ANSMANN ANS 1600-0338 Instructions

HD280RS
BEDIENUNGSANLEITUNG
1600-0338
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Deutsch | English | Français | Español | Svenska | Italiano | Nederlands
Portuguese | български | Hrvatski | český | Dansk | Bosanski | Polski
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomalainen | Norsk
Românesc | русский | Slovenský | Slovenski | Srpski
Februar 2019
6
7
1
8
2
3
4
5
2
D
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Produktbeschreibung 3 Lieferumfang 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Sicherheitshinweise 4 Zeichenerklärung 4 Sicherheitshinweise beachten! 5 Inbetriebnahme 6 Sensor-Funktion 6 Ladevorgang 6 LED-Ladezustandsanzeige 7 Reinigung/Wartung 7 Techni sche Dat en Leuch te 7 Umwelthinweise | Entsorgung 8 Haftungsausschlüsse 8 Garantiehinweise 8
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Hauptlicht
2. Kopfband-Halterung mit verstellbarem Neigungswinkel
3. Ein-/Aus-Taster
4. Schalter Sensor
5. Micro-USB-Ladebuchse
6. Ladeanzeige-LED
7. Sensor
8. Sensor-Modus-Anzeige
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
3
LIEFERUMFANG
1. Leu chte
2. US B - Micro-U SB Kabel Pack en Sie all e Te ile aus und ü berprü fen Sie die se auf Vol lstän digkeit un d Be-
sch ädigung. B eschäd igte Pro dukte ni cht in Bet rieb nehm en. Soll ten Sie Bes chädi­gungen am Produkt feststellen kontaktieren Sie Ihren Händler/Verkäu fer.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
§ Das Produkt dient als mobile Kopfleuchte
§ Die Leuchte ist nicht zur Verwendung in anderen Anwendungen bestimmt
§ Nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet
§ Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetriebnahme für folgendes Produkt:
Sensor-Headlight, in weiterem Text nur Leuchte bzw. Produkt genannt. Les en Sie vor de r ersten B enutzu ng Ihrer Le uchte so rgfält ig diese B etrieb sanlei-
tung und handeln Sie dan ach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Produkt und Gefahren (Verlet zungen) für den Bediener und andere Personen entstehen. Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Norm en und Rege ln der Eur opäisch en Union. H ierzu bi tte auch d ie im Ausla nd landesspezifischen Gesetze und Richtlinien beachten.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wör ter, welche Sie in der Bedienungsan­leitung, auf dem Produkt und auf der Verpack ung ver wendet werden.
Information
Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
Hinweis
D ieser Hin weis warn t vor mögl ichen Sch äden all er Art
Warnung
Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen
ode r zum Tod führ en
4
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN!
Augenverletzungen vermeiden - Nie direkt in den Lichtst rahl sc hauen oder anderen Personen ins Gesicht leuchten. Geschieht dies zu lange, kann durch Blaulichtantei­le eine Netzhautgefährdung auftreten. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind die Augen zu schließen und der Kopf sollte von dem Lichtstrahl abgewendet werden. Diese Lampe überschreitet die Bedingungen der risikofreien Nutzung. Das Risiko bei der Verwendung hängt davon ab, wie der Nutzer mit der Lampe umgeht.
RISIKOGRUPPE 2
ACHTUNG Möglicherweise kann gefährliche optische Strahlung von
dies em Produk t ausge hen. Bei Be trieb nic ht für lä ngere Zei t in die
Lampe blicken. Kann für die Augen schädlich sein.
Gefahrenwert der Exposition / Exposure Hazard Value (EHV)
Risikogruppe Gefährdungsabstand / Hazard Distance (HD)
2 0m – 0,47m 1 0,47m – 4,7m Freie Gruppe > 4,7 m
(1)
Dieser Wert gibt den Faktor an, um wieviel der Risikogruppengrenzwer t zu der nächst niedrigeren
Grup pe übersc hritt en wird. De r Grenzw ert lie gt bei 1.
(2)
Abstand von Auge zur Lampe, bei welchem die entsprechende Risikogruppe zutref fend ist.
§ Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten sowie Akkupack- wechsel dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechni­ker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
§ Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spiel- zeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
§ Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Produkt haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Produktbedienung beaufsichtigt werden!
§ Die LED Lichtquelle ist nicht austauschbar, wenn die Lebensdauer der LED endet muss die komplette Leuchte ersetzt werden
§ Alle angeleuchteten Gegenstände müssen mindestens 10cm von der Lampe entfernt sein!
(1)
: 8
(2)
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
5
§ Das Leuchte nur nach bestimmungsgemäßer Verwendung benutzt werden.
§ Produkt ist nicht zum Spielen geeignet.
§ Produkt außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
§ Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät oder zu gefähr- lichen Verletzungen von Personen führen!
§ Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der Geräte, die an den USB-Anschluss angeschlossen werden
§ Halten Sie das Produkt stets trocken
ACHTUNG
§ Werfen Sie das Produkt nichts ins Feuer!
§ Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen und weiträumigen Räumen gela- den werden, entfernt von brennbaren Materialen und Flüssigkeiten. Nichtbefolgung kann zu Verbrennungen und Bränden führen.
§ Niemals einen Akku öffnen, quetschen, erhitzen oder in Brand setzen.
§ Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung und im Regen verwenden sowie nicht übermäßiger Wärme aussetzen.
§ Produkt nicht verwenden, wenn das Produkt beschädigt zu sein scheint
INBETRIEBNAHME
Die Le uchte wir d durch de n Ein-/Aus-Taster e in-/ausges chalte t. 1 x drüc ken: L ED 30% 2 x drüc ken: LED 100% 3 x drüc ken: AUS
SENSOR-FUNKTION
Der Se nsor-Mod us wird dur ch die Sen sor-Taste ak tivier t. Anschließend kann man durch Gestensteuerung (Abstand ca.10cm) die LED ein und ausschalten.
LADEVORGANG
Vor Erstbenutzung die Leuchte vollständig aufladen. Bei Lagerung über einen längeren Zeitraum ebenfalls vorher laden, bei Lagerung mindestens 2x im Jahr aufladen, um Tiefentladung des Akkupacks zu verhindern.
Zum Laden der Leuchte die Verschlus skappe herun terdrehen. Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit der Leuchte und anschließend mit einem USB-Ladegerät.
6
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
LED-LADEZUSTANDSANZEIGE
Die Leuchte verfügt über eine professionelle LED-Ladezustandsanzeige Wir d der Akku g eladen , leuchte t die Anze ige-LED r ot. Ist d er Akku vo llgel aden, leuc htet die A nzeige- LED grün .
REINIGUNG | WARTUNG
§ Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten Tuch durchführen, anschließend gut trocken reiben.
§ Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
§ Darauf achten, das keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen.
§ Keine harten Bürsten oder scharfe Gegenstände zur Reinigung verwenden.
Sollten Sie die Leuchte unsachgemäß benut zen, kann dies zu
Beschädigungen führen:
§ Nicht werfen oder fallen lassen
§ Nur im Original-Zustand verwenden
§ Nicht in der Verpackung benutzen
§ Nach der Verwendung ausschalten
TECHNISCHE DATEN LEUCHTE
Artikel-Nr.: 1600-0338 Leuchtmittel: 3W COB LED Eingangsspannung: 5V DC Eingangsstrom: max. 500mA Akku: Akkupack 3.7V | 1500mAh | 5.55Wh Lichtstrom: Hauptlicht 100% 280lm | 30% 100lm Leuchtdauer: Hauptlicht 100% 2.5h | 30% 6.5h Leuchtweite: ca. 21m Ladezeit: ca. 2.5h Schutzart: IP65 / IK07 Schutzklasse: III Lagertemperatur: -20° C… 60° C Betriebstemperatur: -10° C… 40° C Gewicht Leuchte inkl. Akku: 110 g Länge USB-Kabel: 150 cm Abmessungen Leuchte: 78.4 x 47.4 x 45.9 mm
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
7
Pro dukt en tspric ht der Schu tzkl asse III
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien
Nicht i n die Lich tquelle b licken
Elek troschrott (WEEE-Richtlinie)
Bedienungsanleitung beachten!
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Wer fen Sie das P roduk t keinesf alls in d en normal en Hausm üll. Ent sorgen S ie das Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zwei felsfall mit Ihrer Ent sorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Ver brauchte Batterien und Akkus sind Sondermüll und müssen gemäß der nationalen Geset z­gebung entsorgt werden, diese dürfen nicht in den Hausmüll.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungs anleitung en thaltenen Infor mationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Ha ftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Fol geschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungs­anleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung der Leuchte übernehmen wir keine Haf tung und gewähren keine Gewährleistungs­oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEISE
Auf das Produkt bieten wir eine 2-jährige Garantie. Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online unter w ww.ansmann.de
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haft ung.
MA -160 0-0 33 8/V 1/01- 2019
8
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
CONTENTS PAGE
Product description 9 Delivery includes 9 Proper intended use 10 Safety instructions 10 Sign s and symb ols 10 Obs erve sa fety ins truct ions! 10 Fir st use 12 Sensor function 12 Charging 12 LED c harge le vel indic ator: 12 Cleaning/Maintenance 13 Techni cal data f or lamp 13 Environmental information | Disposal 14 Liability discl aimer 14 Guarantee information 14
PRODUCT DESCRIPTION
1. Mai n light
2. Head band holder with adjus table tilt angle
3. On/of f butt on
4. Sw itch sen sor
5. Micro-USB charge socket
6. LED charge displ ay
7. Sensor
8. Sensor mode indicator
DELIVERY INCLUDES
1. Lamp
2. US B to Micro- USB cabl e
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
9
Unpack all parts and check that everything is there and that nothing is damaged. Do not use damaged products. If you find dam age on the product, contact your dealer/retailer.
PROPER INTENDED USE
The de vice ser ves as a mo bile head l ight
§ The lamp is not intended for any other applications
§ Not suitable for household room lighting
§ The product is not intended for commercial use
SAFETY INSTRUCTIONS
These operating instructions contain important information for the first use normal operation of the following product:
The following text refers to the sensor head lamp simply as the lamp or the product. Read this manual carefully before using the lamp for the first time and proceed
accordingly. Keep t hese ope rating i nstru ction s for fut ure use or f or the re ferenc e of futu re user s. Failure to follow the operating ins tructions and s afety instructions may result in
damage to the product and haz ards (injuries) for the operator and other per sons. The operating instructions refer to applicable standards and regulations of t he Euro-
pean Union. Please also adhere to the laws and guidelines specific to your country.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words used in the operating inst­ructions, on the product and on the packaging.
Information
Useful additional information about the product
Caution
The caution warns you of possible damage of all kinds
Warning
Atten tion – Dang er! May re sult in ser ious inju ry or dea th
OBSERVE SAFETY INSTRUCTIONS!
Avoid e ye injuri es - Never l ook direc tly into t he beam of l ight or shi ne it into o ther people's faces. If this occ urs for too long, the blue light portion of the beam c an cau se retina l damage . If the ligh t beam shi nes into th e eyes, cl ose the ey es and tur n the head aw ay from th e light be am.
10
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
This l amp exce eds the co ndition s for risk-f ree use. T he risk w hen using i t depends on how the user h andles the lamp.
RISK GROUP 2
ACHTUNG Möglicherweise kann gefährliche optische Strahlung von
dies em Produk t ausge hen. Bei Be trieb nic ht für lä ngere Zei t in die
Lampe blicken. Kann für die Augen schädlich sein.
Ex posure Ha zard Val ue (EHV)
Risc group Hazard Distance (HD)
(1)
: 8
(2)
2 0m – 0,47m 1 0,47m – 4,7m Free group > 4,7 m
(1)
This v alue indi cates th e factor b y which the r isk grou p limit va lue to the ne xt lowe st group h as
been ex ceeded . The limi t value is 1.
(2)
Dist ance fro m eyes to th e lamp at wh ich the res pecti ve risk gro up is appl icable.
§ Do not open or modify the product! Repair work and replacement of the rechargeable battery pack shall only be carried out by the manufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
§ Keep the product and the packaging away from children. This product is not a toy. Chil- dren should be supervised in order to ensure that they do not play with the product.
§ This product is not to be used by persons (including children) who have restricted physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequate experien­ce and knowledge in handling this product. Such persons must be instructed beforehand by a supervisory person who is responsible for their safety or must be supervised during the use of the product!
§ The LED light source cannot be replaced. When the LED comes to the end of its service life, the complete lamp must be replaced
§ All illuminated objects must be at least 10cm away from the light!
§ The lamp may only be used in accordance with the intended use.
§ This product is not a toy to be played with.
§ Keep out of the reach of children!
§ Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to per- sons or damage to the device!
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
11
§ The operating instructions for devices to which the USB connection will be connec- ted must also be read
§ Always keep the product dry
ATTENTION
§ Do not throw the product into a fire!
