ANSMANN ANS 1700-0135 Instructions

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
POWERBANK 10000MAH
DE | EN | FR | E S | PT | SV
IT | NL | DK | F I | NO
DE
ALLGEMEINES
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetriebnahme dieses Produktes.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Auch die Bedienungsanleitung von anderen Geräten lesen, welche mit diesem Produkt betrieben oder an dieses Produkt angeschlossen werden. Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nach­besitzer aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Europäischen Union. Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezifischen Gesetze und Richtlinien beachten.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information: Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt = Hinweis: Dieser Hi nweis war nt vor mög lichen S chäden a ller Ar t = Warnung: Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
= Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
= Elekt roschr ott (WE EE-Rich tlinie)
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körper­lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie über die sichere Verwendung des Produkts unterwiesen wurden und die Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Vor der Verwendung der Powerbank alle Anwei­sungen und Sicherheitshinweise des zu laden­den Geräts beachten. Die Powerbank ist nur ge­eignet für Geräte mit passendem USB-Eingang. Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
Bitte trennen Sie die Powerbank vom USB Lade­gerät, wenn diese vollständig aufgeladen ist. Nicht über Nacht laden. Nicht unbeaufsichtigt aufladen.
Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektri­schen Schlages auszuschließen, ist die Power­bank vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen! Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssig­keiten tauchen. Nehmen Sie niemals ein feuch­tes Gerät in Betrieb. Betreiben Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen.
Das Produkt kann durch Stöße, Schläge oder einen Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Behandeln Sie das Produkt sorgfältig! Verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht mehr weiter. EXPLOSIONSGEFAHR! Entsorgen Sie die Powerbank gemäß den Anweisungen.
Niemals in explosionsgefährdeter Umgebung einsetzen, in welcher sich brennbare Flüssig­keiten, Staub oder Gase befinden.
Das Produkt darf nur in geschlossenen, trocke­nen und weiträumigen Räumen geladen werden, entfernt von brennbaren Materialen und Flüssig­keiten. Nichtbefolgung kann zu Verbrennungen und Bränden führen.
Betreiben Sie das Produkt nur innerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leis­tungsgrenzen.
Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes ausreichend versorgt werden kann.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Überhitzung und Schmutz. Verwenden Sie es nur in trockener Umgebung.
Das Produkt niemals extremen Belastungen wie z.B. extreme Hitze, Kälte, Feuer, direkte Sonnen­einstrahlung usw. aussetzen.
Führen Sie das Laden und Entladen der Power­bank nicht gleichzeitig aus.
Laden Sie Ihre Powerbank mindestens alle 4 Monate auf, um die Lebensdauer zu erhalten.
Nicht in der Verpackung benutzen. Produkt nicht öffnen oder modifizieren! In-
standsetzungsarbeiten dürfen nur vom Herstel­ler oder einem von ihm beauftragten Service­techniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzste­cker / unterbrochener Spannungsversorgung.
Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuch­ten Tuch durchführen, anschließend gut tro­cken reiben. Keine harten Bürsten oder schar­fen Gegenstände, Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
BESTIMMUNGSGEMÄS SER GEBRAUCH
Das Pr odukt i st auss chließl ich für d en priva ten Gebra uch im Hau shalt un d nicht fü r den komme rziell en Gebrauch bestimmt. Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht als bestimmungsgemäß, dies kann Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Die Powerbank ist zum laden kompatibler Geräte mit USB-Schnittstelle (z.B. Smartphones, Tablets, Kopfhörer, uvm.) vorgesehen. Schließen Sie die Powerbank mit einem passenden USB-Kabel an Ihr Gerät an oder legen Sie ein Kabellos ladefähiges Gerät auf die gekennzeichnete Fläche. Die Aufladung star tet aut omatis ch. Fal ls nach de m anschl ießen de s Geräts n ichts pa ssier t, drück en Sie die S trom­tast e, um die Pow erbank n eu zu star ten. Dr ücken Sie e inmal die S tromt aste, um d en Lades tatus d es Akkus zu prüfen. Die LED Punkte kennzeichnen jeweils ca. 25% Ladekapazität. Verwenden Sie ein 5V / 2A USB- oder Typ-C-Netzteil, um die Powerbank aufzuladen. Schwächere USB-Netzteile können verwendet werde, der Ladevorgang verlängert sich entsprechend.
