
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
POWERBANK 10000MAH
POWERBANK 20000MAH
POWERBANK 30000MAH
DE | EN | FR | E S | PT | SV
IT | NL | DK | F I | NO
DE
ALLGEMEINES
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetriebnahme dieses
Produktes.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Auch
die Bedienungsanleitung von anderen Geräten lesen, welche mit diesem Produkt betrieben oder an
dieses Produkt angeschlossen werden. Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am
Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Europäischen Union. Hierzu
bitte auch die im Ausland landesspezifischen Gesetze und Richtlinien beachten.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt
und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information: Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis: Dieser Hi nweis war nt vor mög lichen S chäden a ller Ar t
= Warnung: Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
= Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
= Elekt roschr ott (WE EE-Rich tlinie)
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen verwendet werden, wenn sie über die
sichere Verwendung des Produkts unterwiesen
wurden und die Gefahren kennen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Vor der Verwendung der Powerbank alle Anweisungen und Sicherheitshinweise des zu ladenden Geräts beachten. Die Powerbank ist nur geeignet für Geräte mit passendem USB-Eingang.
Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
Bitte trennen Sie die Powerbank vom USB Ladegerät, wenn diese vollständig aufgeladen
ist. Nicht über Nacht laden. Nicht unbeaufsichtigt aufladen.
Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist die Powerbank vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen!
Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Nehmen Sie niemals ein feuchtes Gerät in Betrieb. Betreiben Sie das Gerät
niemals mit feuchten Händen.
Das Produkt kann durch Stöße, Schläge oder
einen Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt
werden. Behandeln Sie das Produkt sorgfältig!
Verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht
mehr weiter. EXPLOSIONSGEFAHR! Entsorgen Sie
die Powerbank gemäß den Anweisungen.
Niemals in explosionsgefährdeter Umgebung
einsetzen, in welcher sich brennbare Flüssigkeiten, Staub oder Gase befinden.
Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen und weiträumigen Räumen geladen
werden, entfernt von brennbaren Materialen
und Flüssigkeiten. Nichtbefolgung kann zu
Verbrennungen und Bränden führen.
Betreiben Sie das Produkt nur innerhalb seiner
in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes,
ob dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes ausreichend versorgt werden kann.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit,
Überhitzung und Schmutz. Verwenden Sie es
nur in trockener Umgebung.
Das Produkt niemals extremen Belastungen
wie z.B. extreme Hitze, Kälte, Feuer, direkte
Sonneneinstrahlung usw. aussetzen.
Führen Sie das Laden und Entladen der Powerbank nicht gleichzeitig aus.
Laden Sie Ihre Powerbank mindestens alle 4
Monate auf, um die Lebensdauer zu erhalten.
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht öffnen oder modifizieren!
Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker / unterbrochener Spannungsversorgung.
Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht
feuchten Tuch durchführen, anschließend
gut trocken reiben. Keine harten Bürsten oder
scharfen Gegenstände, Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
BESTIMMUNGSGEMÄS SER GEBRAUCH
Das Pr odukt i st auss chließl ich für d en priva ten Gebra uch im Hau shalt un d nicht fü r den komme rziell en
Gebrauch bestimmt. Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht als bestimmungsgemäß, dies
kann Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden,
die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Die Powerbank ist zum laden kompatibler Geräte mit USB-Schnittstelle (z.B. Smartphones, Tablets,
Kopfhörer, uvm.) vorgesehen. Schließen Sie die Powerbank mit einem passenden USB-Kabel an Ihr
Gerät an. Die Aufladung startet automatisch. Falls nach dem anschließen des Geräts nichts passiert,
drüc ken Sie die S tromt aste, um di e Powerb ank neu zu s tarte n. Drücke n Sie einma l die Str omtast e, um
den Ladestatus des Akkus zu prüfen. Die LED Punkte kennzeichnen jeweils ca. 25% Ladekapazität.
Verw enden Sie e in 5V / 2A USB - oder Typ- C-Netz teil, um di e Powerb ank auf zulade n. Schwä chere US BNetzteile können verwendet werden, der Ladevorgang verlängert sich entsprechend.