§ The product may only be charged in closed, dry and spacious rooms, away from combustible materials and liquids. Disregard can result in burns and fires.
§ Never open, crush or heat a rechargeable battery or set it on fire.
§ Do not use the product in potentially explosive areas or in the rain and do not expose it to excessive heat.
§ Do not use the product if it appears to be damaged
FIRST USE
The l amp is swi tched on/of f with t he on/off sw itch. Pre ss 1x: LED 30% Pre ss 2x: LED 100% Pre ss 3x: OFF
SENSOR FUNCTION
The s ensor mod e is activ ated by th e sensor b utton . Then t he LED ca n be switc hed on and of f with g esture c ontrol (d istanc e ca. 10cm).
CHARGING
Charge the lamp fully before first use. Likewise, w hen storing over an extended period of time, charge bef orehand and charge at least 2x per year during storage in order to prevent the rechargeable bat tery pack deep-discharging.
To charge t he lamp unscrew the sealing cap. Connect the Micro-USB cable with the l amp and the n with a USB c harger.
LED CHARGE LEVEL INDICATOR
The l amp has a pr ofessi onal LED c harge le vel indic ator If th e recharg eable ba ttery i s chargi ng, the ind icator L ED illum inates r ed. If the
rechargeable battery is fully charged, the indicator LED illuminates green.
12
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
CLEANING/MAINTENANCE
§ Clean only with a slightly damp cloth, then rub it dry.
§ Never submerge the product in water or other liquids.
§ Do not allow fluids to enter the housing.
§ Do not use hard brushes or sharp objects for cleaning.
Improper usage of the l amp may res ult in it bein g damaged
§ Do not throw or drop
§ Use only in original condition
§ Do not use while still in packaging
§ Turn off after use
TECHNICAL DATA FOR LAMP
Article no.: 1600-0338 Illuminant: 3W COB LED Input voltage: 5V DC Input current: Max. 500mA Rechargeable battery: Rechargeable battery pack 3.7V 1500mAh | 5.55Wh Luminous flux: Main light 100% 280lm | 30% 100lm Battery life: Main light 100% 2.5h | 30% 6.5h Light range: ca. 21m Charge time: ca. 2.5h Protection type: IP65 / IK07 Protection class: III Storage temperature: -20C° to 60°C Operating temperature: -10C° to 40°C Weight of light incl. battery pack: 110g Length of USB cable: 150cm Dimensions of light: 78.4 x 47.4 x 45.9mm
Cla ss 3 equipm ent
Conforms to the European directive
Do not l ook into th e lamp
Was te Elect rical an d Elect ronic Equi pment (W EEE Direc tive)
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
13
Read the operating instructions carefully before use!
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
The product should not be discarded in the normal household waste under any circumstances. Dispose of the product via an authorised disposal centre or your municipal waste disposal facility. Observe the current applicable regulations. Con tact you r waste dis posal fa cilit y in the even t of any dou bt. Disp ose of all p a­ckag ing mater ials vi a an enviro nmenta lly frie ndly disp osal fac ility. U sed bat teries and rechargeable batteries are special waste and mus t be disposed of in accor­dance with national regulations and not with the normal household waste.
LIABILITY DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. ANSMANN accepts no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequent ial damage arising though improper handling or through disregard of the information contained within these operating ins tructi ons. We acc ept no lia bilit y or warran ty clai ms or guara ntee cl aims in the even t of incor rect us e of the ligh t.
GUARANTEE INFORMATION
The product has a two-year guarantee. You can find our warranty terms online at www.ansmann.de
Subje ct to techn ical cha nges. We as sume no li abilit y for prin ting err ors.
MA -160 0-0 33 8/V 1/01- 2019
14
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
F
TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL
SOMMAIRE PAGE
Description du produit 15 Étendue de la livraison 15 Utilisation conforme aux prescriptions 16 Cons ignes de s écurit é 16 Explication des symboles 16 Resp ectez le s consig nes de séc urité ! 17 Mise e n servi ce 18 Processus de chargement 18 Aff ichage d e l'éta t de charge à L ED 1 9 Nettoyage / maintenance 19 Caractéristiques techniques de la lampe 19 Remarque concernant l’environnement | élimination 20 Exclusions de responsabilité 20 Remarques concernant la garantie 20
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Lumière principale
2. Support à bandeau de tête avec angle d’inclinaison réglable
3. Bouton de marche / arrêt
4. Interrupteur capteur
5. Douille de chargement USB
6. LED d’affichage du chargement
7. C apt eur
8. Affichage du mode capteur
ÉTENDUE DE L A LIVRAISON
1. Lampe
2. Câ ble USB - mi cro USB
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
15
Déba llez tou tes les pi èces et co ntrôle z leur inté grali té et la pré sence év entuel le de dommages. Ne pas mettre en s ervice un produit endommagé. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre commerçant / revendeur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
§ Le produit sert de lampe frontale mobile
§ La lampe n’est pas conçue pour une utilisation dans d’autres applications
§ Ne convient pas à l’éclairage ambiant à la maison
§ Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le présent mode d'emploi con tient des informations import antes sur l'utilis ation et la m ise en ser vice du pr oduit su ivant :
La Sensor-Headlight sera ci-après appelée lampe ou produit. Avan t la premiè re utili sation d e votre la mpe, lis ez atten tiveme nt ce mode d ’e mploi
et respectez les consignes. Cons ervez c e mode d’emp loi en vue d ’une util isatio n ultérie ure ou pour l e procha in
propriétaire du produit. Des do mmages p euvent ê tre caus és sur le pr oduit et d es risqu es (bless ures)
peuvent apparaître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mod e d’emploi e t des cons ignes de s écurit é.
Le mod e d’emploi s e réfèr e aux norm es et règl ementa tions en vi gueur dan s l’Unio n euro péenne. R espect ez à ce propo s égalem ent les lé gislat ions et dir ectiv es spécifiques à l’étranger.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuil lez resp ecter le s symbo les et mot s de signal isatio n suivan ts qui son t utilis és dans l e mode d’emp loi, sur l e produit e t sur l’em ballag e.
Information
Informations supplémentaires utiles sur le produit
Remarque
Cet te rem arque aver tit contre de s dommages possibles de tout type
Avertissement
Atten tion – dang er ! Peut en traîner d es bless ures gra ves, voir e la mort
16
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ !
Évi tez les lé sions ocu laires - N e regarde r jamais di rectem ent dans l e faisce au lumi neux ou ne ja mais écl airer des p ersonn es dans le v isage. S i cela se pr oduit et de ma nière pro longée, l a part de l umière bl eue peut c auser un r isque po ur la réti ne. Si un fai sceau lu mineux r encont re les yeu x, ferm ez les yeu x et tourn ez la tête p our évit er le fais ceau lumi neux.
Cette lampe dépasse les conditions d'une utilisation sans risque. Lors de l 'u tili­sation, le risque dépend de l a manipula tion de la lampe par l'utilisateur.
GROUPE DE RISQUE 2
ATTE NTION Ce p roduit p eut émet tre un fai sceau op tique év entuel le-
ment dangereux. Ne pas regarder vers la l ampe de manière prolon-
gée pendant l‘utilisation. Peut être dangereux pour les yeux.
Vale ur risque d e l‘expo sition / E xposu re Hazar d Value (EHV )
Groupe de risque Distance de danger / Hazard Distance (HD)(2)
2 0m – 0,47m 1 0,47m – 4,7m Groupe libre > 4 ,7m
(1) Cet te valeu r indique le f acteur p ar leque l la valeu r seuil du gr oupe de ris que pass e au group e infé rieur sui vant. La v aleur se uil est de 1 .
(2) Distance des yeux à l a lampe qui corr espond au groupe de risque.
§ Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation et le changement du bloc d'accu ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire.
§ Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
§ Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence d'expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l'utilisation du produit !
§ La source lumineuse à LED n’est pas remplaçable ; à la fin de la durée de vie de la LED, il faut remplacer la lampe complète
§ Tous les objets éclairés doivent être à une distance d'au moins 10 cm de la lampe !
(1)
: 8
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
17
§ La lampe doit uniquement être utilisée conformément aux prescriptions.
§ Le produit n’est pas un jouet.
§ Conserver le produit hors de portée des enfants !
§ Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l'appareil ou entraîner des blessures graves !
§ Lisez également les modes d’emploi des appareils qui sont raccordés au port USB
§ Veillez toujours à ce que le produit reste sec
ATTENTION :
§ Le produit contient une batterie aux ions de lithium non remplaçable. Ne jetez pas le produit au feu !
§ Ne chargez le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies.
§ Ne jamais ouvrir, écraser, chauffer ou enflammer une batterie.
§ Ne pas utiliser le produit dans un environnement à risque d’explosion et sous la pluie et ne pas l’exposer à une chaleur excessive.
§ Ne pas utiliser le produit s’il paraît endommagé
MISE EN SERVICE
La la mpe est al lumée et é teinte à l ’aide du bou ton de mar che / arrê t. 1x ap pui : LED 30% 2x ap pui : LED 100% 3x app ui : ARRÊT Fonction de capteur : le mod e capteu r est act ivé par la t ouche de ca pteur. Vous p ouvez ens uite all umer et ét eindre l a LED par un e command e gestue lle (à
une di stance d ’env.10 cm).
PROCESSUS DE CHARGEMENT
Char ger entiè rement l a lampe av ant la pre mière ut ilisat ion. En ca s d’entrep osage pendant une longue période, charger également la lampe auparavant. En cas d’ent reposa ge, charg er la lamp e au moins 2 x par an afi n d’évi ter la déch arge profonde du bloc d’accu.
Pour recharger la lampe, dévisser le capuchon. Branchez le câble micro USB à la lam pe, puis à un ch argeur U SB.
18
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE À LED
La lampe possède un affichage de l'état de charge avec une LED profes sionnel le. Pend ant le cha rgement d e la bat terie, la L ED d'aff ichage s'a llume en r ouge. Une
fois l a batte rie entiè rement r echargé e, la LED d'a ffic hage s'all ume en ver t.
NETTOYAGE | MAINTENANCE
§ N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chiffon légèrement humide, puis bien essuyer pour sécher.
§ Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide.
§ Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
§ Ne pas utiliser de brosse ou d'objet acéré pour le nettoyage.
En cas d’utilisation incorrecte de la lampe, vous risquez de l’endommager :
§ Ne pas jeter ou laisser tomber
§ N’utiliser que dans l’état d’origine
§ Ne pas utiliser dans l’emballage
§ Éteindre après l’utilisation
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA LAMPE
N° de référence : 1600-0338 Agent lumineux : 3W LED COB Tension d’entrée : 5V DC Intensité d’entrée : max. 500mA Accu : bloc d’accu 3,7V | 1500mAh | 5,55Wh Flux lumineux : lampe principale 100% 280lm | 30% 100lm Autonomie : lampe principale 100% 2,5h | 30% 6,5h Portée : env. 21m Temps de charge : env. 2,5h Indice de protection : IP65 / IK07 Classe de protection : III Température de stockage : -20C° à 60°C Température de service : -10C° à 40°C Poids de la lampe avec accu : 110g Longueur câble USB : 150cm Dimensions de la lampe : 78.4 x 47.4 x 45.9mm
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
19
Le produit correspond à la classe de protection III
Conforme aux directives européennes
Ne pas r egarder d irectem ent la sou rce de lum ière
Déche ts élec troniqu es (direct ive WEE E)
Respectez le mode d’empl oi !
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Ne jet ez en aucun c as le prod uit avec l es déche ts ménage rs norma ux. Éli minez le prod uit par le b iais d'une e ntrepr ise de tra itement c ertif iée ou de vo tre déch ette­rie co mmunal e. Respec tez les pr escrip tions ac tuelle ment en vi gueur. En ca s de dou te, conta ctez vot re déche tterie l ocale. R ecycle z tous les ma tériau x d'embal­lage selon les règles de protection de l ’environnement en vigueur. Les piles vides et le s accus so nt des déc hets spéc iaux et do ivent êt re élimi nés conf ormémen t aux l ois natio nales en v igueur ; ne p as les jet er avec le s déchet s ménager s.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les i nforma tions fou rnies da ns ce mode d'e mploi pe uvent êt re modif iées san s no­tification préalable. ANSMANN n'endosse aucune responsabilité pour les domma­ges ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou p ar le non-respect des informations fournies dans ce mode d'empl oi. En cas d'usage incorrect de la lampe, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie.
REMARQUES CONCERNANT LA GARANTIE
Nous offrons une garantie de deux ans s ur le produit. Vous trouverez nos conditi­ons de garantie en l igne à l’adresse www.ansmann.de
Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune re sponsabilité pour les erreurs d'impression.
