCCiones De segur iDaD importante s
1. Antes de su us o – lea las Instr ucciones
2. Este carga dor es para usar e n interiores – n o debe expone rlo a humedade s o lluvia.
3. Este cargado r solo es apto para bate rías recargab les NC o NiMH. Intenta r cargar otro tipo de ba terías o pilas
podrí a cuasar daños o h eridas.
4. No debe mezcla r tipos de bate rías AA o AA A o de distin tas capacid ades.
5. No debe mezcla r baterías Ni MH con NC.
6. Asegúres e de cargar siem pre un mismo ti po de baterías e l mismo tiemp o.
7. Desconec te el cargador d e la red o del coch e cuando no lo use .
8. No util ice cable s de p rolongació n o cua lquier o tro adap tador no recomen dado por el fa bricante, ya que
podrí a producir rie sgo de incend io, descarga e léctrica o he ridas a pers onas.
9. No use el carga dor si está dañ ado. Llévelo a r eparar a un Ser vicio Técnic o Autorizad o.
10. No s e recomienda e l uso por part e de niños.
11. No intent e desmontar e l cargador. Un mo ntaje incor recto puede p roducir ince ndios o riesg o
de des carga eléct rica.
12. De sconecte si empre el carg ador antes de cu alquier proc eso de limpiez a o mantenimie nto.
En caso d e limpieza, ut ilice siempr e un paño seco.
NÁVOD K POUŽITÍ SÍŤOVÉ NABÍJEČKY
Tato mikropro cesorem řízená intelig entní nabíječk a je určena k na bíjení nikl-m etal-hy dridových (NiMH) a
nikl -kadmiov ých (NiCd) akumulá torů velikos ti AA nebo AA A. Nesmí se pou žívat k nabíje ní akumulátor ů jiných
chemic kých složení (např. alk alických, zin ko-uhlí kových nebo lith iových). Nabíj ecí proud je pro velikos t AA 800
mA a pro veliko st AA A 300 mA . Proto s e podař ilo zkrát it dobu n abíjení na méně ne ž 4 hodin y, samozřej mě
v závis losti na kapa citě nabíje ného akumulá toru.
popis
Proce s nabí jení ř ídí spe ciální inteligent ní mik roproces or, kter ý st anovuje optimální nabí jecí pr oud. Tí m se
prodlu žuje cykli cká životnos t akumulátor u a zryc hluje nabíjen í. Díky vým ěnné vidlici můž ete nabíječ ku použít
v zemích s různý mi ty py zás uvek. Nabíječ ka umí souča sně nab íjet 2 nebo 4 akumulátor y A A, př ípadně 2
nebo 4 akumulát ory AA A. Auto matická v olba nabí jecího p roudu pro velikost AA nebo AAA. Detekce v adných
článk ů. Ochran a proti obrácení polarit y. LED diody p ro okam žitou in formaci o nabíj ení, kapk ovém dobí jení
nebo det ekci vadného č lánku.
bezpečnostní prV ky
Funkce odpojení akumulát oru př i dosaže ní plnéh o nabití . Funkce odpojení při dosažení maximální teplot y.
Odpoje ní bezpečn ostním časo vačem.
použi tí
1. Přip ojení nabíje čky k síti
Výst up zásuvkové ho adaptéru z asuňte do vst upní zdíř ky nabíje čky.
1a. Použit í v autě
Výst upní kone ktor na pájecího kabelu zasuňte d o vstup ní zdí řky nab íječky. Vstupní konektor zasuňte do
zásuv ky cigaretov ého zapalova če (pouze sys témy 12V stejn osměr. s uzemně ním zápornéh o pólu).
2. Přep ínač a vkládá ní akumuláto rů
Do nabí ječky vlož te akumuláto ry, dodržt e označení „+“ a „-“. Chcete -li nabíjet 4 ak umulátory ve likosti A A,
přepn ěte přepínač do po lohy „4“ a do nabíj ečky vlož te 4 akumul átory. Chcete -li nabíj et jen 2 akumulátor y,
přepn ěte přepína č do polohy „2“ a ak umulátory v ložte do dvo u levých kan álů. Není možn é nabíjet 1 neb o
3 akumul átory. Viz ob r. 1.
3. Nabí jení a indikac e kontrolkam i
Kontro lka „Power“ (červ ená) informuje, že nabí ječka je zapnutá .Červeně sví tící kontrolk a „Charge/ Ready“
inform uje, že probíh á rychlé nabí jení. Zelen ě svítící kon trolka „Charg e/Ready“ inf ormuje, že akumu látory
jsou už pl ně nabité. Če rveně blika jící kontrol ka „Charge/Rea dy“ upozorňu je na vadný člá nek.
Poznám ka: Je nor mální, že s e ak umulátory př i nab íjení zahřívaj í. Po kud b y se zahř ívaly příliš, pro cesor
automa ticky sníž í na bíjecí napět í, a by je o chránil. V takov ém p řípadě se může doba nab íjení oproti
normál nímu stavu p rodloužit.
Nabíj ečka nedod ává nabíje cí proud, poku d je v některém z v yčkávací ch režimů:
A. V nabíje čce nejsou vl oženy akumulá tory nebo je p řepínač „2/4“ ve špa tné poloze.
B. Akumulát ory nejsou vl oženy správ ně. Viz obr. 1.
C. Akumulá tory jsou vl oženy obráce ně (s opačnou po laritou).
D. Některý ak umulátor je va dný.
4. Konec na bíjení
Jakmi le se nepř erušovaně zele ně roz svítí kontrol ka „Ch arge/Ready “, jsou akumulátor y pl ně na bité a
přip ravené k po užití. Můž ete je z nabí ječky v yjmout. Po uk ončení nabí jení vy táhněte ad aptér ze zásu vky,
přípa dně kabel z c igaretového zapalovač e. Chcete- li nabít d alší sadu a kumulátorů, zopakujte p ostup opě t
od začá tku.
Poznám ka: Provozní te plota nabí ječky je 20 -25 °C.
DůLežité bezpečnost ní instrukCe
1. Před nabí jením si přeč těte celý ná vod k použití .
2. Nabíječ ka je určena pro v nitřní pros tředí. Nev ystavuj te ji vlhkost i nebo dešti .
3. Tato nabí ječka je určena výhradně k nabíjen í nikl- metal-h ydridovýc h nebo n ikl-kad miových akumulátor ů
veliko sti AA ne bo AAA . Pokus o nabí jení jaký chkoliv jin ých typů a kumulátorů může způso bit zraněn í nebo
mater iální škody.
4. Při nabí jení nekombi nujte akumulá tory různé v elikosti (t yp AA s type m AAA) ani r ůzné kapacit y.
5. Nekombinuj te akumuláto ry NiMH s NiCd .
6. Zároveň nabí jejte vžd y jen jeden ty p akumulátor ů.
7. Pokud nabíje čku nepouží váte, vytá hněte vidlici a daptéru ze zásuv k (vytáhnět e k abel z cigareto vého
zapalo vače, máte- li nabíje čku v autě).
8. Nepoužíve jte prodluž ovací kabel a ni žádný dalš í doplněk, který by ne byl doporu čen výrobc em. V opačné m
přípa dě se vysta vujete nebe zpečí vzni ku požáru, zása hu elektric kým proude m či zranění o sob.
9. Nabíječ ku nepoužívej te, jestliže utr pěla náraz nebo je poš kozená. Vezměte ji do kv alifikované ho servisní ho
stře diska na oprav u.
10. Nedopo ručuje se, aby n abíječku o bsluhoval y děti.
11. Nepoko ušejte se nabí ječku ro zebrat. N esprávné opětovné složení by moh lo způso bit zása h elektr ickým
proude m nebo požár.
12. Pře d jakoukol iv údrž bou nebo čištěn ím odpojt e nabíje čku od zásuvky. Č istěte pouze such ým hadř íkem.
vezeté ke sérült. A jav ításokat cs ak szakember v égezheti el .
