ANSMANN ANS 1600-0325 Instructions

HD550R
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATION MANUAL
1600-0325
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
1
7
2
D
Zeichenerklärung 4
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Produktbeschreibung 3 Lieferumfang 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Sicherheitshinweise 4
Sicherheitshinweise beachten! 4 Inbetriebnahme 6 Ladevorgang 6 LED- Ladezustandsanzeige 7 Reinigung/Wartung 7 Techni sche Dat en Leuch te 7 Umwelthinweise | Entsorgung 8 Haftungsausschlüsse 8 Garantiehinweise 8
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Halt erung mi t verste llbare m Neigung swinkel
2. Hauptlicht
3. Fokussierung
4. Ein-/Aus-Taster
5. Kopfband inkl. Akkugehäuseaufnahme
6. Akkugehäuse
7. Gehäusedeckel zum Aufschrauben
8. Ladekontaktierung
9. Ladekabel
10. Ladeanzeige-LED
LIEFERUMFANG
1. Leuchte
2. USB –Ladekabel
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
3
3. ANS MANN 186 50 Li-Ion A kku
4. Bedienungsanleitung Pack en Sie all e Te ile aus und ü berprü fen Sie die se auf Vol lstän digkeit un d Be-
sch ädigung. B eschäd igte Pro dukte ni cht in Bet rieb nehm en. Soll ten Sie Bes chädi­gungen am Produkt feststellen kontaktieren Sie Ihren Händler/Verkäu fer.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
§ Das Produkt dient als mobile Kopfleuchte
§ Die Leuchte ist nicht zur Verwendung in anderen Anwendungen bestimmt
§ Nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet
§ Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetriebnahme für folgendes Produkt:
HD50 0R, in wei terem Text n ur Leuch te bzw. Pro dukt gen annt. Le sen Sie vo r der ersten Benutzung Ihrer Leuchte sorgfältig diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebs anleitung f ür späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Bei Nichtbeachtung der Bedienungs anleitung und der Sicher­heitshinweise können Schäden am Pr odukt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Euro­päischen Union. Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezif ischen Ges etze und Richtlinien beachten.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wör ter, welche Sie in der Bedienungsan­leitung, auf dem Produkt und auf der Verpack ung ver wendet werden.
Information
Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
Hinweis
D ieser Hin weis warn t vor mögl ichen Sch äden all er Art
Warnung
Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen
ode r zum Tod führ en
4
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN!
Augenverletzungen vermeiden - Nie direkt in den Lichtst rahl sc hauen oder anderen Personen ins Gesicht leuchten. Geschieht dies zu lange, kann durch Blaulichtantei­le eine Netzhautgefährdung auftreten. Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft, sind
RISIKOGRUPPE 2
ACHTUNG Möglicherweise kann gefährliche optische Strahlung von
dies em Produk t ausge hen. Bei Be trieb nic ht für lä ngere Zei t in die
Lampe blicken. Kann für die Augen schädlich sein.
die Augen zu schließen und der Kopf sollte von dem Lichtstrahl abgewendet werden. Diese Lampe überschreitet die Bedingungen der risikofreien Nutzung. Das Risiko bei
der Verwendung hängt davon ab, wie der Nutzer mit der Lampe umgeht.
Risikogruppe Gefährdungsabstand / Hazard Distance (HD)
2 0m – 3,59 m 1 3,59m – 3 5,90m Freie Gruppe > 35,9 0m
(1)
Dieser Wert gibt den Faktor an, um wieviel der Risikogruppengrenzwer t zu der nächst niedrigeren
Grup pe übersc hritt en wird. De r Grenzw ert lie gt bei 1.
(2)
Abstand von Auge zur Lampe, bei welchem die entsprechende Risikogruppe zutref fend ist.
§ Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
§ Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spiel- zeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
§ Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Produkt haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Produktbedienung beaufsichtigt werden!
§ Die LED Lichtquelle ist nicht austauschbar, wenn die Lebensdauer der LED endet muss die komplette Leuchte ersetzt werden
(2)
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
5
§ Alle angeleuchteten Gegenstände müssen mindestens 10cm von der Lampe entfernt sein!
§ Das Leuchte nur nach bestimmungsgemäßer Verwendung benutzt werden.
§ Produkt ist nicht zum Spielen geeignet.
§ Produkt außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
§ Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät oder zu gefähr- lichen Verletzungen von Personen führen!
§ Halten Sie das Produkt stets trocken
ACHTUNG
§ Das Produkt enthält einen austauschbaren Li-Ionen-Akku. Werfen Sie das Produkt nichts ins Feuer!
§ Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen und weiträumigen Räumen gela- den werden, entfernt von brennbaren Materialen und Flüssigkeiten. Nichtbefolgung kann zu Verbrennungen und Bränden führen.
§ Niemals einen Akku öffnen, quetschen, erhitzen oder in Brand setzen.
§ Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung und im Regen verwenden sowie nicht übermäßiger Wärme aussetzen.
§ Produkt nicht verwenden, wenn das Produkt beschädigt zu sein scheint
INBETRIEBNAHME
Die Le uchte wir d durch de n Ta ster eing eschal tet. Im ein gescha lteten Z ustand stehen folgende Leuchtstufen zur Verfügung:
1x dr ücken: L ED 100% 2x dr ücken: LED 5 0% 3x drü cken: LED 2 0%
Die Leuchte verfügt zusätzlich über einen Stroboskop Modus, welcher über einen Dopp elklic k des Taste rs einges chalte t wird. Da s Aussch alten der L euchte e rfolg t durc h langes D rücken (c a. 2 Sek.) de s Tasters .
LADEVORGANG
Vor Erstbenutzung bitte die Leuchte vollständig aufladen. Bei Lagerung über einen längeren Zeitraum ebenfalls vorher laden, bei Lager ung mindestens 2x im Jahr aufladen, um eine Tiefentladung des Akkus zu verhindern.
Zum L aden der Le uchte den A kku in da s Akkug ehäuse ei nlegen. L egen sie de n magnetischen Kontakt des Ladekabels auf die Lade-Kontaktierung des Akku­gehä uses. Ver binden Si e das mitg eliefe rte USB- Ladeka bel mit ein em USB Por t. Die Ladezeit kann aufgrund der Energiequelle (unterschiedliche Kapazität) variieren.
6
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
LED-LADEZUSTANDSANZEIGE
Die Leuchte verfügt über eine LED-Ladezustandsanzeige. Wir d der Akku g eladen , leuchte t die LED-A nzeige r ot. Ist de r Akku vo llgela den, leuc htet die L ED-Anz eige grün .
REINIGUNG | WARTUNG
§ Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten Tuch durchführen, anschließend gut trocken reiben.
§ Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
§ Darauf achten, das keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen.
§ Keine harten Bürsten oder scharfe Gegenstände zur Reinigung verwenden.
Sollten Sie die Leuchte unsachgemäß benut zen, kann dies zu
Beschädigungen führen:
§ Nicht werfen oder fallen lassen
§ Nur im Original-Zustand verwenden
§ Nicht in der Verpackung benutzen
§ Nach der Verwendung ausschalten
TECHNISCHE DATEN LEUCHTE
Leuchtmittel: 10W LED Eingangsspannung: 5V DC Eingangsstrom: max. 1000mA Akku: 18650 Li-Ion Akku 3.7V | 2600mAh | 9.62Wh Ladezeit: ca. 3,5h Lichtstrom: 100% 550lm | 50% 275lm | 20% 110lm Leuchtdauer: 100% 3,5h | 50% 7h | 20% 19h Leuchtweite: 100% 160m | 50% 115m | 20% 75m Gehäusematerial: Aluminium Risikogruppe: 2 Schutzklasse: III Schutzart: IP64 Lagertemperatur: -10 bis 50 °C Betriebstemperatur: -10 bis 50 °C Gewicht Leuchte: 107g Länge USB-Kabel: 60cm Abmessungen Leuchte (H x B x T): 37 x 85 x 50mm
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
7
Pro dukt en tspric ht der Schu tzkl asse III
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien
Nicht i n die Lich tquelle b licken
Elektr oschro tt (WEE E-Richt linie)
Bedienungsanleitung beachten!
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Wer fen Sie das P roduk t keinesf alls in d en normal en Hausm üll. Ent sorgen S ie das Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zwei felsfall mit Ihrer Ent sor¬gungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmateria¬lien einer umweltgerechten Entsorgung zu. Ver­brauchte Batterien und Akkus sind Sondermüll und müssen gemäß der nationalen Gesetzge¬bung entsorgt werden, diese dürfen nicht in den Hausmül l.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungs anleitung en thaltenen Infor mationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Wir übernehmen keine Haf tung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsach­gemäße Handhabung oder durch Mis sachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleistungs- oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEISE
Auf d as Gerät bi eten wir ei ne dreijä hrige Gar antie. Be i Schäde n am Gerät, d ie in­folge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungsanspruch wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haft ung.
MA-1600-0325/V1/04 -2019
8
Deutsch | English | Fr ançais | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
CONTENTS PAGE
Product description 9 Delivery includes 9 Proper intended use 10 Safety instructions 10 Sign s and symb ols 10 Obs erve sa fety ins truct ions! 10 Fir st use 12 Charging 12 LED C harge le vel indic ator 12 Cleaning/Maintenance 12 Techni cal data f or lamp 13 Environmental information | Disposal 14 Liability discl aimer 14 Guarantee information 14
PRODUCT DESCRIPTION
1. Holder with adjustable tilt angle
2. Main l ight
3. Focussing
4. On/of f butto n
5. Head band incl . recharge able bat tery housing moun t
6. Rechargeable battery housing
7. Screw-on housing cov er
8. Charge contacts
9. Charge cable
10. LED charge display
DELIVERY INCLUDES
1. Lamp
2. USB charge cable
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
9
3. ANS MANN 186 50 li-ion r echarg eable ba ttery
4. Operating instructions Unpack all parts and check that everything is there and that nothing is damaged.
Do not use damaged products. If you find damage on the product, contact your dealer/retailer.
PROPER INTENDED USE
The de vice ser ves as a mo bile head l ight
§ The lamp is not intended for any other applications
§ Not suitable for household room lighting
§ The product is not intended for commercial use
SAFETY INSTRUCTIONS
These operating instructions contain important information for the first use and normal operation of the following product: The f ollowing text refers to the HD500R simply as the lamp or the product.
Read this manual carefully before using the lamp for the first time and proceed accor­ding ly. Keep th ese oper ating in struc tions fo r futur e use or fo r the ref erence o f futur e users. Failure to follow the operating ins tructions and safety instructions may result in damage to the produc t and hazards (injuries) for the operator and ot her per sons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of t he Euro­pean Union. Please also adhere to the laws and guidelines specific to your country.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words used in the operating inst­ructions, on the product and on the packaging.
Information
Useful additional information about the product
Caution
The caution warns you of possible damage of all kinds
Warning
Atten tion – Dang er! May re sult in ser ious inju ry or dea th
OBSERVE SAFETY INSTRUCTIONS!
Avoid e ye injuri es - Never l ook direc tly into t he beam of l ight or shi ne it into o ther people's faces. If this occ urs for too long, the blue light portion of the beam c an
10
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
RISK GROUP 2
NOTE: Hazardous optical radiation may be omitted by this product.
When operating, do not look into the lamp for an extended period of
cau se retina l damage . If the ligh t beam shi nes into th e eyes, clo se the eye s and turn t he head awa y from the l ight bea m. This la mp exceed s the co nditio ns for ris k-free use . The risk w hen using i t depend s on how the us er handles the lamp.
Risc group Hazard Distance (HD)
time. C an be haz ardous to t he eyes.
(2)
2 0m – 3,59 m 1 3,59m – 3 5,90m Free group > 35,9 0m
(1)
This v alue indi cates th e factor b y which the r isk grou p limit va lue to the ne xt lowe st group h as
been ex ceeded . The limi t value is 1.
(2)
Dist ance fro m eyes to th e lamp at wh ich the res pecti ve risk gro up is appl icable.
§ Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the manufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
§ Keep the product and the packaging away from children. This product is not a toy. Chil- dren should be supervised in order to ensure that they do not play with the product.
§ This product is not to be used by persons (including children) who have restricted physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequate experience and knowledge in handling this product. Such persons must be instructed beforehand by a supervisory person who is responsible for their safety or must be supervised during the use of the product!
§ The LED light source cannot be replaced. When the LED comes to the end of its service life, the complete lamp must be replaced
§ All illuminated objects must be at least 10cm away from the light!
§ The lamp may only be used in accordance with the intended use.
§ This product is not a toy to be played with.
§ Keep out of the reach of children!
§ Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to per- sons or damage to the device!
§ Always keep the product dry
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
11
ATTENTION
§ The product contains a replaceable li-ion rechargeable battery. Do not throw the product into a fire!
§ The product may only be charged in closed, dry and spacious rooms, away from combustible materials and liquids. Disregard can result in burns and fires.
§ Never open, crush or heat a rechargeable battery or set it on fire.
§ Do not use the product in potentially explosive areas or in the rain and do not expose it to excessive heat.
§ Do not use the product if it appears to be damaged
FIRST USE
The l ight is swi tched on w ith the bu tton. W hen swit ched on, th e follow ing ligh ting leve ls are ava ilable :
Pre ss 1x: L ED 100% Pre ss 2x: L ED 50% Pre ss 3x: L ED 20%
The l ight als o has a stro be mode, wh ich can be s witched o n by doubl e-click ing the but ton. The l ight can b e switch ed off wi th a long pr ess (ca. 2 s ec.) of the b utton.