HINW EIS FÜR FLU GREISEN DE (GILT NUR FÜR 17 00-0134 - PO WERBAN K 30000MA H)
Aufgrund der hohen Kapazität von über 100Wh ist diese Powerbank für die Mitnahme in der Flugzeugkabin e leider ni cht zuge lasse n. Wenden S ie sich im Zw eifel bi tte an Ihr e Airlin e.
TECHNISCHE DATEN
MODELL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
EINGANG
Micro USB: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A
USB Type-C: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
AUSGANG
2x USB Standard
Type -A:
ANZEIGE
LED A nzeige f ür die
Standardfunktionen
der Powerbank:
Anzahl LED:
INTERNE ZELLEN
Nominale Spannung: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Kapazität: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energiegehalt: 37 Wh 74 Wh 111 Wh
Zellchemie: Li-Polymer Li-Polymer Li-Polymer
TEMPERATUREN
Betriebstemperatur: -10 °C …40 °C -10 °C…40 ° C -10 °C…40 °C
Ladetemperatur: 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
ALLGEMEINES
Schutzfunk tionen:
Lieferumfang:
Maße: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm
Gewicht: 226 g 409 g 6 25 g
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung
„Mül ltonne“ w eist dar auf hin, da ss Elek troge räte in der E U nicht mi t dem norm alen Hau shalts müll
entsorgt werden dürfen. Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden oder an
den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte abgeben. Das Produkt
nicht i n den Haus müll wer fen.
Gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen
entsorgen.
Dami t erfül len Sie Ih re geset zlich en Pfli chten un d leiste n Ihren Bei trag zum U mwelts chutz .
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert
werden. Wir übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder
Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung/falscher Verwendung oder durch Missachtung
der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
GENERAL
These operating instructions contain important information for the first use and normal operation of
this product.
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for the first
time. Read the operating instructions for other devices which are to be operated with this product
or which are to be connected to this product. Keep these operating instructions for future use or for
future users‘ reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage to the
product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European Union.
Plea se also a dhere to th e laws an d guideli nes spec ific to yo ur count ry.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the
product and on the packaging.
= Information: Useful additional information about the product
= Note: T his note w arns you o f possi ble dama ge of all ki nds
5VDC | 2 .1A 10,5W
(gesamt)
4 weiße L EDs, 25%
Schritte
§ Kurzschluss
§ Überstrom
§ Tiefentladung
§ Überladung
§ Powerbank
§ Micro USB Kabel
§ Mehrsprachige Be-
dienungsanleitung
§ Garantiekarte
5VDC | 2 .1A 10,5W
(gesamt)
4 weiße L EDs, 25%
Schritte
§ Kurzschluss
§ Überstrom
§ Tiefentladung
§ Überladung
§ Powerbank
§ Micro USB Kabel
§ Mehrsprachige Be-
dienungsanleitung
§ Garantiekarte
EN
5VDC | 2 .1A 10,5W
(gesamt)
4 weiße L EDs, 25%
Schritte
§ Kurzschluss
§ Überstrom
§ Tiefentladung
§ Überladung
§ Powerbank
§ Micro USB Kabel
§ Mehrsprachige Be-
dienungsanleitung
§ Garantiekarte
= Warning: Attenti on – Dange r! May res ult in ser ious inju ry or dea th
= The product complies with the requirements from the EU directives.
= Waste El ectric al and Ele ctroni c Equipme nt (WEE E direct ive)
SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children from the
age of 8 and by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience
and knowledge, if they have been instructed on
the safe use of the product and are aware of the
hazards. Children are not permitted to play with
the product. Children are not permitted to carry
out cleaning or care without supervision.
Observe all information and safety instructions for the device to be charged before
using the Powerbank. The Powerbank is only
suitable for devices with suitable USB input.
Use the original cable or a certified cable.
Please disconnect the Powerbank from the USB
device being charged once it has been fully
charged. Do not charge overnight. Do not charge unsupervised.
In order to prevent any risk of fire or electric
shock, the Powerbank must be protected
from moisture and rain! Never submerge the
product in water or other liquids. Do not use
the device if it is wet. Never operate the device with wet hands.
The product can be damaged by impacts,
shocks or being dropped, even from low
heights. Handle the product carefully! Do
not continue to use a damaged device. RISK
OF EXPLOSION! Dispose of the Powerbank in
accordance with instructions.
