ANSMANN ANS 1700-0147 User guide

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
POWERBANK 20.000 mAh
PB320PD
DE | EN | FR | E S | PT | SV
IT | NL | DK | F I | NO
BATT ERY
INDICATOR
148 mm
OUTPUT:
USB
INP UT:
MICRO USB
OUTPUT:
OUTPUT | INPUT:
USB
USB T YPE-C
70 mm 28 mm
20 W PRO
DE
ALLGEMEINES
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetrieb-
nahme dieses Produktes. Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Auch die Bedienungsanleitung von anderen Geräten lesen, welche mit diesem Produkt betrie­ben oder an dieses Produkt angeschlossen werden. Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Europäischen Union. Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezifischen Gesetze und Richtlinien beachten.
HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen = Hinwe is | Dieser H inweis wa rnt vor mö gliche n Schäde n aller Ar t = Warnung | Achtung - Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄS SER GEBRAUCH
Das Pr odukt is t aussc hließl ich für de n priva ten Gebra uch im Hau shalt und n icht für d en kommerziellen Gebrauch bestimmt. Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht als bestimmungsgemäß, dies kann Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir über­nehmen keine Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Die Powerbank ist zum Laden kompatibler Geräte mit USB-Schnittstelle (z.B. Smartphones, Tablets, Kopfhörer, uvm.) vorgesehen. Schließen Sie die Powerbank mit einem passenden USB-Kabel an Ihr Gerät an. Die Aufladung startet automatisch. Falls nach dem Anschließen des Ge räts nich ts pass iert, d rücken S ie die Str omtas te, um die Pow erbank n eu zu star ten. Drüc ken Sie einm al die St romtas te, um den L adesta tus des A kkus zu p rüfen . Die LED-P unkte kennz eichnen j eweils c a. 25% Lad ekapaz ität. Ve rwende n Sie ein 5V / 2 A USB- ode r Typ-C-Ne tz­teil, um die Powerbank aufzuladen. Schwächere USB-Netzteile können verwendet werden, der Ladevorgang verlängert sich entsprechend.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah­ren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie über die sichere Verwen­dung des Produkts unterwiesen wurden und die Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Vor der Verwendung der Powerbank alle Anweisungen und Sicherheitshinweise des zu ladenden Geräts beachten. Die
Powerbank ist nur geeignet für Geräte mit passendem USB-Eingang. Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
Bitte trennen Sie die Powerbank vom USB­Ladegerät, wenn diese vollständig auf­geladen ist. Nicht über Nacht laden. Nicht unbeaufsichtigt aufladen.
Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist die Powerbank vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen! Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Neh­men Sie niemals ein feuchtes Gerät in Be­trieb. Betreiben Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen.
Das Produkt kann durch Stöße, Schläge oder einen Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Behandeln Sie das Produkt sorgfältig! Verwenden Sie ein be­schädigtes Gerät nicht mehr weiter. EX­PLOSIONSGEFAHR! Entsorgen Sie die Power­bank gemäß den Anweisungen.
Niemals in explosionsgefährdeter Umge­bung einsetzen, in welcher sich brennbare Flüssigkeiten, Staub oder Gase befinden.
Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen und weiträumigen Räumen ge­laden werden, entfernt von brennbaren Ma­terialen und Flüssigkeiten. Nichtbefolgung kann zu Verbrennungen und Bränden führen.
Betreiben Sie das Produkt nur innerhalb seiner in den technischen Daten angege­benen Leistungsgrenzen.
Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Lade­gerätes ausreichend versorgt werden kann.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Überhitzung und Schmutz. Verwenden Sie es nur in trockener Umgebung.
Das Produkt niemals extremen Belastungen wie z.B. extreme Hitze, Kälte, Feuer, direkte Sonneneinstrahlung usw. aussetzen.
Führen Sie das Laden und Entladen der Powerbank nicht gleichzeitig aus.
Laden Sie Ihre Powerbank mindestens alle 4 Monate auf, um die Lebensdauer zu erhalten.
Nicht in der Verpackung benutzen. Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem
Netzstecker / unterbrochener Spannungs­versorgung.
Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten Tuch durchführen, anschließend gut trockenreiben. Keine harten Bürsten oder scharfen Gegenstände, Scheuer­oder Lösungsmittel verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
§ Nicht werfen oder fallen lassen
§ Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
TECHNISCHE DATEN
Eingang: Micro -USB: 5.0 V - 9.0 V D C | 2.0 A USB Typ -C PD: 5.0 V DC | 3.0 A
9.0 V DC | 2. 0 A
Ausgang: Modus Spannung Ladestrom Leistung
USB-A 5.0 V DC 3.0 A 15.0 W USB-A 9.0 V DC 2.0 A 18.0 W USB-A 12.0 V DC 1.5 A 18.0 W USB-C 5.0 V DC 3.0 A 15.0 W USB-C 9.0 V DC 2.2 2 A 2 0.0 W USB-C 12.0 V DC 1. 5 A 18.0 W Schutzfunk tionen: Au tomatische Spannungserkennung, Kurzschlussschutz,
Ladestromregelung, Überladeschut z, Überspannungsschutz, Überstromschutz
Anzeige: LED Anzeige für die Standardfunktionen der Powerbank Anzahl LED: 4 weiße L EDs, 25% S chrit te Interne Zellen:
Nominale Spannung: 3.7 V Kapazität: 20.000 mAh Ener giegeha lt: 74 Wh Zellchemie: Lithium-Polymer
Temperaturen:
Betr iebste mperat ur: -10 ... 40 °C Lage rtempe ratur: -2 0 … 40 °C
Maße: 148 x 70 x 28 mm Gewicht: 417 g Lieferumfang: Powerbank, Micro USB Kabel, Mehrsprachige
Bedienungsanleitung, Garantiekarte
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG:
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in die Wertstoff­Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte abgeben, Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
In Ele ktrog eräten en thalte ne Batt erien un d Akkus m üssen na ch Mögli chkeit ge trennt v on ihnen entsorgt werden. Gebrauchte Batterien/Akkus (nur im entladenen Zustand) immer in Überein­stimmung mit den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben Dami t erfül len Sie Ih re geset zlich en Pfli chten un d leiste n Ihren Bei trag zum U mwelts chutz .
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Wir übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung/falscher Verwendung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
EN
GENERAL
Please unpack all parts and check that everything is present and undamaged. Do not use the product if damaged. In this case, contact your local authorised specialist or the service address of the manufacturer.
These operating instructions contain important information for the first use and normal
operation of this product. Read through the complete operating instructions carefully before using the product for the
firs t time. Re ad the oper ating in struc tions fo r other de vices wh ich are to b e operate d with th is product or which are to be connected to this product. Keep these operating instructions for fut ure use or f or futu re users ‘ refere nce.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage to the product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European Union. Plea se also a dhere to th e laws an d guideli nes spec ific to yo ur count ry.
EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information = Note | T he note wa rns you of p ossibl e damage o f all kind s = Warni ng | Atten tion - Dan ger! May re sult in s erious in jury or de ath
PROPER INTENDED USE
The product is intended exclusively for private household use and not for commercial use. Use outside that stipulated in the information is improper use and this can result in damage to proper­ty or personal injury. We accept no liability for damage caused by incorrect or improper use.
The Powerbank is intended for charging compatible devices with USB interface (e.g. smart­phones, tablets, headphones, etc.). Connect the Powerbank to your device with a suitable USB cable. Charging starts automatically. If nothing happens after the device is connected, press the power button to restart the Powerbank. Press the power button once to check the charge stat us of the r echarg eable ba ttery. T he LED do ts each in dicate c a. 25% cha rge capa city. Us e a
5V / 2A USB or type-C mains adapter to charge the Powerbank. Less powerful USB mains adap­ters can be used, but the time required for the charge process is extended accordingly.
SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children from the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they have been instructed on the safe use of the product and are aware of the hazards. Children are not permitted to play with the product. Children are not permitted to carry out cleaning or care without supervision.
Observe all information and safety instruc­tions for the device to be charged before using the Powerbank. The Powerbank is only suitable for devices with suitable USB input. Use the original cable or a certified cable.
Please disconnect the Powerbank from the USB device being charged once it has been fully charged. Do not charge over­night. Do not charge unsupervised.
In order to prevent any risk of fire or elect­ric shock, the Powerbank must be protec­ted from moisture and rain! Never submer­ge the product in water or other liquids. Do not use the device if it is wet. Never opera­te the device with wet hands.
The product can be damaged by impacts, shocks or being dropped, even from low heights. Handle the product carefully! Do not continue to use a damaged device. RISK OF EXPLOSION! Dispose of the Power­bank in accordance with instructions.
Do not expose to potentially explosive environments where there are flammable liquids, dusts or gases.
The product may only be charged in closed, dry and spacious rooms, away from combustible materials and liquids. Disregard can result in burns and fires.
Operate the product only within its power limits as cited in the technical data.
Before connecting an end device, check whether this can be adequately supplied with the power output of the charger.
Protect the product from moisture, overhea­ting and dirt. Use it only in dry environments.
Never expose the product to extreme con­ditions, such as extreme heat/cold, fire, direct solar radiation, etc.
Do not charge and discharge the power­bank at the same time.
Charge your Powerbank at least once every 4 months in order to maintain its service life.
Do not use while still in the packaging. Carry out cleaning tasks only when the
mains plug has been pulled out / when the power supply has been disconnected.
Clean only with a slightly damp cloth, then rub it dry. Do not use hard brushes or sharp objects, abrasive cleaners or solvents.
GENERAL INFORMATION
§ Do not throw or drop
§ Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the manufacturer or by a se rvice t echnici an appoin ted by the m anufac turer or b y a simila rly qual ified p erson.