CHARGING
Ple ase char ge the lam p fully be fore fir st use. L ikewise, w hen stor ing over an extended period of time, charge be forehand and charge at least 2x per year during storage in order to prev ent the rechargeable batter y deep-disch arging.
To charge t he lamp, insert the rechargeable batter y into the housing. Place the magnetic contact of the charge cable onto the charge contacts of the recharge­able battery housing. Connect the USB charge cable supplied to a USB port. The charge time may vary depending on the energy source (different capacities).
LED CHARGE LEVEL INDICATOR
The l amp has an L ED charg e level ind icator. If th e recharg eable ba ttery i s chargi ng, the ind icator L ED illum inates r ed. If the
rechargeable battery is fully charged, the indicator LED illuminates green.
CLEANING/MAINTENANCE
§ Clean only with a slightly damp cloth, then rub dry.
§ Never submerge the product in water or other liquids.
12
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
§ Do not allow fluids to enter the housing.
§ Do not use hard brushes or sharp objects for cleaning.
Improper usage of the l amp may res ult in it bein g damaged
§ Do not throw or drop
§ Use only in original condition
§ Do not use while still in packaging
§ Turn off after use
TECHNICAL DATA FOR LAMP
Illuminant: 10W LED Input voltage: 5V DC Input current: Max. 1000mA Rechargeable battery: 18650 li-ion rechargeable battery 3.7V | 2600mAh | 9.62Wh Charge time: Approx. 3.5h Lighting power: 100% 550lm | 50% 275lm | 20% 110lm Battery life: 100% 3.5h | 50% 7h | 20% 19h Light range: 100% 160m | 50% 115m | 20% 75m Housing material: Aluminium Risk group: 2 Protection class: III Protection class: IP64 Storage temperature: -10 to 50 °C Operating temperature: -10 to 50 °C Weight of light: 107g Length of USB cable: 60cm Dimensions of light (H x W x D): 37 x 85 x 50mm
Cla ss 3 equipm ent
Conforms to the European directive
Do not l ook into th e lamp
Was te Elect rical an d Elect ronic Equi pment (W EEE Direc tive)
Read the operating instructions carefully before use!
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
13
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
The product should not be discarded in the normal household waste under any circumstances. Dispose of the product via an authorised disposal centre or your municipal waste disposal facility. Observe the current applicable regulations. Con tact you r waste dis posal fa cilit y in the even t of any dou bt. Disp ose of all p a­ckag ing mater ials vi a an enviro nmenta lly frie ndly disp osal fac ility. U sed bat teries and rechargeable batteries are special waste and mus t be disposed of in accor­dance with national regulations and not with the normal household waste.
LIABILITY DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential dam age arising though improper handling or through disregard of the information contained w ithin thes e operating instruc­tion s. We acce pt no liabi lity or w arrant y claims o r guaran tee claim s in the eve nt of incorrect use of the product.
GUARANTEE INFORMATION
The device has a three-year guarantee. The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply with the operating instructions. Your st atuto ry warra nty rig hts are no t affec ted by thi s.
Subje ct to techn ical cha nges. We as sume no li abilit y for prin ting err ors.
MA-1600-0325/V1/04 -2019
14
Deut sch | English | Français | Esp añol | Português | Sven ska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
F
TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL
SOMMAIRE PAGE
Description du produit 15 Étendue de la livraison 15 Utilisation conforme aux prescriptions 16 Cons ignes de s écurit é 16 Explication des symboles 16 Resp ectez le s consig nes de séc urité ! 17 Mise e n servi ce 18 Processus de chargement 18 Aff ichage d e l'éta t de charge à L ED 1 8 Nettoyage / maintenance 19 Caractéristiques techniques de la lampe 19 Remarque concernant l’environnement | élimination 20 Exclusions de responsabilité 20 Remarques concernant la garantie 20
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Support avec angle d’inclinaison réglable
2. Lumi ère princ ipale
3. Focalisation
4. Bou ton de marc he / arrêt
5. Bandeau de tê te, y compris logement pour compartiment à batterie
6. Comp artim ent à bat terie
7. Cou vercle d u boîtie r à visser
8. Contact de charge
9. Câble de chargement
10. LED d’affichage du chargement
ÉTENDUE DE L A LIVRAISON
1. Lampe
2. Câble de chargement U SB
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
15
3. Bat terie au x ions de li thium AN SMANN 18 650
4. Instructions d'utilisation Déba llez tou tes les pi èces et co ntrôle z leur inté grali té et la pré sence év entuel le
de dommages. Ne pas mettre en s ervice un produit endommagé. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre commerçant / revendeur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
§ Le produit sert de lampe frontale mobile
§ La lampe n’est pas conçue pour une utilisation dans d’autres applications
§ Ne convient pas à l’éclairage ambiant à la maison
§ Le produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le pré sent mo de d'empl oi conti ent des in forma tions im porta ntes sur l 'util isati on et la mise en service du produit suivant : L a HD5 00R sera ci-après appelé lampe ou produit.
Avan t la premiè re utili sation d e votre la mpe, lis ez atten tiveme nt ce mode d ’e mploi et respectez les consignes.
Cons ervez c e mode d’emp loi en vue d ’une util isatio n ultérie ure ou pour l e procha in propriétaire du produit. Des dommages peuvent ê tre cau sés sur le produit et des risques (blessures) peuvent apparaître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Le mod e d’emploi s e réfèr e aux norm es et règl ementa tions en vi gueur dan s l’Unio n euro péenne. R espect ez à ce propo s égalem ent les lé gislat ions et dir ectiv es spécifiques à l’étranger.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuil lez resp ecter le s symbo les et mot s de signal isatio n suivan ts qui son t utilis és dans l e mode d’emp loi, sur l e produit e t sur l’em ballag e.
Information
Informations supplémentaires utiles sur le produit
Remarque
Cet te rem arque aver tit contre de s dommages possibles de tout type
Avertissement
Atten tion – dang er ! Peut en traîner d es bless ures gra ves, voir e la mort
16
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ !
Évi tez les lé sions ocu laires - N e regarde r jamais di rectem ent dans l e faisce au lumi neux ou ne ja mais écl airer des p ersonn es dans le v isage. S i cela se pr oduit et de ma nière pro longée, l a part de l umière bl eue peut c auser un r isque po ur la réti ne. Si un fai sceau lu mineux r encont re les yeu x, ferm ez les yeu x et tourn ez la tête p our évit er le fais ceau lumi neux.
Cette lampe dépasse les conditions d'une utilisation sans risque. Lors de l 'u tili­sation, le risque dépend de l a manipula tion de la lampe par l'utilisateur.
GROUPE DE RISQUE 2
ATTE NTION Ce p roduit p eut émet tre un fai sceau op tique év entuel le-
ment dangereux. Ne pas regarder vers la l ampe de manière prolon-
gée pendant l‘utilisation. Peut être dangereux pour les yeux.
Groupe de risque Distance de danger / Hazard Distance (HD)(2)
2 0m – 3,59 m 1 3,59m – 3 5,90m Groupe libre > 35 ,90m
(1)
Cet te valeur i ndique le f acteur p ar lequel l a valeur s euil du gro upe de ris que pass e au groupe
infé rieur sui vant. La v aleur se uil est de 1 .
(2)
Distance des yeux à la lampe qui c orrespond au groupe de risque.
§ Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effec- tués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire !
§ Tenez les enfants éloignés du produit et de l'emballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
§ Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec une absence d'expérience et de connaissances concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l'utilisation du produit !
§ La source lumineuse à LED n’est pas remplaçable ; à la fin de la durée de vie de la LED, il faut remplacer la lampe complète
§ Tous les objets éclairés doivent être à une distance d'au moins 10 cm de la lampe !
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
17
§ La lampe doit uniquement être utilisée conformément aux prescriptions.
§ Le produit n’est pas un jouet.
§ Conserver le produit hors de portée des enfants !
§ Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l'appareil ou entraîner des blessures graves !
§ Veillez toujours à ce que le produit reste sec
ATTENTION :
§ Le produit contient une batterie aux ions de lithium remplaçable. Ne jetez pas le produit au feu !
§ Ne chargez le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et des incendies.
§ Ne jamais ouvrir, écraser, chauffer ou enflammer une batterie.
§ Ne pas utiliser le produit dans un environnement à risque d’explosion et sous la pluie et ne pas l’exposer à une chaleur excessive.
§ Ne pas utiliser le produit s’il paraît endommagé
MISE EN SERVICE
La la mpe est al lumée av ec le bout on. À l’é tat allu mé, les niv eaux d’ éclair age suivants sont disponibles :
1x ap pui : LED 10 0% 2x ap pui : LED 5 0% 3x app ui : LED 2 0%
La la mpe dis pose pa r ailleu rs d’un m ode str obosc ope qui es t acti vé par un d ouble c lic sur le bouton. Pour éteindre la l ampe, effectuer un appui prolongé (env. 2 sec.) sur le bouton.
PROCESSUS DE CHARGEMENT
Veuil lez ch arger en tière ment l a lampe a vant l a premiè re util isat ion. En c as d’ent repo sage pendant une longue période, charger également la lampe auparavant. En cas d’entreposa­ge, ch arger l a lampe a u moins 2 x par an a fin d’é vite r la déch arge pr ofond e de la ba tter ie.
Pour r echarg er la lam pe, insé rer la ba tterie d ans le co mpart iment à ba tteri e. Plac ez le contact magnétique du câble de chargement sur le contact de chargement du com­par timent à b atter ie. Racc ordez l e câble de c hargem ent USB f ourni à un p ort USB . Le temp s de charg e peut va rier en fo nction d e la sourc e d’éne rgie (dif féren te capa cité).
AFFICHAGE DE L'ÉTAT DE CHARGE À LED
La lampe possède une LED d’affichage de l'état de charge.
18
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
Pend ant le cha rgement d e la bat terie, la L ED d'aff ichage s'a llume en r ouge. Une fois l a batte rie entiè rement r echargé e, la LED d'a ffic hage s'all ume en ver t.
NETTOYAGE | MAINTENANCE
§ N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chiffon légèrement humide, puis bien essuyer pour sécher.
§ Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide.
§ Veiller à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
§ Ne pas utiliser de brosse ou d'objet acéré pour le nettoyage.
En cas d’utilisation incorrecte de la lampe, vous risquez de l’endommager :
§ Ne pas jeter ou laisser tomber
§ N’utiliser que dans l’état d’origine
§ Ne pas utiliser dans l’emballage
§ Éteindre après l’utilisation
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA LAMPE
Agent lumineux: LED 10W Tension d’entrée: 5V DC Intensité d’entrée: max. 1000mA Accu: 18650 batterie li-ion 3,7V | 2600mAh | 9,62Wh Temps de charge: env. 3,5h Flux lumineux: 100% 550lm | 50% 275lm | 20% 110lm Autonomie: 100% 3,5h | 50% 7h | 20% 19h Portée: 100% 160m | 50% 115m | 20% 75m Matériau du boîtier: aluminium Groupe de risque: 2 Classe de protection: III Indice de protection: IP64 Température d’entreposage: -10 à 50 °C Température de service: -10 à 50 °C Poids de la lampe: 107g Longueur câble USB: 60cm Dimensions de la lampe (H x L x P): 37 x 85 x 50mm
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
19
Le produit correspond à la classe de protection III
Conforme aux directives européennes
Ne pas r egarder d irectem ent la sou rce de lum ière
Déche ts élec troniqu es (direct ive WEE E)
Respectez le mode d’empl oi !
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Ne jet ez en aucun c as le prod uit avec l es déche ts ménage rs norma ux. Éli minez le prod uit par le b iais d'une e ntrepr ise de tra itement c ertif iée ou de vo tre déch ette­rie co mmunal e. Respec tez les pr escrip tions ac tuelle ment en vi gueur. En ca s de dou te, conta ctez vot re déche tterie l ocale. R ecycle z tous les ma tériau x d'embal­lage selon les règles de protection de l ’environnement en vigueur. Les piles vides et le s accus so nt des déc hets spéc iaux et do ivent êt re élimi nés conf ormémen t aux l ois natio nales en v igueur ; ne p as les jet er avec le s déchet s ménager s.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les i nforma tions fou rnies da ns ce mode d'e mploi pe uvent êt re modif iées san s no­tification préalable. Nous n'endossons aucune responsabilité pour l es dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou aut re caus és par la manipulation inappropriée ou par le non-respec t des informations fournies dans ce mode d'emploi. En cas d'usage incorrect du produit, nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucun droit de garantie.
REMARQUES CONCERNANT LA GARANTIE
Nous offrons une garantie de trois ans sur l'appareil. Aucune garantie n'est accordée en cas de dommages sur l'appareil causés par le non-respect du mode d'emp loi. Cel a n’affec te pas vot re droit l égal à la ga rantie.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune re sponsabilité pour les erreurs d'impression.