MA -160 0-0 33 8/V 1/01- 2019
20
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES
ÍNDICE DE CONTENIDO: PÁGINA
Descripción del producto 21 Contenido del producto 21 Uso prescrito 22 Indi cación re lativ a a la segur idad 22 Explicación de señales 22 ¡Observar las instrucciones de seguridad! 22 Pue sta en ser vicio 24 Función de sensor 24 Proc eso de ca rga 24 Indicador de estado de carga LED 24 Limpieza/mantenimiento 25 Dato s técnic os de la lám para 25 Indi cación re lativ a al medio amb iente | el iminació n 26 Exclusión de responsabilidad 26 Indicaciones sobre la garantía 26
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Lámpara principal
2. Sujeción de cinta para la cabeza con ángulo de inclinación regulable
3. Interruptor de conex./de sc.
4. Interruptor sensor
5. Toma de ANSMANNrga USB micro
6. LE D de señal ización d e carga
7. Sensor
8. Señalización de modo de sens or
CONTENIDO DEL PRODUCTO
1. Lámparas
2. US B a cable mi cro USB Des embale to das las pi ezas, co mpruebe s u integr idad y que no e stén dañ adas.
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
21
No ponga en servicio ningún producto dañado. En caso de constatar daños en el producto, póngase en contacto con su comercian te o vendedor.
USO PRESCRITO
§ El producto sirve como linterna para llevar en la cabeza
§ La lámpara no está destinada a otros usos
§ No es apropiada para la iluminación de estancias domésticas
§ El producto no está destinado al uso comercial
INDICACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empl eo y la pues ta en ser vicio del s iguient e produc to:
El llamado sensor headlight se denominará en adelante simplemente "lámpara" o "producto".
Ant es del prim er empleo d e su lámp ara lea a fon do esta s instru ccione s de servi cio y actúe en consecuencia.
Cons erve es tas ins trucci ones de ser vicio p ara usos p osteri ores o para e l siguien ­te propietario.
En ca so de no obs ervars e las ins trucci ones de se rvicio y l as indic aciones d e seguridad podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afe ctaría n al usuar io y otras pe rsonas .
Las i nstruc ciones d e servic io son rel ativas a l as norm as y regla s vigente s en la Unió n Europea . A este res pecto sí rvase o bserv ar las ley es y direc tivas es pecífi cas de los países extranjeros.
EXPLICACIÓN DE SEÑALES
Por fa vor, obse rve las s iguient es señal es y palab ras que se em pleará n en las ins truccio nes de ser vicio, e n el produc to y en su emb alaje.
Información
Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
Indicación
Es ta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
Aviso
¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte
¡OBSERVAR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
22
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
Evi tar las he ridas de l os ojos; no m irar dire ctamen te en el haz de l uz ni alum brar el rostro de otras personas. Si esto sucediera prolongadamente, podría ponerse en peli gro la ret ina por ca usa de la po rción de lu z azul. C aso que un h az de luz in cida en lo s ojos, debe n cerrar se los ojo s y apart arse la c abeza del h az de luz .
Est a lámpar a sobrep asa las co ndicion es para el e mpleo sin r iesgos . El riesg o en el uso depende del modo en que el usuario maneje la linterna.
Valor de peligrosidad en l a exposición
GRUPO DE RIES GOS 2
CUIDADO Posiblemente este producto puede emitir radiaciones
ópticas peligrosas. Durante el servicio no debe mirarse pro longada-
Ex posure Ha zard Val ue (EHV)
Grupo de Riesgo Distancia de peligrosidad / Hazard Distance (HD)
ment e la lámpa ra. Pued e dañar lo s ojos.
(1)
: 8
(2)
2 0m – 0,47m 1 0,47m – 4,7m Grupo libre > 4,7 m
(1) Este v alor ind ica el fac tor en el que s e sobrep asa el val or de grupo d e riesgo r espect o del sigui ente grup o inferi or. El valor l ímite es d e 1. (2) La d istan cia del ojo r espec to de la lá mpara, a l a cual se a dscrib e el grupo d e riesgo c orres pondie nte.
§ ¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las reparaciones y el cambio de acumulador solo deben ser llevados a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
§ Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto no es un jugue- te. Los niños deben estar vigilados para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
§ Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que tengan poca experien­cia y poco conocimiento en el manejo de este dispositivo. ¡Estas personas deben haber sido instruidas primero por una persona supervisora y que sea responsable de su seguridad o las supervise durante el manejo del producto!
§ La bombilla LED no es substituible; cuando concluya la vida útil del LED, deberá substituirse la lámpara completa
§ ¡Todos los objetos iluminados deben encontrarse mínimamente a 10 cm de la lámpara!
§ La lámpara solamente debe emplearse para el uso prescrito.
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
23
§ El producto no es apropiado para jugar.
§ ¡Guardar el producto fuera del alcance de los niños!
§ ¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el dispositivo o lesiones peligrosas en las personas!
§ Lea también las instrucciones de servicio de los dispositivos que se conecten a la toma USB
§ Mantenga el producto siempre seco
ATENCIÓN:
§ El producto contiene un acumulador no substituible de iones de litio. ¡No arroje el producto nunca al fuego!
§ El producto solamente debe cargarse en estancias cerradas, secas, amplias y alejadas de materiales inflamables y líquidos. La no observación puede tener como consecuencia quemaduras e incendios.
§ El acumulador nunca debe abrirse, aplastarse, calentarse o quemarse.
§ No emplear el producto en un entorno susceptible de explosiones ni bajo la lluvia ni exponerlo a un calor excesivo.
§ No emplear el producto si aparenta encontrarse dañado
PUESTA EN SERVICIO
La lámpara se conecta y desconecta por medio del pulsador respecti vo. Pul sar una ve z: LED al 30 % Pul sar dos ve ces: LED a l 100% Pulsar tres veces: DESCONEC.
FUNCIÓN DE SENSOR
El mod o de senso r se activ a con la tec la corr espondi ente. Seguidamente, mediante control por ge stos, (distancia aprox.10cm) pueden
conectarse y desconectarse los LEDs.
PROCESO DE CARGA
Antes del primer empleo, cargue compl etamente l a l ámpara. Si se guarda el producto durante un espacio prolongado de tiempo, debe cargarse también prev iament e; en el cas o de guarda r, ANSMAN Nrgar al m enos dos ve z al año a fin d e evitar la descarga extrema del conjunto de acumuladores.
Para c argar l a lámpar a, desenr oscar ha cia abajo l a tapa de c ierre. Un a el cable U SB micr o a la lámpa ra y segui damente a l disposi tivo de c arga USB.
24
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
INDICADOR DE ESTADO DE CARGA LED
La lámpara dispone de una señalización LED de estado de carga profesional. En cuanto se esté cargando el acumul ador, el indicador se pone en l uz roja. Cuan-
do se haya cargado totalmente el acumul ador, el indicador se pone en luz verde.
LIMPIEZA | MANTENIMIENTO
§ Los trabajos de limpieza solo deben realizarse con un paño ligeramente humedecido; seguidamente secar bien frotando.
§ No sumergir el producto en agua o demás líquidos.
§ Observar que no debe penetrar ningún líquido en la carcasa.
§ No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno.
Si emplea incorrectamente la lámpara pueden darse daños:
§ No arrojar ni dejar que se caiga
§ Emplear solo en estado original
§ No emplear en su envase
§ Desconectar tras el uso
DATOS TÉCNICOS DE LA LÁMPARA
Artículo núm.: 1600-0338 Lámpara: LED COB de 3W Tensión de entrada: 5V DC Corriente de entrada: máx. 500mA Acumulador: Conjunto de pilas de litio 3.7V 1500mAh | 5.55Wh Flujo luminoso: Luz principal al 100% 280lm | 30% 100lm Duración de la iluminación: Luz principal al 100%, 2.5h | al 30%, 6.5h Alcance del haz de luz: aprox. 21m Duración de carga: aprox. 2.5 h Tipo de protección: IP65 / IK07 Clase de protección: III Temperatura de almacenamiento: -20C° … 60° C Temperatura de servicio: -10C°… 40°C Peso de la lámpara incl. acum.: 1 10g Cable USB largo: 150cm Dimensiones de la lámpara: 78.4 x 47.4 x 45.9mm
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
25
El pr oducto o bserv a la clas e de protec ción III
Conf orme con l as direc tivas de l a UE
No mirar e n la fuent e de luz
Chat arra ele ctrónic a (direct iva RAE E)
¡Obser ve las in strucc iones de s ervici o!
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
No tir e el dispos itivo a l a basura d omésti ca bajo nin guna circ unstan cia. Eli mine el dis positi vo por medi o de una empr esa de el iminació n de resid uos autor izada o a trav és de su emp resa mun icipal de r esiduos . Respet e las norm as actu almente vige ntes. En c aso de dud a, póngas e en conta cto con su c entro de e limina ción de resi duos. De seche tod os los ma teriale s de embal aje de for ma respe tuosa co n el medio ambiente. Las pilas y los acumuladores usados son desechos especiales que deben eliminarse según la l egislación nacional ; no deben eliminarse con la basura doméstica.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de inst rucciones s e pueden modificar sin aviso previo. ANSMANN no acepta ninguna respons abilidad por los daño s direct os, indir ectos, c asuale s o de otro ti po ni por los d años res ultant es que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las info rmacio nes cont enidas en e stas ins trucc iones de us o. En el cas o de usar er­róneamente la lámpara, no nos responsabilizamos de ningún modo ni aceptamos reivindicaciones en concepto de garantía.
INDICACIONES SOBRE LA GARANTÍA
Concedemos una garantía de dos años para el producto. Nuestras disposiciones de garantía se pueden consultar en w ww.ansmann.de
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamo s ninguna responsabilidad por errores de impresión.
MA -160 0-0 33 8/V 1/01- 2019
26
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
P
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL
ÍNDICE PÁGINA
Descrição do produto 27 Volume de fornecimento 27 Utilização conforme as disposições 28 Indicações de segurança 28 Explicação dos símbolos 28 Ter em atenç ão as indicações de segurança! 28 Colocação em funcionamento 29 Função de sensor 29 Proc esso de c arrega mento 29 Ndicador LED de estado de carga 29 Limpeza/manutenção 30 Dado s técnic os da lant erna 30 Indi cações r elativ as ao meio am biente | El iminaç ão 31 Exclusão da responsabilidade 31 Indi cações r elativ as à garan tia 31
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Luz principal
2. Suporte da fita de cabeça com ângulo de inclinação ajustável
3. Botão de ligar/desligar
4. Interruptor sensor
5. Tomada de carga Micro-USB
6. LED de indicação de c arga
7. Sensor
8. Indicador do modo de sensor
VOLUME DE FORNECIMENTO
1. Luz
2. US B - cabo Mic ro USB Reti re todas a s peças da em balage m e verif ique-as qu anto à int egridad e e quanto
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
27
a danos. Não coloque em f uncionamen to produtos com defeito. Caso detete danos no produto, contacte o seu revendedor/vendedor.
UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
§ O produto é uma lanterna de cabeça portátil
§ A lanterna não se destina a outras aplicações
§ Não indicada para a iluminação de espaços domésticos
§ O produto não se destina ao uso comercial
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
O pres ente man ual de ins truçõe s contém in formaç ões impo rtant es relat ivas à utilização e colocação em funcionamento do seguinte produto:
Sensor-Headlight, doravante apenas designado lanterna ou produto. Ant es de util izar a sua l antern a pela pri meira vez , leia ate ntament e este man ual
de instruções e proceda em conformidade. Guarde este manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário
subsequente. Em ca so de inobs ervân cia dest e manual de i nstruç ões e das in dicaçõe s de
segurança, podem ocorrer danos no produto e riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
O manu al de inst ruções r efere- se às norm as e regras v álidas d a União Eur opeia. Para o e feito, r espeit ar também a l egisla ção e dire trizes e specíf icas de ca da país.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Obs erve os se guinte s símbolo s e palav ras, uti lizado s no manual d e instr uções, no produto e na embalagem.
Informação
Informações adicionais úteis sobre o produto
Indicação
Es ta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo
Aviso
Cuidad o – Perigo! P ode caus ar ferim entos gra ves ou mor te
TER EM ATENÇÃO AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA!
Evi tar lesõ es ocula res - Nunc a olhe dir etament e para o fei xe de luz ne m direcion e a luz p ara o rost o de outra s pessoa s. Se tal oc orrer du rante mui to tempo, a p er-
28
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
cent agem de lu z azul pod e causar p erigo par a a retina . Caso um fe ixe de luz i ncida nos ol hos, es tes devem s er fecha dos e a cabe ça afas tada do fei xe de luz .
Est a lanter na excede a s condiç ões de uti lizaçã o sem risc o. O risco n a utili zação depende do modo como o utilizador lida com a lanterna.
GRUPO DE RISC O 2
ATENÇÃO Deste produto poderá resultar uma r adiação ótica peri-
gosa . Durant e o funcion amento, n ão olhe du rante mui to tempo n a
dire ção da lan terna. Tal p ode afet ar os olho s.
