Die Induction Charger Base ist eine universelle komfortable Ladebasis zur Ladung Ihrer mobilen Geräte über Induktionstechnologie ohne Kabelgewirr. Die Induction Charger
Technologie ist für eine Vielzahl von mobilen Geräten
erhältlich. Um zu laden, müssen Sie Ihr mobiles Gerät in
Verbindung mit einem Induction Case/Back auf die Induction Charger Base auflegen. Die Ladung wird genauestens
überwacht. Die Effizienz ist sehr hoch durch magnetische
Fixierungspunkte. Eine Fehlbedienung ist ausgeschlossen.
Mit der Induction Charger Base können ver schiedene Geräte geladen weden.
Zusätzlich verfügt das Gerät über die ZeroWatt- Technologie. Diese sorgt dafür, dass kein Strom in Standby verbraucht wird.
SICHERHEITSHINWEISE
> Vor Inbetriebnahme des Gerätes Bedienungsanleitung
sorgfältig lesen!
> Das Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räu men ver wendet werden!
> Um Brandgefahr, bzw. die Gefahr eines elektrischen
Schlages auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit
und Regen zu schützen!
> Bei Beschädigungen des Gehäuses oder des Netzkabels
das Gerät nicht in Betrieb nehmen!
> Reinigungs- und Wartungsarbeiten nur bei gezogenem
Netzkabel durchführen!
> Die Induction Charger Base nur in Verbindung mit
Geräten die mit dem Induction Charger System
kompatibel sind verwenden!
> Von Kindern fernhalten!
> Gerät nicht öffnen!
INBETRIEBNAHME
Verbinden Sie die Induction Charger Base durch Verwenden der im Lieferumfang enthaltenen Netzleitung mit dem
Stromnetz. Die Induction Base kann von 100V AC bis 240V
AC bei 50Hz bis 60Hz betrieben werden. Nachdem Sie das
Induction Case/ Back an Ihrem mobilen Gerät, wie in der
Bedienungsanleitung (im Lieferumfang Induction Case/
Back) beschrieben, angebracht haben, können Sie den
Ladevorgang durch einfaches Auflegen des Gerätes auf der
Induction Charger Base starten. Das Gerät wird durch eine
magnetische Fixierung auf der Base gehalten.
Der Ladevorgang wird durch eine blaue LED signalisiert.
Sobald Sie das Gerät wieder von der Induction Charger
Base abnehmen, erlischt die LED und die ZeroWatt Funkti on kommt zum Einsatz. Nachdem der Ladevorgang des Gerätes beendet ist, können Sie jedes andere Gerät welches
mit dem Induction Charger System kompatibel ist auf der
Induction Charger Base laden.
TECHNISCHE DATEN
Eingang: 100 - 240V AC 50/60Hz
Ladestrom: 500mA
LIEFERUMFANG
> Induction Charger Base
> Netzleitung
> Bedienungsanleitung
GARANTIEHINWEISE
Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Für
direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder
Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen, übernehmen wir keine
Haf tung.
Technische Änderungen vor behalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 09/2010
OPERATING INSTRUCTION
The Induction Charger Base is a universal wireless charger
base for charging mobile devices. It uses inductive charging technology without the hassle of tangled cables. The
technology is compatible with many mobile devices. To
begin the charging process, simply place a mobile device
on to the wireless charging station and the device will
recharge itself as though attached to mains electricity.
Induction Charger has the best energy efficiency of all
wireless chargers, due to its magnetic connection. It is
possible to charge many dif ferent mobile devices with one
Induction Charger Base.
ANSMANN Zero Watt technology guarantees that when a
mobile device is fully charged no further electricity is used
by the charger, saving money and the environment!
SAFETY INSTRUCTIONS
> Please read the operating instructions carefully before
use!
> The device is for indoor use only. Keep it in a dry
environment!
> Do not use the device if there are signs of any damage
to the housing, plug or cable!
> Disconnect the device from mains during cleaning and
maintenance!
> Never attempt to open the device by force or use if
defective!
> Only use the Induction Charger Base together with
devices which are compatible with Induction Charger
Technology!
> Keep out of children’s reach!
> Never attempt to open the device!
OPERATION
Connect the Induction Charger Base with the included
mains cable to the mains electricit y.
The Induction Charger Base is able to operate from 100V
AC to 240V AC at 50Hz to 60Hz.