MA-1600-0325/V1/04 -2019
20
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES
ÍNDICE DE CONTENIDO: PÁGINA
Descripción del producto 21 Contenido del producto 21 Uso prescrito 22 Indi cación re lativ a a la segur idad 22 Explicación de señales 22 ¡Observar las instrucciones de seguridad! 23 Pue sta en ser vicio 24 Proc eso de ca rga 24 Indicador de estado de carga LED 25 Limpieza/mantenimiento 25 Dato s técnic os de la lám para 25 Indi cación re lativ a al medio amb iente | el iminació n 2 6 Exclusión de responsabilidad 26 Indicaciones sobre la garantía 26
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Sujeción con ángulo de inclinación regulable
2. Lámpara principal
3. Enfoque
4. Interruptor de conex./desc.
5. Cinta para la cabeza incl. alojamiento para la carcasa del acumulador
6. Carca sa del acumulador
7. Tapa de l a carcas a para at ornill ar
8. Contac to de carga
9. Cable de carga
10. L ED de señ alizac ión de carg a
CONTENIDO DEL PRODUCTO
1. Lámparas
2. Cab le de carg a USB
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
21
3. Acumulador ANSMA NN 18650 de iones de litio
4. Instr ucciones de serv icio Des embale to das las pi ezas, co mpruebe s u integr idad y que no e stén dañ adas.
No ponga en servicio ningún producto dañado. En caso de constatar daños en el producto, póngase en contacto con su comercian te o vendedor.
USO PRESCRITO
§ El producto sirve como linterna para llevar en la cabeza
§ La lámpara no está destinada a otros usos
§ No es apropiada para la iluminación de estancias domésticas
§ El producto no está destinado al uso comercial
INDICACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empl eo y la pues ta en ser vicio del s iguient e produc to: La HD5 00R se deno minará en adelante simplemente "lámpara" o "producto".
Ant es del prim er empleo d e su lámp ara lea a fon do esta s instru ccione s de servi cio y act úe en cons ecuenci a. Conse rve est as instr uccion es de serv icio par a usos pos teriore s o para el si guiente pr opieta rio. En ca so de no obse rvars e las ins truc­ciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectar ían al usuario y otras personas.
Las i nstruc ciones d e servic io son rel ativas a l as norm as y regla s vigente s en la Unió n Europea . A este res pecto sí rvase o bserv ar las ley es y direc tivas es pecífi cas de los países extranjeros.
EXPLICACIÓN DE SEÑALES
Por fa vor, obse rve las s iguient es señal es y palab ras que se em pleará n en las ins truccio nes de ser vicio, e n el produc to y en su emb alaje.
Información
Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
Indicación
Es ta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
Aviso
¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte
22
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
¡OBSERVAR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
Evi tar las he ridas de l os ojos; no m irar dire ctamen te en el haz de l uz ni alum brar el rostro de otras personas. Si esto sucediera prolongadamente, podría ponerse en peli gro la ret ina por ca usa de la po rción de lu z azul. C aso que un h az de luz in cida en lo s ojos, debe n cerrar se los ojo s y apart arse la c abeza del h az de luz .
Est a lámpar a sobrep asa las co ndicion es para el e mpleo sin r iesgos . El riesg o en el uso depende del modo en que el usuario maneje la linterna.
GRUPO DE RIES GOS 2
CUIDADO Posiblemente este producto puede emitir radiaciones
ópticas peligrosas. Durante el servicio no debe mirarse pro longada-
Grupo de Riesgo Distancia de peligrosidad / Hazard Distance (HD)
2 0m – 3,59 m 1 3,59m – 3 5,90m Grupo libre > 35,90 m
(1)
Este v alor indi ca el fact or en el que s e sobrepa sa el valo r de grupo d e riesgo r espect o del sigui-
ente gr upo infe rior. El val or lími te es de 1.
(2)
La dis tancia d el ojo res pecto de l a lámpa ra, a la cu al se ads cribe el gr upo de ri esgo cor respo ndiente .
§ ¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
§ Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto no es un jugue- te. Los niños deben estar vigilados para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
§ Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que tengan poca experien­cia y poco conocimiento en el manejo de este dispositivo. ¡Estas personas deben haber sido instruidas primero por una persona supervisora y que sea responsable de su seguridad o las supervise durante el manejo del producto!
§ La bombilla LED no es substituible; cuando concluya la vida útil del LED, deberá substituirse la lámpara completa
§ ¡Todos los objetos iluminados deben encontrarse mínimamente a 10 cm de la lámpara!
§ La lámpara solamente debe emplearse para el uso prescrito.
ment e la lámpa ra. Pued e dañar lo s ojos.
(2)
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
23
§ El producto no es apropiado para jugar.
§ ¡Guardar el producto fuera del alcance de los niños!
§ ¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el dispositivo o lesiones peligrosas en las personas!
§ Mantenga el producto siempre seco
ATENCIÓN:
§ El producto contiene un acumulador substituible de iones de litio. ¡No arroje el producto al fuego!
§ El producto solamente debe cargarse en estancias cerradas, secas, amplias y alejadas de materiales inflamables y líquidos. La no ob servación puede tener como consecuencia quemaduras e incendios.
§ El acumulador nunca debe abrirse, apl astarse, calentarse o quemarse.
§ No emp lear el pr oducto en u n entorn o suscep tible de ex plosio nes ni bajo l a llu via ni exp onerlo a u n calor exc esivo.
§ No emplear el producto si aparenta encontrar se dañado
PUESTA EN SERVICIO
La linterna se conecta por medio del pulsador. En estado de conexión se dispone de lo s siguient es nivel es de ilumi nación:
Pul sar una ve z: LED a l 100% Pul sar dos ve ces: L ED al 50% Pul sar tres v eces: L ED al 20%
La linterna dispone adicionalmente de función es troboscópica, que se conecta con un doble clic del puls ador La desconex ión de la linterna se realiza accionando prolongadamente (aprox. 2 seg.) el pulsador.
PROCESO DE CARGA
Ant es del prim er empleo , sírva se carga r comple tamente l a linter na. Si se gu arda el producto durante un espacio prolongado de tiempo, debe cargarse también prev iament e; en el cas o de guarda r, recarga r al menos d os veces a l año a fin de evitar la descarga extrema del acumulador. Para cargar la l interna col ocar el acumulador en su carcasa. Ponga el contacto magnético del cable de carga sobre el contacto de carga de la c arcasa del acumul ador. Conecte el cable de carga UBS suministrado con el puerto USB. La duración de la carga puede variar en función de la fuente de energía (variación de la capacidad).
24
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
INDICADOR DE ESTADO DE CARGA LED
La lámpara dispone de una señalización LED de estado de carga. Cuando se esté cargando el acumulador, el indicador LED se pone en luz roja. Cuan-
do se haya cargado totalmente el acumul ador, el indicador se pone en luz verde.
LIMPIEZA | MANTENIMIENTO
§ Los trabajos de limpieza solo deben realizarse con un paño ligeramente humedecido; seguidamente secar bien frotando.
§ No sumergir el producto en agua o demás líquidos.
§ Observar que no debe penetrar ningún líquido en la carcasa.
§ No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno.
Si emplea incorrectamente la lámpara pueden darse daños:
§ No arrojar ni dejar que se caiga
§ Emplear solo en estado original
§ No emplear en su envase
§ Desconectar tras el uso
DATOS TÉCNICOS DE LA LÁMPARA
Bomb illa: LED d e 10W Tensió n de entra da: 5V DC Corriente de entrada: máx . 1000mA Acumulador: acumulador de iones de litio 18650 3.7 V | 260 0mAh | 9.6 2Wh Duración de carga: aprox. 3,5 h Flu jo lumino so: 100% 55 0lm | 50% 27 5lm | 20% 110 lm Dura ción de la i luminac ión: 100% 3 ,5h | 50% 7h | 20 % 19h Alc ance de la l uz: 100% 1 60m | 50% 115 m | 20% 75m Mate rial de la c arcas a: alum inio Grup o de riesg o: 2 Cla se de prot ección: III Tipo de protección: IP64 Temper atura de a lmacen amiento : de -10 a 50 °C Temper atura de s ervici o: de -10 a 50 °C Pes o de la lint erna: 107g Cable USB largo: 60cm Dimensiones de la lámpara : (alto x a ncho x pro fundida d): 3 7 x 85 x 50mm
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
25
El pr oducto o bserv a la clas e de protec ción III
Conf orme con l as direc tivas de l a UE
No mirar e n la fuent e de luz
Chat arra ele ctrónic a (direct iva RAE E)
¡Obser ve las in strucc iones de s ervici o!
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
No tir e el dispos itivo a l a basura d omésti ca bajo nin guna circ unstan cia. Eli mine el dis positi vo por medi o de una empr esa de el iminació n de resid uos autor izada o a trav és de su emp resa mun icipal de r esiduos . Respet e las norm as actu almente vige ntes. En c aso de dud a, póngas e en conta cto con su c entro de e limina ción de resi duos. De seche tod os los ma teriale s de embal aje de for ma respe tuosa co n el medio ambiente. Las pilas y los acumuladores usados son desechos especiales que deben eliminarse según la l egislación nacional ; no deben eliminarse con la basura doméstica.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de inst rucciones s e pueden modificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna respons abil idad por los daño s direct os, indir ectos, c asuale s o de otro ti po ni por los d años res ultant es que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las info rmacio nes cont enidas en e stas ins trucc iones de us o. En el cas o de usar er­róneamente el producto no nos res ponsabilizamos de ningún modo ni aceptamos reivindicaciones en concepto de garantía.
INDICACIONES SOBRE LA GARANTÍA
Conc edemos u na garant ía de tres a ños por el d isposi tivo. En c aso de daño s en el dispositivo que se originen por no respetar las instrucciones de uso no se podrá hacer efectiva ninguna garantía. Su derecho legal a garantía no queda por ello afectado.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamo s ninguna responsabilidad por errores de impresión.
MA-1600-0325/V1/04 -2019
26
Deut sch | English | Français | Español | Português | S venska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
P
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL
ÍNDICE PÁGINA
Descrição do produto 27 Volume de fornecimento 27 Utilização conforme as disposições 28 Indicações de segurança 28 Explicação dos símbolos 28 Ter em atenç ão as indicações de segurança! 29 Colocação em funcionamento 30 Proc esso de c arrega mento 30 Indicador LED de estado de carga 30 Limpeza/manutenção 31 Dado s técnic os da lant erna 31 Indi cações r elativ as ao meio am biente | El iminaç ão 32 Exclusão da responsabilidade 32 Indi cações r elativ as à garan tia 32
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Supor te com ângulo de inclinação ajustável
2. Luz p rincipa l
3. Focagem
4. Botão de ligar/desligar
5. Fit a de cabeç a inc. supo rte par a caixa da b ateria
6. Cai xa da bate ria
7. Tampa d a caixa de e nrosca r
8. Contac tos de carga
9. Cabo de carregamento
10. LED de indicação de carga
VOLUME DE FORNECIMENTO
1. Luz
2. Cabo de carregamento USB
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
27
3. Bat eria de iõe s de lítio A NSMAN N 18650
4. Instr uções de operação Reti re todas a s peças da em balage m e verif ique-as qu anto à int egridad e e quanto
a danos. Não coloque em f uncionamen to produtos com defeito. Caso detete danos no produto, contacte o seu revendedor/vendedor.
UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
§ O produto é uma lanterna de cabeça portátil
§ A lanterna não se destina a outras aplicações
§ Não indicada para a iluminação de espaços domésticos
§ O produto não se destina ao uso comercial
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
O pres ente man ual de ins truçõe s contém in formaç ões impo rtant es relat ivas à utilização e colocação em funcionamento do seguinte produto: HD5 00R, doravan­te apenas designado lanterna ou produ to.
Ant es de util izar a sua l antern a pela pri meira vez , leia ate ntament e este man ual de instruções e proceda em conformidade. Guarde es te manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário subsequente. Em cas o de inobser­vância deste manual de instruções e das indicações de segurança, podem ocorrer dano s no produ to e risco s (ferime ntos) par a o utili zador e ou tras pes soas.
O manu al de inst ruções r efere- se às norm as e regras v álidas d a União Eur opeia. Para o e feito, r espeit ar também a l egisla ção e dire trizes e specíf icas de ca da país.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Obs erve os se guinte s símbolo s e palav ras, uti lizado s no manual d e instr uções, no produto e na embalagem.
Informação
Informações adicionais úteis sobre o produto
Indicação
Es ta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo
Aviso
Cuidad o – Perigo! P ode caus ar ferim entos gra ves ou mor te
28
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
TER EM ATENÇÃO AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA!
Evi tar lesõ es ocula res - Nunc a olhe dir etament e para o fei xe de luz ne m direcion e a luz p ara o rost o de outra s pessoa s. Se tal oc orrer du rante mui to tempo, a p er­cent agem de lu z azul pod e causar p erigo par a a retina . Caso um fe ixe de luz i ncida nos ol hos, es tes devem s er fecha dos e a cabe ça afas tada do fei xe de luz .
Est a lanter na excede a s condiç ões de uti lizaçã o sem risc o. O risco n a utili zação depende do modo como o utilizador lida com a lanterna.
GRUPO DE RISC O 2
ATENÇÃO Deste produto poderá resultar uma r adiação ótica peri-
gosa . Durant e o funcion amento, n ão olhe du rante mui to tempo n a
dire ção da lan terna. Tal p ode afet ar os olho s.