Valo r do perigo d e exposi ção / Exp osure Ha zard Valu e (EHV)(1): 8
Grupo de risco Hazard Distance (HD)
(2)
2 0m – 0,47m 1 0,47m – 4,7m Grup o livre > 4,7 m
(1) Este v alor ind ica o fator p elo qual o v alor limi te do grup o de risco é e xcedido r elati vamente a o grup o imediat amente in ferior. O v alor limi te é de 1. (2) Dis tância en tre o olho e a l antern a, aplic ável ao re spetiv o grupo de r isco.
§ Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação e a substituição das baterias podem apenas ser realizados por uma pessoa igualmente qualificada ou por um técnico de serviços encarregue pelo fabricante ou por si.
§ Mantenha as crianças afastadas do produto e da embalagem. O produto não é um brinque- do. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
§ Este produto não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou não possuam experiência e conhecimento relativamente ao manuseamento deste produto. Tais pessoas devem ser, em primeiro lugar, instruídas por um supervisor responsável pela sua segurança ou supervisionadas durante a operação do produto!
§ A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua vida útil, é necessário substituir toda a lanterna
§ Todos os objetos iluminados devem estar afastados pelo menos 10 cm da lanterna!
§ A lanterna apenas pode ser utilizada em condições de utilização adequadas.
§ O produto não é um brinquedo.
§ Manter o produto fora do alcance das crianças!
§ A inobservância das indicações de segurança pode causar danos no aparelho ou
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
29
conduzir a ferimentos graves em pessoas!
§ Leia também os manuais de instruções dos aparelhos a ligar à entrada USB
§ Mantenha o produto sempre seco
ATENÇÃO
§ O produto contem uma bateria de iões de lítio não substituível. Não atire o produto para o fogo!
§ O produto pode apenas ser carregado apenas em espaços fechados, secos e amplos, afastado de materiais e líquidos combustíveis. A inobservância pode causar queimaduras e incêndio.
§ Nunca abrir, esmagar, aquecer ou incendiar uma bateria.
§ Não utilizar o produto em ambiente potencialmente explosivo e à chuva e não expor a calor excessivo.
§ Não utilizar o produto caso este aparente estar danificado
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
A lanterna é ligada/des ligada atr avés do botão de ligar/desligar. Prem ir 1x: LED a 3 0% Prem ir 2x: LED a 10 0% Prem ir 3x: DESL .
FUNÇÃO DE SENSOR
O modo d e sensor é a tivado a través d a tecla de s ensor. De seg uida, at ravés do c ontrol o por gesto s (distân cia aprox . 10 cm) é pos sível
liga r ou desli gar o LED.
PROCESSO DE CARREGAMENTO
Car regar com pletam ente a lan terna an tes da pri meira uti lizaçã o. Em caso d e armazenamento durante períodos mais longos, carregar também prev iamente, em caso de armazenamento carregar, no mínimo, 2x por ano para evitar a descarga tota l da bater ia.
Des enrosc ar a tampa pa ra carr egar a lan terna. L igar o cabo M icro-US B à lanter na e, de se guida, a um c arrega dor USB.
NDICADOR LED DE ESTADO DE CARGA
A lâmpada dispõe de um indicador LED de estado de carga profissional. O indi cador LE D acende a ve rmelho q uando a ba teria es tiver a se r carreg ada. O
30
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
indicador LED acende a verde quando a bateria estiver completamente carregada.
LIMPEZA/MANUTENÇÃO
§ Efetuar trabalhos de limpeza apenas com um pano ligeiramente húmido. Em segui- da, secar bem com um pano seco.
§ Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos.
§ Garantir que não entra qualquer líquido na caixa.
§ Não utilizar escovas duras ou objetos afiados para a limpeza.
Se a lanterna for utilizada incorretamente, t al pode causar dan os:
§ Não atirar ou deixar cair
§ Utilizar apenas no estado original
§ Não utilizar dentro da embalagem
§ Desligar após a utilização
DADOS TÉCNICOS DA LANTERNA
Número de artigo: 1600-0338 Lâmpada: 3W COB LED Tensão de entrada: 5V DC Corrente de entrada: máx. 500mA Bateria: Bateria de lítio 3.7V | 1500mAh | 5.55Wh Fluxo luminoso: Luz principal 100% 280lm | 30% 100lm Duração de iluminação: Luz principal 100% 2.5h | 30% 6.5h Alcance da luz: aprox. 21m Tempo de carga: aprox. 2.5h Tipo de proteção: IP65 / IK07 Classe de proteção: III Temperatura de armazenamento: -20C °… 60° C Temperatura de funcionamento: -10C°… 40° C Peso da lanterna incl. bateria: 110g Comprimento do cabo USB: 150cm Dimensões da lanterna: 78.4 x 47.4 x 45.9mm
O Produto corresponde à classe de proteção III
Conf ormidad e com as dire tivas UE
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
31
Não ol har diret amente p ara a fonte d e luz
Resíduos eletrónicos (diretiva REEE)
Obse rvar o man ual de ins truçõe s!
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Nunc a elimine o p roduto j unto com o l ixo domé stico. El imine o pr oduto at ravés de uma empresa de eliminação de re síduos autor izada ou de sistemas públicos de elim inação. O bserv e as norma s em vigor. Em c aso de dú vida, con tacte a em presa responsável pela eliminação de resíduos. Encaminhe todos o s materiais da emba­lag em para eli minaçã o ambient alment e corret a. Pilha s e bateri as usada s são lixo especial e devem ser eliminadas de acordo com a legislação nacional, não podem ser el iminada s junto co m o lixo dom éstico .
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser al teradas sem aviso prévio. A ANSMANN não assume qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manu­seamento incorreto ou da inobservância das informações contidas no pres ente manu al de inst ruçõe s. Em caso d e utili zação er rada da l antern a, não ass umimos qualquer responsabilidade e não garantimos qualquer pre stação de garan tia.
INDICAÇÕES RELATIVAS À GARANTIA
O prod uto tem um a garanti a de 2 anos. O s nossos r egulam entos da g arantia podem ser consultados em www.ansmann.de
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impress ão.
MA -160 0-0 33 8/V 1/01- 2019
32
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
S
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN TILL
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDA
Produktbeskrivning 33 Leveransomfattning 33 Avsedd användning: 34 Säkerhetsanvisningar 34 Symbolförklaring 34 Följ säkerhetsanvisningarna! 34 Idrifttagning 36 Laddning 36 LED-laddindikator 36 Rengöring/underhåll 36 Teknis ka data l ampa 37 Miljöinformation | Avfallshantering 37 Ansvarsfriskrivning 38 Garantiinformation 38
PRODUKTBESKRIVNING
1. Huvudlampa
2. Huvudband-hållare med justerbar lutningsvinkel
3. På-/Av-knapp
4. Knapp sensor
5. Micro-USB-laddport
6. LED-laddindikator
7. Sensor
8. Sensor-läge-visning
LEVERANSOMFATTNING
1. Lampa
2. US B - micro US B-kabel Pack a upp alla d elar och k ontrol lera at t inget sa knas ell er är skada t. Anvä nd inte
skadade produkter. Kontakta återförsäljaren/säljaren om produkten är skadad.
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
33
AVSEDD ANVÄNDNING:
§ Produkten används som mobil pannlampa
§ Lampan får inte användas för andra ändamål
§ Ej lämpad som rumsbelysning i hemmet
§ Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk
SÄKERHETSANVISNINGAR
Den här bruksanvisningen innehåller viktigt information om användning och driftsät tning av följande produkt:
Sensor-pannlampa, nedan endast kallad lampa eller produkt. Läs noggrant igenom den här bruks anvisningen innan du börjar använda lampan
och fö lj den. Spara bruksanvisningen för senare användning eller för ef terföljande innehavare. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till
skador på produkten och risker (skador) för användaren och personer i närheten. Bruk sanvis ningen ba seras p å tilläm pliga st andarde r och regl er i EU. Beak ta även
landspecifika lagar och föreskrifter.
SYMBOLFÖRKLARING
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produk­ten och på förpackningen.
Information
Nyttig ext rainformation om produk ten
Obs
Denna anvisning varnar för alla typer skador
Varning
Se upp – far a! Om denn a anvisni ng inte bea ktas ka n detta l eda till s våra
personskador eller dödsfall
FÖLJ SÄKERHETSANVISNINGARNA!
Und vik ögons kador - ti tta aldr ig i ljus stråle n och lys al drig andr a person er i an­sik tet. Om de tta sker u nder län gre tid kan a ndelen bl ått lju s skada nä thinna n. Om ljus strål en kommer i n i ögat, sk a du stäng a ögonen oc h vända bor t huvu det från ljusstrålen. Denna lampa överskrider villkoren för riskfri användning. Risken vid användning beror på hur användaren hanterar lampan.
34
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
AVARNING Farlig optisk s trålning kan produceras av denna produkt.
Titta inte på lampan under drift under lång tid. Kan vara skadligt
Riskvärde för exponering / Exposure Hazard Value (EHV)
Riskgrupp Fara avstånd / Hazard Distance (HD)
RISIKGRUPP 2
för ögonen.
(1)
: 8
(2)
2 0m – 0,47m 1 0,47m – 4,7m Fri Grupp > 4,7m
(1) Detta värde anger den fak tor, med vilken riskgruppgränsvärdet överskr ids gentemot den näst lägsta gruppen. Gränsvärdet ligger vid 1.
(2) Avståndet mellan ögonen och l ampan, då den motsv arande riskgruppen g äller.
§ Öppna inte eller modifiera inte produkten! Reparationsarbeten samt batteribyte får endast utföras av tillverkaren eller av en auktoriserad servicetekniker eller en person med jämförbar kvalifikation.
§ Håll barn borta från produkten och förpackningen. Produkten är ingen leksak. Håll barn under uppsikt så att de inte leker med produkten.
§ Denna produkt är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) som har begränsade kroppsförmågor, sensoriska eller mentala förmågor eller inte har erfa­renhet och kunskap gällande hantering med denna produkt. Sådana personer måste först informeras av den tillsynsperson som har ansvaret för säkerhet och bevakas vid hantering med produkten!
§ LED-ljuskällan kan inte bytas. I slutet av LED-ljuskällans livslängd måste hela lampan bytas
§ Alla belysta föremål måste finnas på minst 10 cm avstånd från lampan!
§ Lampan får endast användas för avsedda ändamål.
§ Produkten är inte en leksak.
§ Förvara produkten utom barns räckhåll!
§ Om du inte följer säkerhetsanvisningarna kan det leda till skador på enheten eller till farliga personskador!
§ Läs även bruksanvisningar till enheter som ansluts till USB-porten
§ Produkten måste hållas torr
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
35
OBS
§ Produkten innehåller ett litium-jon-batteri som inte kan ersättas. Kasta inte produkten i eld!
§ Ladda endast produkten i stängda, torra och stora utrymmen, borta från brännbart material och vätskor. Om detta inte följs, kan brännskador och bränder uppstå.
§ Öppna inte, kläm inte, värm inte upp eller kasta inte ett batteri i eld.
§ Använd inte produkten i omgivningar med explosionsrisk och när det regnar samt utsätt den inte för hetta.
§ Använd inte produkten om den verkar vara skadad
IDRIFTTAGNING
Lampan sätts på/stängs av med På-/Av-knappen. 1x tr yck: LED 3 0 % 2x tr yck: LED 10 0% 3x tr yck: AV Sensor-funktion: Sensorläget aktiveras med sensorknappen. Seda n kan du sät ta på och s tänga av l ampan me d rörels estyr ning (avs tånd ca 10
cm).
LADDNING
Ladda lampan fullt före första idrifttagning. Om lampan lagras under en längre tid ska de n laddas i f örväg s amt ska de n laddas m inst 2x pe r år för at t förhind ra att batteripaketet djupurladdas. Vrid a v låskåp an för at t ladda la mpan. An slut mic ro USB-ka beln til l lampan o ch seda n till en US B-ladd are.
LED-LADDINDIKATOR
Lampan har en professionell LED-statusindikator. När ba tteri et är ladd as, lyse r LED-ind ikANS MANN röt t. När ba tterie t är full addat,
lyser LED-indikA NSMANN grönt.
RENGÖRING | UNDERHÅLL
§ Rengör lampan endast med en lätt fuktad trasa och torka sedan av noggrant.
§ Sänk aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor.
§ Se till att vätskor inte tränger in i höljet.
§ Använd inte hårda borstar eller skarpa föremål för att rengöra lampan.