Do not expose to potentially explosive environments where there are flammable liquids,
dusts or gases.
The product may only be charged in closed,
dry and spacious rooms, away from combustible materials and liquids. Disregard can
result in burns and fires.
Operate the product only within its power
limits as cited in the technical data.
Before connecting an end device, check
whether this can be adequately supplied with
the power output of the charger.
Protect the product from moisture, overheating and dirt. Use it only in dry environments.
Never expose the product to extreme conditions, such as extreme heat/cold, fire, direct
solar radiation, etc.
Do not charge and discharge the Powerbank
at the same time.
Charge your Powerbank at least once every 4
months in order to maintain its service life.
Do not use while still in the packaging.
Do not open or modify the product! Repair work
shall only be carried out by the manufacturer
or by a service technician appointed by the
manufacturer or by a similarly qualified person.
Carry out cleaning tasks only when the mains
plug has been pulled out / when the power
supply has been disconnected.
Clean only with a slightly damp cloth, then
rub it dry. Do not use hard brushes or sharp
objects, abrasive cleaners or solvents.
NOTE F OR AIR TRAV ELLERS (O NLY FOR 1700-01 34 - POWERB ANK 30000 MAH)
Due to the high capacity of over 100Wh, this Powerbank is unfortunately not approved for taking with
you in to the airc raft c abin. If in d oubt, pl ease co ntact yo ur airli ne.
TECHNICAL DATA
MODEL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INPUT
Micro USB: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A
USB type-C: 5 VDC | 2.0A 5 VDC | 2.0A 5V DC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
OUTPUT
2x USB standard
type-A :
DIS PLAY
LED di splay fo r the
standard functions
of the Powerbank:
Numbe r of LEDs :
INTERNAL CELLS
Nominal voltage: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Capacity: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energy content: 37 Wh 74 Wh 111 Wh
Cell chemistry: Li-polymer Li-polymer Li-polymer
TEMPERATURES
Operating temperature:
Charging temperature:
GENERAL
Protective functions:
Delivery includes:
Sice: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm
5VDC | 2 .1A 10.5 W (total) 5VDC | 2 .1A 10.5 W (total) 5VDC | 2 .1A 10.5 W (total)
4 whit e LEDs, 25% s teps
-10 °C to 40 °C -10 °C to 40 °C -10 °C to 40 °C
0 °C to 40 ° C 0 ° C to 40 °C 0 °C to 40 °C
§ Short-circuit
§ Over-current
§ Deep discharge
§ Overcharging
§ Powerbank
§ Micro USB c able
§ Operating instruc-
tions i n severa l
languages
§ Warranty card
4 whit e LEDs, 25% s teps
§ Short-circuit
§ Over-current
§ Deep discharge
§ Overcharging
§ Powerbank
§ Micro USB c able
§ Operating instruc-
tions i n severa l
languages
§ Warranty card
4 whit e LEDs, 25% s teps
§ Short-circuit
§ Over-current
§ Deep discharge
§ Overcharging
§ Powerbank
§ Micro USB c able
§ Operating instruc-
tions i n severa l
languages
§ Warranty card
Weight: 2 26 g 409 g 6 25 g
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispo se of pac kaging af ter sor ting by m ateria l type. C ardboa rd to the wa ste pape r, film to th e
recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. The „waste bin“ symbol
indic ates th at, in the E U, it is not p ermit ted to disp ose of ele ctric al equipm ent in hou sehold
wast e. Use the r eturn an d colle ction sy stems in y our area o r contac t the dea ler from w hom you
purchased the product.
For dis posal , pass th e produc t on to a speci alist d isposa l point fo r old equip ment. Do n ot dispo se of
the device with household waste!
Alwa ys dispo se of used b atter ies & rech argeab le batt eries in ac corda nce with t he local r egula tions
and requirements.
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to environmental protection.
LIABILIT Y DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage
arising though improper handling/use or through disregard of the information contained within these
operating instructions.
Subjec t to techn ical cha nges. We a ssume no l iabili ty for pr inting er rors.
FR
GENERAL
These operating instructions contain important information for the first use and normal operation of
this product.