TECHNISCHE DATEN
EINGANG
Micro USB Buchse: 5VDC | 2 .0A USB Type-C Buchse: 5VDC | 2 .0A, 9V DC | 2.0A
AUSGANG
USB Standard Type-A: 5VDC | 3 .0A 15W
USB Type-C: 5VDC | 3 .0A 15W
Kabellos: 5VDC | 1 .0A 5W
Ausg ang Wire less & USB Typ e-A | USB Type -C gleich zeitig
Ausg ang USB Typ e-A & USB Type -C gleichzeitig
ANZEIGE
LED Anzeige für die Standardfunktionen der Powerbank:
Anzahl LED: LED Anzeige der kabellosen Lade-
funktion: Kabelloses Laden: Fremdkörpererkennung: Grüne LED blinkt
INTERNE ZELLEN
Nominale Spannung: 3.7 V Kapazität: 10000 mAh Energiegehalt: 37 Wh Zellchemie: Li-Polymer
TEMPERATUREN
Betriebstemperatur: -10 °C …40 °C Ladetemperatur: 0 °C…40 ° C
ALLGEMEINES
Schutzfunk tionen:
Lieferumfang:
Maße: 144,4 x 69,4 x 15 ,5 mm Gewicht: 237 g
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung. Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung
„Mül ltonne“ w eist dar auf hin, d ass Ele ktrog eräte in d er EU nich t mit dem no rmale n Hausha ltsmül l entsorgt werden dürfen. Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte abgeben. Das Prod ukt nich t in den Hau smüll we rfen.
Gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
Dami t erfül len Sie Ih re geset zlich en Pfli chten un d leiste n Ihren Bei trag zum U mwelts chutz .
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Wir übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung/falscher Verwendung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
GENERAL
These operating instructions contain important information for the first use and normal operation of this product.
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for the first time. Read the operating instructions for other devices which are to be operated with this product or which are to be connected to this product. Keep these operating instructions for future use or for future users‘ reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage to the product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European Union.
9VDC | 2 .0A 18W 12VD C | 1.5A 18W
9VDC | 2 .0A 18W 12VD C | 1.5A 18W
9VDC | 1 .1A 10W 5,0 V / 1,0 A 5W
5,0 V / 3,0 A (ge samt) 15 W
4 weiße L EDs, 25% S chrit te
Grün e LED leuc htet
§ Kurzschluss
§ Überstrom
§ Tiefentladung
§ Überladung
§ Powerbank
§ Micro USB Kabel
§ Mehrsprachige Bedienungsanleitung
§ Garantiekarte
EN
Plea se also a dhere to th e laws an d guideli nes spec ific to yo ur count ry.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the product and on the packaging.
= Information: Useful additional information about the product = Note: T his note w arns you o f possi ble dama ge of all ki nds = Warning: Attenti on – Dange r! May res ult in ser ious inju ry or dea th
= The product complies with the requirements from the EU directives.
= Waste El ectric al and Ele ctroni c Equipme nt (WEE E direct ive)
SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children from the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they have been instructed on the safe use of the product and are aware of the hazards. Children are not permitted to play with the product. Children are not permitted to carry out cleaning or care without supervision.
Observe all information and safety instructions for the device to be charged before using the Powerbank. The Powerbank is only suitable for devices with suitable USB input. Use the original cable or a certified cable.
Please disconnect the Powerbank from the USB device being charged once it has been fully charged. Do not charge overnight. Do not charge unsupervised.
In order to prevent any risk of fire or electric shock, the Powerbank must be protected from moisture and rain! Never submerge the product in water or other liquids. Do not use the device if it is wet. Never operate the device with wet hands.
The product can be damaged by impacts, shocks or being dropped, even from low heights. Handle the product carefully! Do not continue to use a damaged device. RISK OF EXPLOSION! Dispose of the Powerbank in accordance with instructions.
Do not expose to potentially explosive environ­ments where there are flammable liquids, dusts or gases.
The product may only be charged in closed, dry and spacious rooms, away from combustible materials and liquids. Disregard can result in burns and fires.
Operate the product only within its power limits as cited in the technical data.
Before connecting an end device, check whether
this can be adequately supplied with the power output of the charger.
Protect the product from moisture, overheating and dirt. Use it only in dry environments.
Never expose the product to extreme conditi­ons, such as extreme heat/cold, fire, direct solar radiation, etc.
Do not charge and discharge the Powerbank at the same time.
Charge your Powerbank at least once every 4 months in order to maintain its service life.
Do not use while still in the packaging. Do not open or modify the product! Repair work
shall only be carried out by the manufacturer or by a service technician appointed by the manu­facturer or by a similarly qualified person.
Carry out cleaning tasks only when the mains plug has been pulled out / when the power sup­ply has been disconnected.
Clean only with a slightly damp cloth, then rub it dry. Do not use hard brushes or sharp objects, abrasive cleaners or solvents.
PROPER INTENDED USE
The product is intended exclusively for private household use and not for commercial use. Use outside that stipulated in the information is improper use and this can result in damage to property or personal injury. We accept no liability for damage caused by incorrect or improper use.