36
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
§ O Om lampan används icke-ändamålsenligt kan skador uppstå:
§ Kasta inte med lampan och låt den inte falla
§ Använd endast lampan i originalskick
§ Använd inte lampan när den ligger i förpackningen
§ Stäng av lampan efter bruk
TEKNISK A DATA LAMPA
Artikel-nr: 1600-0338 Ljuskälla: 3W COB LED Ingångsspänning: 5V DC Ingångsström: max. 500mA Uppladdningsbart batteri: Batteripaket 3,7 V | 1 500 mAh | 5,55 Wh Ljusström: Huvudlampa 100 % 280lm | 30 % 100lm Lystid: Huvudlampa 100 % 2,5 h | 30 % 6 h Ljuslängd: ca 21m Laddningstid: ca 2,5h Kapslingsklass: IP65 / IK07 Skyddsklass: III Förvaringstemperatur: -20C°… 60°C Drifttemperatur: -10C°… 40°C Vikt lampa inkl batteri: 110g Längd USB-kabel: 150cm Mått lampa: 78.4 x 47.4 x 45.9mm
Produkten motsvarar skyddsklass III
Överensstämmer med relevanta EU-direktiv
Titt a inte in lj uskäll an
Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv)
Beakta bruksanvisningen!
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Avfallshantera inte produkten med vanligt hushållsav fall. Av fallshantera prod ukten p å en godkän d återvi nningsc entral e ller via e n återv innings centra l i din kom mun. Bea kta de ak tuell t giltiga f öreskr ifter na. Kont akta vi d tvive l din
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
37
återvinningscentral. Kassera all emballering miljövänligt. Förbrukade batterier och laddningsbara batterier är specialavfall och måste avfallshanteras enligt nationell lagstiftning, samt får inte avfallshan ter as med vanligt hushållsa vfall.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras u tan för egående meddelande. ANS MANN ans varar in te för dire kta, ind irekt a, tillfä lliga el ler övr iga skado r eller följdskador som uppstår till följd av felaktig hantering eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning. Vid felaktig användning av lampan har vi inget ansvar och til lhandahåller inga garantier eller garantianspråk.
GARANTIINFORMATION
Produkten har tvåårig garanti. Våra garantivillkor finns online på w ww.ansmann.de
Tekniska ändringar förbehålls. Vi har inte ans varet för utskriftsfel.
MA -160 0-0 33 8/V 1/01- 2019
38
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
I
ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
INDICE PAGINA
Descrizione del prodotto 39 Dotazione 39 Disp osizio ni per l'us o 40 Avv ertenz e di sicure zza 40 Spiegazione dei simboli 40 Oss ervare l e avver tenze d i sicurez za! 40 Mes sa in funz ione 42 Funzione sensore 42 Processo di ricarica 42 Indi catore di l ivell o carica a L ED 42 Pulizia/manutenzione: 43 Dat i tecnici l ampada 43 Nota a mbient ale | Smalt imento 44 Esclusioni di responsabilità 44 Informazioni sulla garanzia 44
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Luce principale
2. Supporto fascia frontale con angolo di inclinazione regol abile
3. Pul sante O n/Off
4. Int errut tore sen sore
5. Pre sa di ric arica Mic ro-USB
6. Spi a di caric a a LED
7. Sensore
8. Indicatore modalità sensore
DOTAZIONE:
1. Lampada
2. US B - cavo Mic ro-USB Disi mballa re tutt i i pezzi e c ontrol lare se so no al compl eto e inte gri. Non me ttere
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomalainen | Norsk
39
in funzione i prodotti se danneggiati. S e si riscontrano danni al prodotto, contat­tare il rivenditore/venditore.
DISPOSIZIONI PER L'USO
§ Il prodotto è una torcia frontale mobile
§ Questa lampada non è concepita per scopi diversi
§ Non è adatta ad illuminare ambienti domestici
§ Il prodotto non è concepito per uso commerciale
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all'utiliz­zo e all a messa i n funzio ne del seg uente pro dotto:
Headlight a sensore, denominata di seguito solo lampada e prodotto. Prim a di usare l a propri a lampad a per la pri ma volta , leggere a ttent amente le
presenti istruzioni e osservarle durante l'uso. Cons ervar e le prese nti istr uzioni p er un uso fu turo o per i p ropriet ari succ essiv i.
La ma ncata o sserv anza de lle pre senti is truzi oni per l' uso e del le avve rtenz e di sicu­rezza può provocare danni al prodotto e peric oli (lesioni) per l'utente e altre persone.
Le istruzioni per l'uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell'Unione Europea. Oss erva re in mer ito anc he le leg gi e le dir etti ve spec ific he del pae se est ero di de stina zione .
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Oss ervare i s eguent i simbol i e termini u tilizz ati nel le istru zioni per l 'uso, su l prodotto e sulla confezione.
informazione
Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
nota
Q uesta no ta avvi sa su pos sibili da nni di qual siasi ti po
avvertenza
Atten zione – Per icolo! P uò provoc are lesi oni grav i o letali
OSSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA!
Evi tare les ioni agli o cchi - Non f issare m ai diret tament e il raggio l uminoso n é diri gerlo su l viso di al tre pers one. Un'esp osizio ne prolun gata all e parti celle di l uce blu potrebbe danneggiare la retina. Se un raggio luminoso dovesse arrivare negli occhi, chiuderli immediatamente e distogliere lo sguardo.
40
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomalainen | Norsk
Ques ta lamp ada super a le condi zioni di ut ilizz o senza ri schi. Il ri schio du rante l'u tilizz o dipende d al modo in cu i l'uten te manipo la la lam pada. Indi ce di peric olo in cas o di espos izione
GRUPPO DI RIS CHIO 2
ATTE NZIONE ! Il prodot to potr ebbe emet tere un a radiazi one otti ca
pericolosa. Durante l’uso non fissare a lungo la luce. Può danneg-
Ex posure Ha zard Val ue (EHV)
Gruppo di rischio Distanza di pericolo / Hazard Distance (HD)
giare gli occhi.
(1)
: 8
(2)
2 0m – 0,47m 1 0,47m – 4,7m Gruppo libero > 4,7m
(1) Ques to valor e è il fatto re che ind ica di quan to viene su perato i l valore l imite del g ruppo di risc hio vers o il gruppo i nferior e succe ssivo. Il v alore li mite è 1. (2) Dis tanza tr a l'occhi o e la lampa da alla q uale cor rispond e il relat ivo grup po di risc hio.
§ Non aprire o modificare il prodotto! I lavori di riparazione e la sostituzione della batteria devono essere effettuati esclusivamente dal produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produttore, oppure da una persona dotata di una qualifica equivalente.
§ Tenere il prodotto e l'imballo fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto non è un gio- cattolo. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non usino il prodotto come un giocattolo.
§ Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano alcuna esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste persone devono essere prima istruite da un addetto alla loro sicurezza o sorvegliate durante l'uso del prodotto!
§ La fonte di luce a LED non è sostituibile, quindi quando il LED termina il suo ciclo di vita occorre sostituire l'intera lampada.
§ Tutti gli oggetti illuminati devono trovarsi ad almeno 10 cm di distanza dalla lampada!
§ Utilizzare la lampada esclusivamente secondo l'uso previsto.
§ Il prodotto non è adatto come giocattolo.
§ Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini!
§ L'inosservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare danni all'apparecchio o
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomalainen | Norsk
41
lesioni fisiche alle persone!
§ Leggere anche le istruzioni per l'uso dei dispositivi che vengono collegati alla porta USB.
§ Mantenere il prodotto sempre asciutto.
IMPORTANTE
§ Il prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio che non si può sostituire. Non gettare il prodotto nel fuoco!
§ Il prodotto deve essere ricaricato soltanto in ambienti chiusi, asciutti e spaziosi, lontano da materiali e liquidi infiammabili. La mancata osservanza di quest'avver­tenza può provocare incendi e ustioni.
§ Non aprire mai una batteria, né schiacciarla, riscaldarla o infiammarla.
§ Non utilizzare il prodotto in ambienti a rischio di esplosione o sotto la pioggia, né esporlo a eccessivo calore.
§ Non utilizzare il prodotto se sembra danneggiato.
MESSA IN FUNZIONE
La la mpada si a ccende e si s pegne tr amite il pu lsante O n/Off. Prem ere 1 volt a: LED 30% Prem ere 2 volt e: LED 100% Premere 3 volte: OFF
FUNZIONE SENSORE
La mo dalità s ensore s i attiv a tramite i l relati vo puls ante. Inf ine è possi bile acc endere e sp egnere il L ED trami te gesti
(a ca. 10 c m di dista nza).
PROCESSO DI RICARICA
Caricare la lampada completamente prima di utilizzarla per la prima volta e anche prim a di conse rvarl a per un prol ungato p eriodo di t empo; in ca so di stoc caggio, ric aricar la almen o 2 volte al l'anno per e vitar e che la bat teria si s carich i comple ­tame nte.
Per ri carica re la lam pada, sv itare il c appucci o. Colle gare il ca vo Micro- USB alla lam pada e inf ine a un cari cabat teria US B.
INDICATORE DI LIVELLO CARICA A LED
La la mpada è do tata di un in dicato re di live llo cari ca a LED pr ofessi onale. Dura nte la ric arica de lla bat teria, i l LED è acce so in ros so. Una vol ta che la b atteri a
è comp letame nte rica ricata , il LED div enta ver de.
42
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomalainen | Norsk
PULIZIA | MANUTENZIONE:
§ Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito, infine asciugare a fondo.
§ Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
§ Accertarsi che non penetrino liquidi nell'alloggiamento.
§ Non utilizzare per la pulizia spazzole dure od oggetti taglienti.
Se si utiliz za la lampada in maniera inappropriata, può subire danni:
§ Non lanciarla o farla cadere
§ Utilizzarla soltanto allo stato originale
§ Non utilizzarla all'interno della confezione
§ Spegnerla dopo l'uso
DATI TECNICI LAMPADA
Cod. prodotto: 1600-0338 Lampadina: COB LED 3W Tensione in ingresso: 5V DC Corrente in ingresso: max. 500mA Batteria: batteria 3,7V | 1500mAh | 5,55Wh Flusso luminoso: luce principale 100% 280lm | 30% 100lm Autonomia: luce principale 100% 2,5h | 30% 6,5h Distanza di illuminazione: ca. 21m Tempo di ricarica: ca. 2,5h Tipo di protezione: IP65 / IK07 Classe di protezione: III Temperatura di stoccaggio: -20C°… 60°C Temperatura di esercizio: -10C°… 40°C Peso lampada, batteria incl.: 110g Lunghezza cavo USB: 150cm Dimensioni lampada: 78,4 x 47,4 x 45,9mm
Il pro dotto è c onform e alla cl asse di pr otezion e III
Conforme alle direttive europee
Non gua rdare la f onte di lu ce
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomalainen | Norsk
43
Rott ame elet trico (d iretti va WEEE)
Osse rvare le i struz ioni per l 'uso!
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Il pro dotto no n va asso lutame nte smalt ito get tandol o insieme a i normal i rifiut i dome stici. C onsegn arlo inve ce a un cent ro di smal timento a utoriz zato o al l'ente di sma ltimen to comuna le. Rispe ttare l e dispos izioni at tualm ente in vig ore. In ca so di dub bi, mett ersi in con tatto c on il prop rio ente di s maltime nto. Sma ltire tu tti i mate riali d' imball aggio nel r ispet to dell'a mbiente . Le batte rie usa te e le batt erie ricaricabili sono rifiuti speciali e si devono smaltire sec ondo le norme di legge naz ionali e no n insieme a i rifiu ti domes tici.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le inf ormaz ioni cont enute ne lle pres enti ist ruzion i per l'us o posson o essere modi ficate s enza pre avvis o. ANSM ANN non si a ssume ne ssuna re sponsa bilità p er dann i dirett i, indire tti, ca suali o di qu alsias i altro ge nere rico nducibi li a un util izzo scorretto dell'apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni conte­nute i n queste i struz ioni per l' uso. In ca so di util izzo err ato dell a lampa da non ci assumiamo nessuna responsabilità e non concediamo alcun diritto di garanzia o rivendicazione.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Per questo prodotto concediamo 2 anni di garanzia. Le nostre condizioni di garanzia sono contenute online sul sito www.ansmann.de
Con ris erva di m odific he tecnic he. Non ci as sumiamo n essuna r espons abilit à per even tuali er rori di st ampa.
MA -160 0-0 33 8/V 1/01- 2019
44
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomalainen | Norsk
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Productbeschrijving 45 Leveringsomvang 45 Beoogd gebruik 46 Veiligheidsinstructies 46 Bete kenis van d e symbol en 46 De vei ligheid sinstr ucties i n acht neme n! 46 Ingebruikname 48 Oplaadprocedure 48 LED-laadstatusweergave 48 Reiniging/onderhoud 49 Technische gegevens lamp 49 Ins tructi es voor he t milieu | Ver wijder ing 50 Uitsluitingen van aansprakelijkheid 50 Verklaring over garantie 50
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Hoo fdlich t
2. Hoofbandhouder met verstelbare hoek
3. Aan-/uit-schakelaar
4. Schakelaar sensor
5. Micro-USB-laadbus
6. Oplaaddisplay-LED
7. Sensor
8. Weergave sensormodus
LEVERINGSOMVANG
1. Lamp
2. US B - micro-U SB-kabe l Pak alle onderdelen uit en con troleer deze op volledigheid en beschadiging.
Beschadigde producten niet in bedrijf s tellen. Moch t u beschadigingen aan het product vaststellen, neem dan contact op met uw dealer/verkoper.