TECHNICAL DATA
Input: Mi cro-US B: 5.0 V - 9. 0 V DC | 2.0 A
USB Typ e-C PD: 5.0 V DC | 3.0 A
9.0 V DC | 2. 0 A
Output: Mode Voltage Charge current Power
USB-A 5 .0 V DC 3.0 A 15.0 W USB-A 9 .0 V DC 2.0 A 18.0 W USB-A 1 2.0 V DC 1.5 A 18.0 W USB-C 5.0 V DC 3.0 A 15.0 W USB-C 9.0 V DC 2.22 A 20. 0 W USB-C 12.0 V DC 1. 5 A 18.0 W
Protective functions: Automatic voltage detection, Short circuit protection, Charge current control, Overcharging protection, Overvoltage protection, Overcurrent protection
Display: LED display for the standard functions of the Powerbank Numbe r of LEDs: 4 w hite LE Ds, 25% ste ps Internal cells:
Nomin al volta ge: 3.7 V Capacity: 20.000 mAh Ener gy conte nt: 74 Wh Cell chemicals: Lithium-Polymer
Temperatures:
Operating temperature: -10 ... 4 0 °C Stor age tempe ratur e: - 20 … 40 °C
Dimensions: 148 x 70 x 28 m m Weight: 417 g Scope of delivery: Powerbank, Micro USB cable, Operating instructions
in several languages, Warranty card
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and cardboard to the waste paper, film t o the recy cling c ollec tion.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. The „waste bin“ symbol indic ates t hat, in t he EU, it i s not per mitt ed to dis pose of e lect rical e quipm ent in hou sehol d wast e.
For dis posal , pass th e produc t on to a speci alist d isposa l point fo r old equip ment, us e the return and collection systems in your area or contact the dealer from whom you purchased the product.
Batteries and rechargeable batteries contained in electrical appliances must be disposed of separately whenever possible. Always dispose of used batteries & rechargeable batteries (only when discharged) in accordance with the local regulations and requirements.
Impro per disp osal may r esult in t oxic ingr edient s being rel eased in to the env ironme nt, whic h may ha ve adver se healt h effe cts on hum ans, anim als and p lants. I n this way y ou will fu lfil you r legal obligations and contribute to environmental protection.
LIABILIT Y DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or conse­quential damage arising though improper handling/use or through disregard of the information contained within these operating instructions.
The product complies with the requirements from the EU directives.
Subjec t to techn ical cha nges. We a ssume no l iabili ty for pr inting er rors.
FR
GÉNÉRAL
Veuil lez déba ller tou tes les pi èces et c ontrôl er leur int égrali té ainsi q ue la prés ence de do mma­ges. E n cas de dom mages, n e pas met tre en mar che le prod uit. Ad ressez -vous dan s ce cas au magasin autorisé ou à l’adresse de service du fabricant.
Le pré sent mod e d‘emploi c ontien t des info rmatio ns impor tante s sur l‘u tilisa tion et la m ise
en ser vice de c e produi t. Avant l a mise en s ervic e du prod uit, li sez at tentiv ement l e manuel d ‘utili satio n compl et. Lis ez éga-
leme nt le manu el d’uti lisat ion d’au tres app areil s qui sont u tilis és avec o u sur ce pro duit. C onser vez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent appa­raître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. Resp ectez à ce p ropos ég alemen t les légi slatio ns et dire ctive s spécif iques à l’ étran ger.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuil lez resp ecter le s symbo les et mot s de signa lisat ion suiva nts qui so nt util isés dan s le mode d’e mploi, s ur le produ it et sur l ’emball age :
= Information | Informations supplémentaires utiles = Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
E-Mail: hotline@ansmann.de
Hotl ine: +49 (0) 6 294 / 4204 3 400
MA-1700-0147/V1/09-2021
= Atte ntion | At tention - D anger ! Pe ut entra îner des b lessu res grav es, voire l a mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage commercial. L’utilisation en dehors de ces informations est considérée comme non conforme, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures sur les personnes. Nous n’endossons aucune responsabilité pour les dommages qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.
La banque de puissance est conçue pour le chargement d’appareils compatibles dotés d’un port USB (par ex. smartphones, tablettes, écouteurs, etc.). Raccordez la banque de puissance à votre appareil avc un câble USB adapté. Le chargement démarre automatiquement. Si rien ne se passe après le raccordement de l’appareil, appuyez sur la touche d’alimentation pour redé­marrer la banque de puissance. Appuyez une fois sur la touche d’alimentation pour contrôler l’é tat de cha rge des ba tteri es. Les po ints à LE D indique nt chacu n une capa cité de ch arge d’env. 25%. Ut ilisez u n bloc d’al imenta tion 5V / 2 A USB ou ty pe C pour ch arger la b anque de pu issanc e. Vous po uvez ut iliser de s blocs d ’alimen tation U SB plus fa ibles, l e proces sus de cha rgemen t est rallongé en conséquence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, senso­rielles ou intellectuelles limitées ou avec un manque d’expérience et de connais­sances si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites concernant l’utilisation de sécurité du produit et si elles connais­sent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Respecter toutes les instructions et tou­tes les consignes de sécurité de l’appareil à charger avant l’utilisation de la banque de puissance. La banque de puissance convient uniquement aux appareils avec l’entrée USB correspondante. Utilisez des câbles d’origine ou certifiés.
Débranchez la banque de puissance du chargeur USB une fois qu’elle est entiè­rement chargée. Ne pas charger pendant toute la nuit. Ne pas laisser sans surveil­lance pendant le chargement.
Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le ris­que d‘un choc électrique, protéger la banque
de puissance contre l‘humidité et la pluie ! Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne mettez jamais un appareil humide en marche. N’utilisez jamais l’appareil avec des mains humides.
Le produit peut être endommagé par des chocs, des coups ou une chute, même de faible hauteur. Manipulez le produit avec soin ! N’utilisez plus un appareil endom­magé. RISQUE D’EXPLOSION ! Éliminez la banque de puissance conformément aux instructions.
Ne jamais utiliser dans un environnement explosible où se trouvent des liquides in­flammables, de la poussière ou des gaz.
Ne charger le produit que dans des piè­ces fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies.
N’utiliser le produit que dans ses limites de performance indiquées dans les caracté­ristiques techniques.
Avant le raccordement d’un appareil ter­minal, vérifiez si celui-ci peut être suffi­samment alimenté avec la fourniture en courant du chargeur.
Protégez le produit contre l’humidité, la surchauffe et la saleté. Ne l’utilisez que dans un environnement sec.
Ne jamais exposer le produit à des sollici­tations extrêmes, par ex. chaleur extrême, froid, feu, rayonnement direct du soleil, etc.
N’effectuez pas le chargement et le dé­chargement de la banque de puissance
simultanément. Chargez la banque de puissance au moins tous
les 4 mois afin de préserver sa durée de vie. Ne pas utiliser dans l’emballage. N’effectuer les travaux de nettoyage
qu’avec la fiche secteur débranchée / la tension d’alimentation coupée.
N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chiffon légèrement humide, puis bien essuyer pour sécher. Ne pas utiliser de brosse dure ou d‘objet acéré ni de produit caustique ou solvant pour le nettoyage.
ALLGEMEINE HINWEISE
§ Ne pas je ter ou lai sser to mber
§ Ne pas o uvrir ou m odifie r le produ it ! Les tr avaux de r éparat ion ne doiv ent êtr e effec tués que par le f abrica nt ou par un t echnici en de ser vice cha rgé de ce tr avail par l e fabric ant ou pa r une personne qualifiée de manière similaire !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entr ée : Micro -USB: 5.0 V - 9 .0 V DC | 2.0 A USB de t ype C: 5 .0 V DC | 3.0 A
9.0 V DC | 2. 0 A
Sor tie : Mode Tension C ourant de charge Puissance
USB- A 5.0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- A 9.0 V DC 2.0 A 18.0 W USB- A 12.0 V DC 1.5 A 18.0 W USB- C 5 .0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- C 9 .0 V DC 2.22 A 20.0 W USB- C 1 2.0 V DC 1.5 A 18.0 W Fonctions de protection : Détection automatique de la tension, Protection contre les
courts-circuits, Contrôle du courant de charge, Protection contre les s urchar ges, Pro tectio n contre l es sur tension s, Prote ction c ontre les surintensités
Affichage : LED pour les fonctions standard de la banque de puissance Nombr e de LED : 4 LED blanches, incréments de 25% Cell ules int ernes :
Tension n ominal e : 3.7 V Capacité : 20.000 mAh Valeu r énergé tique : 74 Wh Chimi e des cell ules : Lithiu m-Poly mer
Tempér atures :
Tempéra ture d e serv ice : -10 . .. 40 °C Tempéra ture de s tocka ge : -2 0 … 40 ° C
Dimensions : 148 x 70 x 28 mm Poids: 417 g Étendue de la livraison : Banque de puissance, Câble micro USB, Mode d’emploi
en plusieurs langues, Carte de garantie
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Élim inez l’em ball age par t ype. Met tez le p apier et l e papier a vec les dé chets d e papier e t le film a vec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la «
poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimi nation , utilis ez les sy stèmes d e repris e et de col lecte de v otre com mune ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Les piles et les batteries rechargeables contenues dans les appareils électriques doivent être élimi nées sép arémen t dans la m esure d u possib le. Met tez toujo urs au re but les pi les usa gées/ piles rechargeables (uniquement lorsqu‘elles sont déchargées) conformément à la législation ou aux exigences locales.
Une élimination inadéquate peut entraîner le rejet d‘ingrédients toxiques dans l‘environnement, ce qui pe ut avoi r des eff ets néf astes s ur la san té des hum ains, de s animau x et des pl antes. V ous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les in forma tions fou rnies da ns ce mode d ‘emploi pe uvent ê tre modi fiées sa ns noti ficati on préalable. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée / l’utilisation incorrecte ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
ES
GENERALIDADES
Por fa vor, desem bale tod as las pie zas y com pruebe s u integri dad y que no e stén dañ adas. En caso de darse daños no ponga en funcionamiento el producto. Póngase en contacto con un comercio especializado autorizado o diríjase a la dirección de servicio del fabricante.
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la
puesta en servicio de este producto. Ante s de la pue sta en ser vicio de l produc to lea ínt egrame nte y a fond o las inst rucci ones de
ser vicio. Le a igualm ente la s instru ccione s de serv icio de ot ros disp ositiv os que hay an de funcionar con este producto o se conecten a él. Guarde las instrucciones de servicio para usos posteriores o para el siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras personas.
Las in struc ciones d e servi cio son rel ativa s a las nor mas y regl as vigen tes en la Un ión Europ ea. A este r espec to sírva se obse rvar la s leyes y di rectiv as espec ífica s de los pa íses ex tranjer os.