The Powerbank is intended for charging compatible devices with USB interface (e.g. smartphones, tablets, headphones, etc.). Connect the Powerbank to your device with a suitable USB cable or place a device capable of wireless charging on the marked surface. Charging starts automatically. If nothing happens after the device is connected, press the power button to restart the Powerbank. Press the power button once to check the charge stat us of th e recha rgeab le bat tery. T he LED d ots eac h indic ate ca . 25% char ge capa city. U se a 5V / 2 A USB or type-C mains adapter to charge the Powerbank. Less powerful USB mains adapters can be used, but the time required for the charge process is extended accordingly.
TECHNICAL DATA
INPUT
Micro U SB port : 5VDC | 2.0A USB type-C port: 5VDC | 2 .0A, 9V DC | 2.0A
OUTPUT
USB standard type-A: 5VDC | 3 .0A 15W
USB type-C: 5 VDC | 3.0A 1 5W
Wireless: 5VDC | 1 .0A 5W
Outp ut Wire less & USB type-A | USB type-C simultaneously
Outp ut USB ty pe-A & USB t ype-C simultaneously
DIS PLAY
LED display for the standard functions of the Powerbank:
Numbe r of LEDs : LED di splay fo r the wire less ch arging
function: Wireless charging: Foreign object detection: Green L ED fla shes
9VDC | 2 .0A 18W 12VD C | 1.5A 18W
9VDC | 2 .0A 18W 12VD C | 1.5A 18W
9VDC | 1 .1A 10W 5,0 V / 1,0 A 5W
5.0 V / 3.0 A (t otal) 15 W
4 whit e LEDs, 25% s teps
Green L ED illu minate s
INTERNAL CELLS
Nominal voltage: 3.7 V Capacity: 10000 mAh Energy content: 37 Wh Cell chemistry: Li-polymer
TEMPERATURES
Operating temperature: -10 °C to 40 °C Charging temperature: 0 °C to 40 ° C
GENERAL
Protective functions:
Delivery includes:
Size: 144,4 x 69,4 x 15 ,5 mm Weight: 237 g
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispo se of pac kaging af ter sor ting by m ateria l type. C ardboa rd to the wa ste pape r, film to th e recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. The „waste bin“ symbol
indic ates th at, in the E U, it is not p ermit ted to disp ose of ele ctric al equipm ent in hou sehold wast e. Use the r eturn an d colle ction sy stems in y our area o r contac t the dea ler from w hom you purchased the product.
For dis posal , pass th e produc t on to a speci alist d isposa l point fo r old equip ment. Do n ot dispo se of the d evice wi th house hold was te!
Always dispose of used batteries & rechargeable batteries in accordance with the local regulations and requirements.
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to environmental protection.
LIABILIT Y DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without prior notifi­cation. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising though improper handling/use or through disregard of the information contained within these operating instructions.
Subjec t to techn ical cha nges. We a ssume no l iabili ty for pr inting er rors.
GÉNÉRAL
Le pré sent mod e d‘emplo i contie nt des in format ions imp ortan tes sur l ‘util isatio n et la mis e en serv ice de ce produit.
Avant l a mise en se rvice d u produi t, lise z atten tivemen t le manue l d‘util isatio n comple t. Lise z égale­ment l e manuel d’ utilis ation d’a utres ap pareil s qui sont u tilis és avec ou s ur ce prod uit. Con serve z ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le prochain propriétaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent apparaître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. Resp ectez à ce p ropos ég alemen t les légi slatio ns et dire ctive s spécif iques à l’ étran ger.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuil lez resp ecter le s symbo les et mot s de signa lisat ion suiva nts qui so nt util isés dan s le mode d’empl oi, sur le p roduit e t sur l’emb allag e.
= Information: Informations utiles supplémentaires sur le produit = Remarque: Avertit contre des dommages possibles de tout type = Avertissement: Atte ntion – da nger ! Peu t entraî ner des bl essure s graves , voire la m ort
= Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
= Déchets électroniques (directive WEEE)
§ Short-circuit
§ Over-current
§ Deep discharge
§ Overcharging
§ Powerbank
§ Micro U SB cabl e
§ Operating instructions in several languages
§ Warranty card
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec un manque d’expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites concernant l’utilisation de sécurité du produit et si elles connaissent les dangers. Les en-
chargée. Ne pas charger pendant toute la nuit. Ne pas laisser sans surveillance pen­dant le chargement.
Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le risque d‘un choc électrique, protéger la banque de puissance contre l‘humidité et la pluie ! Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne mettez jamais un appareil humide en marche. N’utilisez jamais l’appareil avec des mains humides.