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomalainen | Norsk
45
BEOOGD GEBRUIK
§ Het product dient als mobiele hoofdlamp
§ De lamp is niet voor het gebruik in andere toepassingen bestemd
§ Niet geschikt als kamerverlichting in het huishouden
§ Het product is niet voor commercieel gebruik bedoeld
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebruikname voor het volgende product:
Sensor-Headlight, verder in de tekst alleen lamp c.q. product genoemd. Lees vóór het eerste gebruik van uw lamp zorgvuldig deze gebruikershandleiding
en handel daarnaar. Bewaar deze gebruikershandleiding voor l ater gebr uik of voor de volgende eigenaar. Bij niet-in achtneming van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies
kan er schade aan het product en gevaren (letsel) voor de operator en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op geldige normen en regels van de Euro­pese Unie. Hiervoor ook de lands pecifieke wet ten en richtlijnen in het buitenland in ach t nemen.
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
Let op de volgende teken s en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking worden gebruik t.
Informatie
Nuttige aanvullende informatie over het product
Opmerking
Deze opmerking waarschuw t voor allerlei mogelijke schade
Waarschuwing
Let op – ri sico! Kan t ot ernst ig letse l of de dood l eiden
DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES IN ACHT NEMEN!
Oogl etsel s voorkom en - Nooit di rect in de l ichtst raal kij ken of ande re perso nen in het gezicht schijnen. Als dit te lang gebeurt, kan door blauwlichtaandelen gevaar voor h et netv lies ont staan. A ls een li chtstr aal het oo g treft , moeten de o gen worden gesloten en moet het hoo fd van de lichtstraal worden afgewend.
46
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomalainen | Norsk
Deze lamp overschrijdt de voorwaarden van risicovrij gebruik. Het risico tijdens het gebruik hangt af van de manier waarop de gebruiker met de l amp omgaat.
RISICOGROEP 2
LET O P Er kan mog elijker wijs gev aarlijk e optisc he stral ing van di t
prod uct uitg aan. Bij we rking nie t langer e tijd in de la mp kijken . Kan
Gevarenwaarde van de blootstelling | Exposure Hazard Value (EH V)
Risicogroep Gevarenafstand / Hazard Distance (HD)
schadelijk zijn voor de ogen.
(1)
: 8
(2)
2 0m – 0,47m 1 0,47m – 4,7m Vrije groep > 4,7m
(1) Met deze waarde wordt de factor aangegeven waarmee de risicogroep-grenswaarde tot de volgende lagere groep wordt overschreden. De grenswaarde ligt bij 1. (2) Afstand van oog tot l amp waarbij de desbetref fende risicogroep van toepassing is.
§ Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaamheden en vervanging van de accu mogen alleen door de producent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd.
§ Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking. Het product is geen speel- goed. Bij kinderen moet erop worden gelet dat ze niet met het product kunnen spelen.
§ Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of die te weinig ervaring en kennis hebben wat betreft de omgang met dit product. Dergelijke personen moeten door een voor hun veiligheid verantwoordelijke toezichthoudende persoon eerst geïnstrueerd of tijdens de bediening van het product in de gaten gehouden worden!
§ De LED-lichtbron is niet vervangbaar; wanneer de levensduur van de LED eindigt, moet de complete lamp worden vervangen.
§ Alle beschenen voorwerpen moeten minstens 10 cm van de lamp verwijderd zijn!
§ De lamp mag uitsluitend voor beoogd gebruik worden gebruikt.
§ Product is niet geschikt om mee te spelen.
§ Product buiten bereik van kinderen bewaren!
§ De niet-naleving van de veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan het appa- raat of tot gevaarlijk letsel van personen!
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomalainen | Norsk
47
§ Lees ook de gebruiksaanwijzingen van de apparaten, die op de USB-aansluiting worden aangesloten.
§ Houd het product altijd droog
LET OP
§ Gooi het product niet in het vuur!
§ Het product mag uitsluitend in gesloten, droge en grote ruimtes geladen worden, ver van brandbare materialen en vloeistoffen. Niet-naleving kan tot brandwonden en branden leiden.
§ Nooit een accu openen, pletten, verhitten of in brand zetten.
§ Product niet in een omgeving met explosiegevaar en in de regen gebruiken en niet aan overmatige warmte blootstellen.
§ Product niet gebruiken, als het product beschadigd lijkt te zijn.
INGEBRUIKNAME
De lamp wordt met de aan-/uit-schakelaar in-/uitgeschakeld. 1x dr ukken: LE D 30% 2x dr ukken: LE D 100% 3x drukken: UIT Sensorfunctie De sensormodus wordt met de sensortoets geactiveerd. Daar na kan me n de LED do or gebar enbes turing (a fsta nd ca. 10 cm) i n- en uit schake len.
OPLAADPROCEDURE
Vóór het eerste gebruik de lamp volledig opladen. Bij opslag gedurende een langere periode ook van tevoren laden, bij opslag ten minste 2x per jaar opladen, om volledige ontlading van de acc u te voorkomen.
Voor het laden van de lamp de afsluitkap naar beneden draaien. Verbind de mic­ro-U SB-kabe l met de lam p en vervo lgens me t een USB-l ader.
LED-LAADSTATUSWEERGAVE
De lamp beschikt over een professionele LED-laadindicatie. Als de accu wordt geladen, brandt de displa y-L ED rood. Zodra de accu volledig is
opgeladen, brandt de display-LED groen.
48
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomalainen | Norsk
REINIGING | ONDERHOUD
§ Reinigingswerkzaamheden alleen met een licht vochtige doek uitvoeren, vervolgens goed droog wrijven.
§ Product nooit in water of andere vloeistoffen dompelen.
§ Erop letten dat er geen vloeistoffen in de behuizing binnendringen.
§ Geen harde borstels of scherpe voorwerpen voor de reiniging gebruiken.
Moch t u de lamp onvakk undig gebr uiken, dan k an dit tot be schadig ingen leiden:
§ Niet mee gooien of laten vallen
§ Uitsluitend in de originele toestand gebruiken
§ Niet in de verpakking gebruiken
§ Na het gebruik uitschakelen
TECHNISCHE GEGEVENS LAMP
Artikel-nr.: 1600-0338 Verlichting: 3W COB LED Ingangsspanning: 5V DC Ingangsstroomsterkte: max. 500 mA Accu: Accupack 3.7V | 1500mAh | 5.55Wh Lichtstroom: Hoofdlicht 100% 280lm | 30% 100 lm Brandtijd: 100% 2,5 h | 30% 6,5 h Reikwijdte: ca. 21m Oplaadtijd: ca. 2.5h Beschermingsklasse: IP65 / IK07 Beschermingsklasse: III Opslagtemperatuur: -20C° tot 60°C Bedrijfstemperatuur: -10C° tot 40°C Gewicht lamp incl. accu: 110 g Lengte USB-kabel: 150 cm Afmetingen lamp: 78,4 x 47,4 x 45,9 mm
Product voldoet aan de beschermingsklasse III
Conform de EU-richtlijnen
Niet in d e lichtb ron kijke n
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomalainen | Norsk
49
Elektroafv al (W EEE-richtlijn)
Gebruiksaanwijzing in acht nemen!
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | VERWIJDERING
Gooi h et produc t in geen ge val weg met h et norma le huisv uil. Ver wijder he t prod uct via ee n erkend a fvalve rwerk ingsbed rijf of vi a het afv albedr ijf van uw geme ente. Nee m de op dit mom ent geld ende voor schri ften in ac ht. Neem in g eval van t wijfel c ontact o p met uw af valbed rijf. Zor g voor een mi lieuvr iendel ijke afv oer van al le verp akkings materi alen. Ge bruikt e batte rijen en ac cu's zijn sp eciaal af val en moeten conform de nationale wetgeving wor den afgevoerd, deze horen niet bij het huisvuil thuis.
UITSLUITINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informa tie kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN aanvaardt geen aansprakelijkheid voor direc­te, indirecte, toevallige of overige schade of gevolgschade, die door onvakkundig gebruik of door niet-naleving van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat. Bij verkeerd gebruik van de lamp aanvaarden wij geen aan­sprakelijkheid en verlenen wij geen garantieaanspraken.
VERKLARING OVER GARANTIE
Wij bieden 2 jaar garantie op het product. Onze garantiebepalingen vindt u online op www.ansmann.de
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor druk fouten zijn wij niet aansprakelijk.
MA -160 0-0 33 8/V 1/01- 2019
50
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomalainen | Norsk
ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
Produktbeskrivelse 5 1 Leveringsomfang 51 Formålsmæssig brug 52 Sikkerhedsanvisninger 52 Signaturforklaring 52 Følg sikkerhedsanvisningerne! 52 Ibrugtagning 54 Opladning 54 LED-indikator for opladningsstatus 54 Rengøring og vedligeholdelse 54 Teknis ke data 55 Miljøanvisninger | bortskaffelse 56 Ansvarsfraskrivelse 56 Oplysninger om garantien 56
PRODUKTBESKRIVELSE
1. hovedlys
2. hovedbånd-holder med indstillelig hældningsvinkel
3. tæn d-/sluk-kna p
4. kontakt sensor
5. micro-USB-opladningsport
6. ladeindikator-LED
7. senso r
8. sensorfunktionsindikator
LEVERINGSOMFANG
1. Lampe
2. US B - micro-U SB-kabe l Udpak alle dele, og kon troller om de er fuldstændige og ubeskadigede. Beskadi-
gede produkter må ikke tages i brug. Kontak t din forhandler/sælger, hvis du finder skader på produktet.
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomal ainen | Norsk
51
FORMÅLSMÆSSIG BRUG
FORSIGTIG Farlig optisk stråling kan produceres af dette produkt.
Undersøg ikke lampen under drift i lang tid. Kan være skadeligt for
§ Produktet anvendes som mobil hovedlampe
§ Lam pen er ikke e gnet til an dre form ål
§ Ikke e gnet til be lysnin g af rumme ne i hushol dningen
§ Prod uktet e r ikke egne t til erhv ervsb rug
SIKKERHEDSANVISNINGER
Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige opl ysninger vedrørende brug og ibrugtagning af følgende produkt:
Sensor-Headlight, nedenstående kun kald lampen eller pr oduktet. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden du tager lampen i brug, og
følg den derefter. Opbevar denne betjeningsvejledning til senre brug eller til evt. senere bruger. Overholdes denne betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne ikke, k an
der opstår skader på produktet og farer (person skader) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og regler i den Europæ­iske Union. Følg også de landespeci fikke l ove og regler i brugslandet.
SIGNATURFORKLARING
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes på produktet og på emballagen.
Information
Nyttig information til produktet
Bemærk
Denne oplysning advarer mod alle typer mulige skader
Advarsel
Pas på – fa re! Kan med føre alv orlige k væste lser ell er livs fare
FØLG SIKKERHEDSANVISNINGERNE!
Undg å øjenska der - Se ald rig direk te ind i lys strål en eller l ys andre pe rsoner i ansi gtet. H vis det ske r for læng e, kan der pg a. andele n af blåt l ys opstå e n fare for neth inden. H vis en lys stråle r ammer øjn ene, skal ø jnene luk kes og hov edet skal vend es væk fra l ysstr ålen.
Denne lampe overskrider betingelserne for risikofri brug. Risikoen ved anvendel­sen afhænger af, hvordan brugeren hånd ter er lampen.
52
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomal ainen | Norsk
FORSIGTIG Farlig optisk stråling kan produceres af dette produkt.
Undersøg ikke lampen under drift i lang tid. Kan være skadeligt for
Eksponeringsfare eksponeringsfare (EHV)
Risikogruppe Hazard Afstand (HD)
øjnene.
(1)
: 8
(2)
2 0m – 0,47m 1 0,47m – 4,7m Gratis gruppe > 4,7m
RISIKOGRUPPE 2
(1) Denn e værdi vis er den fak tor, hvor med risik ogrupp e-græns eværdie n til den næs t laves te grup pe blive r oversk redet. G rænsevæ rdien lig ger på 1. (2) Afstand fra øje til l ampe, hvormed den pågældende risikogruppe er passende.
§ Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer eller skift af batte- ripakken må kun gennemføres af producenten eller af producenten autoriseret servicetekniker eller en person med tilsvarende kvalifikation.
§ Hold børn væk fra produktet og emballagen. Produktet er ikke legetøj. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet!
§ Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), som har begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige evner, eller som mangler erfaring og viden ift. håndteringen af dette produkt. Sådanne personer skal først modtage vejledning fra en person, der holder opsyn, og som er ansvarlig for deres sikkerhed, og under brug af produktet skal de overvåges!