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for the first
time. Read the operating instructions for other devices which are to be operated with this product
or which are to be connected to this product. Keep these operating instructions for future use or for
future users‘ reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage to the
product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European Union.
Plea se also a dhere to th e laws an d guideli nes spec ific to yo ur count ry.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuil lez resp ecter le s symbo les et mot s de signa lisat ion suiva nts qui so nt util isés dan s le mode
d’empl oi, sur le p roduit e t sur l’emb allag e.
= Information: Informations utiles supplémentaires sur le produit
= Remarque: Avertit contre des dommages possibles de tout type
= Avertissement: Atte ntion – da nger ! Peu t entraî ner des bl essure s graves , voire la m ort
= Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
= Déchets électroniques (directive WEEE)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce produit peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et par des personnes avec
des capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles limitées ou avec un manque
d’expérience et de connaissances si elles sont
surveillées ou si elles ont été instruites concernant l’utilisation de sécurité du produit et si
elles connaissent les dangers. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Respecter toutes les instructions et toutes les
consignes de sécurité de l’appareil à charger
avant l’utilisation de la banque de puissance.
La banque de puissance convient uniquement
aux appareils avec l’entrée USB correspondante. Utilisez des câbles d’origine ou certifiés.
Débranchez la banque de puissance du
chargeur USB une fois qu’elle est entièrement
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Hotl ine: +49 (0) 6 294 / 4204 3 400
E-Mail: hotline@ansmann.de
MA -100 1-012 1/V 1/0 1-20 21
chargée. Ne pas charger pendant toute la
nuit. Ne pas laisser sans surveillance pendant le chargement.
Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le risque
d‘un choc électrique, protéger la banque de
puissance contre l‘humidité et la pluie ! Ne
jamais plonger le produit dans l’eau ou dans
un autre liquide. Ne mettez jamais un appareil
humide en marche. N’utilisez jamais l’appareil
avec des mains humides.
Le produit peut être endommagé par des
chocs, des coups ou une chute, même de
faible hauteur. Manipulez le produit avec soin !
N’utilisez plus un appareil endommagé. RISQUE
D’EXPLOSION ! Éliminez la banque de puissance
conformément aux instructions.
Ne jamais utiliser dans un environnement
explosible où se trouvent des liquides inflammables, de la poussière ou des gaz.
Ne charger le produit que dans des pièces
fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le nonrespect peut entraîner des brûlures et des
incendies.
N’utiliser le produit que dans ses limites de performance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
Avant le raccordement d’un appareil terminal,
vérifiez si celui-ci peut être suffisamment
alimenté avec la fourniture en courant du
chargeur.
Protégez le produit contre l’humidité, la surchauffe et la saleté. Ne l’utilisez que dans un
environnement sec.
Ne jamais exposer le produit à des sollicitations extrêmes, par ex. chaleur extrême, froid,
feu, rayonnement direct du soleil, etc.
N’effectuez pas le chargement et le déchargement de la banque de puissance simultanément.
Chargez la banque de puissance au moins tous
les 4 mois afin de préserver sa durée de vie.
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux
chargée. Ne pas charger pendant toute la
nuit. Ne pas laisser sans surveillance pendant le chargement.
Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le risque
d‘un choc électrique, protéger la banque de
puissance contre l‘humidité et la pluie ! Ne
jamais plonger le produit dans l’eau ou dans
un autre liquide. Ne mettez jamais un appareil
humide en marche. N’utilisez jamais l’appareil
avec des mains humides.
Le produit peut être endommagé par des
chocs, des coups ou une chute, même de
faible hauteur. Manipulez le produit avec soin !
N’utilisez plus un appareil endommagé. RISQUE
D’EXPLOSION ! Éliminez la banque de puissance
conformément aux instructions.
Ne jamais utiliser dans un environnement
explosible où se trouvent des liquides inflammables, de la poussière ou des gaz.
Ne charger le produit que dans des pièces
fermées, au sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflammables. Le nonrespect peut entraîner des brûlures et des
incendies.
N’utiliser le produit que dans ses limites de performance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
Avant le raccordement d’un appareil terminal,
vérifiez si celui-ci peut être suffisamment
alimenté avec la fourniture en courant du
chargeur.