GEBRUIKSAANWIJZING
Deze int elligente, microproce ssor gest uurde lader i s ontwikk eld voor het l aden van Nik kel Metaal Hydride en
Nikke l Cadmium herlaadb are batt erijen, v an het t ype AA (penlite) en AA A (mini-p enlite). Deze lader i s niet
gesch ikt voor het laden van Alka line, Zink - Kool, Lithiu m noch elk ande r type ba tterij ander s dan Nikkel Metaal
Hydri de of Nik kel Cadmiu m. De laa dstroom b edraagt 8 00 mAh v oor het t ype AA en 300 m Ah voor het type
AA A, waardoor e en zeer korte l aadtijd ger ealiseerd ka n worden.
omsChriJV ing LaDer
Een speciale intellige nte micr oprocesso r contro leert h et laadp roces. Een opti male laa dstroom bevorder t de
levens duur va n de batterij en v ersnelt het la adproces; Het apparaat laadt gelijkti jdig 2/4 AA of 2/4 AA A
batt erijen; Auto matisch laa dstroombe paling voor t ype AA of t ype AAA ; Foutdetec tie; Ompool b eveiliging ; LED
aandui ding voor snel laden / drupp elladen / fout detectie.
VeiLigheiDs faCiLitei ten
-dV co ntrole; Ove rlaadbevei liging; Veili gheidstim er
gebruik saanwiJzing
1. De lader op het l ichtnet aans luiten
Beves tig de ou tput plu g van het snoer in de input van de lader. Slui t de ste kker aan op een g eschikt AC
lichtn et.
1a. D e lader in een vo ertuig gebr uiken
Beves tig de outpu t plug van de sig arettenaa nsteker plu g (DC plug) in de in put van de lade r. Sluit de inpu t
plug van de DC plug aan op de aansluit ing van de sigaretten aansteker van het voe rtuig (alleen 12 V geaarde
syst emen).
2. Selectie s chakelaar en b atterije n in lader plaa tsen
Plaat s de bat terijen in de la der volge ns de + en – ind icatie. Vo or het la den van vier bat terijen, zet u de
schake laar in de ‘4’ positi e, waarna u vier batte rijen in de lader plaat st. Voor het laden van twe e batterije n,
zet u de schakela ar in de ‘2’ positi e, waarna u de twee ba tterijen in de linke rschachte n van de lader plaa tst.
De lade r is niet geschik t om één of drie ba tterijen t e laden. (zie fi g.1)
3. Laden en LED in dicatie
De L ED ‘power ’ licht rood op wanneer de lade r aangesl oten is op het lichtnet. De LED ‘charge/read y’ is
(rood) verlicht als het snellaa dproces in gang is. De LED ‘char ge/ready’ is (groen) verlicht wanneer het
laadpr oces is afgelop en en de batterij en volledig zij n gelad en. De LED ‘charge/read y’ knipper t rood bij ee n
foute (de fecte) batte rij.
NB. Het is gebruikelijk dat batterijen warm worden tijdens het laadproces. Wanneer de batter ijen te warm worden,
wordt het laadproce s automatis ch aangepast om schade aan de batterijen te voor komen. In dat geval kan het
laadproces lang er duren dan onder normale omstandigheden .
De lade r levert geen l aadstroom i ndien:
er ge en batte rij in de lader is geplaat st, of de schakelaar niet in de juiste ‘2/4’ positie staat. batterije n
verkee rd zijn geplaats t (zie fig.1). defecte bat terijen word en gebrui kt. batterij en verkee rd (+ en -) geplaa tst
worden .
4. Einde van het la adproces
De L ED ‘charge/read y’ is co nstant g roen verli cht wanne er de ba tterijen volledig zijn gela den. De batterij en
kunnen nu word en verw ijderd en zijn klaar voor geb ruik. Onderbr eek aan het einde van het laadproc es altij d
het conta ct met het lichtnet, door de ste kker uit het stopcon tact te halen of de sigaret tenaanste ker plug (DC
plug) te ve rwijdere n. Volg de stapp en 1-3 om een nieu we set batte rijen te lade n.
NB. Opt imale temper atuur voor de l ader is 20 – 25C.
beLa ngriJke Ve iLigheiDsin struCtie s
1. Lees zorgvu ldig de volled ige handleid ing door, alvor ens de lader in ge bruik te neme n.
2. De lader is ont wikkeld vo or gebruik bin nenshuis. Ni et blootst ellen aan voch t of regen.
3. De lad er is alleen geschik t voor het laden van Ni kkel M etaal H ydride en Nik kel Ca dmium h erlaadbare
batt erijen, van het type AA (penl ite) en AA A (mini-p enlite). Pogin gen tot het laden van andere bat terijen
kan leid en tot schade a an het apparaa t en verwondi ngen aan de gebr uiker en/of omst anders.
4. Laad geen ver schillend e typen (A A of AAA), no ch verschil lende capaci teiten gelij ktijdig.
5. Laad geen Nik kel Metaal Hy dride en Nikk el Cadmium bat terijen ge lijktijdi g.
6. Laad slecht s één type b atterij per k eer.
7. Indien de lader ni et wordt gebruik t, dient de stroom toevoer te word en onderbrok en, door de stekke r uit het
stopc ontact te hal en of de sigaret tenaanst eker plug (DC pl ug) te verwijd eren.
8. Gebruik nooit een verleng snoer of a ndere aansluiti ng, m its aanbevolen door de fabrik ant, aa ngezien
gebrui k hierva n kan le iden tot brandgeva ar, elektr ische sc hok en/of v erwonding en aan g ebruiker e n/of
omsta nders.
9. Gebruik de la der niet meer, indien deze i s besch adigd. Open d e lader niet, maar b reng de ze naar een
gekwa lificeerd s ervice cen ter ter repara tie.
10. Nie t voor gebrui k door kinder en.
11. Open de la der nooit. Fout ief terugbre ngen in oorsp ronkelijke s taat kan leide n tot brandgev aar, elektris che
schok e n/of verw ondingen aan g ebruiker en/of om standers .
12. Al vorens plugg en te verwis selen of lich te schoonmaa k werkzaam heden aan de lad er uit te
voere n, dient de str oomtoevoe r te zijn onderb roken. Maak de l ader alleen s choon
met geb ruik van een dro ge doek.
F
MODE D’EMPLOI
utiL isation Du Chargeur
Ce chargeu r est contrô lé par un micro- processeu r intelli gent et est destiné à charger des batt eries recharge ables
NiMH et N iCd de type R 06, et R03. Ne sur tout pas rec harger de pile s alcalines, charbon zinc , lithium ou au tre
type que NiMH et NiCd. L’intensité de charge de 800 mA pour l es R06 et 300 mA p our les R 03 permet une
charge r apide en moins d e 4 heures (selon l a capacité de s batterie s).
Car aCtéris tiques
La cha rge est co ntrôlée pa r un micro -process eur spécia l, intellig ent qui four nit un cour ant de char ge optimal
pour p rolonger l a durée de vie des b atteries et accélér er la charg e; Possibi lité de ch arger 2/4 bat teries R06
ou 2/4 R 03 à la foi s; Sél ection automati que du courant de c harge; Détection de batterie s défe ctueuses;
Protec tion contre les inv ersions de p ôles; A ffichage par LED p our la charge rapide / la charge lente / l a
détec tion des batter ies défectue uses; Protec tion de surcharge : Cou pure quand la batte rie est chargée,
surve illance de la te mpérature , de la tension et m inuterie de sé curité.
instruCti ons D’utiLi sation
1. Démarrage d u chargeur
Relier la p rise d’aliment ation au charg eur. Branche r le chargeur sur l e réseau.
1a. U tilisatio n du chargeur en v oiture
Relier la prise d’alimentat ion pour allume c igares au chargeur. Brancher le charge ur sur l’all ume cigar es
(12V DC)
2. Sélectio n et inserti on de batter ie dans le charg eur
Insér er les batter ies selon les ind ications de pô les « + » & « -« . Pour charge r 4 batt eries, mett re le bouton
(côté d roit) sur la posi tion « 4 » et insére r 4 bat teries. Pour cha rger 2 batterie s, mett re le bo uton (côté
droit) s ur la positi on « 2 » et insér er 2 batter ies dans les emplaceme nt de gauche. Il n’est pas pos sible de
charge r 1 ou 3 batteri es. Voir fig. 1.
3. Mise en route d e la charge
Le LED « Power » est rou ge pour signaler que le charg eur est branché et prêt à fonct ionner. Le LED « Charge/
Ready » est rouge p our sign aler qu e les batteri es son t en charge rapide. Le LED « Charge/ Ready » e st
vert pour s ignaler que les batteri es sont chargée s. Une fois cha rgées, les bat teries p euvent rester d ans
le c hargeur. Le LED « Charge/R eady » cli gnote p our signa ler une batte rie défe ctueuse, ou une batte rie
alcali ne.