§ LED-lyskilden kan ikke udskiftes, når LED’ens driftstid er gået, skal hele lampen udskiftes.
§ Alle belyste genstande skal have mindst 10 cm afstand til produktet!
§ Lampen må kun benyttes til formålsmæssig brug.
§ Produkt er uegnet som legetøj.
§ Produktet skal opbevares uden for børns rækkevidde!
§ Manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne kan medføre skader på appa- ratet eller alvorlige personskader!
§ Læs også betjeningsvejledninger for de apparater, der tilsluttes USB-tilslutningen
§ Produktet skal altid holdes tørt
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomal ainen | Norsk
53
PAS PÅ:
§ Produktet må ikke kastes i åben ild!
§ Produktet må kun oplades i lukkede, tørre og tilstrækkeligt store rum, med god afstand til brændbare materialer og væsker. Hvis ikke, kan der opstå forbrændinger og brande.
§ Batteriet må aldrig åbnes, klemmes, opvarmes eller udsættes for ild.
§ Produktet må ikke anvendes i eksplosionsfarlige omgivelser eller i regnvejr og må ikke udsættes for alt for stor varme.
§ Produktet må ikke anvendes, hvis der er tegn på synlige skader
IBRUGTAGNING
Lampen tændes på tænd-/sluk.knappen Tryk 1 x: LED 30 % Tryk 2 x: LED 10 0% Tryk 3 x: SLUK KET Sensorfunk tion: Sensorfunk tionen ak tiveres af sens orkontakten Dere fter ka n LED’en tæ ndes og slu kkes ved b evægel ser (afs tand ca.1 0cm).
OPLADNING
Lampen skal oplades helt inden første brug. Ved opbevaring over et længere tidsrum skal den ligeledes oplades, ved opbevar ing skal den oplades mindst 2x om året f or at for hindre at b atter ipakken a flade s helt.
Drej lukkedækslet af for at oplade lampen. For bind micro-USB-kablet med lampen og derefter med USB-opladeren.
LED-INDIKATOR FOR OPLADNINGSSTATUS
Lampen har en professionel indikator for opladnings status: Oplades batteriet, lyser indikator-LED rød. Er batteriet opladet, lyser indika-
tor-LED grøn.
RENGØRING | VEDLIGEHOLDELSE
§ Gennemfør rengøringsarbejder kun med en let fugtet klud, tør godt efter.
§ Produktet må aldrig dykkes ned i vand eller andre væsker.
§ Sørg for at der ikke trænger væsker ind i husets indre.
§ Brug ingen hårde børster eller skarpe genstande til rengøring.
54
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomal ainen | Norsk
Hvis du bruger lampen forkert, kan der opstå skader:
§ Må ikke kastes eller falde ned
§ Må kun bruges i original tilstand
§ Må ikke bruges i emballagen
§ Skal slukkes efter brug
TEKNISKE DATA PROJEKTØR
Produktnr.: 1600-0338 Lyskilde: 3W COB LED Indgangsspænding: 5V DC Indgangsstrøm: maks 500mA Batteri: Batteripakke 3.7V | 1500mAh | 5.55Wh Lysstrøm: Hovedlys 100% 260lm | 30% 100lm Brændetid: Hovedlys 100% 2.5 timer | 30% 6.5 timer Lysets rækkevidde: ca. 21m Ladetid: ca. 2.5 timer Kapslingsklasse: IP65 / IK07 Beskyttelsesklasse: III Lagertemperatur: -20C°… 60°C Driftstemperatur: -10C°… 40°C vægt lygte inkl. batteri: 110g Længde USB-kabel: 150cm Dimensioner projektør 78.4 x 47.4 x 45.9mm
Pro dukte t har besk ytte lsesk lasse II I
Overholder EU-direktiverne
Se ikke i nd i lyski lden
El-sk rot (WEE E-direk tiv)
Følg betjeningsvejledningen!
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomal ainen | Norsk
55
Produktet må under ingen omstændigheder bortskaffes med dagrenovationen. Bortskaf produktet vha. et godkendt affaldshåndteringsanl æg ell er din kommu­nale renovationsordning. Overhold de aktuelt gældende forskrifter. Hvis du er i tvi vl, så t ag kontak t til dit r enovati onsfir ma. Bor tskaf al le embal lagema terial er på en miljøvenlig måde. Brugte batterier og genopl adelige ba tterier er farlig t af fald, og ska l borts kaffe s i overen sstemm else med l andets l ovgivn ing.
ANSVARSFRASKRIVELSE
De oplysninger, som denne brugsanvisning indeholder, kan ændres uden forud­gåen de varse l. ANSM ANN hæf ter ikke fo r direk te, indire kte, til fældige e ller and re skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndtering eller manglende overholdelse af de informationer, som denne brugs anvisning indeholder. Ved for kert anv endels e af projek tøren hæ fter vi i kke, og yde r ingen ers tatnin gs- og garantikrav.
OPLYSNINGER OM GARANTIEN
Vi yder to års garanti p å produk tet. Du finder vores garantibestemmelser online på www.ansmann.de
Der tag es forbe hold for t ekniske æ ndringe r. Vi hæft er ikke for t ryk fejl.
MA -160 0-0 33 8/V 1/01- 2019
56
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomal ainen | Norsk
ALKUPERÄISET KÄYTTÖOHJEET:
SISÄLTÖ SIVU
Tuotekuvaus 57 Toimitussisältö 57 Käyttötarkoitus 58 Turvallisuusohjeet 58 Merk it ja sym bolit 58 Noudata turvallisuusohjeita! 58 Ensi mmäinen k äytt ö 60 Lat aus 60 Varaustason LED-osoitin 60 Puhd istus | hu olto 60 Valaisimen tekniset tiedot 61 Ympäristötiedot | hävittäminen 62 Vastuuvapauslauseke 62 Takuutiedot 62
TUOTEKUVAUS
1. Päävalaisin
2. Päänauhan pidike, jossa on säädettävä kallistuskulma
3. On-/o ff-painike
4. Kytkevä tunnistin
5. Micro-USB-latauspistorasia
6. LED-latausnäyttö
7. Tu nni sti n
8. Tunnistintilan ilmaisin
TOIMITUSSISÄLTÖ
1. Valaisin
2. USB- – Micro-USB-kaapeli Ota k aikki os at pakk aukses ta ja tark asta, et tä kaik ki on tall ella ja et tä mitä än
ei ole h ajonnu t. Älä käy tä vial lisia tu otteit a. Jos löy dät vika a tuott eesta, o ta yhte­yttä my yjään/jälleenmyyjään.
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Nors k
57
KÄYTTÖTARKOITUS
VAROI TUS Täm ä tuote voi t uotta a vaaral lista op tista s äteilyä . Älä
kats o lamppu un käyt ön aikana p itkään . Saatt aa olla ha itall ista
§ Laitetta käytetään mobiilina otsalamppuna
§ Vala isinta ei o le tarko itett u mihinkää n muuhun kä yttö ön
§ Ei sovi kotitalouksien huoneiden valaisuun
§ Tuote ei o le tarko itett u kaupall iseen kä yttö ön
TURVALLISUUSOHJEET
Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeitä tietoja seuraavan tuotteen ensimmäisestä käytöstä: Liik etunnis timell a varus tettu a otsala mppua nim itetää n seuraa vassa te kstis sä
pelkästään valaisimeksi tai tuotteeksi. Lue t ämä käsik irja huol ellis esti enn en valais imen ens immäist ä käyt töä ja toimi
sen mukaisesti. Säil ytä näm ä käyt töohjee t tuleva a käytt öä vart en tai tule ville k äyttä jille. Käy ttö- ja t urvall isuuso hjeiden l aiminly önti voi ai heutt aa vikoja t uottee seen ja
vaaratilanteita (tapa turmia) kä yttäjälle tai muille henkilöille. Käyttöohjeissa viitataan sovelle ttaviin Euroopan unionin standardeihin ja ase-
tuks iin. Noud ata myös m aassa si pätev iä lakeja j a ohjesä äntöjä.
MERKIT JA SYMBOLIT
Huom ioi seura avat käy ttöoh jeissa , tuotte essa ja p akkauks essa kä ytet yt symb o­lit j a sanat.
info
Hyö dylli siä tuot etta kos kevia ti etoja
huomio
Huomaut us varoit taa sinua mahdollisis ta vahingoist a
varoitus
Huomio – vaara! Voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman
NOUDATA TURVALLISUUSOHJEITA!
Vält ä silmäv ammoja – äl ä koskaa n katso su oraan va lonsät eeseen ä läkä kohd ista sit ä muiden ihm isten ka svoihin . Jos se kes tää liia n kauan, sä teen sini sen valo n osuus voi aiheuttaa verkkokalvon vammoja. Jos valonsäde kohdistuu sil miin, sulje silm ät ja kään nä pää pois v alons äteest ä.
Tämä v alaisi n ylitt ää riski ttömä n käytön e delly tykse t. Riski s en käyt össä ri ippuu siitä, miten käyttäjä käsittelee valaisinta.
58
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Nors k
VAROI TUS Täm ä tuote voi t uotta a vaaral lista op tista s äteilyä . Älä
kats o lamppu un käyt ön aikana p itkään . Saatt aa olla ha itall ista
Altistumisvaaran vaara (EH V)
Riskiryhmän turvaetäisyyden (HD)
silmille.
(1)
: 8
(2)
2 0m – 0,47m 1 0,47m – 4,7m Vapaa ryhmä > 4 ,7m
RISKI-RYHMÄ 2
(1) Tämä arvo ilmaisee tekijän, joll a riskiryhmän raja-arvo seuraavaan pienempään ryhmään on yli ttyny t. Raja- arvo on 1. (2) Sil mien ja val aisimen v älinen ma tka, jot a sovell etaan k ysees sä oleva an riski ryhmä än.
§ Älä avaa äläkä muuta tuotetta! Uudelleenladattavan akkuyksikön korjaustyöt ja vaihdon saa tehdä vain valmistaja tai valmistajan hyväksymä huoltoteknikko tai henkilö, jolla on samanlainen pätevyys.
§ Pidä tuote ja pakkaus pois lasten ulottuvilta. Tämä tuote ei ole lelu. Lapsia täytyy valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
§ Tätä tuotetta ei saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on rajoitetut fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ja joilla ei ole asiaankuuluvaa kokemusta ja tietoa tämän tuotteen käsittelystä. Tällaisten henkilöiden on saatava opastus henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan, tai heitä täytyy valvoa tuotteen käytön aikana!
§ LED-valon lähdettä ei voi vaihtaa. Kun LED-valon käyttöikä päättyy, koko valaisin on vaihdettava.
§ Kaikkien valaistavien kohteiden täytyy olla vähintään 10 cm:n päässä valosta!
§ Valaisinta saa käyttää ainoastaan käyttötarkoituksen mukaisesti.
§ Tämä tuote ei ole lelu eikä sillä saa leikkiä.
§ Pidä se pois lasten ulottuvilta!
§ Turvallisuusohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vaarallisia henkilövahinkoja tai laitevahinkoja!
§ Myös niiden laitteiden, joihin USB-yhteys luodaan, käyttöohjeet on luettava
§ Pidä tuote aina kuivana
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Nors k
59
HUOMIO:
§ Älä heitä tuotetta tuleen!
§ Tuotteen saa ladata vain suljetuissa, kuivissa ja tilavissa huoneissa pois syttyvien materiaalien ja nesteiden läheltä. Laiminlyönti voi aiheuttaa tulipaloja.
§ Älä koskaan avaa, purista tai kuumenna ladattavaa akkua tai laita sitä tuleen.
§ Älä käytä tuotetta mahdollisesti räjähdysvaarallisilla alueilla tai sateessa äläkä altista sitä suurelle kuumuudelle.
§ Älä käytä tuotetta, jos se vaikuttaa vahingoittuneelta
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ
Valaisin sytytetään ja sammutetaan on-/off-kytkimellä. Pain a 1 kerran: LED 30 % Pain a 2 kertaa : LE D 100 % Pain a 3 kertaa : OFF Tunnistintoiminto: Tunnistintila aktivoidaan anturipainikkeel la. Sen jä lkeen LE D voidaa n syty ttää j a sammut taa lii keohjau ksell a (etäisy ys n. 10 cm) .
LATAUS
Lat aa valai sin kokon aan ennen e nsimmäi stä käy ttöä. Ku n valais inta säil ytetä än pide mmän aika a, lataa s itä enne n ja lataa v ähintää n 2 kerta a vuodes sa säily tyk­sen aikana, jotta uudelleenladattava akku ei syväpurkaudu.
Ruuv aa suoju s irti val aisime n lataam ista var ten. Yhd istä mic ro-USB- kaapel i valaisimeen ja sitten USB-laturiin.
VARAUSTASON LED-OSOITIN
Valaisimessa on ammattimainen varaustason LED-osoitin Kun uudelleenladattavaa akkua ladataan, LED-osoittime ssa on punainen valo.