EXPLICACIÓN DE LAS INDICACIONES
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones de ser vicio, en e l produc to y en el enva se:
= Información | Informaciones prácticas adicionales = Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo = Aviso | ¡ Atenció n, pelig ro!! Pued e tener com o conse cuencia h eridas g raves o la m uerte
USO PRESCRITO
El prod ucto se h a concebi do exclu sivame nte para e l uso priv ado en el hog ar, no para e l uso comercial. El uso al margen de estas informaciones no se considera como prescrito y puede causar daños materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna responsabilidad respecto de los daños causados por el uso incorrecto o no prescrito.
El Powerbank se ha concebido para la carga de dispositivos compatibles con interfaz USB (por ejemplo smartphones, tabletas, auriculares y otros muchos más). Conecte el Powerbank con un cab le USB ade cuado a su d isposi tivo. La c arga se i nicia aut omátic amente . Caso que t ras conectar el dispositivo no pase nada, pulse la tecla de corriente para reiniciar el Powerbank. Pulse una vez la tecla de corriente para comprobar el estado de la carga del acumulador. Cada punto LED señaliza aprox. el 25% de la capacidad de carga. Emplee un bloque de alimentación 5V / 2A U SB o del tipo C p ara carg ar el Powe rbank . Los bloq ues de ali mentac ión USB men os potentes pueden emplearse, si bien la carga se prolonga con ellos correspondientemente.
INDICACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD
GENERALES
Este producto puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o men­tales reducidas o con falta de experiencia si se les informa de su empleo seguro y conocen sus peligros. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y los cui­dados no deben correr a cargo de los niños sin vigilancia.
Antes de emplear el Powerbank observe todas las instrucciones e indicaciones de seguridad del dispositivo a cargar. El Pow­erbank sólo es apropiado para dispositivos con una entrada USB adecuada. Emplee cables originales o certificados.
Por favor, separe el Powerbank del disposi­tivo de carga USB cuando éste se haya car­gado completamente. No realice la carga durante la noche. No cargue sin vigilancia.
¡Para descartar el peligro de incendio o de electrocución hay que proteger el Power­bank de la humedad y la lluvia! No sumerja el producto nunca en agua u otros líquidos. No ponga nunca en funcionamiento un dispo­sitivo que esté húmedo. No maneje nunca el dispositivo con las manos húmedas.
El producto podría dañarse por causa de los golpes, las percusiones o las caídas (incluso de pequeñas alturas). ¡Maneje el producto con precaución! No siga emple­ando un dispositivo dañado. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Elimine el Powerbank según las instrucciones.
No emplear nunca en entornos suscepti­bles de explosión, donde se encuentren líquidos inflamables, polvos o gases.
El producto solamente debe cargarse
en estancias cerradas, secas, amplias y alejadas de materiales y líquidos inflama­bles. La no observación puede tener como consecuencia quemaduras e incendios.
Emplear el producto solamente dentro del margen de sus prestaciones como se indica en sus datos técnicos.
Antes de conectar un dispositivo final compruebe si el suministro de corriente del dispositivo de carga es suficiente para él.
Proteja el producto de la humedad, el so­brecalentamiento y la suciedad. Empléelo solamente en entornos secos.
El producto no debe someterse nunca a esfuerzos extremos como, por ejemplo, calor y frío intensos, fuego, radiación solar directa, etc.
No lleve a cabo simultáneamente la carga y la descarga del Powerbank.
Cargue su Powerbank al menos cada cua­tro meses para preservar su vida útil.
No lo emplee en su embalaje. Los trabajos de limpieza solamente deben
llevarse a cabo con el enchufe retirado e interrumpiendo el suministro de tensión
Los trabajos de limpieza solo deben reali­zarse con un paño ligeramente humede­cido; seguidamente secar bien frotando. No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno ni medios abrasivos ni disolventes.
INDICACIONES GENERALES
§ No arrojar ni dejar caer
§ ¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
DATOS TÉCNICOS
Entrada: Micro -USB: 5.0 V - 9.0 V D C | 2.0 A
USB ti po C: 5.0 V DC | 3. 0 A
9.0 V DC | 2. 0 A
Salida: Modo Tensi ón Co rriente d e carga Pot encia
USB- A 5. 0 V DC 3.0 A 1 5.0 W USB- A 9. 0 V DC 2.0 A 1 8.0 W USB- A 1 2.0 V DC 1. 5 A 18.0 W USB- C 5 .0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- C 9 .0 V DC 2.22 A 20. 0 W USB- C 1 2.0 V DC 1. 5 A 18. 0 W Funciones de protección: Detección automática de la tensión, Protección contra
cor tocirc uitos, C ontrol d e la corr iente de c arga, Pr otecció n de Sobrecarga, Protección contra sobretensiones, Protección contra sobrecorriente
Señalización: indicador LED para funciones estándar del Powerbank Cant idad de LED s: 4 LEDs b lanco s, 25 % de los p asos Células interiores:
Tensión n ominal : 3.7 V Capacidad: 20.000 mAh Contenido de energía: 74000 mWh Química de las células: Lithium-Polymer
Temperatura:
Tempera tura de s ervici o: -10 ... 40 °C Tempera tura de c arga: -2 0 … 40 °C
Dimensiones: 148 x 70 x 28 mm Peso: 417 g Contenido del producto: Powerbank, Cable de carga micro USB, Instrucciones
de servicio en varias lenguas, Tarjeta de garantía
INDIC ACIÓN REL ATIVA AL MED IO AMBIEN TE | ELIMIN ACIÓN:
Elim ine el emb alaje de spués d e clasi ficar s us mate riales . La car tulin a y el car tón debe n desec harse con el p apel vie jo mient ras que l a lámina d ebe ir a la s ección d e recicl ado de es tos mat erial es.
Elimine el producto ya inservible observando las prescripciones legales. El icono del „cubo de basu ra“ indic a que los ap arato s eléct ricos no d eben eli minars e en la UE co n la basu ra doméstica normal.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación especial para apar atos vie jos, sír vase de lo s siste mas de devo lución o c olect a de su comu nidad o dirí jase al co mercio en e l que comp ró el prod ucto.
Las ba tería s y pilas re carga bles con tenida s en apara tos eléc trico s deben el iminar se por sepa rado siem pre que se a posib le. Elim ine siemp re las pil as o bate rías us adas (só lo cuand o estén descargadas) de acuerdo con las leyes o requisitos locales.
La eliminación inadecuada puede dar lugar a la liberación de ingredientes tóxicos en el medio ambi­ente, l o que pued e tener ef ectos a dvers os para l a salu d de las per sona s, los ani males y l as plan tas. De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación medioambiental.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o errónea o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de servicio.
El pro ducto cu mple las e xigenc ias de las d irecti vas de la UE .
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
PT
INFORMAÇÃO GERAL
Retir ar todas a s peças da e mbala gem e veri ficar qu anto à int egridad e e quanto à e xistên cia de danos. Em caso de danos, não colocar o produto em funcionamento. Dirija-se ao comerciante autorizado ou ao fabricante através do endereço de assistência técnica.
O presente manual de instruções contém informações importantes relativas à utilização e
colocação em funcionamento deste produto. Ante s de coloc ar o produ to em fun cioname nto, ler to do o manua l de instr uções . Ler també m
o manual de instruções de outros aparelhos operados com este produto ou conectados a
este produto. Guardar o manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário subsequente.
Em caso de inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança, podem ocor rer dano s no produ to e risco s (ferim entos) pa ra o utili zador e ou tras pe ssoas .
O manua l de inst ruções r efere- se às norm as e regra s válida s da União Eu ropeia . Para o efe ito, respeitar também a legislação e diretrizes específicas de cada país.
EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Obse rve os se guinte s símbolo s e palav ras uti lizado s no manua l de instr uções, n o produt o e na embalagem.
= Informação | Informações adicionais úteis = Indicação | Esta indicação adverte para possíveis perigos de qualquer tipo = Aviso | A tenção - P erigo! Po de caus ar ferime ntos gra ves ou mor te
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produ to dest ina-se ex clusiv amente a o uso priv ado em amb ientes do méstic os e não se destina à utilização comercial. A utilização fora desta informação não é considerada como correta, o que pode causar danos materiais ou pessoais. Não assumimos qualquer responsabi­lidade por danos causados por utilização errada ou indevida.
O Powerbank destina-se ao carregamento de dispositivos compatíveis com interface USB (p. ex., Smartphones, tablets, auscultadores, etc.). Ligue o Powerbank ao seu dispositivo com um cabo USB adequado. O carregamento inicia automaticamente. Caso tal não aconteça após ligar o dispo sitiv o, prima o bo tão de cor rente p ara reini ciar o Powe rbank . Prima um a vez o botã o de corr ente par a verif icar o est ado de car ga da bate ria. Os po ntos LE D assina lam apro x. 25% de capacidade de carga, respetivamente. Utilize uma fonte de alimentação de 5V / 2A USB ou Tipo C para c arrega r a Powerb ank. Pod em ser ut ilizad as fonte s de alime ntação m ais frac as, mas o processo de carga prolonga-se em conformidade.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Este produto pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e conhecimento, se forem instruídas sobre a utilização segura do dispositivo e con­heçam os perigos. As crianças não devem brincar com o produto. Os trabalhos de limpeza e de manutenção não devem ser realizados por crianças sem supervisão.
Antes de utilizar o Powerbank, observar todas as instruções e instruções de segu­rança do dispositivo a carregar. O Power­bank é apenas indicado para dispositivos com entrada USB adequada. Utilize cabos originais ou certificados.
Desligue o Powerbank do carregador USB quando estiver completamente carregado. Não deixar a carregar durante a noite. Não carregar sem supervisão.
Para excluir perigo de incêndio ou de choque elétrico, proteger o Powerbank da humida­de e da chuva! Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos. Nunca coloque um aparelho húmido em funcionamento. Nunca opere o aparelho com as mãos molhadas.
O produto pode ser danificado por impactos, choques ou por uma queda mesmo de uma altura reduzida. Manuseie o produto com cuidado! Não continue a utilizar um produto danificado. PERIGO DE EXPLOSÃO! Descarte o Powerbank de acordo com as instruções.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos a risco de explosão nas quais estejam presentes líquidos, pós ou gases combustíveis.
O produto pode apenas ser carregado apenas em espaços fechados, secos e amplos, afastado de materiais e líquidos combustíveis. A inobservância pode cau­sar queimaduras e incêndio.