Note : Il est normal q ue les b atteries chauff ent penda nt la ch arge. Si la temp érature des bat teries de vient
trop élevée pe ndant la charge, le courant d e charge sera limit é automat iquement pour la p rotection des
batt eries. Cela i mpliquera al ors une durée de c harge plus lon gue.
Le LED « Ch arge/Ready » ne s ’allume p as dans les cas su ivants :
A. Il n’y a pas de bat teries dans l e chargeur, ou le b outon « 2/4 » n’est pas dans la b onne posit ion.
B. Les batte ries ne sont pa s positionn ées correc tement. Voir fi g. 1.
C. Les pôle s des batter ies sont inver sés.
D. Une batter ie est défec tueuse.
4. Fin de la charg e
Le LED ve rt « Charge/Re ady » reste all umé quand les ba tteries so nt chargées .
Une fois c hargées, le s batterie s peuvent res ter dans le char geur jusqu’à leu r utilisati on
et sont ma intenues cha rgées.
Débra ncher le charg eur du secteu r ou de l’allume cigar es si les batt eries sont so rties.
Pour cha rger de nouvel les batter ies, repren dre au point 1.
1. Bien lire les in structi ons avant de met tre en charg e l’appar eil.
2. Utiliser le c hargeur uniq uement à l’inté rieur, ne pas l’exp oser à la pluie ou à l ’humidité.
3. Ce ch argeur est d estiné uniqueme nt aux bat teries recharge ables R06 & R03 NiMH & NiC d. Tent er de
rechar ger d’autres ty pes de batt eries pourr ait causer des b lessures ou d ommages.
4. Ne pas mélang er des R06/R03 ou d es batteri es de capacité s différen tes.
5. Ne pas charge r des batter ies NiMH en même t emps que des Ni Cd.
6. Recharger un iquement un t ype de batte rie à la fois (du mêm e fournisse ur).
7. Débranche r le charger s’il n’es t pas utilisé.
8. Ne pas util iser de ral longe ou aut res access oires non r ecommandés par le fabr icant , sous p eine de ris que
d’ince ndie, de choc él ectrique ou d e blessures .
9. Ne pas utilis er le chargeur s ’il a été choqué o u endommagé. L e faire révis er par un
serv ice autoris é.
10. Ne p as laisser l’app areil à des enfa nts.
11. Ne pas ouv rir ou démont er l’appareil. Un r emontage inc orrect pour rait causer u n choc
élec trique ou un inc endie.
12. Dé brancher l’appa reil avant tou t nettoyag e ou maintenan ce. Nettoye r uniquement a vec
un chif fon sec.
NÁVOD NA POUŽITIE NABÍJAČKY
Táto n abíjačka je riade ná intelig entným m ikroproce sorom a j e určená na nabíj anie nikel -metal- hydridov ých
(NiMH) a nikel- kadmiovýc h (NiCd) akumulá torov ve ľkosti Mignon AA a Mi cro AA A. Na bíjačku nepouží vajte
na nabíjani e alka lických, zink-u hlíkových , líti ových či iných druhov batérií. Nabíjací prúd 800mA pre AA
akumul átory a 300 mA pre AA A akumuláto ry umožňuj e znížiť d obu nabíjan ia v závislos ti od kapac ity
akumul átorov až na 4 ho diny.
popis n abíJačky
Proce s nabíjan ia je ria dený špec iálnym int eligentný m mikropr ocesorom, ktorý nastavuje optimáln y nabíja cí
prúd, čím pre dlžuje ži votnosť a kumulátoro v a urýchľuje nabí janie; Nabí jačka mô že nabíjať 2/4 AA
alebo 2/4 AA A akum ulátory naraz; Automa tický výber nabíjaci eho prú du pre veľkos ť AA a A AA; D etekcia
chybn ých článk ov; Ochran a proti p repólovan iu; LED di splej zobr azujúci r ýchlonabí janie / u držiavac í režim /
detekc iu chybných č lánkov.
bezpečnostné prV ky
-dV uk ončenie; nabí jania kontr ola teplot y a napätia; be zpečnost ný časovač
náVoD n a použitie
1. Zapojenie na bíjačky d o elektrick ej siete
Zapojt e koncovku si eťového adap téra do nabí jačky. Zapo jte sieťový a daptér do vh odnej elekt rickej
zásuv ky.
1a. P oužívanie na bíjačky v a utomobile
Zasuňt e kon ektor prip ojovacieho k ábla cigare tového zapa ľovača d o nab íjačky. Za suňte konek tor
pripo jovacieho káb la do zásuvk y cigaretové ho zapaľovača (12V DC) v a utomobile.
2. Nastaven ie prepínača a v loženie akum ulátorov
Vlož te akumulát ory do na bíjačky ; dbajte p rosím na do držanie p olarity ”+” “- “. Ak c hcete nabí jať 4 ks A A
alebo A AA akumulát orov, nastav te prepínač do poz ície “4” a vložt e do nabíj ačky 4 akumulá tory. Ak chcete
nabíj ať 2 k s AA alebo A AA akum ulátorov, nastavt e prepína č do po zície “2” a v ložte 2 akumulát ory do
prv ých dvoch pri ehradok vľavo. N ie je možné nabí jať 1 alebo 3 aku mulátory. V iď obr. 1.
3. Nabíjanie a L ED indikáto ry
LED dióda “Po wer” (čer vená) svi eti, keď je nabí jačka z apnutá. LED dióda “Charge/R eady” s vietiaca na
červ eno signa lizuje, že prebieh a proces rýchlon abíjania. LED dió da “Charg e/Ready” svietiac a na zel eno
signal izuje, že akumulátor y sú pln e nabit é. Nabité akumuláto ry môžete ponechať v nabíjač ke až do ich
použi tia. LED diód a “Charge/Read y” blikajúc a na červeno si gnalizuje, ž e vložený akumu látor je chyb ný.
Poznám ka: Zohriati e akumulátoro v počas nabí jania je normá lne.
Pokiaľ sa baté rie počas nabíja nia z ahrejú príliš, nab íjací prúd sa automat icky obmedzí , ab y sa bat érie
nepoš kodili. V tak omto prípad e môže byť do ba nabíjani a dlhšia, než za normálnyc h podmienok . Indikáto r
„Charge/ Ready“ nes vieti, poki aľ dôjde k niekt orej z nasled ujúcich situ ácií:
a. V nab íjačke nie sú vlož ené žia dne aku mulátory ale bo prep ínač “2/4” nie je prep nutý do
správ nej pozície.
b. Akumulá tory sú vlože né nespráv ne, viď. bod 2.
c. U vlo žených akumul átorov nie je do držaná pola rita ”+” “-“.
4. Koniec nabí jania:
LED dióda “Charge/Rea dy” ko nštantne svieti aca na zeleno signali zuje, že akumul átory sú plne nabité
a prebie ha udrži avacie na bíjanie. Nabité aku mulátory môžete v ybrať a začať pou žívať ale bo ich mô žete
ponec hať v nabíja čke až do ic h použitia . Po ukončen í nabíjania odpojte si eťový adapt ér alebo pri pojovací
kábel c igaretového zapaľovača od zd roja elektr ickej energi e. Ak chcete na bíjať ďalšiu s adu akumulát orov,
opakuj te postup od b odu 1.
Poznám ka: Odporúča ná pracovná t eplota nabí jačky je 20 -25°C.
DôLežité b ezpečnostné upozornenia
1. Pred použit ím nabíjač ky si pozorn e prečítajt e pokyny v návo de na použit ie.
2. Nabíjač ka je určená len n a použitie vo v nútorných p riestoroc h; nabíjač ku chráňte pre d vlhkosťou a vo dou.
3. Táto nabíjač ka je určená len na nab íjanie Migno n A A a Micro AA A NiMH alebo NiCd a kumulátorov.
V žiadn om prípa de nevk ladajte d o nabíj ačky n enabíjate ľné b atérie; nabíjanie akýchko ľvek iných ba térií
môže spô sobiť zrane nie osôb aleb o poškodeni e nabíjačk y.
4. Spolu nabíja jte len akumuláto ry rovnakej veľk osti a typu; nekomb inujte spolu pri nab íjaní AA a AAA ba térie
alebo b atérie s rôzno u kapacitou.
5. Nenabíjaj te spolu NiCd a N iMH akumulát ory.
6. Nabíjajt e vždy spolu le n akumulátor y od jedného v ýrobcu.
7. Ak zariaden ie nepoužív ate, odpojte h o od zdroja elek trickej ene rgie.
8. Nepoužíva jte prís lušenst vo, ktor é nie je odporu čené vý robcom. Hrozí ri ziko vz niku pož iaru, ele ktrického
šoku č i zranenia os ôb.
