Ansmann HOME CHARGER 254PD, 1001-0096 User guide [de]

ANSMANN AG
HOME CHARGER 254PD
107,5 mm
OUTPUT USB Type C:
5 V - 20 V max. 3.000 mA
OUTPUT USB:
5 V max. 2.400 mA
1001-0096
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
MANUAL
INPUT - AC:
110 - 240 V
70,5 mm
DE - VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass sie sich für ein ANSMANN USB-PD-Ladegerät entschieden haben. Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die Funktionen Ihres neuen USB-PD-Ladegeräts optimal zu nutzen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Produkt. Ihr ANSMANN Team
SICHERHEITSHINWEISE
 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
Sicherheitshinweise beachten.
 Das Produkt kann durch Stöße, Schläge oder einen Fall aus
bereits geringer Höhe beschädigt werden. Behandeln Sie das Produkt sorgfältig!
 Bei Beschädigungen am Gehäuse, Stecker oder Kabel das Gerät
nicht in Betrieb nehmen, wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel!
 Gerät darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben
werden!
 Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektronischen Schlages
auszuschließen, ist das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen!
 Reinigungs- und Wartungsarbeiten nur bei gezogenen
Netzstecker durchführen!  Gerät nicht öffnen!  Von Kindern fernhalten! Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen!  Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit
eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche,
sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende
Erfahrungen und Kenntnis im Umgang mit diesem Geräte haben.
Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verant-
wortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der
Gerätebedienung beaufsichtigt werden!  Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am
Gerät oder zu gefährlichen Verletzungen von Personen führen!  Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen
Händler oder unseren Service.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
 Das Produkt darf nicht dauerhaft in Verbindung mit einem
Reiseadapter verwendet werden.
INBETRIEBNAHME
PD fähig USB-C-PD fähig PD fähig Schnelles Laden
LADEN VON GERÄTEN
Um ein Gerät, wie z.B. ein Smartphone, zu laden, verwenden Sie bitte ein geeignetes USB-PD-Kabel oder das Original-Ladekabel für Ihr Gerät. Das USB-PD-Ladegerät besitzt einen Typ-C und USB-A Ausgang. Verwenden Sie bitte hierfür ein geeignetes Typ-C Kabel. Stecken Sie den USB-/Typ-C Stecker des Kabels in das USB-PD-Ladegerät und das andere Ende in Ihr Gerät. Der Ladevorgang startet automatisch. Das USB-PD-Ladegerät verfügt über USB und über ein Power Delivery (PD) Protokoll. Um diese Technologie benutzen zu können prüfen Sie bitte, ob ihr Endgerät entsprechend kompatibel ist. Das gleichzeitige Aufladen mehrerer Endgeräte ist eingeschränkt möglich. Dies ist vom gesamten benötigten Ladestrom und der Ladespannung abhängig. Das USB-PD-Ladegerät schaltet nach erfolgreicher Ladung automatisch ab. Bitte trennen Sie nach erfolgtem Ladevorgang Ihr Gerät von dem USB-PD-Ladegerät. Abhängig von der benötigten Ausgangsleistung, kann sich das USB-PD-Ladegerät leicht erwärmen.
Hohe Leistung
BETRIEB
HINWEIS-NETZSPANNUNG 110-240V
Das USB-PD-Ladegerät ist für eine Netzspannung von 110-240V geeignet und daher weltweit einsetzbar. Beachten Sie, dass hierzu gegebenenfalls ein länderspezifischer Adapter notwendig ist.
HINWEIS-POWER DELIVERY
 Automatische Erkennung: keine manuellen Einstellungen oder
Änderungen notwendig, wichtig sind nur die richtigen
Komponenten (Kabel und Endgerät müssen PD fähig sein).  Bei der extremen Menge an unterschiedlichen PD Endgeräten und
deren Software/ Firmware Versionen, kann es vorkommen, dass
die Funktion nicht erkannt wird oder einwandfrei und vollständig
unterstützt wird.  Endgeräte, deren originale Ladegeräte mehr als 45W Ausgangs-
nennleistung benötigen werden mit diesem Ladegerät langsamer
geladen.
WARNUNG
 Wichtig ist, dass alle Endgeräte, die per USB PD geladen werden
sollen, für das PD-Protokoll geeignet sind.  Stellen Sie sicher, dass Ihr Endgerät (Smartphone, Tablet, Note-
book, Konsole oder andere Anwendungen) für eine der Ausgangs-
spannungen 5V/9V/12V/15V/20V geeignet ist.
PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch vom Netz. Reinigen Sie das Ladegerät nur mit trockenen, weichen Tüchern.
TECHNISCHE DATEN
1. Eingang: AC 110-240V | 50-60Hz | max. 1.3A
2. Ausgang: USB-A: 5V/2.4A
3. Max. Ausgangsleistung: 60W (PD)
4. Max. Außentemperatur: 0°C…30°C
USB Type-C (PD): 5V/3A 9V/3A 12V/3A 15V/3A 20V/3A
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
UMWELTHINWEISE
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungs­materialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
GARANTIEHINWEISE
Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden. Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter www.ansmann.de
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 06/2019
EN - FOREWORD
Dear Customer, Many thanks for choosing an ANSMANN USB-PD charger. The operating instructions will help you to get the best from the functions of your new USB-PD charger. We hope you enjoy your new product. Your ANSMANN Team
SAFETY INSTRUCTIONS
 Read the operating instructions carefully before first use and
observe the safety instructions.  The product can be damaged by impacts, shocks or being drop-
ped, even from low heights. Handle the product carefully!  Do not use the device if there is damage to the housing, plug or
cable. Contact the authorised dealer!  The device must only be operated in closed, dry rooms!  In order to prevent any risk of fire or electric shock, the device
must be protected from moisture and rain!  Only carry out cleaning and maintenance tasks with the mains
plug disconnected!  Do not open the device!  Keep away from children! Children should be supervised in order
to ensure that they do not play with the device!  This device is not to be used by persons (including children) who
have restricted physical, sensory or mental capabilities or who
do not have adequate experience and knowledge in handling
this device. Such persons must be instructed beforehand by a
supervisory person who is responsible for their safety or must be
supervised during the use of the device!  Failure to observe the safety instructions can result in dangerous
injuries to persons or damage to the device!  If you have questions please contact your local dealer or our
service department.  The product must not be used permanently in conjunction with a
travel adapter.
Deut sch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
USE
PD capable PD capableUSB Type C PD
CHARGING DEVICES
In order to charge a device, such as a smartphone for example, please use a suitable USB-PD cable or the original charge cable for your device. The USB-PD charger has a Type-C and USB-A output. Please use a suitable Type-C cable for this. Insert the USB / Type-C plug of the cable into the USB-PD charger and the other end into your device. The charging process starts automatically. The USB-PD charger has both USB and Power Delivery (PD) protocols. In order to be able to use this technology, please check that your end-device is compatible. Simultaneous charging of multiple end-devices is possible with restrictions. This is dependent on the total required charge current and charge voltage. The USB-PD charger switches off automatically once the charging is complete. Please disconnect your device from the USB-PD charger once the charging process is complete. The USB-PD charger may heat up a little depending on the output power required.
capable
Quick charging
High power
USE
NOTE: MAINS VOLTAGE 110-240V
The USB-PD charger is suitable for a mains voltage of 100-240V and so can be used throughout the world. Please note that a suitable country-specific adapter may be required for this.
NOTE: POWER DELIVERY
 Automatic detection: No manual adjustments or changes re-
quired - only the correct components are required (cable and
end-device must be PD-compatible).
 With the huge number of different PD end-devices and their soft-
ware/ firmware versions, it is possible that the function is not
detected or that it is not fully or flawlessly supported.  End-devices whose original chargers require more than 45W of
rated output power will charge slower with this charger.
WARNING
 It is important that all end-devices to be charged with the USB PD
charger are suitable for the PD protocol.  Ensure that your end-device (smartphone, tablet, notebook,
console or other applications) is suitable for one of the output
voltages 5V/9V/12V/15V/20V.
CARE
Disconnect the device from the mains before cleaning or before storing for an extended period of time. Clean the charger only with a dry, soft cloth.
TECHNICAL DATA
1. Input: AC110-240V | 50-60Hz | max. 1.3A
2. Output: USB-A: 5V/2.4A
3. Max. output power: 60W (PD)
4. Max. outside temperature: 0°C…30°C
ENVIRONMENTAL INFORMATION
The device should not be discarded in the normal household waste under any circumstances. Dispose of the device via an authorised disposal centre or your communal waste disposal facility. Observe the current applicable regulations. Contact your waste disposal facility in the event of any doubt. Dispose of all packaging materials via an environmentally friendly disposal facility.
USB Type-C (PD): 5V/3A 9V/3A 12V/3A 15V/3A 20V/3A
Deut sch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. ANSMANN accepts no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising through improper handling or through disregard of the informa­tion contained within these operating instructions.