Utilize o produto apenas dentro dos limites de desempenho especificados nos dados técnicos.
Antes de ligar um terminal, verifique se este pode ser suficientemente alimentado com a corrente de saída do carregador.
Proteja o produto de humidade, sobrea­quecimento e sujidade. Utilizá-lo apenas em ambiente seco.
Nunca expor o produto a cargas extremas, como p. ex., calor e frio extremos, fogo, luz solar direta, etc.
Não carregue e descarregue a Powerbank em simultâneo.
Carregue o seu Powerbank no mínimo a
cada 4 meses para garantir a sua vida útil. Não utilizar dentro da embalagem. Trabalhos de limpeza apenas com a ficha
de alimentação / alimentação de tensão desligada.
Efetue trabalhos de limpeza apenas com um pano ligeiramente húmido. Em seguida, seque bem com um pano seco. Não utilizar escovas duras ou objetos afiados, sub­stâncias abrasivas ou solventes.
INDICAÇÕES GERAIS
§ Não atirar ou deixar cair
§ Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualificada.
DADOS TÉCNICOS
Entrada: Micro -USB: 5 .0 V - 9.0 V DC | 2.0 A USB Ty pe-C: 5.0 V DC | 3.0 A
9.0 V D C | 2.0 A
Saída: Modo Voltagem Corrente de carga Energia
USB- A 5. 0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- A 9. 0 V DC 2.0 A 18.0 W USB- A 1 2.0 V DC 1. 5 A 18.0 W USB- C 5 .0 V DC 3.0 A 15 .0 W USB- C 9 .0 V DC 2.22 A 20.0 W USB- C 1 2.0 V DC 1. 5 A 18.0 W Funções de proteção: Detecção automática de tensão, Protecção contra curto-circuitos,
Controlo da corrente de carga, Proteção sobrecarga, Protecção contra sobretensão, Protecção contra sobre-corrente
Indicação: Indicação por LED para as funções padrão do Powerbank Númer o de LED: 4 L EDs bra ncos, pa ssos de 2 5% Células internas:
Tensão n ominal : 3.7 V Capacidade: 20.000 mAh Teor de ene rgia: 74 W h Química das células: Lithium-Polymer
Temperatura:
Tempera tura de s ervici o: -10 ... 40 °C Tempera tura de c arga: -2 0 … 40 °C
Dimensiones: 148 x 70 x 2 8 mm Peso: 417 g Contenido del producto: Powerbank, Cabo Micro USB, Manual de instruções em
vários idiomas, Cartão de garantia
INDIC AÇÕES REL ATIVAS AO ME IO AMBIEN TE | ELIMIN AÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o papel velho, película junto com plásticos.
Elim inar o pro duto inu tiliz ável co nform e as dispo siçõe s legais . O símbo lo do „cai xote do l ixo“ indic a que, na UE , os apar elhos e létri cos não po dem ser e limina dos em con junto co m o lixo doméstico normal.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para apar elhos us ados, u tiliza r os siste mas de dev olução e r ecolha d o seu muni cípio ou contactar o revendedor onde o produto foi adquirido.
As bat erias e b ateria s recar regávei s conti das nos ap arelho s eléct ricos d evem ser e limina das separadamente sempre que possível. Eliminar sempre as pilhas usadas/baterias recarregáveis (apenas quando descarregadas) de acordo com as leis ou requisitos locais.
A eliminação inadequada pode resultar na libertação de ingredientes tóxicos para o ambiente, o que pod e ter efei tos adv ersos p ara a saúd e humana , animal e v egetal . Dest a forma, c umpre as suas o brigaç ões lega is e cont ribui pa ra a prote ção do mei o ambient e.
IEXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento / utilização incorreta ou da inob­servância das informações contidas no presente manual de instruções.
O produ to cumpr e os requi sitos da s direti vas UE.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
SV
ALLMÄNT
Packa upp alla delar och kontrollera att de är fullständiga och fria från skador. Vid skador får pr odukte n inte tas i d rift . Kontak ta i så fal l aukto risera d återf örsäl jare ell er tillv erkare ns serviceställe.
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och driftsättning av
produkten. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda produkten. Beakta även
bruksanvisningarna till andra produkter som drivs med eller ansluts till denna produkt. Spara bruksanvisningen för senare användning eller för efterföljande innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på produkten och risker (skador) för användaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även landspecifika lagar och föreskrifter.
FÖRKLARING AV ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produkten och på förpackningen:
= Info rmatio n | Nytt ig extr ainfor mation = Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador = Varni ng | Se upp – fa ra! Om denn a anvisn ing inte be akta s kan dett a leda til l svåra
per sonskador eller dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Produ kten är e ndast av sedd för p rivat b ruk i hush ållet oc h är inte av sedd för k ommers iellt bruk. All annan användning räknas som ej avsedd och kan leda till sak- eller personskador. Vi ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig resp. ej avsedd användning.
Powerbank används för laddning av kompatibla enheter med USB-port (t.ex. smartphones, surfplattor, hörlurar osv.). Anslut Powerbank till din enhet med en lämplig USB-kabel. Ladd­ningen startar automatiskt. Om ingenting händer när du har anslutit din enhet trycker du på strömbrytaren för att start a om Powerbank. Tryck en gång på strömbrytaren för att kontrollera batteriets laddningsstatus. Varje LED-punkt indikerar ca 25 % laddningskapacitet. Använd en USB- eller typ C-nätdel på 5 V/2 A för att ladda Powerbank. Svagare USB-nätdelar kan användas men laddningstiden förlängs på motsvarande sätt.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer utan tillräcklig erfarenhet av eller kunskap om produkten, såvida de har instruerats i hur produkten används och känner till farorna. Barn får inte leka med
produkten. Barn får inte rengöra eller sköta produkten utan att de hålls under uppsikt.
Innan du använder Powerbank ska du följa alla instruktioner och säkerhetsanvisnin­gar för den enhet som ska laddas. Power­bank är endast avsedd för enheter med en lämplig USB-port. Använd originalkablar eller certifierade kablar.
Koppla bort Powerbank från USB-laddaren när den är fulladdad. Ladda inte över nat­ten. Ladda inte utan uppsikt.
För att utesluta risk för brand eller elstöt ska du skydda Powerbank mot fukt och regn! Sänk aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor. Ta aldrig produkten i drift om den är fuktig. Ta aldrig i den arbe­tande produkten med fuktiga händer.
Produkten kan skadas genom stöt, slag el­ler fall även från låg höjd. Behandla produk­ten med omsorg! Använd inte produkten om den är defekt. EXPLOSIONSFARA! Bortskaffa Powerbank enligt anvisningarna.
Använd inte produkten i områden med explosionsrisk eller där det förekommer brännbara vätskor, brännbart damm eller brännbara gaser.
Ladda produkten endast i stängda, torra och stora utrymmen, på avstånd från bränn­bart material och vätskor. Om detta inte följs, kan brännskador och bränder uppstå.
Produkten får endast drivas inom de effektgränser som anges i de tekniska specifikationerna.
Innan du ansluter en enhet ska du kon­trollera om den kan strömförsörjas tillrä-
ckligt med laddaren. Skydda produkten mot fukt, överhettning
och smuts. Använd produkten endast i torr omgivning.
Utsätt inte produkten för extrem överbe­lastning, t.ex. extrem värme, kyla, brand, direkt solljus eller liknande.
Powerbank ska inte laddas och urladdas samtidigt.
Ladda din Powerbank minst var fjärde månad för att undvika att produktens livslängd förkortas.
Använd inte produkten när den ligger i förpackningen.
Rengöringsarbeten får endast utföras när nätkontakten dragits ur/spänningsförsör­jningen kopplats från.
Rengör produkten endast med en lätt fuktad trasa och torka sedan av noggrant. Använd inte hårda borstar, vassa föremål eller skur- och lösningsmedel för att ren­göra produkten.
ALLMÄN INFORMATION
§ Kast a inte ell er tappa i nte prod ukten
§ Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast utföras av tillverkaren elle r av aukt oriser ad serv icetek niker ell er en pers on med jäm förbar k vali fikati on.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Ingång: Micro -USB: 5. 0 V - 9.0 V DC | 2.0 A USB-t yp-C: 5.0 V DC | 3.0 A
9.0 V D C | 2.0 A
Utgång: Läge Spänning Laddningsström Effek t
USB- A 5. 0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- A 9. 0 V DC 2.0 A 18.0 W USB- A 1 2.0 V DC 1. 5 A 18.0 W USB- C 5 .0 V DC 3.0 A 15. 0 W USB- C 9 .0 V DC 2.22 A 20 .0 W USB- C 1 2.0 V DC 1. 5 A 18.0 W Skyddsfunkt ioner: Automatisk spänningsdetek tering, Skydd mot kortslutning,
Kontroll av laddningsströmmen, Skydd mot överladdning, Överspänningsskydd, Övers trömsskydd
Indikering: LED-indikering för standardfunktionen på Powerbank Ant al lysdiod er: 4 vi ta lysd ioder, ste g om 25 % Interna celler:
Nominell spänning: 3.7 V
Kapacitet: 20.000 mAh Energiinnehåll: 74 Wh Zellkemi: Lithium-Polymer
Temperaturer:
Drif ttem peratu r: -10 ... 40 °C Lage rtempe ratur: -20 … 40 °C
Mått: 148 x 70 x 28 mm Vikt: 417 g Leveransomfat tning: Powerbank, Micro USB-kabel, Flerspråkig
användarhandbok, Garantikort
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan lämnas i till återvinningscen tral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrif ter. Symbolen ”Soptunna” hänv isar til l att de n elek triska p roduk ten int e får avf alls hanter as till samma ns med van ligt hushållsavfall inom EU.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av uttjänta elektriska produkter, använd återlämnings- och samlingsställen i din kommun eller kontakta återförsäljaren där du köpte produkten.
Batterier och uppladdningsbara batterier som ingår i elektriska apparater ska om möjligt kasseras separat. Kassera alltid använda batterier/uppladdningsbara batterier (endast när de är urladdade) i enlighet med lokala lagar eller krav.