After you have installed t he Induction Case/Back (as described in the manual) you can start charging your device
by placing the Induction Case/Back onto the Induction
Charger Base. A magnet will hold the device on the Induction Charger Base.
A blue LED will indicate t hat the device is charging. When
charging is complete, remove the Induction Case/Back
from the Base, the LED will turn off and the ZeroWatt
function will begin.
It is possible to charge many different compatible mobile
devices with one Induction Charger Base.
TECHNIC AL SPECIFICATIONS
Input: 100- 240V AC 50/60Hz
Charging current: 500mA
INCLUDED
> Induction Charger Base
> Mains cable
> Operating instructions
WARRANT Y NOTICE
ANSMANN of fer a 3 year warrant y with this device. This
warrant y does not apply to damage caused by improper
use.
ANSMANN can not accept liability for direct, indirect,
accidental or consequential damages originated by not
using the device as indicated by the operating instructions.
Technical details are subject to change without prior
notice. No liability will be accepted for typographical errors or omissions. 09/2010
NÁVOD K POUŽITÍ
Podložka Induction Charger představuje univerzální
bezdrátovou nabíjecí podložku pro nabíjení mobilních
přístrojů. Využívá technologie indukčního nabíjení bez
spleti zamotaných kabelů. Technologie je kompatibilní s
mnoha mobilními přístroji. Telefon se začne nabíjet, jakmile jej položíte na bezdrátové nabíjecí stanoviště, kde
se telefon dobije stejným způsobem, jako by byl připojen
k elektrickému zdroji. Induction Charger má díky magnetickému připojení nejlepší energetickou výkonnost ze všech
bezdrátových nabíječek . Na jedné podložce Induction Charger lze tudíž nabíjet mnoho různých mobilních přístrojů.
Technologie „Zero watt“ společnosti ANSMANN zaručuje,
že je-li mobilní přístroj plně nabit, nespotřebovává
nabíječka žádnou další elektrickou energii, a šetří vám tak
peníze i životní prostředí!
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
> Před použitím si pozorně prostudujte návod k použití.
> Zařízení je určeno pouze k použití v interiérovém
prostředí. Udržujte v suchu.
> Nepoužívejte zařízení při jakýchkoli známkách
poškození
budovy, zástrčky či kabelu.
> Při provádění čištění a údržby zařízení odpojte od zdroje
energie.
> Nepokoušejte se nikdy otevřít zařízení silou a
nepoužívejte je, je-li vadné.
> Používejte podložku Induction Charger pouze pro
zařízení, která jsou kompatibilní s technologií Induction
Charger.
> Ukládejte zařízení mimo dosah dětí.
> Nepokoušejte se zařízení nikdy otevřít.
PROVOZ
Připojte podložku Induction Charger pomocí síťového kabelu ke zdroji elektrické energie.
Podložku Induction Charger lze používat v rozpětí od 100V
do 240V střídavého proudu při frekvenci 50Hz až 60Hz.
Poté, co nainstalujete kr yt/zadní část Induction Charger (jak je popsáno v příručce), můžete začít nabíjet
požadovaný přístroj tak, že položíte kryt/zadní čás t na
podložku Induction Charger. Přístroj bude na podložce Induction Charger držet přichycený pomocí magnetu.
Průběh nabíjení signalizuje modrá dioda LED. Po dokončení
nabíjení sundejte kryt/zadní část Induction Charger z
podložky, čímž zhasne modrá dioda LED a podložka se
přepne do režimu „Zero watt“.
Na jedné podložce Induction Charger lze tudíž nabíjet mnoho různých kompatibilních mobilních přístrojů.
> Podložka Induction Charger
> Síťový kabel
> Návod k použití
ZÁRUČNÍ LIST
Společnost ANSMANN na tento přís troj nabízí tříletou
záruku. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené
nesprávným používáním.
Společnost ANSMANN neručí za přímou, nepřímou, náhodnou ani následnou škodu způsobenou používáním přístroje
v rozporu s návodem k použití.
Technické informace podléhají změně bez předchozího
oznámení. Společnost neručí za typografické chyby či
chybějící informace. 09/2010
BRUGSANVISNING
Induction Charger Base er en universal trådløs opladningsbase til opladning af mobile enheder. Den benytter
induktiv lade-teknologi og sparer således besværet med
filtrede kabler.
Teknologien er kompatibel med mange mobile enheder.
For at begynde opladningen, placeres enheden på den
trådløse ladestation og denne vil blive opladt som var den
tilsluttet en stikkontakt.