Grupo de risco Hazard Distance (HD)
2 0m – 3,59 m 1 3,59m – 3 5,90m Grup o livre > 35,9 0m
(1)
Este v alor indi ca o fator p elo qual o v alor limi te do grup o de risco é e xcedido r elativ amente a o
grup o imediat amente in ferior. O v alor limi te é de 1.
(2)
Dist ância ent re o olho e a l anterna , aplicá vel ao res petivo g rupo de ri sco.
§ Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualificada.
§ Mantenha as crianças afastadas do produto e da embalagem. O produto não é um brinque- do. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
§ Este produto não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou não possuam experiência e conhecimento relativamente ao manuseamento deste produto. Tais pessoas devem ser, em primeiro lugar, instruídas por um supervisor responsável pela sua segurança ou supervisionadas durante a operação do produto!
§ A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua vida útil, é necessário substituir toda a lanterna
§ Todos os objetos iluminados devem estar afastados pelo menos 10 cm da lanterna!
§ A lanterna apenas pode ser utilizada em condições de utilização adequadas.
(2)
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
29
§ O produto não é um brinquedo.
§ Manter o produto fora do alcance das crianças!
§ A inobservância das indicações de segurança pode causar danos no aparelho ou conduzir a ferimentos graves em pessoas!
§ Mantenha o produto sempre seco
ATENÇÃO
§ O pr oduto c ontem u ma bate ria de iõ es de lí tio sub stit uível . Não ati re o prod uto par a o fogo!
§ O produto pode apenas ser car regado apenas em espaços fechados, secos e amplos, afastado de materiais e líquidos combustíveis. A inobser vância pode causar queimaduras e incêndio.
§ Nunca abrir, esmagar, aquecer ou incendiar uma bateria.
§ Não u tiliza r o produto e m ambient e potenci alment e explos ivo e à chuv a e não exp or a calor ex cessi vo.
§ Não utilizar o produto caso este aparente estar danificado
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
A lanterna é ligada com o botão. Quando ligada, estão disponíveis os seguintes níveis de iluminação:
Prem ir 1x: LED a 100% Prem ir 2x: LED a 50% Prem ir 3x: LED a 20%
Além disso, a lanterna dispõe de um modo estroboscópico que é ligado por duplo clique do botão. A lanterna apaga premindo continuamente o botão (cerca de 2 seg.).
PROCESSO DE CARREGAMENTO
Carregar completamente a lanterna antes da primeira utilização. Em c aso de ar maze­namento durante períodos mais longos, c arregar também pre viamente, em caso de armazenamento carregar, no mínimo, 2 x por ano para evitar a descarga total da bateria.
Para c arrega r a lanter na, colo car a bate ria na cai xa da bate ria. Col oque o con tacto magn ético do c abo de car regamen to no cont acto de ca rga da cai xa da bate ria. Ligue o cabo de carregamento USB f ornecido a uma porta USB. O período de carre­gamento pode variar consoante a fonte de energia (diferentes capacidades).
INDICADOR LED DE ESTADO DE CARGA
A lâmpada dispõe de um indicador LED de estado de carga. O indi cador LE D acende a ve rmelho q uando a ba teria es tiver a se r carreg ada. O
indicador LED acende a verde quando a bateria estiver completamente carregada.
30
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
LIMPEZA/MANUTENÇÃO
§ Efetuar trabalhos de limpeza apenas com um pano ligeiramente húmido. Em segui- da, secar bem com um pano seco.
§ Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos.
§ Garantir que não entra qualquer líquido na caixa.
§ Não utilizar escovas duras ou objetos afiados para a limpeza.
Se a lanterna for utilizada incorretamente, t al pode causar dan os:
§ Não atirar ou deixar cair
§ Utilizar apenas no estado original
§ Não utilizar dentro da embalagem
§ Desligar após a utilização
DADOS TÉCNICOS DA LANTERNA
Lâmpada: 10W LED Tensão de entrada: 5V CC Corrente de entrada: máx. 1000mA Bateri a: Bateria de iões de lítio 18650 3.7V | 2600mAh | 9.62Wh Tempo de carga: aprox. 3,5h Fluxo luminoso: 100% 550lm | 50% 275lm | 20% 110lm Duração de iluminação: 100% 3,5h | 50% 7h | 20% 19h Alcance da luz: 100% 160m | 50% 115m | 20% 75m Material da caixa: alumínio Grupo de risco: 2 Classe de proteção: III Tipo de proteção: IP64 Temperatura de armazenamento: -10 a 50 °C Temperatura de funcionamento: -10 a 50 °C Peso da lanterna: 107g Comprimento do cabo USB: 60cm Dimensões da lanterna (A x L x P): 37 x 85 x 50mm
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
31
O Produto corresponde à classe de proteção III
Conf ormidad e com as dire tivas UE
Não ol har diret amente p ara a fonte d e luz
Resíduos eletrónicos (diretiva REEE)
Obse rvar o man ual de ins truçõe s!
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Nunc a elimine o p roduto j unto com o l ixo domé stico. El imine o pr oduto at ravés de uma empresa de eliminação de re síduos autor izada ou de sistemas públicos de elim inação. O bserv e as norma s em vigor. Em c aso de dú vida, con tacte a em presa responsável pela eliminação de resíduos. Encaminhe todos o s materiais da emba­lag em para eli minaçã o ambient alment e corret a. Pilha s e bateri as usada s são lixo especial e devem ser eliminadas de acordo com a legislação nacional, não podem ser el iminada s junto co m o lixo dom éstico .
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser al teradas sem aviso prévio. Não assumimos qualquer re sponsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manu­seamento incorreto ou da inobservância das informações contidas nas pre sentes instruções de operação. Em caso de utilização errada do produ to, não assumimos qualquer responsabilidade e não garantimos qualquer pre stação de garan tia.
INDICAÇÕES RELATIVAS À GARANTIA
O aparelho tem uma garantia de três anos. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservância das instruções de operação. Os seus direito s legais não são afetados.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impress ão.
MA-1600-0325/V1/04 -2019
32
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
S
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN TILL
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDA
Produktbeskrivning 33 Leveransomfattning 33 Avsedd användning: 34 Säkerhetsanvisningar 34 Symbolförklaring 34 Följ säkerhetsanvisningarna! 34 Idrifttagning 36 Laddning 36 LED-laddindikator 36 Rengöring/underhåll 36 Teknis ka data l ampa 37 Miljöinformation | Avfallshantering 38 Ansvarsfriskrivning 38 Garantiinformation 38
PRODUKTBESKRIVNING
1. Hål lare med ju sterba r lutnin gsvink el
2. Huvudlampa
3. Fokusering
4. Strömbrytare
5. Huvudband inkl. fäste för batterihus
6. Batterihus
7. Skr uvbar t lock til l huset
8. Laddningskontakt
9. Laddningskabel
10. LED-laddindikator
LEVERANSOMFATTNING
1. Lampa
2. USB-laddningskabel
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
33
3. ANS MANN 186 50 li-jon -batte ri
4. Bruksanvisning Pack a upp alla d elar och k ontrol lera at t inget sa knas ell er är skada t. Anvä nd inte
skadade produkter. Kontakta återförsäljaren/säljaren om produkten är skadad.
AVSEDD ANVÄNDNING:
§ Produkten används som mobil pannlampa
§ Lampan får inte användas för andra ändamål
§ Ej lämpad som rumsbelysning i hemmet
§ Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk
SÄKERHETSANVISNINGAR
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och drif t­sättning av följande produkt: HD500R, nedan endast kallad lampa eller produkt.
Läs noggrant igenom den här bruks anvisningen inn an du börjar använda lampan och följ den. Spara bruksanvisningen för senare användning eller för efter följande inne­havare. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på produkten och risker (skador) för användaren och personer i närheten.
Bruk sanvis ningen ba seras p å tilläm pliga st andarde r och regl er i EU. Beak ta även landspecifika lagar och föreskrifter.
SYMBOLFÖRKLARING
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produk­ten och på förpackningen.
Information
Nyttig ext rainformation om produk ten
Obs
Denna anvisning varnar för alla typer skador
Varning
Se upp – far a! Om denn a anvisni ng inte bea ktas ka n detta l eda till s våra
personskador eller dödsfall
FÖLJ SÄKERHETSANVISNINGARNA!
Und vik ögon skador – t itta al drig i lju sstr ålen och l ys aldr ig andra pe rsone r i ansik tet. Om det ta sker u nder län gre tid ka n andele n blåt t ljus ska da näthi nnan. Om l jusst rålen
34
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
kommer in i ögat, ska du stänga ögonen och vända bort huvudet från ljusstrålen. Denna lampa överskrider villkoren för riskfri användning. Risken vid användning beror på hur användaren hanterar lampan.
RISIKGRUPP 2
AVARNING Farlig optisk s trålning kan produceras av denna produkt.
Titta inte på lampan under drift under lång tid. Kan vara skadligt
Riskgrupp Fara avstånd / Hazard Distance (HD)
för ögonen.
(2)
2 0m – 3,59 m 1 3,59m – 3 5,90m Fri Grupp > 3 5,90m
(1)
Detta värde anger den faktor, med v ilken riskgruppgränsvärdet överskrids gentemot den nä st
lägsta gruppen. Gränsvärdet ligger vid 1.
(2)
Avståndet mellan ögonen och lampan, då den mo tsvarande riskgruppen gäller.
§ Öppna inte eller modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast utföras av tillver- karen eller av en auktoriserad servicetekniker eller en person med jämförbar kvalifikation.
§ Håll barn borta från produkten och förpackningen. Produkten är ingen leksak. Håll barn under uppsikt så att de inte leker med produkten.
§ Denna produkt är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) som har begränsade kroppsförmågor, sensoriska eller mentala förmågor eller inte har erfa­renhet och kunskap gällande hantering av denna produkt. Sådana personer måste först informeras av den tillsynsperson som har ansvaret för säkerhet och bevakas vid hantering med produkten!
§ LED-ljuskällan kan inte bytas. När LED-ljuskällan är uttjänt måste hela lampan bytas.
§ Alla belysta föremål måste finnas på minst 10 cm avstånd från lampan!
§ Lampan får endast användas för avsedda ändamål.
§ Produkten är inte en leksak.
§ Förvara produkten utom barns räckhåll!
§ Om du inte följer säkerhetsanvisningarna kan det leda till skador på enheten eller till allvarliga personskador!
§ Produkten måste hållas torr
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
35
OBS
§ Produkten innehåller ett litium-jon-batteri som kan ersättas. Kasta inte produkten i eld!
§ Ladda endast produkten i stängda, torra och stora utrymmen, borta från brännbart material och vätskor. Om detta inte följs, kan brännskador och bränder uppstå.
§ Öppna inte, kläm inte, värm inte upp eller kasta inte ett batteri i eld.
§ Använd inte produkten i omgivningar med explosionsrisk och när det regnar samt utsätt den inte för hetta.
§ Använd inte produkten om den verkar vara skadad
IDRIFTTAGNING
Lampan slås på med knappen. När lampan är påslagen kan följande ljuslägen användas: 1x tr yck: LED 10 0%
2x tr yck: LED 5 0% 3x tr yck: LED 2 0%
Lampan har även ett stroboskopläge som aktiveras genom att man dubbelklickar på knappen. Släck lampan genom att trycka länge på knappen (ca 2 sek.).
LADDNING
Ladda lampan fullständigt före den första användningen. Om lampan lagras under en lä ngre tid sk a den ladda s i förvä g samt la ddas mins t 2x per år f ör att för hindra att b atter iet djupu rladda s. För at t ladda l ampan sä tter du i n batter iet i bat terihus et. Pla cera lad dningsk a­belns magnetiska kontakt på batterihusets laddningskontakt. Anslut medföl jan­de USB-laddningskabel till en USB-port. Laddningstiden kan var iera beroende på ener gikäll a (olika ka pacite t).
LED-LADDINDIKATOR
Lampan har en LED-laddindikator. När ba tteri et ladda s, lyser L ED-indik atorn rö tt. När b atter iet är ful laddat , lyser
LED-indikatorn grönt.
RENGÖRING | UNDERHÅLL
§ Rengör lampan endast med en lätt fuktad trasa och torka sedan av noggrant.
§ Sänk aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor.
§ Se till att vätskor inte tränger in i höljet.
§ Använd inte hårda borstar eller vassa föremål för att rengöra lampan.
36
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
Om lampan används icke-ändamålsenligt kan skador uppstå:
§ Kasta inte med lampan och låt den inte falla
§ Använd endast lampan i originalskick
§ Använd inte lampan när den ligger i förpackningen
§ Stäng av lampan efter bruk
TEKNISK A DATA LAMPA
Ljuskälla: 10W LED Ingångsspänning: 5 V DC Matarström: max. 1000mA Uppladdningsbart batteri: 18650 li-jon-batteri 3,7 V | 2600 mAh | 9,62 Wh Laddningstid: ca 3,5 h Ljusström: 100 % 550 lm | 50 % 275 lm | 20 % 110 lm Lystid: 100 % 3,5 h | 50 % 7 h | 20 % 19 h Räckvidd: 100 % 160 m | 50 % 115 m | 20 % 75 m Husmaterial: aluminium Riskgrupp: 2 Skyddsklass: III Kapslingsklass: IP64 Lagringstemperatur: -10 till 50 °C Arbetstemperatur: -10 till 50 °C Vikt lampa: 107 g Längd USB-kabel: 60cm Mått lampa (H x B x D): 37 x 85 x 50mm
Produkten motsvarar skyddsklass III
Överensstämmer med relevanta EU-direktiv
Titt a inte in lj uskäll an
Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv)
Beakta bruksanvisningen!