Fela ktigt b orts kaff ande kan l eda till a tt gif tiga ämn en släp ps ut i milj ön, vil ket kan ha n egativ a häls oeff ekter p å männis kor, djur oc h växt er. På så sät t följ er du lage n och bidra r till mil jösk ydd.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Vi ansvarar inte f ör direk ta, indir ekta, t illfä lliga el ler övr iga skado r eller fö ljdska dor som up pstår t ill följ d av felaktig hantering/användning eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning.
Prod ukten öv erens stämme r med krav en i tillä mpliga E U-direk tiv.
Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryckfel.
IT
GENERALITÀ
Disim balla re tutt i i compon enti e con troll are se son o al compl eto e integ ri. In ca so di danni , non met tere il pro dotto in f unzio ne. In ques to caso, r ivolg ersi al ri vendit ore spec ializz ato aut orizz a­to o con tatta re il produ ttore t ramite l ‘indi rizzo de l centro d i assis tenza.
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all‘utilizzo e alla
messa in funzione del presente prodotto. Prim a di mette re in funz ione il pr odotto , legger e accura tament e il manual e d‘uso pe r intero.
Leggere anche le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi che vengono utilizzati o collegati con questo prodotto. Conservare le istruzioni per un uso futuro o per i proprietari successivi.
La man cata os serva nza del le prese nti istr uzioni p er l‘uso e d elle av verte nze di sic urezz a può provocare danni al prodotto e pericoli (lesioni) per l‘utente e altre persone.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell‘Unione Europea. Osse rvare i n merito a nche le le ggi e le dire ttiv e specif iche del p aese est ero di des tinazi one.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI
Osse rvare i s eguent i simbol i e termini u tiliz zati nel le istr uzioni p er l‘uso , sul prod otto e sul la confezione:
= Informazione | Utili informazioni aggiuntive = Nota | Q uesta no ta avv isa su pos sibili d anni di qua lsias i tipo = Avve rtime nto | Atte nzione – Pe ricolo ! Può prov ocare le sioni gr avi o leta li
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto è concepito esclusivamente per uso privato domestico e non per scopi commer­ciali. Qualsiasi altro impiego che sia diverso dalla destinazione d’uso prevista è da considerarsi inappropriato e quindi può provocare danni a cose o persone. Non ci assumiamo alcuna respon­sabil ità per d anni prov ocati d a un uso err ato o inad eguato.
Il Powe rbank è pr evist o per la ric arica di d isposi tivi co mpatibi li e dota ti di inter facc ia USB (ad
es. smartphone, tablet, cuffie auricolari ecc.) Collegare il Powerbank al proprio dispositivo con un c avo USB ad atto. L a ricar ica si av via auto matica mente. S e non succ ede null a dopo ave r coll egato il d isposi tivo, pr emere il ta sto del l’alime ntazio ne elet trica pe r riavv iare il Po werban k. Prem ere il tas to dell ’aliment azione e lettr ica una vo lta per co ntrol lare lo s tato di ca rica del la bat teria. Ci ascun pu nto LED i ndica una c apaci tà di cari ca di ca. il 2 5 %. Per ric aricar e il Power­bank , utili zzare un a liment atore US B o tipo C di 5V/ 2 A. Si poss ono uti lizza re anche al imenta tori USB di c apacit à inferi ore, ma il pr ocess o di ricar ica dure rà di più.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo prodotto non può essere utiliz­zato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non siano state istruite sull‘uso in sicurezza del prodotto e informate sui pericoli con­nessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Non affidare pulizia e manuten­zione ai bambini se non sorvegliati.
Prima di utilizzare il Powerbank, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze di sicu­rezza relative al dispositivo da ricaricare. Il Powerbank è concepito soltanto per dispositivi dotati di ingresso USB adatto. Utilizzare cavi originali o certificati.
Una volta che il Powerbank è completa­mente ricaricato, scollegarlo dal caricato­re USB. Non ricaricare durante la notte. Non ricaricare se non sorvegliato.
Per escludere il rischio di incendio o scossa elettrica, proteggere il Powerbank da umidità e pioggia! Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi. Non uti­lizzare mai l‘apparecchio quando è umido. Non utilizzare mai l‘apparecchio con le mani bagnate.
Il prodotto, se subisce colpi, urti o cade a terra anche ad altezze basse, si può dan­neggiare. Maneggiare il prodotto con caute­la! Non utilizzare più il dispositivo se dan-
neggiato. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Smaltire il Powerbank secondo le relative istruzioni.
Non impiegare mai in ambienti a rischio di esplosione, in cui sono presenti liquidi, polveri o gas infiammabili.
Il prodotto deve essere ricaricato sol­tanto in ambienti chiusi, asciutti e spaziosi, lontano da materiali e liquidi infiammabili. La mancata osservanza di quest‘avverten­za può provocare incendi e ustioni.
Utilizzare il prodotto esclusivamente entro i relativi limiti di prestazione indicati nei dati tecnici.
Prima di collegare un terminale, verificare che possa essere alimentato sufficiente­mente con la corrente erogata dal carica­batteria.
Proteggere il prodotto da umidità, sur­riscaldamento e sporcizia. Impiegarlo soltanto in ambienti asciutti.
Non esporre mai il prodotto a sollecitazioni estreme, ad es. caldo o freddo estremo, incendio, raggi solari diretti ecc.
Non effettuare la ricarica e lo scaricamen­to del Powerbank simultaneamente.
Ricaricare il Powerbank almeno ogni 4 mesi per mantenerne la durata di vita.
Non utilizzarlo all‘interno della confezione. Effettuare i lavori di pulizia esclusivamente
con il connettore di rete scollegato, ovvero con l‘alimentazione elettrica disinserita.
Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito, infine asciu­gare a fondo. Non utilizzare spazzole dure
od oggetti taglienti, né abrasivi o solventi.
NOTE GENERALI
§ Non lanciarla o farla cadere
§ Non aprire né modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere effettuati esclusi- vamen te dal pro dutto re o da un tec nico di as sisten za incar icato da l produt tore, op pure da una per sona do tata di un a qualif ica equi valen te.
DATI TECNICI
Ingång: Micro -USB: 5. 0 V - 9.0 V DC | 2.0 A USB ti po C: 5 .0 V DC | 3.0 A
9.0 V D C | 2.0 A
Utgång: Mo do Ten sione Cor rente di c arica Po tenza
USB- A 5. 0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- A 9. 0 V DC 2.0 A 18.0 W USB- A 1 2.0 V DC 1. 5 A 18. 0 W USB- C 5 .0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- C 9 .0 V DC 2.22 A 20.0 W USB- C 1 2.0 V DC 1. 5 A 18 .0 W Funzioni di protezione: Rilevamento automatico della tensione, Protezione dal
cortocircuito,Controllo della corrente di carica, Protezione sovraccarica,Protezione contro le sovratensioni, Protezione da sovracorrente
Indicazione: s pia LED per le funzioni standard del Powerbank Quan tità LED : 4 LE D bianch i, increm enti del 2 5% Celle interne:
Tensione nominale: 3.7 V Capacità: 20.000 mAh Contenuto energetico: 74 Wh Composizione chimica
delle celle: Lithium-Polymer
Temperature:
Tempera tura di e serciz io: -10 ... 40 °C Tempera tura di st occagg io: -2 0 … 40 ° C
Dimensioni: 148 x 70 x 28 mm Peso: 417 g Dotazione: Powerb ank, Ca vo Micro- USB, Ist ruzion i per l‘us o in
diverse lingue, Certificato di garanzia
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smal tire la c onfezi one con formem ente al t ipo di mat eriale . La car ta e il car tone t ra la car ta usa ta; racc olta di ffer enziat a per la pe llico la.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno „bidone dell‘immondizia“ indica che nell‘UE le apparecchiature elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti domestici.
Per smaltire il prodo tto, co nferir lo a un cent ro di racc olta spe cific o per appar ecchia ture usat e, rivol gersi ai c entri di r itiro e ra ccolt a del propr io comun e oppure al r ivendi tore pres so il qual e si è acqui stato il p rodot to.
Le bat terie e l e batte rie ric aricab ili cont enute ne gli app arecch i elett rici dev ono ess ere smal tite sepa ratame nte, qua ndo poss ibile. S maltir e sempre l e batte rie usa te/le bat terie r icaric abili (s olo se sca riche) in c onfor mità al le leggi o a i requisi ti loca li.
Lo smaltimento improprio può comportare il rilascio di ingredienti tossici nell‘ambiente, che poss ono aver e effe tti neg ativi s ulla sa lute di u omini, an imali e pi ante. In qu esto mo do vi att enete ai vos tri obbl ighi di le gge e for nite il vo stro co ntribu to alla t utela d ell‘am biente.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le inf ormazi oni cont enute ne lle pres enti is truzio ni per l‘u so poss ono esse re modif icate s enza prea vviso . Non ci ass umiamo ne ssuna r espons abilit à per dann i dirett i, indire tti, ca suali o d i qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l‘uso.
Il prod otto è co nform e ai requis iti dell e diret tive UE.
Con ri serva d i modifi che tecni che. Non ci a ssumia mo ness una resp onsabil ità per e ventua li erro ri di stam pa.
NL
GENERALITÀ
Disim balla re tutt i i compon enti e con troll are se son o al compl eto e integ ri. In ca so di danni , non met tere il pro dotto in f unzio ne. In ques to caso, r ivolg ersi al ri vendit ore spec ializz ato aut orizz a­to o con tatta re il produ ttore t ramite l ‘indi rizzo de l centro d i assis tenza.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebruikname
van dit product. Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Daarbij moet ook de gebruiksaanwijzing van andere apparaten worden gelezen, die in combinatie met dit product gebruikt of op dit product aangesloten worden. Bewaar deze gebruikersaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies kan er schade aan het product en gevaar (letsel) voor de gebruiker en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen en regels van de Europese Unie. Hiervoor ook de landspecifieke wetten en richtlijnen in het buitenland in acht nemen.
TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN
Houd rekening met de onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking gebruikt worden:
= Informatie | Nuttige aanvullende informatie = Opmerking| Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schade = Waar schuwi ng | Let op – ri sico! Kan e rnsti g of fataa l letse l veroor zaken
BEOOGD GEBRUIK
Het product is uitsluitend voor het privégebruik in het huishouden en niet voor zakelijk ge­bruik bestemd. Een andere toepassing dan vermeldt in deze informatie geldt als ongeoorloofd. Dit ka n materi ële scha de en lich amelijk l etsel v eroorz aken. Wi j kunnen ni et aansp rakeli jk worden gesteld voor schade dat als gevolg van een onjuist of ongeoorloofd gebruik is ontstaan.