GUARANTEE
The device has a three-year guarantee. The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply with the operating instructions.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors. 06/2019
You can find our warranty terms online at www.ansmann.de
FR - AVANT-PROPOS
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi un chargeur USB-PD d’ANSMANN. Le présent mode d‘emploi vous aidera à utiliser de manière optimale les fonctions de votre nouveau chargeur USB-PD. Nous vous souha­itons beaucoup de satisfaction lors de l’utilisation de votre nouveau produit. Votre équipe ANSMANN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 Avant la mise en service, lire soigneusement le mode d‘emploi et
respecter les consignes de sécurité.  Le produit peut être endommagé par des chocs, des coups ou
une chute, même de faible hauteur. Manipulez le produit avec
soin !  En cas de dommage sur le boîtier, le connecteur ou le câble, ne
mettez pas l‘appareil en service et adressez-vous au magasin
spécialisé autorisé !  L‘appareil ne doit être utilisé que dans des pièces fermées et
sèches !  Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le risque d‘un choc électro-
nique, protéger l‘appareil contre l‘humidité et la pluie !  Les travaux de nettoyage et d‘entretien ne doivent être effectués
que si la fiche secteur est débranchée !  Ne pas ouvrir l‘appareil !  Tenir hors de la portée des enfants ! Les enfants doivent être
surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil !  Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation par des person-
nes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles,
sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence
d‘expérience et de connaissances concernant la manipulation de
ces appareils. Ces personnes doivent être préalablement instru-
ites par une personne de surveillance responsable de leur sécu-
rité ou doivent être surveillées pendant l‘utilisation de l‘appareil !  Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dom-
mages sur l‘appareil ou entraîner des blessures graves !  Contactez votre revendeur local ou notre service après-vente en
cas de questions.
Deut sch | Engli sh | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
 Le produit ne doit pas être utilisé durablement en lien avec un
adaptateur de voyage.
MISE EN SERVICE
Compatible
CHARGEMENT D’APPAREILS
Pour charger un appareil, par ex. un smartphone, veuillez utiliser un câble USB-PD approprié ou le câble de chargement d‘origine de votre appareil. Le chargeur USB-PD possède une sortie de type C et USB-A. Utilisez pour cela un câble de type C. Branchez la fiche USB / de type C du câble dans le chargeur USB-PD et l‘autre extrémité dans votre appareil. Le processus de charge débute automatiquement. Le chargeur USB-PD dispose d’un port USB et d’un protocole Power Delivery (PD). Pour pouvoir l‘utiliser, vérifiez si votre équipement est compatible. Le chargement simultané de plusieurs périphériques est possible de manière limitée. Cela dépend du courant de charge total requis et de la tension de charge. Le chargeur USB-PD se coupe automatiquement une fois la charge correctement terminée. Après le processus de chargement, veuillez débrancher votre appareil du chargeur USB-PD. En fonction de la puissance de sortie requise, le chargeur USB-PD peut chauffer légèrement.
PD
Compatible USB
type-C PD
Compatible
PD
Chargement rapide
Puissance élevée
FONCTIONNEMENT
REMARQUE POUR LA TENSION DE RÉSEAU 110-240V
Le chargeur USB-PD est conçu pour une tension de réseau de 100­240V et peut donc être utilisé dans le monde entier. Notez qu’un adaptateur spécifique au pays peut être nécessaire.
REMARQUE SUR POWER DELIVERY
 Détection automatique : aucun réglage manuel ou modification
nécessaire, seuls les bons composants sont importants (câble et
appareil terminal doivent être compatibles PD).  Comme le nombre d’appareils PD différents et de versions logiciel
/ firmware est extrêmement élevé, il est possible que la fonction
ne soit pas détectée ou ne soit pas prise en charge parfaitement
et entièrement.  Les appareils terminaux dont les chargeurs d’origine requièrent
une puissance nominale de sortie de plus de 45W sont chargés
plus lentement avec ce chargeur.