9. Nabíjač ku nepoužíva jte ak je poško dená, prípa dne ak je poškod ené napájani e nabíjačk y.
10. Op ravu nabíja čky môžu v ykonávať ib a autorizova né servis y.
11. Uchová vajte mimo dos ahu detí.
12. Ne pokúšajte sa nabíja čku rozob rať. Pri nes právnom o pätovnom z ložení hro zí riziko vzniku e lektrické ho
šoku č i požiaru.
13. Pr i č istení a údrž be nabíjač ku odpojte od zdr oja elektri ckej energie. Na bíjačku č istite len suc hou
handri čkou.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI
zas tosowanie ł aDowarki
Ta ładow arka zosta ła wyprod ukowana do ła dowania aku mulatorów N iMH oraz Ni Cd w rozmiar ach AA (LR 6) i
AA A (R3), a jej pr aca sterow ana jest m ikroproce sorowo. W ż adnym prz ypadku ni e należy p róbować ła dować
bater ii alkalic znych, nik lowo-c ynkowych, litowych lub jakich kolwiek inn ych. Prąd ładowania w ynosi 80 0 mA
w p rzypadku akumula torów A A ora z 300 mA w przypa dku akum ulatorów AAA dzięki czemu, w zale żności
od pojemnośc i, osią gnięte zostały najkrót sze c zasy ła dowania do 4 godzin (przy normalne j tempe raturze
akumul atorów).
zestaw ienie funkCJi
mikro procesoro we nadzoro wanie proc esu ładow ania gwara ntuje dł ugi czas pracy aku mulatora; Wysoki prąd
ładowania gwa rantuje najkrótsze czasy ładowania (A A) ; 800 mA; A AA – 300 mA); możliwość jednocze snego
ładowa nia 2/4 akumulato rów AA lub 2/4 akum ulatorów A AA; Auto matyczn e dopasowan ie prądu łado wania;
Wykr ywanie uszkodz onych a kumulatoró w; Wska zanie s tanu na ładowania za p ośrednic twem L ED; Oc hrona
przed p omyleniem bi egunowośc i; Poczwór na ochrona pr zed przeład owaniem; Wy łączenie V; Na dzorowanie
tempe ratury; Na dzorowanie n apięcia; cz asowy wy łącznik bez pieczeńs twa
uruChom ienie
1. Uruchom ienie ładowa rki
Połąc zyć wt yczkę zas ilacza z ł adowarką. Zasilac z w łączyć do gnia zdka sieci energe tycznej
1a. Uruchomi enie ładowarki w samoch odzie Wtycz kę k abla do ła dowania w samochod zie połączy ć z
ładowa rką. Drugi kon iec kabla wło żyć do gniaz dka (12 V DC) w samocho dzie.
2. U stawieni e przeł ącznika i wk ładanie akumulator ów Jeś li chcem y ładow ać równ ocześnie 4 aku mulatory
AA lu b 4 akumulat ory AA A, należ y znajdują cy się na p rawym bo ku przełą cznik ust awić w poł ożeniu „4” i
akumul atory umi eścić w kom orach łado warki. Jeś li chcemy ładować rów nocześni e 2 akumula tory, należ y
znajdu jący s ię na prawym boku przełąc znik us tawić w położ eniu „2” i ak umulatory umieśc ić w dwóch
lewyc h komorach. Nie ma moż liwości ład owania 1 lub 3 akumulat orów! (patrz r ys. 1). Akumulator y należy
włoż yć zgodnie z oz naczeniem po laryzacj i (porównać oz naczenia w ko morach ładow ania)
3. Tadowan ie
Świec enie czerwon ej kontrolki „Po wer“ oznacza got owość ładowa rki do; Pracy. Łado warka jest podł ączona
do sieci e nergetyc znej i gotowa do p racy; Świecenie czer wonej k ontrolki „Charge/Re ady” o znacza, że
włożo ne; Akumul atory są ładowane; Świecenie zielonej kontrolki „Charge/Rea dy” ozna cza, że w łożone;
Akumul atory są na ładowane. Na ładowane akum ulatory mog ą pozostać w ła dowarce do chw ili, kiedy bę dą
potrz ebne; Pulsująca cze rwona kontrol ka „Char ge/Ready” oznac za, że w komo rze jest; Uszkod zony
akumul ator lub bater ia alkalicz na
Uwaga: Nagrzewanie się akumulatorów podczas ładowania jest zjawiskiem zupełnie normalnym. Jeśli temperatura
akumulatorów podczas ładowania będzie zbyt w ysoka, prąd ładowania zostanie automatycznie dopasowany, co
oznacza, że w takim przypadku prąd ładowania zostanie zmniejszony w celu uniknięcia zbyt wysokiej temperatury
akumulatorów. Na skutek tego, w takim przypadku wydłuży się czas ładowania. Przyczyną nie świecenia kontrolki
„Charge/Ready“ może być:
a. akumulator y nie został y umiej scowione w kom orach l ub usy tuowany na pra wym b oku prz ełącznik jest
w n iewłaści wym p ołożeniu b. ak umulator y zosta ły um iejscowio ne w komorach niezgod nie z opisem w
punkci e 2. c. Akumul atory zosta ły włożone niezgod nie z ozn aczeniem pola ryzacji. Bieg un oz naczony
plusem powini en być zwró cony w stronę kontro lek. Koniec ł adowania: Św iecenie zie lonej kontro lki
„Charge/ Ready” o znacza, że akumul atory z ostały naładowa ne i ład owarka p racuje w trybie ładowani a
podtr zymując ego. Aku mulatory można wyjąć z ład owarki zaraz p o naład owaniu l ub możn a pozost awić
je w ł adowarce d o czasu, g dy będą p otrzebne. Po wyję ciu akumula torów z ła dowarki n ależy od łączyć o d
ładowa rki wtycz kę zasilacza. W celu pono wnego ładowani a akumula torów powtór zyć czynn ości zaczy nając
od opisu w p unkcie 1.
Uwaga: z alecana temp eratura pra cy ładowark i mieści się w za kresie 20 – 25 °C
ważn e informaC Je DotyCz ąCe bezpieCzeń stwa
(a.) Przed pr zystąp ieniem do uży tkowania ła dowarki zap oznać się z ins trukcją obs ługi
(b.) Tadowark ę używ ać tylko w zamknięt ych pomieszc zeniach, nie wys tawiać na działa nie wilgoci lub deszc zu;
w przec iwnym razie m oże dojść do po rażenia prą dem.
(c.) Ta ładowarka została skonstr uowana do ładowani a akumula torów Ni MH lub NiCd w rozmiarach AA l ub
AA A. Pod żadnym po zorem nie próbować ładować żadnych innych ba terii, gd yż może to dopro wadzić d o
uszko dzenia ładowar ki, a także może to być pr zyczyn ą niebezpiec znych zranie ń znajd ujących się w pobli żu
osób.
(d.) Jed nocześnie ładować tylko akumulator y takie go samego rozmiaru . Akumula torów t ypu AA nie moż na
ładowa ć jedn ocześnie z a kumulatora mi ty pu AA A. Pod żad nym po zorem ni e prób ować ł adować baterii
alkali cznych z akum ulatorami Ni MH lub NiCd.
(e.) Należy ład ować tylko akumu latory NiMH lub Ni Cd. Należy zdec ydowanie unik ać jednoczes nego ładowani a
akumul atorów tych o bu typów
(f.) Należ y ładować jedn ocześnie ak umulator y tego samego pr oducenta
(g.) Zasila cz odłąc zyć od sieci e nergetyc znej gdy urzą dzenie nie jes t wykorz ystywa ne do ładowani a
(h.) N ie stos ować pr zedłużac zy lub temu p odobnych, innych, nie za lecanych przez p roducenta akcesor iów,
gdyż mo że to prowadzić do w ybuchu pożar u, porażenia el ektrycz nego lub do zranie nia będącyc h w pobli żu
osób.
(i.) Jeśli uszkodzeni u uleg nie obu dowa u rządzenia lub przył ącza, to nie należ y z tego urządzeni a więc ej
korz ystać.
(j.) Napra wy zlecać t ylko autor yzowanym pu nktom serw isowym
(k.) Chro nić przed dzi ećmi
(l.) Nie otw ierać ani nie demon tować urząd zenia. Niepra widłowe zmon towanie urzą dzenia może dopr owadzić
do wyb uchu pożaru lu b do śmiertel nego w skutka ch porażenia p rądem.