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
37
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Avfallshantera inte produkten med vanligt hushållsav fall. Av fallshantera pro­duk ten på en god känd åte rvinni ngscen tral ell er via en åt ervinn ingscen tral i din kommun. Beakta gällande föreskrifter. Kontakta din återvinningscentral om du är tveksam. Kassera all emballering miljövänligt. Förbrukade batterier och ladd­ningsbara batterier är specialav fall och måste avfallshanteras enligt nationell lag stift ning, sa mt får int e avfal lshant eras med v anligt h ushåll savfa ll.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras u tan för egående meddelande. Vi an svarar in te för dire kta, in direkt a, tillf älliga e ller övr iga skad or eller f öljds­kador som uppstår till följd av fel aktig hantering eller underl åtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning. Vid felaktig användning av produk ten har vi inget ansvar och tillhandahåller inga garantier eller gar antianspråk.
GARANTIINFORMATION
Vi erbjuder tre års garanti för produk ten. V id skador på produkten som uppstår på grund av att denna bruksanvisning inte har beak tats, upphör gar antin at t gälla. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte.
Tekniska ändringar förbehålls. Vi har inte ans varet för utskriftsfel.
MA-1600-0325/V1/04 -2019
38
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
I
ISTRUZIONI PER L'USO ORIGINALI
INDICE PAGINA
Descrizione del prodotto 39 Dotazione 39 Disp osizio ni per l'us o 40 Avv ertenz e di sicure zza 40 Spiegazione dei simboli 40 Oss ervare l e avver tenze d i sicurez za! 41 Mes sa in funz ione 42 Processo di ricarica 42 Indi catore di l ivell o carica a L ED 43 Pulizia/manutenzione: 43 Dat i tecnici l ampada 43 Nota a mbient ale | Smalt imento 44 Esclusioni di responsabilità 44 Informazioni sulla garanzia 44
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Suppor to con angolo di inclinazione regolabile
2. Luce principale
3. Focalizzazione
4. Pul sante On/O ff
5. Fascia frontale, incl. supporto alloggiamento batteria
6. All oggiamento ba tteria
7. Coperchio alloggiamento da avvitare
8. Contat to r ic arica
9. Cav o di ricar ica
10. S pia di car ica a LED
DOTAZIONE:
1. Lampada
2. Cav o di ricar ica USB
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
39
3. Bat teria Li -Ion ANS MANN 186 50
4. Ist ruzion i per l’uso Disi mballa re tutt i i pezzi e c ontrol lare se so no al compl eto e inte gri. Non me ttere
in funzione i prodotti se danneggiati. S e si riscontrano danni al prodotto, contat­tare il rivenditore/venditore.
DISPOSIZIONI PER L'USO
§ Il prodotto è una torcia frontale mobile
§ Questa lampada non è concepita per scopi diversi
§ Non è adatta ad illuminare ambienti domestici
§ Il prodotto non è concepito per uso commerciale
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all'utiliz­zo e all a messa i n funzio ne del seg uente pro dotto: H D500R, d enomina ta di segui to solo lampada e prodotto.
Prim a di usare l a propri a lampad a per la pri ma volta , leggere a ttent amente le pres enti is truzio ni e osser varle d urante l 'uso. Con serva re le pres enti ist ruzioni per un u so futu ro o per i prop rietar i succes sivi. L a mancat a osser vanza de lle pres enti is truzio ni per l'us o e delle av vert enze di sic urezza p uò provo care dann i al prod otto e per icoli (l esioni) pe r l'uten te e altre p ersone.
Le is truzio ni per l'us o fanno ri ferime nto alle n orme e reg ole in vigo re nell' Unione Euro pea. Oss ervar e in merito a nche le le ggi e le dire ttive s pecifi che del pae se estero di destinazione.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Oss ervare i s eguent i simbol i e termini u tilizz ati nel le istru zioni per l 'uso, su l prodotto e sulla confezione.
informazione
Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
nota
Q uesta no ta avvi sa su pos sibili da nni di qual siasi ti po
avvertenza
Atten zione – Per icolo! P uò provoc are lesi oni grav i o letali
40
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
OSSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA!
Evi tare les ioni agli o cchi - Non f issare m ai diret tament e il raggio l uminoso n é diri gerlo su l viso di al tre pers one. Un'esp osizio ne prolun gata all e parti celle di l uce blu potrebbe danneggiare la retina. Se un raggio luminoso dovesse arrivare negli occhi, chiuderli immediatamente e distogliere lo sguardo.
Ques ta lamp ada super a le condi zioni di ut ilizz o senza ri schi. Il ri schio du rante l'u tilizz o dipende d al modo in cu i l'uten te manipo la la lam pada.
GRUPPO DI RIS CHIO 2
ATTE NZIONE ! Il prodot to potr ebbe emet tere un a radiazi one otti ca
pericolosa. Durante l’uso non fissare a lungo la luce. Può danneg-
Gruppo di rischio Distanza di pericolo / Hazard Distance (HD)
2 0m – 3,59 m 1 3,59m – 3 5,90m Gruppo libero > 35 ,90m
(1)
Ques to valor e è il fatto re che indi ca di quan to viene su perato il v alore li mite del gr uppo di ri schio
vers o il gruppo i nferio re succe ssivo. I l valore l imite è 1.
(2)
Dist anza tra l 'occhio e l a lampa da alla qu ale corr isponde i l relati vo grupp o di risch io.
§ Non aprire o modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere effettuati esclusivamente dal produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produt­tore, oppure da una persona dotata di una qualifica equivalente.
§ Tenere il prodotto e l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non usino il prodotto come un giocattolo.
§ Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano alcu­na esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste persone devono essere prima istruite da un addetto alla loro sicurezza o sorvegliate durante l'uso del prodotto!
§ La fonte di luce a LED non è sostituibile, quindi quando il LED termina il suo ciclo di vita occorre sostituire l'intera lampada.
§ Tutti gli oggetti illuminati devono trovarsi ad almeno 10 cm di distanza dalla lampada!
§ Utilizzare la lampada esclusivamente secondo l'uso previsto.
giare gli occhi.
(2)
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
41
§ Il prodotto non è adatto come giocattolo.
§ Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini!
§ L'inosservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare danni all'apparecchio o lesioni fisiche alle persone!
§ Mantenere il prodotto sempre asciutto.
IMPORTANTE
§ Il pro dotto è do tato di un a batte ria agli io ni di liti o sostit uibile. N on gett are il prodotto nel fuoco!
§ Il pro dotto de ve esse re ricar icato so ltanto in a mbienti c hiusi, as ciutt i e spa ziosi, lo ntano da m aterial i e liquid i infiamm abili. L a mancat a osser vanza di quest'avvertenza può provocare incendi e ustioni.
§ Non ap rire mai un a batte ria, né sch iaccia rla, ris caldar la o infi ammarl a.
§ Non ut ilizz are il prod otto in a mbienti a r ischio di e splosi one o sott o la piogg ia, né esp orlo a ec cessiv o calore .
§ Non utilizzare il prodotto se sembra danneggiato.
MESSA IN FUNZIONE
La lampada si accende tramite il pul sante. C on la lampada accesa sono disponibili i segu enti liv elli di il lumina zione:
Prem ere 1 volt a: LE D 100% Prem ere 2 volt e: LE D 50% Prem ere 3 volt e: LE D 20%
La la mpada è do tata anc he di una mod alità s trobos copica ch e si atti va con un doppio clic sul pulsante.
Per sp egnere l a lampad a si deve pre mere il pul sante a l ungo (per c a. 2 sec.).
PROCESSO DI RICARICA
Caricare la lampada completamente prima di utilizzarla per la prima volta e anche prim a di conse rvarl a per un pro lungat o period o di tempo; i n caso di s toccag gio, rica ­ric arla al meno 2 volt e all'an no per evi tare che l a batte ria si sc arichi co mplet amente.
Per ricaricare la lampada, inserire la batteria nel relativo alloggiamento. Appoggiare il con tatto m agneti co del cav o di ricar ica sul c ontat to di rica rica del l’allo ggiamen to dell a batt eria. Co llegar e il cavo di r icaric a USB for nito in do tazion e a una port a USB. Il tempo di ricarica può variare a seconda della fonte di energia (diversa capacità).
42
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
INDICATORE DI LIVELLO CARICA A LED
La la mpada è do tata di un in dicato re di live llo cari ca a LED. Dura nte la ric arica de lla bat teria, i l LED è acce so in ros so. Una vol ta che la b atteri a
è comp letame nte rica ricata , il LED div enta ver de.
PULIZIA | MANUTENZIONE:
§ Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito, infine asciugare a fondo.
§ Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
§ Accertarsi che non penetrino liquidi nell'alloggiamento.
§ Non utilizzare per la pulizia spazzole dure od oggetti taglienti.
Se si utiliz za la lampada in maniera inappropriata, può subire danni:
§ Non lanciarla o farla cadere
§ Utilizzarla soltanto allo stato originale
§ Non utilizzarla all'interno della confezione
§ Spegnerla dopo l'uso
DATI TECNICI LAMPADA
Lampadina: LED 10W Tensione in ingresso: 5V DC Corrente in ingresso: max. 1000mA Batteria: batteria Li-Ion 18650 3,7V | 2600mAh | 9,62Wh Tempo di ricarica: ca. 3,5h Flusso luminoso: 100% 550lm | 50% 275lm | 20% 110lm Autonomia: 100% 3,5h | 50% 7h | 20% 19h Distanza di illuminazione: 100% 160m | 50% 115m | 20% 75m Materiale alloggiamento: alluminio Gruppo di rischio: 2 Classe di protezione: III Tipo di protezione: IP64 Temperatura di stoccaggio: da -10 a 50 °C Temperatura di esercizio: da -10 a 50 °C Peso lampada: 107g Lunghezza cavo USB: 60cm Dimensioni lampada (H x L x P): 37 x 85 x 50mm
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
43
Il pro dotto è c onform e alla cl asse di pr otezion e III
Conforme alle direttive europee
Non gua rdare la f onte di lu ce
Rott ame elet trico (d iretti va WEEE)
Osse rvare le i struz ioni per l 'uso!
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Il pro dotto no n va asso lutame nte smalt ito get tandol o insieme a i normal i rifiut i dome stici. C onsegn arlo inve ce a un cent ro di smal timento a utoriz zato o al l'ente di sma ltimen to comuna le. Rispe ttare l e dispos izioni at tualm ente in vig ore. In ca so di dub bi, mett ersi in con tatto c on il prop rio ente di s maltime nto. Sma ltire tu tti i mate riali d' imball aggio nel r ispet to dell'a mbiente . Le batte rie usa te e le batt erie ricaricabili sono rifiuti speciali e si devono smaltire sec ondo le norme di legge naz ionali e no n insieme a i rifiu ti domes tici.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le inf ormaz ioni cont enute ne lle pres enti ist ruzion i per l'us o posson o essere modi ficate s enza pre avvis o. Non ci as sumiamo n essun a respons abilit à per dann i dire tti, ind iretti , casual i o di quals iasi alt ro genere, r icondu cibili a un u tiliz zo scorretto dell'apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni con­tenu te in ques te istru zioni per l 'uso. In c aso di uti lizzo e rrato de l prodot to non ci assumiamo nessuna responsabilità e non concediamo alcun diritto di garanzia o rivendicazione.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Per questo apparecchio concediamo 3 anni di garanzia. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all'apparecchio che sia pr ovocato dall'inosservanza delle istruzioni. Ciò no n intacc a il vost ro diri tto di leg ge alla g aranz ia.
Con ris erva di m odific he tecnic he. Non ci as sumiamo n essuna r espons abilit à per even tuali er rori di st ampa.
MA-1600-0325/V1/04 -2019
44
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Productbeschrijving 45 Leveringsomvang 45 Beoogd gebruik 46 Veiligheidsinstructies 46 Bete kenis van d e symbol en 46 De vei ligheid sinstr ucties i n acht neme n! 47 Ingebruikname 48 Oplaadprocedure 48 LED-laadstatusweergave 49 Reiniging/onderhoud 49 Technische gegevens lamp 49 Ins tructi es voor he t milieu | Ver wijder ing 50 Uitsluitingen van aansprakelijkheid 50 Verklaring over garantie 50
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Houd er met ver stelba re hoek
2. Hoofdlicht
3. Scherpstelling
4. Aan-/uitschakelaar
5. Hoofdband incl. bevestiging voor accubehuizing
6. Accubehuizing
7. Behuizingsdeksel dat kan worden opgeschroefd
8. Laadcontacten
9. Laadkabel
10. Oplaadindicatie-LED
LEVERINGSOMVANG
1. Lamp
2. USB–laadkabel
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomi | Norsk
45
3. ANS MANN 186 50 li-ion -accu
4. Gebruiksaanwijzing Pak alle onderdelen uit en con troleer deze op volledigheid en beschadiging. Be-
schadigde producten mogen niet worden gebruik t. Mocht u beschadigingen aan het product vaststellen, neem dan contact op met uw dealer/verkoper.