Kun uudelleenladattavaa akku on ladattu täyteen, LED-osoit timessa on vihreä valo.
PUHDISTUS | HUOLTO
§ Puhdista vain nihkeällä liinalla, kuivaa sen jälkeen.
§ Älä koskaan upota tuotetta veteen tai muihin nesteisiin.
§ Älä anna nesteiden päästä kotelon sisään.
§ Älä käytä puhdistukseen harjoja tai teräviä esineitä.
60
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Nors k
Valaisimen epäasiallinen käyttö voi vahingoittaa sitä:
§ Älä heitä tai pudota sitä
§ Käytä vain alkuperäisessä kunnossa
§ Älä käytä, kun se on vielä pakkauksessa
§ Sammuta käytön jälkeen
VALAISIMEN TEKNISET TIEDOT
Artikkeli nro.: 1600-0338 Polt timo: 3 W COB LE D Syö ttöjän nite: 5 V DC Syöttövirt a: kork. 500mA Lad attav a akku: L adatt ava akk u 3,7 V | 1 5 00 mAh | 5,5 5 Wh Valo virta: Pä ävalo 100 % 2 60 lm | 30 % 100 l m Aku n kestoa ika: Pääv alo 100 % 2,5 h | 3 0 % 6,5 h Valaisuetäisyys: n. 21m Lat ausaik a: n. 2 ,5 h IP-l uokitu s: IP6 5 / IK07 Suojausluokka: III Säilyty slämpötila: -20...60 °C Käy ttölä mpötil a: -10. ..40 °C Valaisimen paino akku muka an lukie n: 110 g USB-kaapelin pituus: 150 cm Vala isimen mi tat: 78 ,4 x 47,4 x 45, 9 mm
Luokan 3 laite
Eurooppalaisen direktiivin mukainen
Älä katso valaisimeen
Sähkö- ja elektroniikkaromu (WEEE-direktiivi)
Lue käyttöohjeet huolellis esti ennen käy ttöä!
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Nors k
61
YMPÄRISTÖTIEDOT | HÄVITTÄMINEN
Tuote tta ei tul e missää n tapauk sessa h ävitt ää taval lisen se kajätt een mukan a. Vie t uote valt uutet tuun kie rräty skesku kseen tai k unnall iseen jä tteenk eräysl ai­toks een. Noud ata sov ellet tavia as etuksia . Ota yht eytt ä kunnal liseen j ätteen ke­räy slaito kseen, jo s sinull a on epäse lvyy ksiä. Kie rrätä k aikki pak kausma teriaa lit. Käy tety t parist ot ja lada ttava t akut ov at erikoi sjätet tä, ja ne on h ävitet tävä paik allis ten ohjes ääntöje n mukaise sti. Nii tä ei saa la ittaa s ekajät teisiin .
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Tämän käyttöohjeen sisältämät tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Emme vastaa välittömistä, välillisistä, tahattomista tai muista vahingoista tai epäs uorist a vahing oista, jo tka aiheu ttaa ep äasial linen kä yttö ta i näiden kä yttö­ohjeiden sisältämien tietojen huomiot ta jä ttäminen. Emme hy väksy tuotevastuu-, korvausvastuu- tai takuuvaatimuksia, kun valaisinta on käy tetty väärin.
TAKUUTIEDOT
Tuotteella on kahden vuoden takuu. Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann.de
Oikeud et tekni siin muut oksiin pid ätetä än. Emme ot a vastuu ta paino virhei stä.
MA -160 0-0 33 8/V 1/01- 2019
62
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Nors k
ORIGINAL BRUKSANVISNING
INNEHOLDER SIDE
Produktbeskrivelse 63 Pakken inneholder 63 Rik tig bruk 64 Sikkerhetsinstruks 64 Tegn og sy mboler 64 Følg sikkerhetsinstruksen! 64 Første gangs bruk 66 Lading 66 LED ladenivåindikator 66 Rengjøring og vedlikehold 66 Teknis ke data 67 Milj øinfor masjon | ka sting 67 Ansvarsfraskrivelse 68 Om gar antien 68
PRODUKTBESKRIVELSE
1. Hovedlys
2. Hodestropp-feste med justerbar vinkel
3. På/av-k napp
4. Sensorbryter
5. Micro-USB ladeport
6. LED lade-display
7. Sensor
8. Sensormodusvisning
PAKKEN INNEHOLDER
1. Lampe
2. US B til micro -USB led ning Pak k ut alle de lene og ko ntroll er at alt er p å plass o g at ikke no e er skade t. Bruk ik ke
produktet hvis det er skadet. Ta kontant med forhandleren hvis produktet er skadet.
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
63
RIKTIG BRUK
FORSIKTIG Farlig optisk stråling kan produseres av dette produktet.
Ikke s ett inn l ampen und er bruk i la ng tid. Kan v ære skade lig for
§ Dette er en mobil hodelampe
§ Lampen er ikke ment for noen annen bruk
§ Ikke egnet som belysning innendørs
§ Skal ikke brukes i kommer siell s ammenheng
SIKKERHETSINSTRUKSER
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om hvordan produktet tas i bruk første gang:
Teksten nedenfor referer til sensor-hodelampen som "lampen" eller "produktet". Les nøye gjennom instruksen før du tar lampen i bruk første gang og følg anvisningene. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk og andre brukere. Manglende overholdelse av bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksen kan gjøre skade på
produktet og sette brukeren og andre personer i fare. Bruk sanv isning en ref ererer t il rele vante n ormer o g EU-di rekt iver. Du m å også fø lge sp esiel le
love r som gj elder i di tt la nd.
TEGN OG SYMBOLER
Merk deg disse symbolene og signalordene som brukes i bruksanvisningen, på produktet og på forpakningen.
Informasjon
Nyttig ekstra informasjon om produktet
Forsiktig
En advarsel om forskjellige mulige skader
Advarsel
OBS - Fare ! ! Kan resu ltere i alv orlig sk ade elle r død
FØLG SIKKERHETSINSTRUKSEN!
Unng å skade på ø ynene - Se al dri ret t inn i lyss tråle n eller re tt lyse t mot andre personers ansikt. Hvis dette gjøres for lenge, kan den bl å delen av lysbuen forår­sake s kade på re tina. Hv is lysbu en skinne r inn i øyet ; lukk øy nene og snu h odet bor t fra lys et.
Lam pen er ikke f ullst endig far efri i br uk. Hvor s tor risi ko den repr esenter er avhen ­ger av hvordan bruker hånd terer lampen.
64
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
FORSIKTIG Farlig optisk stråling kan produseres av dette produktet.
Ikke s ett inn l ampen und er bruk i la ng tid. Kan v ære skade lig for
Fareverdi for eksponering / eksponering fareverdi (EHV)
Risikogruppe fare avstand (HD)
øynene.
(1)
: 8
(2)
2 0m – 0,47m 1 0,47m – 4,7m Gratis gruppe > 4,7m
RISKGRUPPE 2
(1) Denn e verdien v iser hvor m ye grens en til den ne st lave ste risi kogrupp en er over skrede t. Grenseverdien er 1. (2) Avstanden fra øynene til l ampen for hver gruppe.
§ Produktet skal ikke åpnes eller forandres! Reparasjoner og bytte av det oppladbare batteriet skal bare gjøres av produsenten eller en autorisert serviceteknikker eller en tilsvarende kvalifisert person.
§ Oppbevar produktet og forpakningen utilgjengelig for barn. Dette produktet er ikke en leke. Hold oppsyn med barn så de ikke leker med produktet.
§ Apparatet skal ikke brukes av personer (deriblant barn) som har nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangler erfaring og kunnskap om bruken av produktet. Slike personer må instrueres før de bruker produktet og være under tilsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet!
§ LED-lyset kan ikke skiftes. Når LED-en ikke lenger fungerer, må hele lampen byttes ut
§ Objektene som skal belyses må være minst 10 cm borte fra lyset!
§ Lampen skal bare brukes til sitt opprinnelige formål.
§ Dette produktet er ikke en leke.
§ Oppbevares utilgjengelig for barn!
§ Manglende overholdelse av sikkerhetsinstruksen kan sette brukeren og andre personer i fare eller skade lampen!
§ Les også bruksanvisningen til enheter som USB-ledningen kobles til
§ Sørg for at produktet alltid er tørt
OBS:
§ Produktet må ikke kastes på ilden!
§ Produktet skal lades opp i et lukket, tørt rom med god størrelse, med god avstand til
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
65
brennbare materialer og væsker. Manglende overholdelse av dette kan med føre brann.
§ Et oppladbart skal aldri åpnes, klemmes sammen, varmes opp eller tennes på.
§ Produktet skal ikke brukes i potensielt eksplosive områder eller i regn og heller ikke utsettes for sterk varme.
§ Ikke bruk produktet hvis det viser tegn på skade
FØRSTE GANGS BRUK
Lam pen skru s av og på med av/p å-knapp en. Tryk k 1x: LE D 30% Tryk k 2x: LE D 100% Tryk k 3x: AV Sensorfunksjonen: Sensoren aktiveres med sensorknappen. Dere tter kan L ED-en sk rus av og p å med beveg elsesk ontrol l (ca. 10 cm av stand).
LADING
Lam pen skal l ades helt o pp før den t as i bruk før ste gan g. Hvis den l agres i l engre tid sk al den ogs å lades op p igjen før b ruk. Und er lagri ng bør lam pen lades m inst to ganger i året for å unngå dyputl adning av batteriet .
Skr u av hette n for å lade l ampen. S ett mic ro-USB le dningen i nn i lampen o g så til en USB -lader.
LED LADENIVÅINDIKATOR
Lampen har en avansert LED ladenivåindikator LED -en er rød nå r batter iet lade s. LED-e n er grønn n år batte riet er fe rdig oppl adet.
RENGJØRING | VEDLIKEHOLD
§ Bare tørk av med en lett fuktig klut, tørk tørr.
§ Produktet må aldri dyppes i vann eller andre væsker.
§ Det må ikke trenge væske inn i lampehuset.
§ Bruk ikke harde børster eller skarpe gjenstander til rengjøring.
Feil bru k av lampen kan skade den:
§ Skal ikke kastes eller mistes
§ Skal bare brukes i original tilstand
§ Skal ikke brukes i forpakningen
66
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
§ Skru av etter bruk
TEKNISKE DATA FOR LAMPEN
Ar tikkel nr.: 16 00-0338 Lysk ilde: 3W C OB LED Spenning: 5V DC Strømstyr ke: Max . 500mA Oppl adbar t batte ri: Bat teri 3,7V | 15 00mAh | 5, 55Wh Lyss trøm: Hove dlys 100% 2 60lm | 30% 1 00lm Bat teriti d: H ovedlys 1 00% 2,5h | 30 % 6,5h Rekk evidde: c a. 21m Lad etid: ca. 2 ,5h Besk ytt elses type: IP65 / IK 07 Beskyttelsesklasse: III Lagringstemperatur: -20C° to 60°C Bruk stempe ratur: -10C° to 40° C Vek t, inkl. b atter i: 110g Lengde på USB leding: 150cm Stø rrelse : 78,4 x 47,4 x 45,9mm
Ut styr i kl asse 3
Oppfy ller kravene i EU-direktivet
Se ik ke rett in n i lampen
ret urordn ing for ele ktr. uts tyr (EE-f orskr ifter)
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
MILJØINFORMASJON | KASTING
Prod uktet s kal aldr i kastes s om resta vfal l i hushold ningen. Ta de t med til en miljøstasjon eller et annet autorisert mottakssted. Følg gjeldende lovverk på dette området. Ta kontakt med kommunens renovasjonsavdel ing hvis du lurer på noe. Forpakningsmaterialet tilføres kildesorteringen. Brukte batterier er spes ialav fall og må k astes s lik nasjo nalt reg elverk f orlang er - ikke som r estav fall i husholdningen.
ANSVARSFRASKRIVELSE
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
67
Informasjonen i denne bruksanvisningen kan endres u ten foru tgående varsl ing. Vi på tar oss ik ke ansva r for direk te, indir ekte, ti lfeldi g eller ann en type s kade som opps tår som f ølge av at pr odukt et ikke er hå ndter t på rikt ig måte el ler at inf or­masj onen som gi s ble igno rert. V i påtar os s ikke ans var elle r gir garan ti i tilfe ller der pr odukte t er bruk t på feil må te.
OM GARANTIEN
Produktet har to års garanti. Du finner våre garantivil kår online på www.ansmann.de
Med forbehold om tekniske forandringer. Med forbehold om trykk feil.
MA -160 0-0 33 8/V 1/01- 2019
68
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomalainen | Norsk
69
Hotl ine: +49 (0) 6 294 / 4204 3 400
E-Mail: hotline@ansmann.de
ansmann.de
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
9795 9 Assam stadt
Germany
Loading...