De powerbank is bedoeld voor het opladen van compatibele apparaten met USB-interface (bijv. smartphones, tablets, hoofdtelefoons, enz.). Sluit de powerbank met een passende USB-kabel aan op uw apparaat. Het opladen begint automatisch. Als er niets met het op te laden apparaat gebeurt, druk dan op de voedingsknop om de powerbank opnieuw te starten. Druk eenmaal op de voedingsknop om de laadstatus van de accu te controleren. De LED-punten geven telkens ca. 25% van de laadcapaciteit aan. Gebruik een 5 V/2 A USB- of type-C-netadapter om de power­bank op te laden. Er kunnen ook zwakkere USB-netadapters worden gebruikt, maar dan duurt het opladen dienovereenkomstig langer.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zin­tuiglijke of mentale vermogens of weinig er­varing en/of kennis worden gebruikt indien zij onder toezicht staan of over een veilig gebruik van het apparaat worden geïnstrueerd en de mogelijke gevaren kennen. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud niet door kinderen laten uit­voeren als zij niet onder toezicht staan.
Neem bij gebruik van de powerbank alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften van het op te laden apparaat in acht. De powerbank is alleen geschikt voor appara­ten met een passende USB-ingang. Gebruik
de originele of een gecertificeerde kabel. Als de powerbank volledig is opgeladen,
koppel deze dan los van de USB-oplader. Niet gedurende de nacht opladen. Niet onbeheerd opladen.
Om brandgevaar c.q. het gevaar van een elektrische schok uit te sluiten, moet de powerbank tegen vocht en regen worden beschermd! Het product nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen. Ge­bruik nooit een vochtig apparaat. Pak het apparaat nooit met vochtige handen vast.
Het product kan door stoten, schokken of een val van zelfs geringe hoogte bescha­digd worden. Behandel het product met zorg! Blijf een beschadigd apparaat niet langer gebruiken. EXPOSIEGEVAAR! Voer de powerbank overeenkomstig de voorschrif­ten af als afval.
Nooit in een explosiegevaarlijke omgeving gebruiken, waar brandbare vloeistoffen, stof of gassen aanwezig zijn.
Het product mag uitsluitend in ges­loten, droge en grote ruimtes geladen worden, ver van brandbare materialen en vloeistoffen. Het niet naleven kan brand­wonden en brand veroorzaken.
Gebruik het product alleen binnen de in de technische specificatie aangegeven vermogensgrenzen.
Controleer vóór het aansluiten van een ein­dapparaat of het voldoende kan worden ge­voed met de stroomafgifte van de oplader.
Bescherm het product tegen vocht, over­verhitting en vuil. Gebruik het alleen in een
droge omgeving. Het product nooit aan extreme belastingen
zoals bijv. extreme hitte, kou, vuur, direct zonlicht enz. blootstellen.
Gebruik de powerbank niet voor het tege­lijkertijd opladen en ontladen.
Laad de powerbank, om de levensduur te behouden, tenminste iedere 4 maanden op.
Niet gebruiken terwijl het product nog in de verpakking zit.
Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoeren als de stekker uit het stopcontact is getrok­ken/de voedingsspanning onderbroken is.
Reinigingswerkzaamheden alleen met een licht vochtige doek uitvoeren, vervol­gens goed droog wrijven. Gebruik voor het reinigen geen scherpe voorwerpen en ook geen schuur- of oplosmiddelen.
ALGEMENE AANWI JZINGEN
§ Niet me e gooien o f laten va llen
§ Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door de pro- ducent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd.
TECHNISCHE GEGEVENS
Ingang: Micro -USB: 5. 0 V - 9.0 V DC | 2.0 A USB t ype-C: 5.0 V DC | 3. 0 A
9.0 V D C | 2.0 A
Uitgang: Modus Spanning Laadstroom Vermogen
USB- A 5. 0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- A 9. 0 V DC 2.0 A 18.0 W USB- A 1 2.0 V DC 1. 5 A 18. 0 W USB- C 5 .0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- C 9 .0 V DC 2.22 A 20. 0 W USB- C 1 2.0 V DC 1. 5 A 18 .0 W Beveiligingsfun cties: Au tomatische spanningsdetectie, Bescherming tegen kortsluiting,
Laadstroomregeling, Overlaadbeveiliging, Overspanningsbeveiliging, Overstroombeveiliging
Weergave: LED-display voor de standaardfuncties van de powerbank Aant al LED’s: 4 wi tte LED ’s, stap pen van 25% Interne cellen:
Nominale spanning: 3.7 V Capaciteit: 20.000 mAh Energiewaarde: 74 Wh Celchemie: Lithium-Polymer
Temperaturen:
Bedr ijfste mperat uur: -10 ... 40 °C
Opslagte mperatuur: -20 … 40 °C
Afmetingen: 148 x 7 0 x 28 mm Gewicht: 417 g Leveringsomvang: Powerbank, micro-USB-kabel, Gebruiksaanwijzing in
meerdere talen, Garantiekaart
INST RUCTIES V OOR HET MIL IEU | AFVA LVERWIJ DERING
De ver pakki ng naar so ort al s afva l afvo eren. Pa pier en kar ton bij h et oud pa pier, fol ie bij het herbruikbaar afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke bepalingen als afval. De aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het normale huisvuil verwijderd mogen worden.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamelplaats voor oude apparaten, gebr uik de ter uggave - en inzam elsy stemen i n uw gemee nte of ne em cont act op met d e deale r waar het product gekocht is.
Batterijen en oplaadbare batterijen in elektrische apparaten moeten zoveel mogelijk gescheiden worden afgevoerd. Gooi gebruikte batterijen/oplaadbare batterijen (alleen als ze ontladen zijn) altij d weg in ove reenst emming m et de pla atsel ijke wetg eving of v oorsc hrif ten.
Onjuiste verwijdering kan ertoe leiden dat giftige bestanddelen in het milieu vrijkomen, hetgeen schadelijke gevolgen kan hebben voor de gezondheid van mensen, dieren en planten. Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen en uw bijdrage aan de bescherming van het milieu leveren.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of vervolgschade, die door ondeskundig/verkeerd gebruik of door het niet naleven van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
Het product voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen.
Technische wijzigingen voorbehouden. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor drukfouten.
DK
GENERELT
Udpak a lle del e, og kontr ollér de m for ful dstænd ighed og sk ader. Ved sk ader må pro dukte t ikke tages i brug. Kontakt en autoriseret forhandler eller se producentens serviceadresse.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug og ibrugtagning af dette produkt.
Læs hele brugsanvisning omhyggeligt igennem inden produktet tages i brug. Læs også brugs­anvisningerne for de andre produkter, der skal anvendes sammen med powerbank, eller som tilsluttes powerbank. Opbevar brugsanvisningen til senere brug eller til evt. senere brugere.
Overholdes denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne ikke, kan der opstår skader på produktet og farer (personskader) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og regler i den Europæiske Union. Følg også de landespecifikke love og regler i brugslandet.
TEGNFORKLARING Vær opmærksom på følgende tegn og ord, der anvendes på betjeningsvejledningen, på produk­tet og p å emball agen:
= Information | Nyttige supplerende informationer
= Bemærk | Denne oplysning advarer mod alle typer mulige skader
= Adva rsel | Bem ærk - Fare !! Kan med føre alv orlige k væste lser el ler liv sfare
BESTEMMELSESM ÆSSIG BRUG
Produ ktet er u delukk ende egne t til brug i p rivat e hushol dninger o g ikke til er hverv smæss ig brug. Brugen uden for denne oplysning gælder ikke som formålsmæssig, dette kan medføre mate rielle s kader el ler pers onskad er. Vi hæf ter ikke f or skader, d er er opst ået pga. f orker t eller ikke formålsmæssig brug.
Powerbank er beregnet til opladning af kompatibelt udstyr (f.eks. smartphones, tabletcompu­tere, hovedtelefoner etc.) ved hjælp af USB-grænsefladen. Forbind powerbank med dit udstyr med et passende USB-kabel. Opladningen starter automatisk. Tryk på strømtasten for at starte power bank på ny, h vis der ik ke sker nog et, når u dstyr et tils lutte s. Tryk en ga ng på str ømtast en for at k ontrol lere st atus for o pladni ng af bat teriet . LED’ern e viser hv er ca. 25 % l adekapa citet . Brug en 5V/2A USB- eller USB-C-strømforsyning til opladning af powerbank. Der kan anvendes svagere USB-strømforsyninger, men opladningen vil så tage længere tid.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt må anvendes af børn under 8 år og af personer med nedsatte fysis­ke, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og manglende viden, såfremt de er undervist i produktets sikre brug og kender faren. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligehold må ikke udføres af børn uden opsyn.
Læs alle brugs- og sikkerhedsanvisninger for det udstyr, der skal oplades, inden pow­erbank bruges. Powerbank kan kun bruges til udstyr med et passende USB-kontakt. Brug originale eller certificerede kabler.
Adskil powerbank og USB-oplader, når den er ladet helt op. Må ikke oplades natten over. Må ikke oplades uden opsyn.
Beskyt powerbank mod fugt og regn for at udelukke brandfare eller risikoen for elektrisk stød! Produktet må aldrig dykkes ned i vand eller andre væsker. Et fugtigt produkt må aldrig tages i brug. Produktet må ikke anvendes med fugtige hænder.
Produktet kan tage skade ved stød, slag eller fald selv fra lav højde. Produktet skal behand­les med omhu! Beskadiget udstyr må ikke anvendes. FARE FOR EKSPLOSION! Powerbank skal bortskaffes ifølge anvisningerne.
Må aldrig bruges i eksplosionsfarlige om­givelser, hvor der befinder sig brændbare væsker, støv eller gasser.
Produktet må kun oplades i lukkede, tørre og tilstrækkeligt store rum, med god afstand til brændbare materialer og væsker. Hvis ikke, kan der opstå forbrændinger og brande.
Produktet må kun anvendes inden for de ef­fektgrænser, der er frigivet i de tekniske data.
Kontrollér inden tilslutning af en sluten­hed, om denne kan forsynes tilstrækkeligt med opladerens strømafgivelse.