(m.) Czy nności cz yszczące i ko nserwują ce wykony wać tylko, gd y urządzeni e jest odłąc zone od zasil ania.
S
BRUKSANVISNING LADDARE
Denna ladd are är kontroll erad av en i ntelligent mik roprocess or och är designad för att ladda Nick el Metall hydrid
och Nic kel Kadmium A A och AAA -celler. V änligen note ra att ladda ren inte kan an vändas till A lkaline, Zi nk-Kol,
litium el ler några andra än NiM H eller NiCd. Ladd strömmen är 80 0 mA för AA oc h 300 mA för AAA -celler. Det ta
gör at t laddtider p å mindre än 4 timm ar kan uppnås, b eroende på ba tterikap acitet.
beskr iVning aV La DDaren
Laddn ingen kontro lleras av en mik roprocess or som ger optim al laddströ m för att ge max imal batter ilivsläng d
och kor t laddtid ; Kan ladda 2/4 AA e ller 2/4 AA A-celle r samtidig t; Väljer au tomatiskt laddströ m för de oli ka
cells torlekarna ; Känner av defek ta celler; Sk ydd mot felakt ig polarite t; LED display s om visar snabb laddning/
underh ållsladdni ng/felak tig cell.
säke rhetsegenska per
-dV a vkänning när c ellerna är ful laddade.
Avkänn ing av cellte mperatur
Säkerh etstimer
anVänDarinstruktio ner
1. Anslutnin g av laddaren t ill nätet
Anslu t nätadapte rns kontakt t ill ingången p å laddaren. An slut nätada ptern till nä tuttaget
1a. A nvändning a v laddaren i et t fordon
Anslu t ci ggkabeln till ing ången på laddare n. A nslut ciggkon takten till bile ns cigguttag . (En dast 12V
minusj ordade ford on)
2. Anslutnin g av celler, val av 2 /4 celler S ätt i cellern a enligt ”+” och ”-” mark eringen. För a tt ladda 4 cell er,
sätt omk opplaren i läge ”4” och sätt i 4 celler i lad daren. För att ladd a 2 celler, sät t omkopplare n i läge ”2”
och sät t i 2 celler i de vän stra facken . Det är inte möjl igt att ladda e n eller tre cel ler, vänligen se f ig 1.
3. Laddning oc h LED indikeri ng
Den r öda indik eringen ”P ower” på laddaren lyser f ör att v isa att laddaren är anslut en. LED -indikeri ngen
”Charge/ Ready” l yser röt t för att indikera att cell erna snab bladdas. ”C harge/Read y” lyser grönt för att
indike ra att cellerna är f ullt laddade, och b linkar rött för at t indikera felak tig cell. Note ra att det är normalt
att cellern a blir varma under laddning. Om c ellerna blir f ör var ma komme r ladd strömmen att minskas
automa tiskt för at t skydda cel lerna och lad dströmmen b lir då längre än n ormalt.
Ladda ren kommer int e att ladda cel lerna om fel en ligt följande d etekteras :
A. Inget bat teri är place rat i laddare n, eller 2/4 omkoppl aren står i fel l äge.
B. Batteri erna är inte pla cerade rikt igt, vänligen s e fig 1.
C. Batter iet är felvän t (felpolaris erat)
D. Batterie t är defekt
4. Avslutnin g av laddning
Indike ringen ”Charge/Read y” lys er kons tant g rönt fö r att indikera att batter ierna ä r fullt laddad e. De
kan t as ut o ch är f ärdiga fö r användn ing.Koppla bort nätadapter n eller ciggkabel n från s trömkälla n när
laddni ngen är avslu tad.
Följ st egen från punk t 1 för att lad da flera celle r.
Notera : Normal omgi vningstemp eratur för l addaren är 20° C-25°C.
Viktiga sä kerhets instrukt ioner
1. Läs h ela instru ktionen inn an användning .
2. Den na laddare är a vsed bruk ino mhus, får inte u tsättas f ör fukt eller r egn.
3. La ddaren är enda st avsedd fö r AA/AA A NiMH eller NiC d laddabara b atterier. L addning av and ra typer av
bat terier eller c eller kan ors aka persons kador.
4. Bla nda inte AA oc h AAA- storlek ell er celler med o lika kapacit et.
5. Bla nda inte NiMH o ch NiCd-c eller
6. La dda endast en t yp av celler s amtidigt
7. Kop pla bort nät adaptern fr ån nätutta get och ciggkab eln från ford onet när ladda ren inte använ ds.
8. An vänd aldrig sk arvsladd ar eller likna de som inte är re kommendera de av tillver karen, risk fö r brand,
elcho ck eller pers onskador.
9. An vänd inte ladd aren om den är ska dad, lämna til l kvalifice rad verkst ad för repara tion.
10. Bar n skall inte anv ända utrus tningen
11. Försök a ldrig öppna l addaren, ris k för elchock el ler brand.
12. Kop pla bort lad daren från st römkällan in nan underhål l eller rengör ing.
Rengör e ndast med en to rr trasa.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Набор
Это зар ядное устр ойство с мик ропроцес сорной обр аботкой. Пр едназнач ено для заряд а никель- кадмиевы х
и ник ель-мет аллгидр идных а ккумуля торов ра змера А А и АА А. Заря дный ток : 800м А для ак кумулят оров
разм ера А А и 300мА для размера АА А. Б лагодаря такому высо кому з начению зарядн ого то ка, вр емя
заряд а аккумул яторов со ставляе т менее 4 часо в (в зависимо сти от емко сти заряж аемых акк умулято ров).
особые с войства
Проце сс заряда кон тролиру ется микр опроцесс ором, кото рый следи т за оптимал ьной величи ной зарядн ого
тока. Это позв оляет продли ть с рок с лужбы акк умулятор ов и ускор ить процесс заря да; Од новреме нно
заря жает 2/4 акк умулятор а раз мера А А или 2/4 а ккумуля тора раз мера АА А; Авт оматичес кое
опред еление вел ичины тока заря да для аккум уляторов ра змера АА и АА А; Выявле ние неиспра вных
акку мулятор ов; За щита от п ереполюс овки; Светод иоды: быстры й зар яд/ п оддержа ние з аряда малым
током / тес тировани е акк умулятор ов. Ос обеннос ти, га рантиру ющие б езопасно сть э ксплуат ации
Отк лючение бы строго то ка заряда по из менению на пряжения на а ккумуля торе, когда а ккумуля тор
уже полно стью заряжен (-dV ). От ключен ие за ряда при и злишнем нагре вании аккуму ляторов. Тайме р:
отк лючение за ряда по врем ени.
Порядо к работы
1. Подключ ите заряд ное устро йство к се ти.
Подк лючите бл ок питания к з арядному у стройс тву.Подк лючите бло к питания к с ети
1a. И спользо вание в авто мобиле Подк лючите к зар ядному у стройс тву авт омобиль ный адап тер.
Подк лючите ад аптер к авто мобильн ому прику ривателю 12В.
2. Вставьт е аккумул яторы в заря дное уст ройство
Вста вьте акк умулято ры в заряд ное уст ройство , обращая вним ание на по лярност ь (см. ук азание
на корпусе).Ес ли Ва м ну жно з арядить 4 а ккумуля тора, поставь те пе реключа тель в поло жение «4».
Для того чтобы зарядит ь 2 аккумул ятора, постав ьте пер еключа тель в положе ние «2» и п оложите 2
акку мулятор а в 2 левых сло та. Нельзя з аряжать 1 и ли 3 аккуму лятора. С м. рис. 1
3. Показани я светодио дов
Свет одиод “Power ” (красный) о значает, ч то зарядно е устрой ство вк лючено. Св етодиод “C harge/
Ready ”, горящи й красным с ветом, озн ачает, что п ротекает п роцесс быс трого за ряда акку муляторо в.
Свет одиод “Cha rge/Ready”, го рящий зе леным све том, озн ачает, что аккуму ляторы по лность ю заряжен ы.
Свет одиод “Charg e/Ready” ми гающий кра сным свет ом, означа ет, что акк умулятор н еисправе н.
Внима ние: Нагр евание а ккумуля торов в п роцессе заряд а являет ся норма льным. Е сли темп ератур а
акку мулятор ов превысит оп ределен ную опасну ю отметку, зар ядный ток авт оматиче ски снизит ся, чтобы
не повр едить акк умулято ры. В этом слу чае время зар яда будет до льше, чем при от сутст вии нагрев ания
акку мулятор ов. Зарядный ток по даватьс я не будет в след ующих слу чаях: A.А ккумуля торы не вставл ены
или пер еключа тель “2/4” находи тся в невер ном положен ии. B.Акк умулято ры вставл ены неправ ильно.