Le produit peut être endommagé par des chocs, des coups ou une chute, même de faible hauteur. Manipulez le produit avec soin ! N’utilisez plus un appareil endommagé. RISQUE D’EXPLOSION ! Éliminez la banque de puissance conformément aux instructions.
Ne jamais utiliser dans un environnement explosible où se trouvent des liquides inflam­mables, de la poussière ou des gaz.
Ne charger le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de maté­riaux et de liquides inflammables. Le non­respect peut entraîner des brûlures et des incendies.
N’utiliser le produit que dans ses limites de per­formance indiquées dans les caractéristiques techniques.
Avant le raccordement d’un appareil terminal, vérifiez si celui-ci peut être suffisamment alimenté avec la fourniture en courant du chargeur.
Protégez le produit contre l’humidité, la sur­chauffe et la saleté. Ne l’utilisez que dans un environnement sec.
Ne jamais exposer le produit à des sollicitati­ons extrêmes, par ex. chaleur extrême, froid, feu, rayonnement direct du soleil, etc.
N’effectuez pas le chargement et le déchar­gement de la banque de puissance simulta­nément.
Chargez la banque de puissance au moins tous les 4 mois afin de préserver sa durée de vie.
Ne pas utiliser dans l’emballage. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux
fants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Respecter toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité de l’appareil à charger avant l’utilisation de la banque de puissance. La banque de puissance convient uniquement aux appareils avec l’entrée USB correspondante. Utilisez des câbles d’origine ou certifiés.
Débranchez la banque de puissance du chargeur USB une fois qu’elle est entièrement chargée. Ne pas charger pendant toute la nuit. Ne pas laisser sans surveillance pen­dant le chargement.
Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le risque d‘un choc électrique, protéger la banque de puissance contre l‘humidité et la pluie ! Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne mettez jamais un appareil humide en marche. N’utilisez jamais l’appareil avec des mains humides.
Le produit peut être endommagé par des chocs, des coups ou une chute, même de faible hauteur. Manipulez le produit avec soin ! N’utilisez plus un appareil endommagé. RISQUE D’EXPLOSION ! Éliminez la banque de puissance conformément aux instructions.
Ne jamais utiliser dans un environnement explosible où se trouvent des liquides inflam­mables, de la poussière ou des gaz.
Ne charger le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de maté­riaux et de liquides inflammables. Le non­respect peut entraîner des brûlures et des incendies.
N’utiliser le produit que dans ses limites de per­formance indiquées dans les caractéristiques techniques.
Avant le raccordement d’un appareil terminal, vérifiez si celui-ci peut être suffisamment alimenté avec la fourniture en courant du chargeur.
Protégez le produit contre l’humidité, la sur­chauffe et la saleté. Ne l’utilisez que dans un
environnement sec. Ne jamais exposer le produit à des sollicitati-
ons extrêmes, par ex. chaleur extrême, froid, feu, rayonnement direct du soleil, etc.
N’effectuez pas le chargement et le déchar­gement de la banque de puissance simulta­nément.
Chargez la banque de puissance au moins tous les 4 mois afin de préserver sa durée de vie.
Ne pas utiliser dans l’emballage. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les tra-
vaux de réparation ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire !
N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec la fiche secteur débranchée / la tension d’ali­mentation coupée.
N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chiffon légèrement humide, puis bien essuyer pour sécher. Ne pas utiliser de brosse dure ou d‘objet acéré ni de produit caustique ou solvant pour le nettoyage.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage commercial. L’utilisation en dehors de ces informations est considérée comme non conforme, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures sur les personnes. Nous n’endossons aucune responsabilité pour les dommages qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.