BEOOGD GEBRUIK
§ Het product dient als mobiele hoof dlamp
§ De lamp is niet voor het gebruik in andere toepassingen bestemd
§ Niet geschikt als kamerverlichting in het huishouden
§ Het product is niet voor commercieel gebruik bedoeld
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebruikname voor het volgende product: HD500R, verder in de tekst alleen lamp c.q. product genoemd.
Lees vóór het eerste gebruik van uw lamp zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing en handel daarnaar. Bewaar deze gebruikersaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar. Wanneer de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd kan er schade aan het product en gevaren (letsel) voor de gebruiker en andere personen ont staan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige nor men en regels van de Europese Unie. Hiervoor ook de landspeci fieke wet ten en richtlijnen in het buiten­land in acht nemen.
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
Let op de volgende teken s en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking worden gebruik t.
Informatie
Nuttige aanvullende informatie over het product
Opmerking
Deze opmerking waarschuw t voor allerlei mogelijke schade
Waarschuwing
Let op – ri sico! Kan t ot ernst ig letse l of de dood l eiden
46
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomi | Norsk
DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES IN ACHT NEMEN!
Oogl etsel vo orkome n - nooit rec htstr eeks in de li chtstr aal kijke n of ander e perso­nen in het gezicht s chijnen. Als dit te lang duurt, kan door de blauwlichtaandelen geva ar voor he t netvl ies onts taan. Al s een lich tstra al het oog tr eft, m oeten de ogen worden gesloten en moet het hoofd van de lichtstraal worden afgewend.
Deze lamp overschrijdt de voorwaarden van risicovrij gebruik. Het risico bij gebruik hangt af van de manier waarop de gebruiker met de lamp omgaat.
RISICOGROEP 2
LET O P Er kan mog elijker wijs gev aarlijk e optisc he stral ing van di t
prod uct uitg aan. Bij we rking nie t langer e tijd in de la mp kijken . Kan
Risicogroep Gevarenafstand / Hazard Distance (HD)
2 0m – 3,59 m 1 3,59m – 3 5,90m Vrije groep > 3 5,90m
(1)
Met deze waarde wordt de factor aangegeven waarmee de risicogroep-grenswaarde tot de
volgende lagere groep wordt overschreden. De grenswaarde ligt bij 1.
(2)
Afstand van oog tot lamp waarbij de desbe treffende risicogroep van toepassing is.
§ Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door de producent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd.
§ Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking. Het product is geen speel- goed. Bij kinderen moet erop worden gelet dat ze niet met het product kunnen spelen.
§ Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of die te weinig ervaring en kennis hebben wat betreft de omgang met dit product. Dergelijke personen moeten door een voor hun veiligheid verantwoordelijke toezichthoudende persoon eerst geïnstrueerd of tijdens de bediening van het product in de gaten gehouden worden!
§ De LED-lamp kan niet worden vervangen; wanneer de levensduur van de LED eindigt, moet de complete lamp worden vervangen.
§ Alle beschenen voorwerpen moeten minstens 10 cm van de lamp verwijderd zijn!
§ De lamp mag uitsluitend voor beoogd gebruik worden gebruikt.
schadelijk zijn voor de ogen.
(2)
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomi | Norsk
47
§ Product is niet geschikt om mee te spelen.
§ Product buiten bereik van kinderen bewaren!
§ De niet-naleving van de veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan het appa- raat of tot gevaarlijk letsel van personen!
§ Houd het product altijd droog
LET OP
§ Het product bevat een li-ion-accu die kan worden vervangen Gooi het product niet in het vuur!
§ Het product mag uitsluitend in gesloten, droge en grote ruimtes geladen worden, ver van brandbare materialen en vloeistoffen. Niet-naleving kan tot brandwonden en branden leiden.
§ Nooit een accu openen, pletten, verhitten of in brand zetten.
§ Het product niet in een omgeving met explosiegevaar en in de regen gebruiken en niet aan overmatige warmte blootstellen.
§ Het product niet gebruiken, als het beschadigd lijkt te zijn.
INGEBRUIKNAME
De lamp wordt m.b.v. de schakelaar ingeschakeld. In ingeschakelde toestand zijn onderstaande verlichtingsstanden mogelijk:
1x dr ukken: LED 1 00% 2x dr ukken: LED 5 0% 3x dru kken: LED 2 0%
De lamp heeft bovendien een stroboscoopmodus, die d.m.v. dubbelklikken van de schakelaar wordt ingeschakeld. De lamp wordt uitgeschakeld door de schakelaar lan g in te drukk en (ca. 2 sec onden).
OPLAADPROCEDURE
Vóór het eerste gebruik de lamp a.u.b. volledig opladen. Wanneer de lamp gedu­rende een langere periode wordt opgeborgen, ten minste 2x per jaar opladen, om volledige ontlading van de accu te voorkomen.
Voor het opladen van de lamp moet de accu in de accubehuizing worden geplaa tst. Plaats het magnetische contact van de laadkabel op de laadcon tacten van de accubehuizing. Verbind de meegeleverde US B-laadkabel me t een USB-poort. De oplaadtijd kan op grond van de energiebron (verschillende capaciteit) variëren.
48
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomi | Norsk
LED-LAADSTATUSWEERGAVE
De lamp beschikt over een professionele LED-laadindicatie. Als de accu wordt geladen, brandt de L ED-indicat ie rood. Zodra de accu volledig is
opgeladen, brandt de LED-indicatie groen.
REINIGING | ONDERHOUD
§ Reinigingswerkzaamheden alleen met een licht vochtige doek uitvoeren, vervolgens goed droog wrijven.
§ Het product nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen.
§ Erop letten dat er geen vloeistoffen in de behuizing kunnen binnendringen.
§ Geen harde borstels of scherpe voorwerpen voor de reiniging gebruiken.
Moch t u de lamp onvakk undig gebr uiken, dan k an dit tot be schadig ingen leiden:
§ Niet mee gooien of laten vallen
§ Uitsluitend in de originele toestand gebruiken
§ Niet in de verpakking gebruiken
§ Na het gebruik uitschakelen
TECHNISCHE GEGEVENS LAMP
Lam p: 10 W LED Ingangsspanning: 5 V DC Ingangsstroomsterk te: ma x. 1.000 mA Acc u: 1865 0 li-ion- accu 3,7 V | 2.60 0 mAh | 9,62 W h Opl aadtijd : ca. 3, 5 h Lich tstro om: 100 % 550 lm | 50% 2 75 lm | 20% 110 l m Bran dduur: 10 0% 3,5 h | 50% 3 h | 20% 5 ,5 h Reik wijdte : 100% 160 m | 5 0% 115 m | 20% 75 m Behuizingsmateriaal: aluminium Risicogroep: 2 Beschermingsklasse: III Beschermingswijze: IP64 Opslagtemperatuur: -10 tot 50°C Bedrijfstemperatuur: -10 tot 50°C Gewi cht lamp : 107 g Lengte USB-kabel: 60cm Afm etingen l amp (h x b x d): 37 x 8 5 x 50mm
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomi | Norsk
49
Product voldoet aan de beschermingsklasse III
Conform de EU-richtlijnen
Niet in d e lichtb ron kijke n
Elektroafv al (W EEE-richtlijn)
Gebruiksaanwijzing in acht nemen!
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | VERWIJDERING
Gooi h et produc t in geen ge val weg met h et norma le huisv uil. Ver wijder he t prod uct via ee n erkend a fvalve rwerk ingsbed rijf of vi a het afv albedr ijf van uw geme ente. Nee m de op dit mom ent geld ende voor schri ften in ac ht. Neem in g eval van t wijfel c ontact o p met uw af valbed rijf. Zor g voor een mi lieuvr iendel ijke afv oer van al le verp akkings materi alen. Ge bruikt e batte rijen en ac cu's zijn sp eciaal af val en moeten conform de nationale wetgeving wor den afgevoerd, deze horen niet bij het huisvuil thuis.
UITSLUITINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informa tie kan zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade o f ver volgschade, die door ondeskundig gebruik of door het nie t naleven van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat. Bij verkeerd gebruik van het produc t aanvaarden wij geen aansprakelijkheid en verlenen wij geen garantieaan spraken.
VERKLARING OVER GARANTIE
Wij bieden 3 jaar garantie op het apparaat. Bij schade aan het apparaat, die ten gevolge van niet-naleving van de bedieningshandleiding ontstaat, kan geen garantie worden verleend. Uw wettelijke aanspraak op garantie wordt hierdoor niet nadelig beïnvloed.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor druk fouten zijn wij niet aansprakelijk.
MA-1600-0325/V1/04 -2019
50
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dans k | Suomi | Norsk
ORIGINAL BETJENINGSVEJLEDNING
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
Produktbeskrivelse 51 Leveringsomfang 51 Formålsmæssig brug 52 Sikkerhedsanvisninger 52 Signaturforklaring 52 Følg sikkerhedsanvisningerne! 53 Ibrugtagning 54 Opladning 54 LED-indikator for opladningsstatus 54 Rengøring og vedligeholdelse 54 Teknis ke data 55 Miljøanvisninger | bortskaffelse 55 Ansvarsfraskrivelse 56 Oplysninger om garantien 5 6
PRODUKTBESKRIVELSE
1. holder med indstillelig hældningsvinkel
2. hovedlys
3. fokusering
4. tænd-/sluk-k nap.
5. hove dbånd me d holder ti l batter iets hus
6. batterihus
7. hus ets låg ti l påskru ning
8. ladekontakt
9. ladekabel
10. ladeindikator-LED
LEVERINGSOMFANG
1. Lampe
2. USB –ladekabel
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Nor sk
51
3. ANS MANN 186 50 Li-Ion b atter i
4. Brugsanvisning Udpak alle dele, og kon troller om de er fuldstændige og ubeskadigede. Beskadi-
gede produkter må ikke tages i brug. Kontak t din forhandler/sælger, hvis du finder skader på produktet.
FORMÅLSMÆSSIG BRUG
§ Produktet anvendes som mobil hovedlampe
§ Lam pen er ikke e gnet til an dre form ål
§ Ikke e gnet til be lysnin g af rumme ne i hushol dningen
§ Prod uktet e r ikke egne t til erhv ervsb rug
SIKKERHEDSANVISNINGER
Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige opl ysninger vedrørende brug og ibrugtagning af følgende produkt: HD500R, nedenstående kun kaldt lampen eller produktet.
Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden du tager lampen i brug, og følg den derefter. Opbevar denne betjeningsvejledning til senere brug eller til evt. senere bruger. Overholdes denne betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger­ne ikke, kan der opst år skader på produktet og farer (personskader) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og regler i den Europæ­iske Union. Følg også de landespeci fikke l ove og regler i brugslandet.
SIGNATURFORKLARING
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes på produktet og på emballagen.
Information
Nyttig information til produktet
Bemærk
Denne oplysning advarer mod alle typer mulige skader
Advarsel
Pas på – fa re! Kan med føre alv orlige k væste lser ell er livs fare
52
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Nor sk
FØLG SIKKERHEDSANVISNINGERNE!
Undg å øjenska der - Se ald rig direk te ind i lys strål en eller l ys andre pe rsoner i ansi gtet. H vis det ske r for læng e, kan der pg a. andele n af blåt l ys opstå e n fare for neth inden. H vis en lys stråle r ammer øjn ene, skal ø jnene luk kes og hov edet skal vend es væk fra l ysstr ålen.
Denne lampe overskrider betingelserne for risikofri brug. Risikoen ved anvendel­sen afhænger af, hvordan brugeren hånd ter er lampen.
RISIKOGRUPPE 2
FORSIGTIG Farlig optisk stråling kan produceres af dette produkt.
Undersøg ikke lampen under drift i lang tid. Kan være skadeligt for
Risikogruppe Hazard Afstand (HD)
2 0m – 3,59 m 1 3,59m – 3 5,90m Gratis gruppe > 35,9 0m
(1)
Denne v ærdi vis er den fak tor, hvor med risik ogruppe -græns eværdie n til den næs t laves te grupp e
bliv er overs kredet . Grænse værdien l igger på 1.
(2)
Afstand fra øje til lampe, hvormed den pågældende risikogruppe er passende.
§ Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer må kun gennemføres af producenten eller af producenten autoriseret servicetekniker eller en person med tilsvarende kvalifikation.
§ Hold børn væk fra produktet og emballagen. Produktet er ikke legetøj. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet!
§ Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af personer (inklusive børn), som har begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige evner, eller som mangler erfaring og viden ift. håndteringen af dette produkt. Sådanne personer skal først modtage vejledning fra en person, der holder opsyn, og som er ansvarlig for deres sikkerhed, og under brug af produktet skal de overvåges!
§ LED-lyskilden kan ikke udskiftes, når LED’ens driftstid er gået, skal hele lampen udskiftes.
§ Alle belyste genstande skal have mindst 10 cm afstand til produktet!
§ Lampen må kun benyttes til formålsmæssig brug.
§ Produkt er uegnet som legetøj.
øjnene.
(2)
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Nor sk
53
§ Produktet skal opbevares uden for børns rækkevidde!
§ Manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne kan medføre skader på appa- ratet eller alvorlige personskader!
§ Produktet skal altid holdes tørt
PAS PÅ:
§ Produktet indeholder et li-ion-batteri, der kan udskiftes. Produktet må ikke kastes i åben ild!