См. ри с. 1
C.Ак кумуля торы вста влены без со блюдения п олярнос ти. D. Обнар ужен неисп равный ак кумулято р
4. Окон чание про цесса зар яда Зелен ый горящи й светоди од “Charge/ Ready” озн ачает, чт о аккумул яторы
полно стью заряже ны. Ак кумуля торы м ожно извлечь из зарядно го ус тройст ва. О ни го товы к рабо те.
Отк лючите зарядн ое ус тройст во о т блок а пит ания. Если вам нужно заряди ть д ругие аккуму ляторы,
начин ите заново с ш ага 1.
Внима ние: рабоч ая темпера тура - 20 -25.
ИНст рукцИИ По те хНИке безоПасНостИ
1. Про чтите инс трукци ю перед исп ользован ием зарядн ого устр ойства.
2. Используйте устройство только в помещении. Берегите его от повышенной влажности и воды.
3. Уст ройство п редназна чено для зар яда никель -кадми евых и никель -метал лгидрид ных аккуму ляторов
разм ера АА и АА А. Не заря жайте дру гие типы эл ементов пи тания! Это м ожет стат ь причиной т равм и
повр еждений .
4. Не за ряжайте о дновреме нно аккум уляторы р азного раз мера и емкос ти.
5. Не за ряжайте о дновреме нно никель -кадм иевые и никел ь-мета ллгидри дные акк умулятор ы.
7. От ключай те блок пита ния от сети, е сли он не исп ользует ся. Отк лючайте бл ок питания о т автом
обил ьного при куриват еля, если о н не использ уется.
8. Не ис пользуй те аксесс уары и прин адлежно сти, не рек омендова нные произ водителе м. Это може т
ста ть причино й возгора ния, удара эл ектриче ским токо м или травм .
9. Не ис пользуй те зарядн ое устрой ство в сл учае его пов реждени я. Обращай тесь в спец иализиро ванные
мас терские.
10. Дет ям исполь зовать не р екоменду ется.
11. Не разб ирайте зар ядное уст ройств о. Неправил ьная сбор ка устрой ства може т стать
прич иной возго рания и удар а электри чески ток ом.
12. Не ч истите и не р емонтир уйте заря дное устр ойство ко гда оно подк лючено к с ети.
Для чи стки исп ользуйт е только су хую тря пку.
BRUGER MANUAL
Denne l ader er kont rolleret a f en intellig ent micropr ocessor o g designet t il at lade Ni Mh samt NiC d
genop ladelige batterie r AA / AA A størr else. Vær opmærk som på at lade r ikke må brug es til Alkaline, Zink
Carbo n, Lithium ell er andre typ er batteri er. Ladestr øm er 800 mA for A A og 300 mA for A AA.
Lader b eskrivel se:
Oplad ning er kontrol leret af en speciel inte lligent micropr ocessor, levere r optimal lade strøm for vedligeh oldelse
af ba tteriern e og ly n opladnin g; Enh eden kan lade 2/4 A A eller 2/4 AAA batteri er af ga ngen; Aut omatisk
valgta st af ladestrø m for AA & AAA st ørrelse; Lad er opfanger def ekte batter ier; Omvend t pol beskyt telse; LED
displa y for lynopl adning / vedlig eholdelse s ladning / defe kte batte rier.
sikkerheDs f unktioner
-dV sl uk funktion n år batteri er er fuldt opl adet.
Maksi mum tempera tur sluk funk tion
sikke rheds timer s luk funktio n.
instruktion for bru g
1. At tilslut te lader til s trøm / kontak t.
Tilsl ut a dapter stik outpu t ti l la derens input sokke l.Tilslut adapt er s tik AC i nput stik til passen de AC
stik kontakt.
1a. A t tilslut te lader i bil. Ti lslut Ciga r tænder s tik outp ut til lad er input s okkel. T ilslut DC input sti k ( Cigar
tænde r stik ) til bile ns cigar tænde r stik. ( 12volt k un negativ jo rd syst em )
2. Valgtast sam t isætning af bat terier i lader. 1.I sæt batteri er i lader efter ”+” “-“ indi kation. For at lad e 4 AA
batt erier, tryk ba tteritas t til ”4” position og isæ t 4 batterier i la der. For at lade 2 bat terier, try k batterit ast
til ”2” po sition og isæ t 2 batterie r i de to yderst e venstre kanal er. Det
er ikke mu ligt at lade 1 ell er 3 batteri er. Venligst se f ig. 1
3. Ladning og LE D indikatio n.
LED “Pow er” (rød) på lade r er for at indike re at opladnin g er begyndt.
LED “Cha rge/Ready” e r rød for at indik ere batter ier er under ly nladning.
LED “Cha rge/Ready” e r Grøn viser at b atterier er n u fuldt oplad et
LED “Cha rge/Ready” b linker rødt og in dikerer defe kt batter i.
Note. De t er normalt at b atteri bli ver varmt unde r opladning.
Hvis bat teri temper aturen blive r for varm under opla dning, vil lade strøm automa tisk blive begr ænset for at
besky tte bat terierne. I de nne situati on vil ladeti den blive læng ere end under no rmale omstæ ndigheder.
Lader en vil ikke sup portere lad estrøm i fejl situation er som beskr evet nedenfo r.
A. Ingen bat terier isa t i lader, eller val gtast 2/4 batte rier ikke er i kor rekt posit ion
B. Batteri er er ikke isat ko rrekt. Se ven ligst Fig. 1
C. Batter ier ilagt for kert i lader +/- poler
D .Batt eri defekt.
4. Opladning a fsluttet.
LED “Ch arge/Ready ” Viser kons tant grøn f or at indiker e batteri er er fuldt opladet. Bat terier ka n tages ud
klar ti l brug.
Fjern s trømfors yning eller la dekable12-24volt fra s trømkild en efter end t opladning.
Følg pro cessen fra s tep 1 for at lade e t nyt sæt bat terier.
Note: la detemperat ur 20-25.
Vigt ige sikkerheDs inst ruktione r
1. Før o pladning – læs a lle instruk tioner for br ug.
2. Den ne lader er kons trueret kun t il indendør s brug. Brug ik ke under fugt ige forhold .
3. Den ne lader er konst rueret t il at lade AA/A AA N ickel Met al Hydr id eller Nick el Cadmi um
bat terier, kun gen opladelige b atterier. I forsøg på at op lade andre t yper batte rier kan forå rsage
pers onlig skade.
4. Mi x ikke AA/A AA, eller b atterier i f orskellig e kapacitete r til opladnin g.
5. Mi x ikke Nickel -Metal- Hydrid bat terier samm en med Nickel -Cadmium b atterier.
6. Opl ad kun en type b atterier h ver gang.
7. Fje rn strø mstik fra kontak t efte r e ndt bru g. Fjer n ladeka bel 12-24 v olt brug t i b il efte r
endt b rug.
8. Bru g aldrig andet t ilbehør end d et der medfølg er eller andet a nbefalet af pr oducenten .
9. Bru g ikke ladere n hvis den har vær et kortslut tet eller f ysisk beska diget, tag den ti l autoricer et service
værk sted.
10. An befales ikk e til brug af bør n.
11. Forsøg i kke at skille l aderen ad. Uko rrekt adsk illelse kan re sultere i ele ktrisk stød
eller b rand.
12. Un der ren gøring af lader an befales det at alt st røm er fr ataget fra lad er. Rengø r kun med
en tør kl ud.
KASUTUSJUHEND
See laa dija on mikrop rotsess orjuhtimis ega ja mõeldu d Nikkel kaad mium ja Nikkel M etallhüdri id AA ning A AA
akude laadimis eks. L aadija e i ole mõeldud alkaal, tsink-süs inik, l iitium v õi mõnd teist tüüpi p atareide või
akude l aadimisek s. Laadimi svoolud on vastaval t 800mA A A akudele j a 300mA A AA akude le. Tänu sell ele on
laadmi saeg alla 4 tunn i olenevalt ak u mahtuvuse st.