La banque de puissance est conçue pour le chargement d’appareils compatibles dotés d’un port USB (par ex. smartphones, tablettes, écouteurs, etc.). Raccordez la banque de puissance à votre appareil avec un câble USB adapté ou placez un appareil pouvant être chargé sans fil sur la surface indiquée. Le chargement démarre automatiquement. Si rien ne se passe après le raccordement de l’appareil, appuyez sur la touche d’alimentation pour redémarrer la banque de puissance. Appuyez une fois sur la touche d’alimentation pour contrôler l’état de cha rge des b atte ries. L es poin ts à LED i ndique nt chac un une ca paci té de char ge d’env. 2 5%. Util isez u n bloc d’alimentation 5V / 2A USB ou type C pour charger la banque de puissance. Vous pouvez utiliser des blocs d’alimentation USB plus faibles, le processus de chargement est rallongé en conséquence.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ENTRÉE
Conn ecteur mi cro USB : 5VDC | 2.0A Conn ecteur U SB type C : 5VD C | 2.0A, 9 VDC | 2.0A
SORTIE
Stan dard USB t ype A : 5VDC | 3 .0A 15W
USB t ype C : 5VD C | 3.0A 15W
Sans f il : 5VDC | 1 .0A 5W
Sor tie sans f il & USB t ype A | USB t ype C simu ltané Sor tie USB ty pe A & USB t ype C simul tané 5,0 V/3,0 A (tot alt) 15 W
AFFICHAGE
9VDC | 2 .0A 18W 12VD C | 1.5A 18W
9VDC | 2 .0A 18W 12VD C | 1.5A 18W
9VDC | 1 .1A 10W 5,0 V / 1,0 A 5W
Affichage LED pour les fonctions stan­dard de la banque de puissance :
Nombr e de LED : Affichage LED de la fonction de charge-
ment s ans fil : Char gement s ans fil : Détection de corps étranger : la LE D verte cl ignote
CELLULES INTERNES
Tension nominale : 3.7 V Capacité : 10000 mAh Capacité énergétique : 37 Wh Chimi e des cell ules : Li-polymère
TEMPÉRATURES
Tempéra ture de s ervic e : -10 °C à 40 °C Température de charge : 0 ° C à 40 °C
GÉNÉRAL
Fonctions de protection :
Étendue de la livraison :
Dimensions : 144,4 x 69,4 x 15 ,5 mm Poids : 237 g
REMARQUES CONCERNANT L‘ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Élim inez l’em ballag e par typ e. Mett ez le papie r et le car ton avec l es déche ts de papi er et le fil m avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la «
poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déche ts dome stique s normau x. Util isez le s systèm es de repr ise et de c ollect e de votre commune ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son
élimi nation . Ne jetez p as le prod uit avec l es ordur es ménagè res. Élim inez touj ours les p iles / bat terie s usées co nform ément au x lois ou ex igences l ocale s. Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée / l’utilisation incorrecte ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
GENERALIDADES
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la puesta en servicio de este producto.
Ante s de la pue sta en ser vicio de l produc to lea ínt egrame nte y a fond o las inst rucci ones de se rvicio . Lea igualmente las instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan de funcionar con este produ cto o se co necten a é l. Guard e las inst rucci ones de se rvicio p ara uso s poster iores o pa ra el siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras personas.
Las in struc ciones d e servi cio son rel ativa s a las nor mas y regl as vigen tes en la Un ión Europ ea. A est e resp ecto sír vase ob serva r las ley es y direc tivas es pecíf icas de lo s países e xtra njeros.
EXPLICACIÓN DE SEÑALES
Por fa vor, obser ve las s iguient es señal es y pala bras que s e emplea rán en las i nstruc ciones d e servi ­cio, en e l produc to y en su emba laje.
= Información: útiles informaciones adicionales sobre el producto = Indicación: esta indicación advierte de posibles daños de todo tipo = Aviso : ¡Atencíón, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte
= El prod ucto obs erva l as exige ncias de l as direc tivas de l a UE .
= chatar ra eléct rica (dir ectiv a RAEE)
4 LED blanches, incréments de 25%
la LE D verte s’al lume
§ cou rt-ci rcui t
§ surintensité
§ décharge profonde
§ surcharge
§ Banque de puissance
§ Câbl e micro US B
§ Mode d’emploi en plusieurs langues
§ Carte de garantie
ES
INDICACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacida­des físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia si se les informa
de su empleo seguro y conocen sus peligros. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y los cuidados no deben correr a cargo de los niños sin vigilancia.
Antes de emplear el Powerbank observe todas las instrucciones e indicaciones de seguridad del dispositivo a cargar. El Power­bank sólo es apropiado para dispositivos con una entrada USB adecuada. Emplee cables originales o certificados.
Por favor, separe el Powerbank del dispositivo de carga USB cuando éste se haya cargado completamente. No realice la carga durante la noche. No cargue sin vigilancia.
¡Para descartar el peligro de incendio o de electrocución hay que proteger el Power­bank de la humedad y la lluvia! No sumerja el producto nunca en agua u otros líquidos. No ponga nunca en funcionamiento un dispo­sitivo que esté húmedo. No maneje nunca el dispositivo con las manos húmedas.
El producto podría dañarse por causa de los golpes, las percusiones o las caídas (incluso de pequeñas alturas). ¡Maneje el producto con precaución! No siga empleando un dispo­sitivo dañado. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Elimine el Powerbank según las instrucciones.
No emplear nunca en entornos susceptibles de explosión, donde se encuentren líquidos inflamables, polvos o gases.
El producto solamente debe cargarse en es­tancias cerradas, secas, amplias y alejadas de materiales y líquidos inflamables. La no observación puede tener como consecuencia quemaduras e incendios.