Protégez le produit contre l’humidité, la surchauffe et la saleté. Ne l’utilisez que dans un
environnement sec.
Ne jamais exposer le produit à des sollicitations extrêmes, par ex. chaleur extrême, froid,
feu, rayonnement direct du soleil, etc.
N’effectuez pas le chargement et le déchargement de la banque de puissance simultanément.
Chargez la banque de puissance au moins tous
les 4 mois afin de préserver sa durée de vie.
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux
de réparation ne doivent être effectués que
par le fabricant ou par un technicien de service
chargé de ce travail par le fabricant ou par une
personne qualifiée de manière similaire !
N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec
la fiche secteur débranchée / la tension d’alimentation coupée.
N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un
chiffon légèrement humide, puis bien essuyer
pour sécher. Ne pas utiliser de brosse dure ou
d‘objet acéré ni de produit caustique ou solvant
pour le nettoyage.
REMA RQUE POUR L ES VOYAGES E N AVION (1700- 0134 - BANQU E DE PUISS ANCE 3000 0MAH)
En raison de la capacité élevée de plus de 100Wh, cette banque de puissance n’est malheureusement
pas au torisé e en cabin e. En cas de d oute, veu illez vo us adres ser à vot re compa gnie aéri enne.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MODÈLE 1700-0132 1700-0133 1700-0134
ENTRÉE
Connecteur micro
USB :
Connecteur USB
typ e C :
Connecteur Lightning :
SORTIE
2x standard USB
typ e A :
AFFICHAGE
Affichage LED pour
les fonctions standard de la banque de
puissance :
Nombr e de LED :
CELLULES INTERNES
Tension nominale : 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Capacité : 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Capacité énergé-
tique :
Chimi e des cell ules : Li-polymère Li-polymère Li-polymère
TEMPÉRATURES
Température de
service :
Température de
charge :
GÉNÉRAL
Fonctions de
protection :
Étendue de la
liv raison :
Dimensions: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164 ,5 x 84,5 x 32 mm
Poids: 226 g 40 9 g 625 g
REMARQUES CONCERNANT L‘ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Élim inez l’em ballag e par typ e. Mett ez le papie r et le car ton avec l es déche ts de papi er et le fil m avec
les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la «
poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les
déche ts dome stique s normau x. Util isez le s systèm es de repr ise et de c ollect e de votre
commune ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination.
Ne jete z pas le pro duit ave c les ordu res ména gères.
Élim inez touj ours les p iles / bat terie s usées co nform ément au x lois ou ex igences l ocale s.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement.
5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A
5VDC | 2 .0A 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A
- - 5VDC | 2.0A
5VDC | 2 ,1A 10,5W (t otal) 5VDC | 2,1 A 10,5W (tot al) 5VDC | 2,1A 10, 5W (tota l)
4 LED blanches, incrément s de 25%
37 Wh 74 Wh 111 Wh
-10 °C à 40 °C -10 °C à 40 ° C -10 °C à 40 °C
0 °C à 40 °C 0 ° C à 40 °C 0 °C à 40 ° C
§ cour t-cir cuit
§ surintensité
§ décharge profonde
§ surcharge
§ Banque de puissance
§ Câble mic ro USB
§ Mode d’emploi en
plusieurs langues
§ Carte de garantie
4 LED blanches, incrément s de 25%
§ cour t-cir cuit
§ surintensité
§ décharge profonde
§ surcharge
§ Banque de puissance
§ Câble mic ro USB
§ Mode d’emploi en
plusieurs langues
§ Carte de garantie
4 LED blanches, incrément s de 25%
§ cour t-cir cuit
§ surintensité
§ décharge profonde
§ surcharge
§ Banque de puissance
§ Câble mic ro USB
§ Mode d’emploi en
plusieurs langues
§ Carte de garantie
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs,
indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée / l’utilisation incorrecte ou par
le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
ES
GENERALIDADES
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la puesta en
servicio de este producto.
Ante s de la pue sta en ser vicio de l produc to lea ínt egrame nte y a fond o las inst rucci ones de se rvicio .
Lea igualmente las instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan de funcionar con este
produ cto o se co necten a é l. Guard e las ins trucci ones de se rvicio p ara uso s poster iores o pa ra el
siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían darse
daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras personas.