La aDiJa kir JeLDus
Laadi mist kont rollib sp etsiaalne inte lligente m ikroprot sessor, m is tagab optim aalse laa dimisvool u, et
pikend ada aku eluiga ja kiire ndada laadimis t; Seadmega sa ab laadida 2/4 AA või 2/4 AAA akut sam aaegselt;
Autom aatne laadim isvoolu val ik vastaval t akule AA / AA A; Vigas e aku tuvast us; Valesti üh endamise kai tse;
LED ind ikaator: ki irlaadimin e / säilitav la adimine / vigan e aku.
ohutusomaDuseD
-dV la adimiskat kestus kui aku o n täislaetu d.
Maksi mum tempera tuuri laadim iskatkest us.
Ohutu stimeriga l aadimiskat kestus.
kasutamise JuhenD
1. Laadija ühe ndamine vool uvõrguga.
Ühenda p istikuada pter laadija s isendiga. Ü henda laadij a pis tikuadapte riga vastav asse
võrguk ontaktpes sa.
1a. L aadija kasu tamine sõidu kis.
Ühenda sig arisüütaja ada pteri väljundpi stik laadija sise ndiga. Ühenda DC pisti k (sig arisüütaja pis tik)
sõiduk i sigarisüü taja pessa [12V nega tiivse maa ga süsteemi de jaoks]
2. Valiku lüliti j a akude sises tamine laadi jasse.
Sises ta akud laadi jasse vast avalt „+” „-“ mär gistusele. Et laad ida 4 AA akud viia lü liti asendi sse
„4” ja s isestada 4 aku t. Et laa dida 4 A A aku d viia lü liti a sendisse „4” ja sis estada 4 akut
kahte vasa kpoolses se kanali sse. Laa dijaga ei ole võima lik laadid a 1 ja 3 aku t korraga. Palu me
jälgid a joonist 1.
3. Laadimine j a LED indikat sioon
LED “Pow er” (punane) laa dijal näitab k as laadija on si sse lülitat ud.
LED “Cha rge/Ready” p õleb punase lt kui toimub ki irlaadimin e.
LED “Cha rge/Ready” p õleb rohelis elt kui akud on tä is laetud.
LED “Cha rge/Ready” v ilgub punase lt kui on vigane a ku.
Tähelep anu:
Akude kuumen emiine laadimise ajal on no rmaalne. Kui a kud läh evad li iga kuu maks v ähendab laadija
laadim isvoolIu, et vält ida akude kahjust amist. Sellise l ju hul võib laadimis aeg osutuda pikem aks kui
normaa ltingimus tel.
Laadi ja ei anna laadim isvoolu jär gmistel tin gimustel:
A. Aku sid pole sises taud või lüli ti 2/4 on vales asend is.
B. Akud e i ole õigesti s isestatu d. Palume jälgi da joonist 1
C. Akud o n valepidi ühe ndatud.
D. Vigan e aku.
4. Laadimise l õpp:
LED “Ch arge/Ready ” põleb roh eliselt nä idates, et akud on täi s laetud. A kud võib vä lja võtta ja on valmis
kasut amiseks.
Peale la adimise lõpp u eemaldada la adija voolu võrgust või si garisüütaj a pesast.
Uue komp lekti akude l aadimisek s järgida prot sessi alat es 1punktist.
Tähelep anu: Laadija t öötempera tuur: 2 0ºC -25ºC .
ohutusJuh enD
1. Enn e laadimist – lu geda kõik kasu tamise juhis ed;
2. See laadi ja on mõeldud kasutm aiseks ainult sisetingimust es, mitte hoida niiskes või vihma käes.
3. Laa dija on mõeld ud ainult AA /AAA nikk el-meta llhüdriid või n ikkel-k aadmium akude l aadimisek s. Teist
tüüpi p atareide võ i akude laadim ine võib põhjus tada vigas tusi või muud ka hju..
4. A A ja AAA, v õi erineva mah tuvusega ak usid samaaeg selt mitte l aadida.
5. Mit te laadida n ikkel-me tallhüdrii d akusid koos ni kkel-kaa dmium akudeg a.
6. Laa dida ainult üh te tüüpi akusi d samaaegse lt.
7. Ühe ndada laadij a vooluvõrgu st lahti kui la adijat ei kasu tata. Ühend ada sigarisü ütaja pisti k
sigar isüütaja pes ast lahti kui l aadijat ei kas utata.
8. Mit te kunagi kas utada juhtm epikendusi v õi mingeid tei si lisasid laa dijaga, mida t ootja ei ole
soov itanud. Tagaj ärjeks võib o lla tuleoht, el ektrišok i oht või vigas tused inime stele.
9. Laa dijat mitte ka sutada kui laa dija on saanud põr utada või muid ka hjustusi. V iia laadija kva lifitseer itud
tööko tta parand usse.
10. Mi tte soovit atav anda kas utada laste le.
11. Laadij at mit te laht i võt ta. Eba korrektne ko kkupanek võib põ hjustada tul eohtu v õi
elekt rišoki oht u.
12. Ühe ndada laad ija enne p uhastamis t võ i ho oldust vo oluvõrgust lahti . P uhastada a inult
kuiva ri idega.
NAVODILA ZA UPORABO POLNILNIKA
Polnil nik je namenjen po lnjenju NiMH in Ni Cd baterij vel ikosti AA in A AA. Posto pek polnjenj a n adzira
mikro procesor. V polnilnik ne vstav ljajte alka lnih,cink- karbon, lit ijevih ali katerih k oli drugih baterij. Po lnilni
tok za bater ije velik osti A A je 8 00 mA, za vel ikosti A AA p a 300 m A. Čas polnjenj a je t ako manj kot 4 ure
(odvisn o od kapacitet e baterij).
opis poLniLn ika
Polnil nik je oprem ljen z inte ligentnim mikroproc esorjem, k i zagotavl ja optimal ni polnilni tok, kar podaljšuje
življ enjsko dobo bate rije in skrajšuj e čas polnje nja. Polnilnik lah ko polni 2/4 AA ali 2/4 AAA ba terije naenkr at.
Avto matska iz bira polnil nega toka za velikost A A in AA A. Odkr ivanje poš kodovanih a li uničenih celic. Zaš čita
pred zamen javo polarite te (+/-). LED prikaz ovalnik za hitro polnj enje/dopolnjev anje/odkrivan je poškodovan ih
celic.
Varnostne značiL nosti
Vklop d opolnjevan ja, ko je bateri ja napolnjen a.
Izkl op polnilnika , če se doseže ma ksimalna te mperatura .
Izkl op polnilnika s p omočjo »ti merja«.
naVoDi La za upor abo
1. Priključ itev polniln ika na vir napaj anja.
2. Stikalo za iz biranje in vs tavljanje ba terij
Vstav ite bateri je v polniln ik, kot nak azuje »+« in » -«. Za po lnjenje št irih bateri j potisnit e stikalo v položaj
4. Za poln jenje dveh ba terij pa poti snite stik alo v položaj 2. B aterije vs tavite v lev a utora na poln ilniku. Ni
možno p olniti ene ali t reh baterij .
3. Polnjenje in L ED indikacij a
rdeča L ED »Power« svet i, kadar je poln ilnik prikl jučen na vir nap ajanja;
rdeča L ED »Charge/Re ady« sveti, k adar se bater ije hitro pol nijo;
zelena L ED »Charge/Re ady« sveti, k o so baterije n apolnjene;
utrip ajoča rdeča L ED »Charge/Re ady« nakazu je poškodov ano celico;
Opozor ilo
Bater ije se med polnjenjem segre vajo. Č e se baterije med polnjenje m prev eč segr evajo s e poln ilni to k
avto matično z manjša, da nebi pri šlo do po škodb bate rije. V te m primeru pa se pov eča tudi čas polnje nja
bater ije.
Polnil nik ne dovaja pol nilnega toka v n aslednjih pr imerih:
kadar ni v polnilnik u nobene bateri je ali pa je stikalo »2/4« v ne pravilnem položaj u; kadar so ba terije
nepra vilno vsta vljene (glej sl iko 1); kadar je zamen jana polarit eta ; kadar so ba terije pošk odovane;
4. Konec polnje nja
Zelena L ED » Charge/Rea dy« sveti in nakaz uje, da so baterije po lne in pripravl jene za uporabo. Po
končan em polnjenju i zklopite p olnilnik iz vi ra napajanja.
Opozor ilo:Delovn a temperatu ra polnilnika j e med 20°C in 25°C.
pomem bna Varnost na naVoDiL a
1. Pre d uporabo pre berite navo dila.
2. Pol nilnik je na menjen iz ključno za uporab o v n otranjih p rostorih, ne izp ostavljaj te g a vl agi
ali dež ju.