AVERTISSEMENT
 Il est important que tous les appareils terminaux chargés par USB
PD soient adaptés au protocole PD.  Assurez-vous que votre appareil terminal (smartphone, tablette,
ordinateur portable, console ou autre application) soit adapté à
l’une de tensions de sortie 5V/9V/12V/15V/20V.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage et en cas de non-utilisation prolongée. Nettoyez le chargeur uniquement avec un chiffon doux, sec.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Entrée : AC110-240V | 50-60Hz | max. 1.3A
2. Sortie : USB-A: 5V/2.4A
3. Puissance de sortie maximale : 60W (PD)
4. Température extérieure maximale : 0°C…30°C
USB type-C (PD): 5V/3A 9V/3A 12V/3A 15V/3A 20V/3A
Deut sch | Engli sh | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
REMARQUES CONCERNANT L‘ENVIRONNEMENT
Ne jetez en aucun cas l‘appareil avec les déchets ménagers normaux. Éliminez l‘appareil par le biais d‘une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchetterie communale. Respectez les prescriptions actuellement en vigueur. En cas de doute, contactez votre déchetterie locale. Recyclez tous les matériaux d‘emballage selon les règles de protection de l’environnement en vigueur.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. ANSMANN n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
GARANTIE
Nous offrons une garantie de trois ans sur l‘appareil. Aucune garantie n‘est accordée en cas de dommages sur l‘appareil causés par le non-respect du mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression. 06/2019
Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à l’adresse www. ansmann.de
ES - PRÓLOGO
Estimada cliente, estimado cliente: Muchas gracias por haberse decidido por el dispositivo de carga USB­PD de ANSMANN. Las instrucciones de servicio le ayudarán a emplear idealmente las funciones de su nuevo cargador USB-PD. Le deseamos que disfrute de su nuevo producto. Suyo, el equipo de ANSMANN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
 ¡Antes de la puesta en servicio lea atentamente las indicaciones
de servicio y observe las instrucciones de seguridad!  El producto podría dañarse por causa de los golpes, percusiones
o caídas (incluso de pequeñas alturas). ¡Maneje el producto con
precaución!  ¡Si se daña la carcasa, el enchufe o el cable, no debe emplear el
dispositivo sino dirigirse a un comercio autorizado y especiali-
zado!  ¡El dispositivo solo se puede hacer funcionar en espacios cer-
rados y secos!  ¡Proteja el dispositivo de la humedad y la lluvia para evitar el
peligro de incendio o electrocución!  ¡Realice los trabajos de limpieza y mantenimiento solo con el
conector de alimentación desenchufado!  ¡No abra el dispositivo!  ¡Mantenga alejado del alcance de los niños! ¡Los niños deben
estar supervisados para garantizar que no jueguen con el dis-
positivo!  Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas
(incluidos niños) que presenten facultades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, que tengan poca experiencia o descono-
zcan el manejo del dispositivo. ¡Estas personas deben haber sido
instruidas primero por una persona que las supervise y sea res-
ponsable de su seguridad o tienen que ser supervisadas durante
al manejo del dispositivo!  ¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir
daños en el dispositivo o causar lesiones peligrosas a las per-
sonas!  Si tiene alguna pregunta que formular, póngase en contacto con
su comerciante local o con nuestro servicio.
Deut sch | Engli sh | Fra nçai s | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
 El producto no debe emplearse prolongadamente junto con un
adaptador de viaje.
PUESTA EN SERVICIO
Apto para PD Apto para PDApto para USB
CARGA DE APARATOS
Para cargar un aparato, por ejemplo un smartphone, sírvase de un cable USB-PD apropiado o del cable de carga original de su disposi­tivo. El dispositivo de carga USB-PD cuenta con el tipo C y una salida USB-A. Por favor, sírvase solo de un cable del tipo C apropiado. Inserte el conector USB / tipo C del cable en el dispositivo de carga USB-PD y el otro extremo en su aparato. La carga se inicia automáticamente. El dispositivo de carga USB-PD dispone de USB y de un protocolo Power Delivery (PD). Para poder servirse de esta tecnología, compruebe si su dispositivo final es compatible. La recarga simultánea de varios dispositivos finales solo es posible de modo limitado. Esto mismo depende de la corriente de carga total y de la tensión de carga que se necesiten. El dispositivo de carga USB-PD se desconecta automáticamente tras haber realizado la carga. Por favor, tras el proceso de carga, separe su aparato del dispositivo de carga USB-PD. El dispositivo de carga USB-PD puede calentarse dependiendo de la potencia de salida requerida.
tipo C PD
Carga rápida
Alto rendimiento
SERVICIO
INDICACIÓN RELATIVA A LAS TENSIONES DE RED 110-240V
El dispositivo de carga USB-PD es apropiado para las tensiones de red de 100-240V y, por tanto, puede emplearse en todo el mundo. Observe a este respecto que acaso necesite un adaptador para el país concreto en el que se encuentre.
Loading...
+ 33 hidden pages