Induction Charger har den mest optimale energi effektivitet af alle trådløse opladere grundet den magnetiske
tilslutning. Det er muligt at lade mange forskellige mobile
enheder med en Induction Charger Base.
ANSMANN Zero Watt teknologi garanterer at, når en enhed
er fuldt opladet, bruger ladestationen ikke længere strøm.
Dette sparer penge og skåner miljøet.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
> Læs venligst brugsanvisningen grundigt før Induction
Charger Base tages i brug.
> Induction Charger Base er til indendørs brug. Opbevar
det tør t.
> Brug ikke Induction Charger Base hvis der er tegn på
skader på huset, s tikket eller kablet.
> Tag Induction Charger Base ud af stikkontakten ved
rengøring og vedligeholdelse.
> Forsøg aldrig at åbne Induction Charger Base eller at
bruge det hvis det er defekt.
> Benyt kun Induction Charger Base med enheder som er
kompatible med Induction Charger Teknologi.
> Holdes ude af børns rækkevidde.
BRUGSANVISNING
Tilslut Induction Charger Base til stikkontakten med det
inkluderede kabel. Induction Charger Base kan bruges med
strømtilførsel i intervallet: 100V AC til 240V AC / 50Hz
til 60 Hz.
Efter installation af Induction Charger Case/Base (som
beskrevet i brugsanvisningen), kan opladning star tes ved
at placere Induction Charger Case, med bagsiden nedad,
på Induction Charger Base. En magnet sørger for at holde
enheden på Induction Charger Base.
En blå LED indikerer at apparatet oplades. Når enheden
er fuldt opladt, fjernes denne fra Induction Charger Base.
LED’en slukker og ZeroWatt funktionen starter.
Det er muligt at oplade mange forskellige mobile enheder
med én Induction Charger Base.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Input: 100-240V AC 50/60Hz
Ladestrøm: 500mA
INKLUDERET
> Induction Charger Base
> Kabel
> Brugsanvisning
GARANTI
ANSMANN tilbyder 3 års garanti på denne enhed. Denne
garanti gælder ikke skader som er forårsaget af forker t
brug.
ANSMANN er ikke ansvarlig for direkte, indirekte, tilfældige eller følgeskader som skyldes brug af apparatet på
anden måde end beskrevet i brugsanvisningen.
Tekniske detaljer kan ændres uden forudgående varsel.
Der accepteres ikke erstatninsansvar for typografiske fejl
eller undladelser. 09/2010
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
La Induction Charger Base es una base de carga universal y
cómoda para la carga de sus aparatos móviles mediante la
tecnología de inducción sin enredo de cables. La tecnología Induction Charger es compatible con muchos aparatos
móviles. Para comenzar el proceso de carga, simplemente
ponga un aparato móvil en la estación de carga sin cables
y el aparato se recargará el mismo como si estuviese
conectado a una conducción de electricidad.
Induction Charger tiene la mejor eficiencia de energía
de todos los cargadores sin cables, debido a su conexión
magnética. Es posible cargar varios aparatos móviles diferentes con una Induction Charger Base.
La tecnología Zero Watt de ANSMANN garantiza que cuando un aparato móvil está completamente cargado, el
cargador no utiliza más electricidad, ahorrando dinero y
cuidando el medioambiente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
> Antes de la puesta en marcha del aparato lea
atentamente el manual de instrucciones!
> El aparato debe utilizarse sólo en espacios cerrados
y secos!
> Para peligro de incendio, p. e. evitar el peligro de una
descarga eléctrica, debe protegerse el aparato de la
humedad y la lluvia!
> Si la carcasa o el cable de red están dañados no poner
en funcionamiento el aparato!
> Los trabajos de limpieza y mantenimiento realizar sólo
con el cable de red desconectado!
> Utilice la Induction Charger Base sólo con los aparatos
que son compatibles con el sistema Induction Charger!
> Mantener alejado de los niños!
> No abrir el aparato!
FUNCION AMIENTO
Conecte la Induction Charger Base con el cable principal,
incluido en el suministro, con la corriente de red. La Induc-
tion Charger Base puede funcionar desde 100V AC hasta
240 V AC con 50Hz hasta 60 Hz. Después de que haya
instalado la Induction Charger Case/ Back en su aparato
móvil, como se describe en el manual de ins trucciones (en
el suminis tro Induction Charger Case/ Back), Vd. puede
empezar a cargar su aparato poniendo la Induction Charger Case/ Back en la Induction Charger Base. El aparato
será sostenido mediante una fijación magnética a la base.