Las in struc ciones d e servi cio son rel ativa s a las nor mas y regl as vigen tes en la Un ión Europ ea. A est e
resp ecto sír vase ob serva r las ley es y direc tivas es pecíf icas de lo s países e xtra njeros.
EXPLICACIÓN DE SEÑALES
Por fa vor, obser ve las s iguient es señal es y pala bras que s e emplea rán en las i nstruc ciones d e servi cio, en e l produc to y en su emba laje.
= Información: útiles informaciones adicionales sobre el producto
= Indicación: esta indicación advierte de posibles daños de todo tipo
= Aviso : ¡Atencíón, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte
= El prod ucto obs erva l as exige ncias de l as direc tivas de l a UE .
= chatar ra eléct rica (dir ectiv a RAEE)
INDICACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD
Este producto puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia si se les informa
de su empleo seguro y conocen sus peligros.
Los niños no deben jugar con el producto.
La limpieza y los cuidados no deben correr a
cargo de los niños sin vigilancia.
Antes de emplear el Powerbank observe
todas las instrucciones e indicaciones de
seguridad del dispositivo a cargar. El Powerbank sólo es apropiado para dispositivos con
una entrada USB adecuada. Emplee cables
originales o certificados.
Por favor, separe el Powerbank del dispositivo
de carga USB cuando éste se haya cargado
completamente. No realice la carga durante
la noche. No cargue sin vigilancia.
¡Para descartar el peligro de incendio o de
electrocución hay que proteger el Powerbank de la humedad y la lluvia! No sumerja el
producto nunca en agua u otros líquidos. No
ponga nunca en funcionamiento un dispositivo que esté húmedo. No maneje nunca el
dispositivo con las manos húmedas.
El producto podría dañarse por causa de los
golpes, las percusiones o las caídas (incluso
de pequeñas alturas). ¡Maneje el producto con
precaución! No siga empleando un dispositivo
dañado. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Elimine el Powerbank según las instrucciones.
No emplear nunca en entornos susceptibles
de explosión, donde se encuentren líquidos
inflamables, polvos o gases.
El producto solamente debe cargarse en estancias cerradas, secas, amplias y alejadas
de materiales y líquidos inflamables. La no
observación puede tener como consecuencia
quemaduras e incendios.
Emplear el producto solamente dentro del
margen de sus prestaciones como se indica
en sus datos técnicos.
Antes de conectar un dispositivo final compruebe si el suministro de corriente del dispositivo de carga es suficiente para él.
Proteja el producto de la humedad, el sobrecalentamiento y la suciedad. Empléelo solamente en entornos secos.
El producto no debe someterse nunca a esfuerzos extremos como, por ejemplo, calor y frío
intensos, fuego, radiación solar directa, etc.
No lleve a cabo simultáneamente la carga y la
descarga del Powerbank.
Cargue su Powerbank al menos cada cuatro
meses para preservar su vida útil.
No lo emplee en su embalaje.
¡No abrir ni modificar el producto! Las repara-
ciones solo deben ser llevadas a cabo por el
fabricante o por un técnico de servicio por él
encargado o por una persona cualificada de
modo semejante.
Los trabajos de limpieza solamente deben
llevarse a cabo con el enchufe retirado e
interrumpiendo el suministro de tensión
Los trabajos de limpieza solo deben realizarse con un paño ligeramente humedecido;
seguidamente secar bien frotando. No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni
objeto agudo alguno ni medios abrasivos ni
disolventes.
INDIC ACIÓN PAR A QUIENES V IAJEN EN AV IÓN (1700-01 34 - POWERB ANK 30000 MAH)
Lamentablemente, por capacidad de más de 100Wh, el Powerbank no puede llevarse a la cabina del
avió n. En caso d e duda sír vase co nsulta r a su aerol ínea.