Emplear el producto solamente dentro del margen de sus prestaciones como se indica en sus datos técnicos.
Antes de conectar un dispositivo final com­pruebe si el suministro de corriente del dispo­sitivo de carga es suficiente para él.
Proteja el producto de la humedad, el sobre­calentamiento y la suciedad. Empléelo sola­mente en entornos secos.
El producto no debe someterse nunca a esfu-
erzos extremos como, por ejemplo, calor y frío intensos, fuego, radiación solar directa, etc.
No lleve a cabo simultáneamente la carga y la descarga del Powerbank.
Cargue su Powerbank al menos cada cuatro meses para preservar su vida útil.
No lo emplee en su embalaje. ¡No abrir ni modificar el producto! Las repara-
ciones solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
Los trabajos de limpieza solamente deben llevarse a cabo con el enchufe retirado e interrumpiendo el suministro de tensión
Los trabajos de limpieza solo deben realizarse con un paño ligeramente humedecido; segui­damente secar bien frotando. No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno ni medios abrasivos ni disolventes.
USO PRESCRITO
El pro ducto s e ha conc ebido ex clus ivame nte par a el uso pr ivado e n el hoga r, no para el u so com ercial . El uso a l margen de estas informaciones no se considera como prescrito y puede causar daños materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna responsabilidad respecto de los daños causados por el uso incorrecto o no prescrito.
El Powerbank se ha concebido para la carga de dispositivos compatibles con interfaz USB (por ejemplo smart­phones, tabletas, auriculares y otros muchos más). Conecte el Powerbank con un cable USB adecuado a su dispo siti vo o depo nga un dis posi tivo in alámb rico ap to par a la carg a sobr e la supe rfic ie seña lizad a. La ca rga se inici a autom ática mente . Caso q ue tras c onect ar el dis posi tivo no p ase nad a, pul se la tec la de co rrien te para reiniciar el Powerbank. Pulse una vez la tecla de corriente para comprobar el estado de la carga del acumulador. Cada p unto LE D señal iza ap rox. el 2 5% de la ca pacid ad de car ga. Emp lee un bl oque de a limen tació n 5V / 2A US B o del tipo C para cargar el Powerbank. Los bloques de alimentación USB menos potentes pueden emplearse, si bien la carga se prolonga con ellos correspondientemente.
DATOS TÉCNICOS
ENTRADA
Toma USB micro: 5V DC | 2.0A Toma USB t ipo C: 5VDC | 2 .0A, 9V DC | 2.0A
SALID A
USB estándar del tipo A: 5VDC | 3 .0A 15W
USB ti po C: 5VDC | 3 .0A 15W
Inalámbrico: 5 VDC | 1.0A 5 W
Sali da Wirel ess & USB t ipo A | Toma USB tipo C simultáneamente
Sali da USB tip o A y USB tipo C s imultá­neamente
SEÑALIZACIÓN
Señalización LED para las funciones estándares del Powerbank:
Cantidad de LEDs: Señalización LED de la función de carga
inalámbrica: Carga inalámbrica: Reconocimiento de cuerpo extraño: El LED verde parpadea
CÉLULAS INTERIORES
Tensión nominal: 3.7 V
9VDC | 2 .0A 18W 12VD C | 1.5A 18W
9VDC | 2 .0A 18W 12VD C | 1.5A 18W
9VDC | 1 .1A 10W 5,0 V / 1,0 A 5W
5,0 V/3,0 A (tot alt) 15 W
4 LEDs b lanco s, pasos d el 25%
El LED v erde se il umina
Capacidad : 10000 mAh Valor de energía: 37 Wh Quími ca de las c élulas : polí mero de li tio
TEMPERATURA
Temperatura de servicio: -10 °C…40 °C Temperatura de carga: 0 °C …40 °C
GENERALIDADES
Funciones de protección:
Volumen de suministro
Dimensiones: 144,4 x 69,4 x 15 ,5 mm Peso: 237 g
INSTRUCCIONES MEDIOAMBIENTALES ELIMINAC IÓN
Elim ine el emba laje des pués de cl asifi car sus ma terial es. La ca rtul ina y el car tón debe n desech arse con el p apel viej o mientr as que la lá mina debe i r a la secc ión de reci clado de e stos ma terial es.
Elimine el producto ya inservible observando las prescripciones legales. El icono del „cubo de basura“
indic a que los ap arato s eléctr icos no de ben elimi narse en l a UE con la b asura do méstic a norma l. Sír vase de lo s sistem as de devo lución o c olecta d e su comun idad o dirí jase al c omercio e n el que compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación especial para aparatos
viejo s. No arro je el prod ucto a la ba sura dom éstic a. Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre observando las leyes y exigencias locales. De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación medioambiental.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o errónea o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de servicio.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
INFORMAÇÃO GERAL
O presente manual de instruções contém informações importantes relativas à utilização e colocação em funcionamento deste produto.