§ Produktet må kun oplades i lukkede, tørre og tilstrækkeligt store rum, med god afstand til brændbare materialer og væsker. Hvis ikke, kan der opstå forbrændinger og brande.
§ Batteriet må aldrig åbnes, klemmes, opvarmes eller udsættes for ild.
§ Produktet må ikke anvendes i eksplosionsfarlige omgivelser eller i regnvejr og må ikke udsættes for alt for stor varme.
§ Produktet må ikke anvendes, hvis der er tegn på synlige skader
IBRUGTAGNING
Lampen tændes på knappen. I tændt til stand er der følgende lysst yrketrin Tryk 1 x: LED 10 0%
Tryk 2 x: LED 5 0% Tryk 3 x: LED 2 0%
Desuden har lampen en stroboskopfunktion, der tændes via et dobbeltk lik på kna ppen. Lam pen sluk ke via et la ngt try k (ca. 2 sek .) på knapp en.
OPLADNING
Lampen skal oplades helt inden første brug. Ved opbevaring over et længere tidsrum skal den ligeledes oplades, ved opbevar ing skal den oplades mindst 2x om året f or at for hindre at b atter iet afla des helt .
Til opladning lægges batteriet ind i batteriets hus. Læg ladekablets magnetiske kon­takt på ladekontakterne på batteriets hus. Forbind det medfølgende usb-ladekabel med en usb-port Ladetiden kan variere alt ef ter energik ilde (for skellig kapacitet).
LED-INDIKATOR FOR OPLADNINGSSTATUS
Lampen har en LED- indikator for opladningss tatus: Oplades batteriet, lyser LED-indikatoren rødt. Er batteriet opladet helt, lyser
LED-indikatoren grønt.
RENGØRING | VEDLIGEHOLDELSE
§ Gennemfør rengøringsarbejder kun med en let fugtet klud, tør godt efter.
54
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Nor sk
§ Produktet må aldrig dykkes ned i vand eller andre væsker.
§ Sørg for at der ikke trænger væsker ind i husets indre.
§ Brug ingen hårde børster eller skarpe genstande til rengøring.
Hvis du bruger lampen forkert, kan der opstå skader:
§ Må ikke kastes eller falde ned
§ Må kun bruges i original tilstand
§ Må ikke bruges i emballagen
§ Skal slukkes efter brug
TEKNISKE DATA PROJEKTØR
Lyskilde 10W LED Indgangsspænding: 5V DC Indgangsstrøm: maks 1000mA Batteri: 18650 Li-ion-batteripakke 3,7V | 2600mAh | 9,62Wh Ladetid: ca. 3,5 timer Lysstrøm 100% 550lm | 50% 275lm | 20% 110lm Lysevarighed 100% 3,5h | 50% 7h | 20% 19h Lysvidde 100% 160m | 50% 115m | 20% 75m Husets materiale Aluminium Risikogruppe 2 Beskyttelsesklasse III Kapslingsklasse IP64 Opbevaringstemperatur -10 til 50 °C Driftstemperatur -10 til 50 °C Vægt lampe 107g Længde USB-kabel: 60cm Dimensioner lampe (H x B x D) 37 x 85 x 50mm
Pro dukte t har besk ytte lsesk lasse II I
Overholder EU-direktiverne
Se ikke i nd i lyski lden
El-sk rot (WEE E-direk tiv) Følg betjeningsvejledningen!
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Nor sk
55
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Produktet må under ingen omstændigheder bortskaffes med dagrenovationen. Bortskaf produktet vha. et godkendt affaldshåndteringsanl æg ell er din kommu­nale renovationsordning. Overhold de aktuelt gældende forskrifter. Hvis du er i tvi vl, så t ag kontak t til dit r enovati onsfir ma. Bor tskaf al le embal lagema terial er på en miljøvenlig måde. Brugte batterier og genopl adelige ba tterier er farlig t af fald, og ska l borts kaffe s i overen sstemm else med l andets l ovgivn ing.
ANSVARSFRASKRIVELSE
De oplysninger, som denne brugsanvisning indeholder, kan ændres uden forud­gåen de varse l. Vi hæf ter ikke f or direk te, indir ekte, til fældig e eller and re skade r eller følgeskader, der er ops tået pga. ukorrek t håndter ing eller manglende over­holdelse af de informationer, som denne brugsanvis ning indeholder. Ved forkert anve ndelse a f produk t hæft er vi ikke, o g yder inge n erstat nings- og g aranti krav.
OPLYSNINGER OM GARANTIEN
Vi giver tre års garanti på appara tet. Ved skader på apparatet, der opstår som følge af manglende overholdelse af brugsanvisningen, kan der ikke gives garanti. Dine l ovmæs sige gara ntikra v påvirke s ikke her af.
Der tag es forbe hold for t ekniske æ ndringe r. Vi hæft er ikke for t ryk fejl.
MA -1600 - 0325/V1/0 4-2019
56
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Nor sk
ALKUPERÄISET KÄYTTÖOHJEET:
SISÄLTÖ SIVU
Tuotekuvaus 57 Toimitussisältö 57 Määräystenmukainen käyttö 58 Turvallisuusohjeet 58 Merk it ja sym bolit 58 Noudata turvallisuusohjeita! 59 Käyttöönotto 60 Lat aus 60 Lat austil an LED-m erkki valo 60 Puhd istus | hu olto 61 Valaisimen tekniset tiedot 61 Ympäristötiedot | hävittäminen 62 Vastuuvapauslauseke 62 Takuutiedot 62
TUOTEKUVAUS
1. Pidi ke, jossa s äädet tävä kal listu skulma
2. Päävalo
3. Kohdistus
4. Virtapainike
5. Päänauha sekä akkukotelon kiinnitin
6. Akkukotelo
7. Auk i ruuvat tava kot elon kan si
8. Latauskosketin
9. Latausjohto
10. Latausnäytön ledi
TOIMITUSSISÄLTÖ
1. Valaisin
2. USB-latausjohto
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
57
3. ANS MANN 186 50 Li-ion -akku
4. Käy ttöohje Pura k aikki os at pakk aukses ta ja tark ista, e ttä kaik ki osat o vat tull eet ja et tei
niis sä ole vau rioita . Älä ota va urioit uneita t uottei ta käyt töön. Jo s havait set tuot­teessa vaurioita, ota yhteyttä sen myyneeseen liikkeeseen/myyjään.
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
§ Tämä tuote on mukana kulkeva otsalamppu
§ Tät ä valaisi nta ei ole t arkoite ttu mui hin käyt tötar koituks iin
§ Se ei sovellu huoneen valaistukseksi kotitaloudessa
§ Tuote ei o le tarko itett u kaupall iseen kä yttö ön
TURVALLISUUSOHJEET
Täs sä käyt töohje essa on t ärkeit ä tietoja s euraav an tuot teen käy töstä j a käyt töö­noto sta: HD 500R, se uraava ssa teks tissä n imitet ty vain v alaisi meksi tai t uotte eksi.
Lue t ämä käyt töohje h uolell isesti e nnen ens immäist ä käyt tökert aa ja toimi s en ohjei den mukai sesti. S äilyt ä tämä käy ttöoh je myöhem pää käy ttöä ta i valaisi men seur aavaa om istaja a varten . Jos käy ttöohje tta ja tu rvall isuuso hjeita ei o teta huom ioon, tuo ttees een voi sy ntyä vau rioita t ai sen käy ttäjä j a muut henk ilöt ova t vaarassa (loukkaantumiset).
Käyttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin standardeihin ja s ääntöi­hin. O ta täss ä huomioo n myös käy ttöma assa vo imassa o levat la it ja ohje säännö t.
MERKIT JA SYMBOLIT
Huom ioi seura avat käy ttöoh jeissa , tuotte essa ja p akkauks essa kä ytet yt symb o­lit j a sanat.
info
Hyö dylli siä tuot etta kos kevia ti etoja
huomio
Huomaut us varoit taa sinua mahdollisis ta vahingoist a
varoitus
Huomio – vaara! Voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman
58
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
NOUDATA TURVALLISUUSOHJEITA!
Vält ä silmäv auriot - Ä lä koska an katso s uoraan v alonsä teeseen t ai suunt aa valoa muid en ihmist en kasvoi hin. Mikä li näin ta pahtuu pi tkään, s inisen va lon osuu s voi aihe uttaa v erkkoka lvon vau rioitum isen. Jo s silmiin o suu valo nsäde, on s ilmät suljettava ja pää käännettävä poispäin valonsäteestä.
Tämä lamppu ylittää riskittömän käytön ehdot. Käyt töön lii ttyvä riski riippuu siitä, miten käyttäjä käsittelee lamppua.
RISKI-RYHMÄ 2
VAROI TUS Täm ä tuote voi t uotta a vaaral lista op tista s äteilyä . Älä
kats o lamppu un käyt ön aikana p itkään . Saatt aa olla ha itall ista
Riskiryhmän turvaetäisyyden (HD)
2 0m – 3,59 m 1 3,59m – 3 5,90m Vapaa ryhmä > 35,90m
(1)
Tämä arvo ilmaisee tekijän, jolla riskiryhmän raja-arvo seuraavaan pienempään ryhmään on
yli ttyny t. Raja- arvo on 1.
(2)
Silm ien ja vala isimen vä linen ma tka, jota s ovell etaan k yseess ä olevaa n riskir yhmää n.
§ Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mitään muutoksia! Kunnostustyöt saa tehdä vain val- mistaja tai sen valtuuttama huoltoteknikko tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilö.
§ Tuote ja pakkaus on pidettävä lasten ulottumattomissa. Tämä tuote ei ole leikkikalu. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he pääse leikkimään tuotteen kanssa.
§ Tämä tuote ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, jotka ovat ruumiillisilta, aistimillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneita tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoja tämän tuotteen käsittelystä. Tällaisten henkilöi­den on ensin saatava turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä opastus tai heitä on valvottava tuotteen käytön aikana!
§ LED-lamppua ei voi vaihtaa. Kun LED-lamppu on tullut käyttöikänsä päähän, on koko valaisin vaihdettava.
§ Kaikkien valaistavien esineiden on oltava vähintään 10 cm etäisyydellä lampusta!
§ Valaisinta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti.
§ Tuote ei sovellu leikkimiseen.
silmille.
(2)
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
59
§ Säilytä tämä tuote lasten ulottumattomissa!
§ Turvallisuusohjeiden laiminlyönti voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen tai ihmisten vaarallisiin tapaturmiin!
§ Pidä tuote aina kuivana.
HUOMIO:
§ Tuote sisältää vaihdettavissa olevan Li-ioni-akun. Älä koskaan heitä tätä tuotetta tuleen!
§ Tuotteen saa ladata vain suljetuissa, kuivissa ja tarpeeksi tilavissa tiloissa, syttyvistä materiaaleista ja nesteistä etäällä. Tämän ohjeen laiminlyönti voi johtaa palohaavoihin ja tulipaloon.
§ Älä koskaan avaa, purista, kuumenna tai sytytä akkua.
§ Älä käytä tuotetta räjähdysvaarallisessa ympäristössä tai sateessa, äläkä altista sitä liialliselle lämmölle.
§ Älä käytä tuotetta, jos se näyttää olevan vaurioitunut.
KÄYTTÖÖNOTTO
Vala isin ky tketää n päälle p ainikke esta. Ky tkety ssä til assa kä ytett äviss ä on seur aavat va laisut asot:
1 pain allus: L ED 100 % 2 pain allust a: LE D 50 % 3 pain allust a: LE D 20 %
Valaisimessa on lisäksi stroboskooppitila, joka kytketään päälle kaksoisnap­sauttama lla painiketta.
Vala isin samm uteta an painam alla pai nikett a pitkää n (noin 2 seku ntia).
LATAUS
Lat aa valai sin täy teen ennen e nsimmä istä käy ttöä. L ataa my ös pitkä än kestä ­neen v arasto innin jäl keen. Est ääkse si akun sy väpurk auksen l ataa se va rastoi n­nin aik ana vähin tään 2 ker taa vuo dessa .
Ladataksesi valaisimen aseta akku akkukoteloon. Aseta latausjohdon magneettinen kosketin akkukotelon latauskoskettimen päälle. Yhdistä mukana tullut USB-latausjoh­to USB -port tiin. L ataus aika vo i vaihdel la vir talä hteen mu kaan (kap asite etti e rilain en).
LATAUSTILAN LED-MERKKIVALO
Valaisimessa on lataustilan LED-merkkivalo. Kun ak kua lad ataan, L ED-merk kival o palaa pu naisena . Kun akku o n ladat tu
täyteen, LED-merkkivalo palaa vihreänä.
60
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
PUHDISTUS | HUOLTO
§ Käytä puhdistamiseen vain hieman kosteaa liinaa ja hankaa sen jälkeen täysin kuivaksi.
§ Älä koskaan upota tuotetta veteen tai muihin nesteisiin.
§ Pidä huoli siitä, ettei koteloon pääse mitään nesteitä.
§ Älä käytä puhdistuksessa kovia harjoja tai teräviä esineitä.