DATOS TÉCNICOS
MODELO 1700-0132 1700-0133 1700-0134
ENTRADA
USB micro: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A
USB ti po C: 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
SALIDA
2 USB estándar del
tipo A :
SEÑALIZACIÓN
Señalización LED
para las funciones
estándares del
Powerbank:
Cantidad de LEDs:
CÉLULAS INTERIORES
Tensión nominal: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Capacidad: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Valor de energía: 37 Wh 74 Wh 111 Wh
Quími ca de las
células:
TEMPERATURA
Temperatura de
servicio:
Temperatura de
carga:
GENERALIDADES
Funciones de
protección:
Contenido del
producto:
Dimensiones: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm
Peso: 226 g 4 09 g 625 g
INSTRUCCIONES MEDIOAMBIENTALES ELIMINAC IÓN
Elim ine el emba laje des pués de cl asifi car sus ma terial es. La ca rtul ina y el car tón debe n desech arse
con el p apel viej o mientr as que la lá mina debe i r a la secc ión de reci clado de e stos ma terial es.
Elimine el producto ya inservible observando las prescripciones legales. El icono del „cubo de basura“
indic a que los ap arato s eléctr icos no de ben elimi narse en l a UE con la b asura do méstic a norma l.
Sír vase de lo s sistem as de devo lución o c olecta d e su comun idad o dirí jase al c omercio e n el que
compró el producto.
Entr egue el pro ducto p ara su eli minació n a un centr o de elimin ación es pecial p ara apara tos viej os. No
arro je el produ cto a la ba sura domé stica .
Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre observando las leyes y exigencias locales.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación medioambiental.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. No
aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los
daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o errónea o por no tener en cuenta
las informaciones contenidas en estas instrucciones de servicio.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
INFORMAÇÃO GERAL
O presente manual de instruções contém informações importantes relativas à utilização e colocação
em funcionamento deste produto.
Ante s de coloc ar o produ to em fun cioname nto, ler to do o manua l de instr uções . Ler també m o manual
de instruções de outros aparelhos operados com este produto ou conectados a este produto. Guardar
o manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário subsequente.
Em caso de inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança, podem ocorrer
dano s no produ to e risco s (ferim entos) pa ra o utili zador e ou tras pe ssoas .
O manua l de inst ruções r efere- se às norm as e regra s válida s da União Eu ropeia . Para o efe ito, res peitar também a legislação e diretrizes específicas de cada país.
5VDC | 2 .1A 10,5W (e n
total)
4 LEDs blancos, pasos
del 25%
polí mero de li tio políme ro de liti o polímero d e litio
-10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
§ Cortocircuito
§ Sobrecorriente
§ Descarga profunda
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ Cable de carga
micro USB
§ Instrucciones de
servicio en varias
lenguas
§ Tarjeta de garantía
5VDC | 2 .1A 10,5W (e n
total)
4 LEDs blancos, pasos
del 25%
§ Cortocircuito
§ Sobrecorriente
§ Descarga profunda
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ Cable de carga
micro USB
§ Instrucciones de
servicio en varias
lenguas
§ Tarjeta de garantía
PT
5VDC | 2 .1A 10,5W (e n
total)
4 LEDs blancos, pasos
del 25%
§ Cortocircuito
§ Sobrecorriente
§ Descarga profunda
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ Cable de carga
micro USB
§ Instrucciones de
servicio en varias
lenguas
§ Tarjeta de garantía
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Obse rve os se guinte s símbolo s e palav ras, ut ilizad os no manu al de inst ruções , no produ to e na
embalagem.
= Informação: Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação: Esta indicação adverte para possíveis danos de qualquer tipo
= Atenção: Cuidado – P erigo! Po de caus ar ferim entos gra ves ou mor te
= O produ to cumpr e os requi sitos da s direti vas UE .
= Sucata e létric a (Direc tiva REE E)
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Este produto pode ser usado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e conhecimento,
se forem instruídas sobre a utilização segura do
dispositivo e conheçam os perigos. As crianças
não devem brincar com o produto. Os trabalhos
de limpeza e de manutenção não devem ser
realizados por crianças sem supervisão.
Antes de utilizar o Powerbank, observar todas
as instruções e instruções de segurança do
dispositivo a carregar. O Powerbank é apenas
indicado para dispositivos com entrada USB
adequada. Utilize cabos originais ou certificados.
Desligue o Powerbank do carregador USB
quando estiver completamente carregado.
Não deixar a carregar durante a noite. Não
carregar sem supervisão.