Beskyt produktet mod fugt, overophed­ning og snavs. Må kun anvendes i tørre omgivelser.
Produktet må aldrig udsættes for eks­treme belastninger, som f.eks,. ekstrem varme, kulde, brand, direkte sollys etc.
Powerbank må ikke oplades og aflades samtidigt.
Oplad som minimum din powerbank hver 4. måned for at opretholde dens levetid.
Må ikke bruges i emballagen. Rengøringsarbejder kun, når netstikket er
trukket / strømforsyningen er kølet af. Der må kun rengøres med en let fugtet
klud, tør godt efter. Brug ikke hårde børster eller skarpe genstande til rengøring.
GENERELLE BEMÆRKNINGER
§ Må ikke k astes e ller fal de ned
§ Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer må kun gennemføres af pro- ducenten eller af producenten autoriseret servicetekniker eller en person med tilsvarende kvalifikation.
TEKNISKE DATA
Indgang: Micr o-USB: 5.0 V - 9.0 V D C | 2.0 A USB-t ype-C : 5.0 V DC | 3.0 A
9.0 V D C | 2.0 A Tilstand Spænding Opladningsstrøm Strøm USB- A 5 .0 V DC 3.0 A 15 .0 W USB- A 9 .0 V DC 2.0 A 18 .0 W USB- A 1 2.0 V DC 1.5 A 1 8.0 W USB- C 5 .0 V DC 3.0 A 1 5.0 W USB- C 9 .0 V DC 2.2 2 A 20.0 W USB- C 1 2.0 V DC 1.5 A 18.0 W Beskyt telsesfunktioner: Automatisk spændingsregistrering, Beskyttelse mod
kortslutninger, Styring af opladningsstrøm, Besky ttelse mod overopladning, Overspændingsbesky ttelse, Overstrømsbeskyt telse
Indikator: LED indikator for Powerbank-standardfunktioner Ant al LED: 4 hv ide LED ‘er, 25% skrid t Interne celler:
Mærke spændi ng: 3.7 V Kapacitet: 20.000 mAh
Energiindholdt: 74 Wh Cellekemi: Lithium-Polymer
Temperaturer:
Drif tstem perat ur: -10 ... 4 0 °C Lage rtempe ratur: -20 … 40 °C
Mål: 148 x 7 0 x 28 mm Vægt: 4 17 g Leveringsomfang: Power bank, Micro USB-kabel, Brugsanvisning på flere sprog
Garantikort
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler. Mærkningen ”Skraldespand” henviser til, at gamle elektriske apparater i EU ikke må bortskaffes med dagrenovationen.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation for el-apparater, brug genbrugsstationerne i din kommune, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet.
Batterier og genopladelige batterier i elektriske apparater skal så vidt muligt bortskaffes sepa rat. Br ugte bat terie r/akkumul atorer ( kun når de e r aflad et) skal a ltid bor tskaf fes i ov erens s­temme lse med l okale l ive elle r krav.
Ukorrekt bortskaffel se kan medføre, at giftige bestanddele frigives til miljøet, hvilket kan have negative sundhedsmæssige virkninger på mennesker, dyr og planter. På denne måde overholder du lov en og yder e t bidrag ti l miljøe ts besk ytt else.
ANSVARSFRASKRIVELSER
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden forudgående vars el. Vi hæ fter ik ke for dire kte, ind irekt e, tilfæl dige ell er andre sk ader ell er følge skader, d er er opstået pga. ukorrekt håndtering/forkert brug eller manglende overholdelse af de informa­tioner, som denne brugsanvisning indeholder.
Produktet overholder kravene i EU-direktiverne.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
FI
YLE ISTÄ
Ota ka ikki os at ulos p akkauk sesta ja t arkas ta, ett ei mitää n puutu ja e ttei vau rioita o le. Älä o ta tuot etta kä yttö ön, jos se on v aurioi tunut. O ta täll öin yhte ytt ä alan val tuutet tuun li ikkees een tai valmistajan huolto-osoitteeseen.
Täss ä käyt töohjee ssa on tä rkeitä t ietoja t ämän tuo tteen kä ytös tä ja käy ttööno tosta .
Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Lue myös niiden laittei­den käy ttöo hjeet, j oita käy tät täm än tuot teen kan ssa tai jo tka lii tetään t ähän tuo ttees een. Säil ytä käy ttöoh je myöhe mpää käy ttöä t ai seuraa vaa omis tajaa va rten.
Jos kä yttöo hjett a ja turv allisu usohjei ta ei ote ta huomio on, tuot teese en voi syn tyä vau rioita t ai sen kä yttä jä ja muut he nkilö t ovat vaa rassa (l oukkaa ntumis et).
Käyttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin standardeihin ja sääntöihin. Ota tässä huomioon myös käyttömaassa voimassa olevat lait ja ohjesäännöt.
OHJEIDEN SELITYS
Ota hu omioon s euraava t merki t ja sanat , joita k äytet ään käy ttöohj eessa , tuotte essa ja s en pakkauksessa:
= Tied oksi | Hyö dylli nen lisä tieto tu ottee sta = Huomautus | Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista = Varoi tus | Huom io - vaara! Vo i johtaa v akavii n tapatu rmiin tai k uolem aan
MÄÄRÄYSTENMUKA INEN KÄYTTÖ
Tuote on ta rkoite ttu ain oastaa n yksit yisee n käyt töön koti talou ksissa e ikä sitä o le tarko i­tettu kaupalliseen käyttöön. Käyttö muunlaiseen tarkoitukseen katsotaan määräystenvastai­seks i ja se voi aih eutta a esinev ahinkoja t ai henki lövahi nkoja. Val mista ja ei vast aa vahing oista, jotk a ovat syn tynee t virhe ellise stä tai m ääräys tenvas taise sta käy töstä .
Tämä powerbank, eli varavirtalähde, on tarkoitettu yhteensopivien, USB-liitännällä varustet­tujen laitteiden lataukseen (esim. älypuhelimet, tabletit, kuulokkeet, jne.). Liitä varavirtalähde sopi valla U SB-kaap elill a laitt eeseen . Latau s käynni styy a utomaa ttise sti. Jos l aitte en liittämisen jälkeen ei tapahdu mitään, paina virtapainiketta käynnistääksesi varavirtaläh­teen uudelleen. Paina virtapainiketta kerran tarkastaaksesi akun lataustilan. LED-pisteet merk itsev ät kukin 2 5 prosen tin lat auskap asitee ttia. K äytä 5 V / 2 A US B- tai C-ty ypin mu untaja a
vara virta lähtee n latauk seen. He ikompia U SB-muun tajia voi daan käy ttää . Tällöi n latau saika pitenee vastaavasti.
TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden ruumiilliset, aisti­milliset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa, kun he ovat saaneet opastuksen tuotteen turvallisesta käytöstä ja kun he tietävät, mitä vaaroja on olemassa. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Puhdistusta ja hoitoa lapset eivät saa tehdä ilman valvontaa.
Ennen kuin käytät varavirtalähdettä, huomioi kaikki ladattavan laitteen tie­dot ja turvallisuusohjeet. Varavirtalähde soveltuu vain sellaisille laitteille, joissa on sopiva USB-tulo. Käytä alkuperäisiä ja hyväksyttyjä kaapeleita.
Irrota varavirtalähde USB-laturista, kun se on ladattu täyteen. Älä lataa yön ylitse. Älä jätä lataamaan ilman valvontaa.
Palovaaran ja sähköiskunvaaran poissul­kemiseksi varavirtalähde on suojattava kosteudelta ja sateelta! Älä koskaan upota tuotetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä koskaan ota kosteaa laitetta käyttöön. Älä koskaan käytä laitetta kostein käsin.
Tuote voi vahingoittua töytäisyistä, iskuista tai pudotessaan pieneltäkin korkeudelta. Käsittele tätä tuotetta huolellisesti! Älä käytä vahingoittunutta laitetta enää. RÄ­JÄHDYSVAARA! Hävitä käyttöikänsä päähän tullut varavirtalaite ohjeiden mukaisesti.
Älä koskaan vie räjähdysalttiiseen ympä­ristöön, missä on palavia nesteitä, pölyä tai kaasuja.
Tuotteen saa ladata vain suljetuissa, kuivissa ja tarpeeksi tilavissa tiloissa, syttyvistä materiaaleista ja nesteistä etä­ällä. Tämän ohjeen laiminlyönti voi johtaa palohaavoihin ja tulipaloon.
Käytä tätä tuotetta vain sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen tehorajojen sisällä.
Ennen kuin liität johonkin laitteeseen tar­kasta, latautuuko se tämän laturin syöttä­mällä virralla riittävästi.
Suojaa tuote kosteudelta, ylikuumene­miselta ja lialta. Käytä sitä vain kuivassa ympäristössä.
Älä koskaan altista tuotetta äärimmäiselle rasitukselle, kuten äärimmäinen kuumuus, kylmyys, tuli, suora auringonpaiste, jne.
Älä lataa varavirtalähdettä ja pura siitä varausta samanaikaisesti.
Lataa varavirtalähde vähintään 4 kuukau­den välein, jotta se pysyy hyvässä käyttö­kunnossa.
Älä käytä pakkauksen sisällä. Tee puhdistustyöt vain virtapistokkeen olles-
sa irrotettu / virransyötön ollessa katkaistu. Käytä puhdistamiseen vain hieman kos-
teaa liinaa ja hankaa sen jälkeen täysin kuivaksi. Älä käytä kovia harjoja tai teräviä esineitä tai hankaus- tai liuotinaineita.
YLEISIÄ OHJEITA
§ Ei saa heittää eikä päästää putoamaan
§ Älä av aa tuote tta äl äkä tee sii hen mitä än muuto ksia! Kun nostus työt s aa tehdä v ain valmi s- taja t ai sen valt uutt ama huol totekni kko tai va staav an pätev yyde n omaava he nkilö.