Valaisimen epäasiallinen käyttö voi vahingoittaa sitä:
§ Ei saa heittää eikä päästää putoamaan
§ Käytä vain alkuperäisessä kunnossa
§ Ei saa käyttää pakkauksen sisällä
§ Sammuta käytön jälkeen
VALAISIMEN TEKNISET TIEDOT
Lam ppu: 10 W LE D Tulojä nnite: 5 V D C Tulovirta: enintään 1000 mA Akk u: 186 50 Li-ion -akku 3.7 V | 2 600 mAh | 9. 62 Wh Lat ausaik a: noin 3,5 tu ntia Valo virta: 10 0 % 550 lm | 50 % 27 5 lm | 20 % 110 lm Vala isuaika : 100 % 3,5 h | 5 0 % 7 h | 20 % 19 h Vala isupit uus: 100 % 160 m | 50 % 115 m | 2 0 % 75 m Kote lon mate riaali: alu miini Riskiryhmä: 2 Suojaluokka: III Kotelointiluokka: IP64 Vara stointi lämpöt ila: -10 – 50 °C Käy ttölä mpötil a: -1 0 – 50 °C Valaisimen paino: 107 g USB-johdon pituus: 60 cm Vala isimen mi tat (K x L x S): 37 x 85 x 5 0 mm
Luokan 3 laite
Eurooppalaisen direktiivin mukainen
Älä katso valaisimeen
Sähkö- ja elektroniikkaromu (WEEE-direktiivi)
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
61
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä!
YMPÄRISTÖTIEDOT | HÄVITTÄMINEN
Älä m issään t apauks essa la ita tätä t uotet ta taval lisen se kajätt een jouk koon. Vie kä yttö ikänsä pä ähän tul lut tuo te kunta si jätea semall e tai hyvä ksyt tyyn jäte laitok seen häv itett äväksi. O ta huomi oon voima ssa ole vat määr äykset . Ota tar vitt aessa yh teyt tä kyse iseen jä telaito kseen. Toi mita kaik ki pakk ausmat eriaa­lit y mpäris töyst ävälli seen kier räty kseen. Kä ytet yt pari stot ja ak ut ovat on gelma­jäte ttä ja ne o n vietäv ä niille er ikseen t arkoite ttuihi n keräys pisteis iin. Niit ä ei saa lai ttaa se kajätt een joukk oon.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Täs sä käyt töohje essa ole via tiet oja voida an muutt aa ilman e deltäv ää ilmoi tusta. Valmistaja ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoist a tai se uraamu ksista , jotka ova t aiheut uneet ep äasianm ukaises ta käsi ttely stä tai siit ä, ettei t ässä kä yttö ohjeess a olevia t ietoja o le otett u huomioo n. Jos tuo tetta käytetään väärin, valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta, eivätkä takuuoikeu­det ol e voimas sa.
TAKUUTIEDOT
Valm istaja m yöntää l aitte elle kol men vuode n takuun . Jos lait teess a on tämän käyttöohjeen noudattamat ta jät tämisestä syntyneitä vaurioita, ei takuuta myön­netä. Tämä ei vaikuta lainmukaisiin tak uuoikeuksiisi.
Oikeud et tekni siin muut oksiin pid ätetä än. Emme ot a vastuu ta paino virhei stä.
MA-1600-0325/V1/04 -2019
62
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
ORIGINAL BRUKSANVISNING
INNEHOLDER SIDE
Produktbeskrivelse 63 Inkludert i leveransen 63 Forskriftsmessig bruk 64 Sikkerhetsanvisninger 64 Tegnforklaring 64 Følg sikkerhetsanvisningene! 64 Ta i bruk 66 Ladeprosess 66 LED-ladetilstandsindikator 66 Rengjøring/vedlikehold 6 6 Teknis ke data ly kt 67 Anvisninger vedr. miljø og av fallsbehandling 68 Ansvarsfraskrivelse 68 Informasjon om garanti 68
PRODUKTBESKRIVELSE
1. Hold er med jus terbar he llings vinkel
2. Hovedlys
3. Fokusering
4. På-/Av-tast
5. Hodebånd inkl. feste for batterihus
6. Batterihus
7. Husd eksel , skrus på
8. Ladekontakter
9. Ladekabel
10. Ladeindikator-LED
INKLUDERT I LEVERANSEN
1. Lyk t
2. USB-ladekabel
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
63
3. ANS MANN 186 50 li-ion -batte ri
4. Bruksanvisning Pakk ut alle deler og sjekk dem for fulls tendighe t og skader. Skadede produkter
skal ikke tas i bruk. Ta kontakt med din forhandler/s elger der som du skull e oppdage skader på produktet.
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
§ Produktet brukes som mobil hodelykt
§ Lykten er ikke beregnet til br uk på andre bruksområder
§ Ikke e gnet til be lysnin g av rom i hush oldning er
§ Prod uktet e r ikke bere gnet til ko mmersi ell bruk
SIKKERHETSANVISNINGER
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og igangset ting for følgende produkt: HD500R, i den videre teksten henvis es det bare til lykt eller produkt.
Les d enne bruk sanvis ning nøye f ør lyk ten tas i bru k for førs te gang og f ølg den. Oppbevar denne bruksanvisningen til senere br uk eller for annen eier. Hvis bruk­sanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke følges, kan dette medføre skader på produktet og fare (personskader) for brukeren og andre personer.
Bruksanvisningen refererer til gyldige standarder og regler i Den europeiske union. I denne sammenheng skal og så lokal e lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
TEGNFORKLARING
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord, som du finner i denne bruks anvisnin­gen, p å produk tet og på em balla sjen.
Informasjon
Nyttig ekstra informasjon om produktet
Henvisning
Denne henvisningen advarer mot alle mulige skader.
Advarsel
OBS – far e! Kan føre til alvorlige personskader eller død
FØLG SIKKERHETSANVISNINGENE!
Unng å skader p å øynene - Se a ldri dir ekte inn i l ysstr ålen, el ler lys ik ke i ansik tet på andre personer. H vis de tte skjer for lenge, kan andelen av blått lys skade
64
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
net thinnen . Hvis en ly sstrå le tref fer øyne ne, skal øy nene luk kes og hod et vendes bort fra lysstrålen. Denne lampen overskrider vilkårene for farefri bruk. Risikoen forbundet med bruk avhenger av hvordan brukeren håndterer lampen.
RISKGRUPPE 2
FORSIKTIG Farlig optisk stråling kan produseres av dette produktet.
Ikke s ett inn l ampen und er bruk i la ng tid. Kan v ære skade lig for
øynene.
Risikogruppe fare avstand (HD)
(2)
2 0m – 3,59 m 1 3,59m – 3 5,90m Gratis gruppe > 35,9 0m
(1)
Denne v erdien v iser hvor m ye grens en til den ne st lave ste risik ogrupp en er overs kredet .
Grenseverdien er 1.
(2)
Avstanden fra øynene til lampen for hver gruppe.
§ Produktet skal ikke åpnes eller endres! Reparasjonsarbeid skal bare utføres av produsen- ten, eller en servicetekniker som er autorisert av ham eller en lignende kvalifisert person.
§ Hold barn unna produktet og emballasjen. Produktet er ikke noe leketøy. Pass på at barn ikke leker med dette produktet.
§ Dette produktet er ikke beregnet til å brukes av personer (også barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller kunnskap om bruk av dette produktet. Slike personer må først instrueres av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller være under tilsyn når de betjener produktet!
§ LED-lyskilden kan ikke skiftes ut. Når LED-lyskildens levetid ender, må hele lykten skiftes ut
§ Alle gjenstander som skal belyses må befinne seg i en avstand på minst 10 cm fra lykten!
§ Lykten skal kun brukes i henhold til beregnet bruk.
§ Produktet er ikke noe leketøy.
§ Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn!
§ Manglende overholdelse av sikkerhetsanvisningene kan føre til skader på enheten eller til alvorlige personskader!
§ Produktet skal alltid holdes tørt
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
65
OBS:
§ Produktet er utstyrt med et utskiftbart li-ion-batteri. Produktet må ikke kastes i åpen ild!
§ Produktet skal kun lades i lukkede, tørre og romslige rom, adskilt fra brennbare materialer og væsker. Manglende overholdelse kan føre til brannskader og branner.
§ Du må aldri forsøke å åpne, knuse, varme opp eller brenne et batteri.
§ Produktet skal ikke brukes i eksplosjonsfarlige omgivelser og i regnvær og ikke utsettes for sterk varme.
§ Produktet skal ikke brukes hvis produktet ser ut til å være skadet
TA I BRUK
Lyk ten slås p å med tas ten. Når de n er slåt t på, er følg ende lys nivå til gjengel ige: try kk 1 gang: LE D 100 %
try kk 2 gange r: L ED 50 % try kk 3 gange r: L ED 20 %
Des suten er l ykten u tstyr t med en st robosk opmodus , som slås p å med et dob ­belt klikk p å tasten . Lykten s lås av ved å t rykk e lenge på ta sten (ca . 2 sek.)
LADEPROSESS
Lykten må lades helt opp før den brukes første gang. Ved oppbevaring over et lengre tidsrom vil det også være nød vendig å lade den opp forut. Ved oppbevaring må den lades opp minst 2 ganger i året for å forhindre en dyputlading av batteriet.
For å l ade lyk ten legg es batt eriet i ba tterih uset. L egg den mag netisk e kontak ten til ladekabelen på batterihusets ladekontakt. Koble den medfølgende USB-ladekabe­len ti l en USB-P ort. La detide n kan varie re på grun n av energ ikilde n (ulik kap asitet) .
LED-LADETILSTANDSINDIKATOR
Lyk ten er uts tyrt m ed en LED- ladeti lstand sindika tor. Når ba tteri et lades , lyser LE D-indik atoren rø dt. Når ba tteri et er full adet, ly ser
LED-indikatoren grønt.
RENGJØRING | VEDLIKEHOLD
§ Rengjøring skal kun utføres med en fuktig klut, og tørk deretter godt av.
§ Produktet skal aldri dyppes ned i vann eller andre væsker.
§ Pass på at det ikke kommer noen væsker inn i huset.
§ Ikke bruk harde børster eller skarpe gjenstander til rengjøring.
66
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
Hvi s du bruker ly kten på f eil måte, k an dette f øre til ska der:
§ Ikke kast den eller la den falle i bakken
§ Skal kun brukes i original tilstand
§ Skal ikke brukes i emballasjen
§ Skal slås av etter bruk
TEKNISKE DATA LYKT
Lysk ilde: 10W LED Inngangsspenning: 5V DC Inngangsstrøm: maks. 1000m A Oppl adbar t batte ri: 18 650 li-io n-bat teri 3,7V | 26 00mAh | 9,6 2Wh Lad etid: ca. 3,5t Lyss trøm: 1 00 % 550lm | 5 0 % 275lm | 20 % 1 10lm Bren ntid: 100 % 3,5t | 5 0 % 7t | 20 % 19t Str ålelen gde: 1 00 % 160m | 50 % 115 m | 20 % 75m Husmateriale: Aluminium Risikogruppe: 2 Isolasjonsklasse: III Kapslingsgrad: IP64 Lag ringste mperat ur: -1 0 til 50 °C Dri ftste mperat ur: -10 til 50 ° C Vek t lykt: 1 07g Lengde USB-kabel: 60cm Dime nsjoner l ykt (H x B x D): 37 x 85 x 5 0mm
Pro dukte t oppfy ller kra vene til i solasj onskla sse III
I sam svar med E U-direk tivene
Ikke s e inn i lysk ilden
Avf all fra el ektri ske og elek troni ske produ kter (W EEE-dir ektiv)
Følg bruksanvisningen!
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
67
ANVISNINGER VEDR. MILJØ OG AVFALLSBEHANDLING
Prod uktet s kal ikke ka stes i va nlig hush oldning savfa ll. Pro dukte t skal kas seres via e t godkjen t avfal lsmot tak ell er via et kom munalt mo ttak fo r spesia lavfa ll. Føl g akt uelt gje ldene for skrif ter. Hvi s du er i tvil b ør du kont akte dit t lokal e motta k for spes ialav fall. A lt embal lasjem aterial e skal lev eres inn t il en miljø stasjo n. Bruk te bat terier er s pesial avfal l og må kas seres i sa msvar me d nasjona le forsk rift er og skal i kke kast es i husho ldnings avfal let.
ANSVARSFRASKRIVELSE
Informasjon som gis i denne bruks anvisningen kan endres uten forutgående var sel. Vi ov ertar ik ke ansva r for dire kte, indi rekte, t ilfeldi ge eller a ndre skad er eller følgeskader som er forårsaket av feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i denne bruksanvisningen. Vi overtar ikke ansvar og oppf yller ingen garantikrav ved skader som skyldes feil bruk av produk tet.
INFORMASJON OM GARANTI
Vi gir en treårs garanti på det te produk tet. Ved skader på produktet som oppstår som følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen, kan vi ikke gi noen garanti. Ditt lovbestemte garantikrav blir ikke berørt av dette.
Med forbehold om tekniske forandringer. Med forbehold om trykk feil.
MA-1600-0325/V1/04 -2019
68
Deut sch | English | Français | E spañol | Português | Svenska
Italiano | Nederl ands | Dansk | Suomi | Norsk
69
Hotl ine: +49 (0) 6 294 / 4204 3 400
E-Mail: hotline@ansmann.de
ansmann.de
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
9795 9 Assam stadt
Germany
Loading...