El proceso de carga será señalado mediante un LED azul.
Cuando est á completamente cargado, retire la Induction
Charger Case/ Back de la base, el LED se apagará y la
función Zero Watt comenzará.
Es posible cargar varios aparatos móviles diferentes compatibles con una Induction Charger Base.
DATOS TÉCNICOS
Entrada: 100 – 240 V AC 50/60Hz
Corriente de carga: 500 mA
SUMINIS TRO
> Induction Charger Base
> Cable de red
> Manual de instrucciones
GARANTÍA
El aparato tiene una garantía de 3 años. Esta garantía no
se aplica a los daños causados por un uso inapropiado.
ANSMANN no puede aceptar la responsabilidad por daños
directos, indirectos, accidentales o consecuentes, originados por no usar el aparato según lo indicado en el manual
de instrucciones.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas. No se
aceptará ninguna responsabilidad por errores tipográficos
u omisiones. 09/2010
KASUTUSJUHEND
Induction Charger Base (Base – eesti k. alus) on universaalne juhtmevaba laadija kaasaskantavate seadmete
laadimiseks. Selleks kasutatakse induktiivset laadimisteh noloogiat, kus juhtmeid pole vaja. Tehnoloogiat võib enamuse kaasaskantavate seadmetega kooskõlastada. Laadimise alustamiseks asetage kaasaskanta v seade lihtsalt
juhtmevabale laadimisalusele ja seade hakkab iseenesest
laadima, nagu see oleks lülitatud vooluvõrku.
Induction Charger energiatõhusus on kõigist juhtmevabadest laadijatest parim, tänu oma magnetühendusele. Ühe
Induction Charger Base abil võib laadida palju erinevaid
kaasaskantavaid seadmeid. ANSMANN Zero Watt tehnoloogia kindlustab selle, et kui laetav seade on täiesti laetud,
siis laadija ei tarbi enam elektrienergiat. See on säästlik
ja keskkonnasõbralik lahendus!
TURVAJUHEND
> Enne kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend hoolikalt
läbi!
> Seadet võib kasutada ainult siseruumis. Hoidke seadet
kuivas kohas!
> Ärge kasutage seadet kui selle korpus, pistik või juhe
on rikutud!
> Puhastamise ja tehnilise parandamise ajal lülitage
seade vooluvõrgust välja!
> Mitte kunagi ärge avage seadet jõuga või siis, kui
seadmel on defekt!
> Kasutage Induction Charger Base ainult koos nende
seadmetega, mis on kooskõlastatud Induction Charger
tehnoloogiga!
> Hoidke lastele kättesaamatus kohas!
> Ärge seadet avage!
KASUTAMINE
Lülitage Induction Charger Base koos kaasasoleva toitejuhtmega vooluvõrku.
Induction Charger Base sobib vooluga 100V AC - 240V AC
, 50Hz - 60Hz.
Pärast Induction Charger ümbrise/tagumise osa paigaldamist (vastavalt kasutusjuhendile) võite alustada seadme
laadimist, pannes Induction Charger ümbrise/tagumise
osa Induction Charger Base aluse peale. Seade püsib Induction Charger Base peal magneti abil.
Sinine LED märgutuli näitab, et seade on laadimisel.
Laadimise lõppedes, võtke Induction Charger ümbris/tagumine osa aluse pealt ära, siis lülitub LED märgutuli välja
ja ZeroWatt funktsioon sisse.
Ühe Induction Charger Base laadijaga võib laadida palju
erinevaid kooskõlastatud seadmeid.
TEHNILINE TEAVE
Sisend: 100- 240V AC 50/60Hz
Laadimisvool: 500mA
KOMPLEK T
> Induction Charger Base
> Toitejuhe
> Kasutusjuhend
GARANTII
Käesolevale seadmele annab ANSMANN 3-aastase garantii.
Garantii ei kehti rikete puhul, mis on tekkinud toote ebaõige kasutamise tagajärjel.
ANSMANN ei vastuta otsese, kaudse või juhuslikult tekkinud kahju või tagajärgede eest, kui seadet ei ole kasutatud vastavalt kasutusjuhendile.
Tootja võib tehnilist informatsiooni muuta enne eelneva
hoiatuseta. Samuti ei ole ettevõte vastutav tüpograafiliste
vigade või väljajätmiste eest. September, 2010.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.