TEKNISET TIEDOT
Tulo : Mi cro-US B: 5.0 V - 9.0 V DC | 2. 0 A USB t yypin C : 5.0 V DC | 3.0 A
9.0 V DC | 2 .0 A
Läh tö: Ti la Jän nite Lata usvirt a Teho
USB- A 5. 0 V DC 3.0 A 1 5.0 W USB- A 9. 0 V DC 2.0 A 1 8.0 W
USB- A 1 2.0 V DC 1. 5 A 18.0 W USB- C 5 .0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- C 9 .0 V DC 2.22 A 2 0.0 W USB- C 1 2.0 V DC 1. 5 A 18. 0 W Suojatoiminnot: Automa attinen jännitteen tunnistus, Oikosulkusuojaus,
Latausvirr an säätö, Ylilataussuoja, Ylijännitesuojaus, Ylivirtasuojaus
Näyttö: LED-merkkivalo t varavirtalähteen vakiotoiminnoille Ledie n määrä: 4 val koista l ediä, 25 % va iheet Sisäiset kennot:
Nimellisjännite: 3.7 V Kapasiteetti: 20.000 mAh Energiasisältö: 74 Wh Kennokemia: Lithium-Polymer
Lämp ötilat :
Käy ttölä mpötil a: -10 ... 40 ° C Varas tointi lämpöt ila: -2 0 … 40 °C
Mitat: 148 x 70 x 28 mm Paino: 417 g Toimituksen sisältö: Powerbank, varavirtalähde, Micro-USB-kaapeli, Monikielinen
käyttöohje, Takuukortti
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
Hävi tä pakk aus laj iteltu na. Pah vi ja kar tonki p ahvike räyks een, muo vi muov ikeräy kseen .
Hävi tä käy ttöke lvoton t uote la kimää räyst en mukai sesti . Yliv iivatu n jätea stian k uva tark oitta a, ett ä EU:ss a sähköl aitt eita ei s aa hävi ttää t avall isen kot italo usjät teen mu kana.
Vie tu ote häv itett äväks i käyte tyil le lait teil le tarko itet tuun ker äyspis teese en, käy tä kun tasi pala utus- t ai keräy sjärj estel miä tai vi e sille m yyjäl le, jol ta tuote o stet tiin.
Sähk ölait teiden p arist ot ja aku t on hävi tett ävä erik seen ain a kun se on m ahdol lista . Hävit ä käyt etyt pari stot/ak ut (vain k un ne ova t tyhje ntyn eet) ain a paikal liste n lakie n tai vaat imust en mukai sesti .
Vääränlainen hävittäminen voi johtaa myrkyllisten ainesosien vapautumiseen ympäristöön, millä voi olla haitallisia terveys vaikutuksia ihmisille, eläimille ja kasveille. Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Täss ä käyt töohjee ssa ole via tiet oja voida an muut taa ilm an edelt ävää ilm oitust a. Emme va staa suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä/vääränlaisesta käytöstä tai siitä, ettei tässä käy ttöohj eessa o levia ti etoja ole o tettu h uomioo n.
Tuote vastaa EU-direktiivien vaatimuksia.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
NO
GENERELT
Pakk u t alle de lene og ko ntrol ler dem f or full stend ighet og s kader. Ved s kader sk al prod uktet i kke tas i bruk. I dette tilfelle, kontakt den autoriserte forhandleren eller produsentens serviceadresse.
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og igangsetting av dette
produktet. Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Les også bruksanvisningene
for alt annet utstyr som skal brukes med eller kobles til dette produktet. Oppbevar bruksanvis­ninge n til sener e bruk el ler for fr emtidi ge eiere.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke følges, kan dette føre til skader på produktet og fare (personskader) for brukeren og andre personer.
Bruksanvisningen refererer til gyldige standarder og regler i Den europeiske union. I tillegg skal også lokale lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
FORKLARING AV SYMBOLER OG MERKNADER
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i bruksanvisningen, på produktet og på emballasjen:
= Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon
= Merknad | Denne merknaden advarer mot alle mulige skader = Adva rsel | OBS – f are! Kan f øre til al vorlig e perso nskader e ller død
BEREGNET BRUK
Produ ktet er u teluk kende ber egnet på b ruk i priv ate hush oldning er og ikke f or kommer siell bruk. Bruk som ikke er nevnt i denne informasjonen anses ikke som beregnet bruk og kan forår­sake materielle skader eller personskader. Vi påtar oss ikke ansvar for skader som er forårsaket av feil b ruk ell er ikke ber egnet br uk.
Powerbank er beregnet til å lade kompatible enheter med USB-grensesnitt (s.eks. smart­telefoner, nettbrett, hodetelefoner, osv.). Koble Powerbank til enheten din med en passende USB-k abel. L adingen s tarte r automa tisk. H vis det ik ke skjer n oe ette r at enhet en er koble t til, trykker du på strømknappen for å starte Powerbank på nytt. Trykk én gang på strømknappen for å sjek ke batte riets l adesta tus. LE D-punk tene ind ikerer ca . 25 % ladek apasit et. Bruk e n 5V / 2A USB- eller type-C-strømadapter for å lade Powerbank. Svakere USB-strømadaptere kan brukes, med ladeprosessen forlenger seg tilsvarende.
SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og av personer med nedsatte fysiske, sen­soriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap, hvis slike personer har fått opplæring i sikker bruk av pro­duktet og forstår farene som er tilknyttet bruken. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er under tilsyn.
Før du bruker Powerbank, må du følge alle anvisninger og sikkerhetsinformasjon for enheten som skal lades. Powerbank er kun egnet for enheter med en passende USB-inn­gang. Bruk originale eller sertifiserte kabler.
Koble Powerbank fra USB-laderen når den­ne er fulladet. Skal ikke lades om natten. Skal ikke lades uten tilsyn.
For å utelukke brannfare hhv. fare for et elektrisk støt, skal Powerbank beskyttes mot fuktighet og regn! Produktet skal aldri dyppes ned i vann eller andre væsker. En fuktig enhet må aldri tas i drift. Du må aldri bruke enheten med fuktige hender.
Produktet kan ta skade av støt, slag eller et fall selv fra en lav høyde. Produktet skal håndteres med omhu! Et skadet produkt
skal ikke brukes videre. EKSPLOSJONSFA­RE! Powerbank skal kasseres i henhold til anvisningene.
Det skal aldri brukes i eksplosjonsfarli­ge omgivelser hvor det finnes brennbare væsker, støv eller gasser.
Produktet skal kun lades i lukkede, tørre og romslige rom, adskilt fra brennba­re materialer og væsker. Manglende over­holdelse kan føre til brannskader og brann.
Bruk produktet kun innenfor ytelsesgren­sene som er angitt i tekniske data.
Før du kobler til en sluttenhet, må du kon­trollere om denne kan forsynes tilstrekke­lig med strøm fra laderen.
Beskytt produktet mot fuktighet, overop­pheting og smuss. Bruk det kun i et tørt miljø.
Produktet skal aldri utsettes for ekstreme belastninger, f.eks. ekstrem varme, kulde, ild, direkte sollys osv.
Powerbank skal ikke lades og utlades samtidig.
Powerbank skal lades minst én gang hver fjerde måned for å opprettholde levetiden.
Skal ikke brukes i emballasjen. Produktet skal ikke åpnes eller endres!
Reparasjoner skal kun utføres av produ­senten, en servicetekniker som er autor­isert av ham eller en person med lignende kvalifikasjoner.
Rengjøring skal kun utføres når nettplug­gen er trukket ut / ved avbrutt spennings­forsyning.
Rengjøring skal kun utføres med en lett
fuktig klut, og tørk deretter godt av. Ikke bruk harde børster eller skarpe gjens­tander, slipende rengjøringsmidler eller løsemidler.
GENERELLE ANVISNINGER
§ Ikke ka st den el ler la den f alle i ba kken
§ Prod uktet s kal ikke åp nes ell er endres ! Repara sjoner sk al kun ut føres a v produs enten, en ser vicete kniker so m er autor isert a v ham ell er en pers on med lign ende kv alifik asjone r.
TEKNISKE DATA
Inngang: Micr o-USB: 5.0 V - 9.0 V D C | 2.0 A USB t ype-C: 5.0 V DC | 3.0 A
9.0 V D C | 2.0 A
Utgang: Modus Spenninger Lades trøm mak t
USB- A 5 .0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- A 9 .0 V DC 2.0 A 18.0 W USB- A 1 2.0 V DC 1.5 A 18.0 W USB- C 5 .0 V DC 3.0 A 15.0 W USB- C 9 .0 V DC 2.2 2 A 20 .0 W USB- C 1 2.0 V DC 1.5 A 18.0 W Beskyt telsesfunksjoner: Automatis k spenningsdeteksjon, Kortslutningsbesk yttelse,
Ladestrømjustering, Overlaadbev eiliging, Overspenningsbeskyt telse,Overstrømsbeskyttelse
Indikator: LED-indikator for Powerbankens standardfunksjoner Ant all LED: 4 hv ite LED -er, 25 % trin n Interne celler:
Nominell spenning: 3.7 V Kapasitet: 20.000 mAh Energiinnhold: 74 Wh Cellens kjemiske
sammensetning: Lithium-Polymer
Temperaturer:
Drif tstem perat ur: -10 ... 4 0 °C Lagr ingste mperat ur: -20 … 40 °C
Dimensjoner: 148 x 70 x 28 mm Vekt: 417 g Inkludert i leveransen: Powerbank, Mikro-USB-kabel, Bruksanvisning på flere språk,
Garantikort
MILJØINFORMASJON | AVFALLSBE HANDLING
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til plastinnsamlingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser. Symbolet «søp peldun k» angir, a t i EU skal el ektr isk uts tyr ik ke kast es i vanl ig husho ldning savf all.
Prod uktet s kal lev eres til e t spesi elt sam leste d for avf alls behand ling av ga mmelt u tsty r, bruk lokale retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
Bat terier o g oppl adbar e batt erier i el ekt riske e nheter m å kast es sepa rat fr a dem hvi s det er mu lig. Ka st allt id bruk te bat teri er / oppl adbar e batt erier (b are når d e er utl adet) i s amsva r med lok ale lo ver ell er krav.
Ved fei l avhend ing kan gi ftig e ingredi enser s lippes u t i miljø et, som h ar skade lige ef fek ter på men ­neske r, dyr og pl anter. De rved o ppfy ller du di ne lovb estem te plik ter og y ter dit t bidrag t il miljø vern.
ANSVARSFRASKRIVELSER
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående varsel. Vi overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader som er forårsaket av feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i denne bruksanvisnin­gen.
Produktet oppfyller kravene i EU-direktivene.
Med forbehold om tekniske forandringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
Loading...