3. Pol nilnik je namen jen polnjenj u NiMH ali NiCd ba terij veliko sti AA ali A AA. Ne po lnite ostali h tipov
bate rij, ker lahko p ride do osebni h poškodb.
4. V pol nilnik ne vst avljate A A in AAA bat erij hkrati , polnite lahk o samo en tip bat erije naenk rat. Pazite
tudi n a kapaciteto b aterije (po lnite lahko sam o eno kapacit eto naenkra t).
5. V pol nilnik ne vst avljajte sk upaj NiMH in NiC d baterij
6. Pol nite samo en tip b aterije nae nkrat.
7. Po kon čanem polnj enju izključ ite polnil nik iz vira nap ajanja.
8. Nik oli ne uporabl jajte kakrš ne koli dodat ke za polnilnik , če jih ni odob ril proizv ajalec. Zara di nevarnos ti
požar a, električ nega udara ali o sebnih poš kodb.
9. V pri meru poškod be polnilnik a (poškodov ano ohišje), pol nilnika ne upo rabljajte. O dnesite ga
poob laščenemu p rodajalcu ali s erviser ju.
10. Pol nilnik ni prim eren za otroke.
11. Ne poizk ušajte razs taviti po lnilnika. Nep ravilno se stavljanj e lahko povzr oči elektr ični udar.
12. Iz klopite pol nilnik iz vir a napajanja pre d vzdrževa njem ali čiš čenjem. Polni lnik čisti te z
suho k rpo.
UPUTSTVO ZA KORISCENJE PUNJACA
Ovaj punjac se kor isti za punjenje NiCd i NiMH punjivi h bater ija veli cine A A-minjon i A AA-mi kro. Pun jac je
«kontr olisan» proizve den u mikrop rocesorsk oj tehn ologiji. Sa n jim se ne smeju p uniti alkalne, cink-ugal j,
litiju mske ili druge v rste bater ija.
Struja punjenja z a AA-m injon bater ije iznos i 800mA o dnosno 300 mA za AA A-mik ro baterij a, sa moguc noscu
krace g vremena punj enja zavisno o d kapacitet a baterije – 4 sa ta pri normal noj temperat uri
osnoV ne karakter istike pun JaCa
Mikro procesor ski kontrol isano punjen je baterija o bezbedjuje v isok kvali tet punjenja b aterija do pu nog
kapaci teta i time ob ezbedjuje dugotr ajno kor iscenje; Visoke struje kontro lisanog punjenja ( A A bate rije sa
800m A i AA A sa 300mA) o bezbedjuju kratko vreme punjenja b aterija; Istov remeno s e moze p uniti 2 ili 4
(2/4) baterije A A ili AAA ve licine; Autom atski pode sava struju p unjenja zavis no od velicine ce lija koje se pune
i njihov og kapacite ta; Detekt uje neispra vne baterij e; Obezbedj uje zastitu od pogresno g polaritet a; Preko LED
dioda pr ikazuje st anje napunjen osti bater ije.
sigurn osna zast ita oD prepun JaVanJa bateriJe se obezb eDJuJe
Funkcij om mikr oprocesora –dV g radijentom napona punjac obezbedju je trenu tak kada se bat erija na puni i
automa tski isklju cuje. Funkcija isk ljucenja punj aca na osnovu post izanja maks imalno dozvo ljene tempera ture
bater ija (temperat urna zastit a). Funkcij a iskljucenj a punjaca na osno vu zastite o d napona (napons ka zastita)
i sigurn osnog tajme ra.
uput stVo za korisCen Je
1. Prikljuci vanje punjac a na rad preko kuc ne mreze
Spojiti uticnim kablom adapter i punjac.
1a. P rikljuciv anje punjaca u ko lima.
Povezat i kabl u punjac . Povezati DC ul azni priklj ucak sa utika cem upaljaca u ko lima(12V).
2. Prekidac za i zbor punjen ja 2 ili 4 baterij e
Ubacit i baterije u pun jac vodeci racu na o polaritet u + ili – Za punjenje 4 bat erije AA ili A AA ubaciti u pu njac
i names titi prekl opnik na pozic iju 4. Za punjenj e 2 baterije nam estiti pre klopnik na po ziciju 2 na punj acu i
ubacit i 2 baterije u d va leva kanala. N ije moguce pun iti 1 ili 3 bater ije, vec samo pa ran broj.
3. Indikacije L ED diodama
LED dio da «crveno» oz nacava da je pu njac ukljuce n (power)
LED dio da «crveno» (cha rge/ready) ozna cava da se bate rija brzo puni
LED dio da (charge/ready) s vetli zeleno oz nacava da su ba terije potp uno napunjen e.
LED dio da (charge/ready) tr epce crven o – oznacava da je b aterija los a - neispravn a.
Napome na:
Prilik om punjenja je norm alno da baterij e p ostanu vruc e. U ko liko se tempera tura baterij a p oveca do
odredj enog step ena, punjac automats ki smanjuj e struju p unjenja ra di zastit e baterija . U ovom sl ucaju ce
punjen je trajati duz e nego obicno.
Punjac s e nalazi u modu g reske u slede cim situacij ama:
1. Bat erija nij e ubacen a u pun jac, ili baterij e nisu u parnom broju (2/4) stavljen e u odg ovarajucu poziciju
punjac a. 2. Baterije nisu odg ovarajuce uba cene (vidi sliku 1). 3. Baterij e nisu ubac ene u punjac odgova rajucim
polar itetom. 4. Bate rije ostece ne ili u kratko m spoju.
4. Kraj punjen ja
LED dio da (charge/ready) po cinje da svet li zeleno – ozna cava da je bater ija potpuno p una.
Izva diti priklj ucak na kablu iz u tikaca mrez nog napajanj a ili cigaret ut ikaca u vozilu.
Prati ti proces od ko raka 1 za punjenj e novog seta ba terija.
Napome na: Radna temp eratura pun jaca: 20-25 C.
Vazn a sigurnosna uputstVa
1. Pre p unjenja proc itati uput stvo.
2. Pun jac je izradje n za koriscenj e u zatvoren om prostoru, n e izlagati ga k isi i vlazi.
3. Pun jac je namenjen z a punjenje A A/AAA Ni MH ili NiCd punj ivih bateri ja. Punjenje dr ugih tipova b aterija
moze pr ouzrokovat i kvar ili oste cenja punjac a.
4. Ne me sati velici nu (AA/AA A) baterij a kao ni razlici te kapacite te u punjacu.
5. Ne me sati Nikl -metal- hidrid (NiMH) i N ikl-Ca dmium (NiCd) ba terije u punja cu.
6. Pun iti samo jeda n tip baterija i stovremen o.
7. Iz vaditi kabl s a uticnicom i z mreze ili iz upa ljaca kola kad a se punjac ne kor isti.
8. Nik ad ne koristi ti produzni k abl ili improv izovane prik ljucne kablo ve koji mogu iza zvati poza r, elektricn i
udar il i povrede.
9. Ne ko ristite pun jac ako se sumnj a da je ostecen il i pokvaren. Z a popravku s e obratite ov lascenom
ser viseru.
10. Ne p reporucuje s e da deca koris te punjac.
11. Ne ovlas cena lica ne sme ju da otvaraj u punjac jer nes trucno
ser visiranje moz e uzrokovati p ozar ili stru jni udar.
12. Is kljuciti pu njac iz mreze pri likom ciscen ja. Cistit i iskljucivo s uvom krpom .
SERVICEKARTE
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt
aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt
gewähren wir Ihnen ab Verkaufsdatum eine dreijährige Garantie.
Im Lieferumfang enthaltene Akkus/Batterien sind von jeglicher
Garantie ausgeschlossen.
Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen, oder eine
Einsendung des Gerätes notwendig sein, bitten wir Sie, sich zuerst
an unsere Service-Hotline unter Tel. 0 62 94 / 42 04 34 oder per
Fax an 0 62 94 / 42 04 47 zu wenden. Wir helfen Ihnen schnell und
unkompliziert weiter.
Im Falle einer Reklamation legen Sie neben dem Garantienachweis
(Kaufbeleg) eine kurze Fehlerbeschreibung sowie Ihre genaue
Anschrift, möglichst mit Telefonnummer bei, und senden es an unten
genannte Adresse.
ANSMANN ENERGY GMBH
Industriestr. 10 •D-97959 Assamstadt •Germany
e-Mail: hotline@ansmann-energy.com
www.ansmann-energy.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.