Ante s de coloc ar o produ to em fun cioname nto, ler to do o manua l de instr uções . Ler també m o manual de instruções de outros aparelhos operados com este produto ou conectados a este produto. Guardar o manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário subsequente.
Em caso de inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança, podem ocorrer dano s no produ to e risco s (ferim entos) pa ra o utili zador e ou tras pe ssoas .
O manua l de inst ruções r efere- se às norm as e regra s válida s da União Eu ropeia . Para o efe ito, resp ei­tar também a legislação e diretrizes específicas de cada país.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Obse rve os se guinte s símbolo s e palav ras, ut ilizad os no manu al de inst ruções , no produ to e na embalagem.
= Informação: Informações adicionais úteis sobre o produto = Indicação: Esta indicação adverte para possíveis danos de qualquer tipo = Atenção: Cuidado – P erigo! Po de caus ar ferim entos gra ves ou mor te
= O produ to cumpr e os requi sitos da s direti vas UE .
= Sucata e létric a (Direc tiva REE E)
§ Cortocircuito
§ Sobrecorriente
§ Descarga profunda
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ Cabl e de carga m icro USB
§ Instrucciones de servicio en varias lenguas
§ Tarjeta de garantía
PT
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Este produto pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais li­mitadas ou falta de experiência e conhecimento, se forem instruídas sobre a utilização segura do dispositivo e conheçam os perigos. As crianças não devem brincar com o produto. Os trabalhos de limpeza e de manutenção não devem ser realizados por crianças sem supervisão.
Antes de utilizar o Powerbank, observar todas as
instruções e instruções de segurança do dispo­sitivo a carregar. O Powerbank é apenas indicado para dispositivos com entrada USB adequada. Utilize cabos originais ou certificados.
Desligue o Powerbank do carregador USB quando estiver completamente carregado. Não deixar a carregar durante a noite. Não carregar sem supervisão.
Para excluir perigo de incêndio ou de choque elétrico, proteger o Powerbank da humidade e da chuva! Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos. Nunca coloque um aparel­ho húmido em funcionamento. Nunca opere o aparelho com as mãos molhadas.
O produto pode ser danificado por impactos, choques ou por uma queda mesmo de uma al­tura reduzida. Manuseie o produto com cuidado! Não continue a utilizar um produto danificado. PERIGO DE EXPLOSÃO! Descarte o Powerbank de acordo com as instruções.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos a risco de explosão nas quais estejam presentes líquidos, pós ou gases combustíveis.
O produto pode apenas ser carregado apenas em espaços fechados, secos e amplos, afasta­do de materiais e líquidos combustíveis. A inob­servância pode causar queimaduras e incêndio.
Utilize o produto apenas dentro dos limites de desempenho especificados nos dados técni­cos.
Antes de ligar um terminal, verifique se este pode ser suficientemente alimentado com a corrente de saída do carregador.
Proteja o produto de humidade, sobreaqueci­mento e sujidade. Utilizá-lo apenas em ambien­te seco.
Nunca expor o produto a cargas extremas, como p. ex., calor e frio extremos, fogo, luz solar direta, etc.
Não carregue e descarregue a Powerbank em simultâneo.
Carregue o seu Powerbank no mínimo a cada 4 meses para garantir a sua vida útil.
Não utilizar dentro da embalagem.
Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços en­carregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualificada.
Trabalhos de limpeza apenas com a ficha de ali­mentação / alimentação de tensão desligada.
Efetue trabalhos de limpeza apenas com um pano ligeiramente húmido. Em seguida, seque bem com um pano seco. Não utilizar escovas duras ou objetos afiados, substâncias abrasi­vas ou solventes.
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produ to dest ina-se ex clusi vamente a o uso pri vado em amb ientes d omésti cos e não se d estina à utilização comercial. A utilização fora desta informação não é considerada como correta, o que pode causar danos materiais ou pessoais. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados por utilização errada ou indevida.
O Powerbank destina-se ao carregamento de dispositivos compatíveis com interface USB (p. ex., Smartphones, tablets, auscultadores, etc.). Ligue o Powerbank ao seu dispositivo com um cabo USB adequado ou coloque um dispositivo com carregamento sem fios sobre a superfície assinalada. O carregamento inicia automaticamente. Caso tal não aconteça após ligar o dispositivo, prima o botão de cor rente pa ra reinic iar o Power bank. P rima uma v ez o botão d e corren te para ve rific ar o estad o de carga da bateria. Os pontos LED assinalam aprox. 25% de capacidade de carga, respetivamente. Utili­ze uma f onte de al imentaç ão de 5V / 2A U SB ou Tip o C para car regar a Po werban k. Podem s er util izadas fontes de alimentação mais fracas, mas o processo de carga prolonga-se em conformidade.
DADOS TÉCNICOS
ENTRADA
Ficha Micro USB: 5VDC | 2. 0A Fich a USB Tipo C : 5VD C | 2.0A, 9 VDC | 2.0A
SAÍDA
USB Standard Tipo A: 5VD C | 3.0A 15W
USB Ti po C: 5VDC | 3.0A 15 W
Sem cabos: 5VDC | 1. 0A 5W
Saíd a Wirele ss e USB Ti po A | USB Tip o C simult âneo
Saíd a USB Tipo A e U SB Tipo C si multân eo 5,0 V/3,0 A (tota lt) 15 W
INDICAÇÃO
Indicação LED para as funções padrão do Powerbank:
Númer o de LED: Indicação LED da função de carga
sem fios: Carr egamen to sem fio s: Deteção de corpos estranhos: LED verde intermitente
CÉLULAS INTERNAS
Tensão nominal: 3.7 V Capacidade : 10000 mAh Energia produzida: 37 W h Composição química das células: Li-Polímero
TEMPERATURAS
Temperatura de funcionamento: -10 °C…40 °C Temperatura de carregamento: 0 °C…40 ° C
GENERALIDADES
Funções de proteção:
Volume de fornecimento
9VDC | 2 .0A 18W 12VD C | 1.5A 18W
9VDC | 2 .0A 18W 12VD C | 1.5A 18W
9VDC | 1 .1A 10W 5,0 V / 1,0 A 5W
4 LED br ancos, p assos d e 25%
LED verde aceso
§ Curto-circuito
§ Corrente excessiva
§ Descarga total
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ Cabo M icro USB
§ Manua l de inst ruções e m vários i diomas
§ Cartão de garantia
Dimensões: 144,4 x 69,4 x 15,5 m m Peso: 237 g
ÕES RE LATIVAS A O MEIO AMBIE NTE | ELIM INAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o papel velho, película junto com plásticos.
Elim inar o prod uto inut ilizá vel conf orme as di sposiç ões lega is. O símbo lo do „cai xote do l ixo“ indi ca
que, na U E, os apar elhos el étric os não pod em ser eli minados e m conjun to com o lix o domést ico norm al. Util izar os s istema s de entre ga e recol ha do seu mu nicípio o u contac tar o rev endedor a quem adquiriu o produto.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para aparelhos
usados. Não juntar o produto ao lixo doméstico. Elim inar as ba terias u sadas se mpre de ac ordo com a l egisla ção ou req uisito s locais . Dest a forma , cumpre as s uas obr igações l egais e co ntribu i para a pro teção do m eio ambie nte.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento / utilização incorreta ou da inobservância das informações contidas no presente manual de instruções.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
SV
ALLMÄNT
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och driftsättning av produk­ten.
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda produkten. Beakta även bruksanvisningarna till andra produkter som drivs med eller ansluts till denna produkt. Spara bruk­sanvisningen för senare användning eller för efterföljande innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på produkten och risker (skador) för användaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även landspecifika lagar och föreskrifter.
SYMBOLFÖRKLA RING
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produkten och på förpack­ningen.
= Information: Nyttig extrainformation om produkten = Obs: Denna anvisning varnar för alla typer av potentiella skador = Varning: Se upp – Fara! Kan leda till allvarliga eller livshotande skador
= Produ kten öv erenss tämmer m ed krav en i tillä mpliga E U direk tiv.
= Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv)
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, senso­risk eller mental förmåga eller av personer utan tillräcklig erfarenhet av eller kunskap om produkten, såvida de har instruerats i hur produkten används och känner till farorna. Barn får inte leka med produkten. Barn får inte rengöra eller sköta produkten utan att de hålls under uppsikt.
Innan du använder Powerbank ska du följa alla instruktioner och säkerhetsanvisningar för den enhet som ska laddas. Powerbank är endast avsedd för enheter med en lämplig USB-port. Använd originalkablar eller certifie­rade kablar.
Koppla bort Powerbank från USB-laddaren när den är fulladdad. Ladda inte över natten. Ladda inte utan uppsikt.
För att utesluta risk för brand eller elstöt ska
MA -100 1-012 1/V 1/0 1-20 21
E-Mail: hotline@ansmann.de
Hotl ine: +49 (0) 6 294 / 4204 3 400
Germany
97959 Assamstadt
Industriestrasse 10
ANSMANN AG
Kundenservice | Customer service:
Loading...