Para excluir perigo de incêndio ou de choque
elétrico, proteger o Powerbank da humidade
e da chuva! Nunca imergir o produto em água
ou outros líquidos. Nunca coloque um aparelho húmido em funcionamento. Nunca opere o
aparelho com as mãos molhadas.
O produto pode ser danificado por impactos,
choques ou por uma queda mesmo de uma
altura reduzida. Manuseie o produto com
cuidado! Não continue a utilizar um produto
danificado. PERIGO DE EXPLOSÃO! Descarte o
Powerbank de acordo com as instruções.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos a risco
de explosão nas quais estejam presentes
líquidos, pós ou gases combustíveis.
O produto pode apenas ser carregado apenas
em espaços fechados, secos e amplos, afastado de materiais e líquidos combustíveis. A
inobservância pode causar queimaduras e
incêndio.
Utilize o produto apenas dentro dos limites
de desempenho especificados nos dados
técnicos.
Antes de ligar um terminal, verifique se este
pode ser suficientemente alimentado com a
corrente de saída do carregador.
Proteja o produto de humidade, sobreaquecimento e sujidade. Utilizá-lo apenas em
ambiente seco.
Nunca expor o produto a cargas extremas,
como p. ex., calor e frio extremos, fogo, luz
solar direta, etc.
Não carregue e descarregue a Powerbank em
simultâneo.
Carregue o seu Powerbank no mínimo a cada
4 meses para garantir a sua vida útil.
Não utilizar dentro da embalagem.
Não abrir nem modificar o produto! Os tra-
balhos de reparação podem apenas ser
realizados pelo fabricante ou por um técnico
de serviços encarregue por ele ou por uma
pessoa igualmente qualificada.
Trabalhos de limpeza apenas com a ficha de alimentação / alimentação de tensão desligada.
Efetue trabalhos de limpeza apenas com um
pano ligeiramente húmido. Em seguida, seque
bem com um pano seco. Não utilizar escovas
duras ou objetos afiados, substâncias abrasivas ou solventes.
INDIC AÇÃO PARA V IAGENS DE AV IÃO (1700- 0134 - POWE RBANK 300 00MAH)
Devido à capacidade elevada superior a 100Wh, este Powerbank não pode ser transportado na cabine
do avi ão. Em cas o de dúvid a, conta cte a sua c ompanhi a aérea.
DADOS TÉCNICOS
MODELO 1700-0132 1700-0133 1700-0134
ENTRADA
Micro USB: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A
USB Ti po C: 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A
Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
SAÍDA
2x US B Stand ard Ti po A: 5VDC | 2 .1A 10,5W (t otal) 5VDC | 2. 1A 10,5W (to tal) 5 VDC | 2.1 A 10,5W (tot al)
INDICAÇÃO
Indicação LED para
as funções padrão
do Powerbank:
Númer o de LED:
CÉLULAS INTERNAS
Tensão nominal: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Capacidade: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energia produzida: 37 W h 74 Wh 111 Wh
Composição química
das células:
4 LED brancos, passos
de 25%
Li-Polímero Li-Polímero Li-Polímero
4 LED brancos, passos
de 25%
4 LED brancos, passos
de 25%

TEMPERATURAS
Temperatura de
funcionamento:
Temperatura de
carregamento:
INFORMAÇÃO GERAL
Funções de proteção:
Volume de fornecimento:
Dimensões: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 16 4,5 x 84,5 x 3 2 mm
Peso: 226 g 4 09 g 625 g
INDIC AÇÕES REL ATIVAS AO ME IO AMBIEN TE | ELIMIN AÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o papel velho, película junto
com plásticos.
Elim inar o prod uto inut ilizá vel conf orme as di sposiç ões lega is. O símbo lo do „cai xote do l ixo“ indi ca
que, na U E, os apar elhos el étric os não pod em ser eli minados e m conjun to com o lix o domést ico
norm al. Util izar os s istema s de entre ga e recol ha do seu mu nicípio o u contac tar o rev endedor a
quem adquiriu o produto.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para aparelhos usados.
Não juntar o produto ao lixo doméstico.
Elim inar as ba terias u sadas se mpre de ac ordo com a l egisla ção ou req uisito s locais .
Dest a forma , cumpre as s uas obr igações l egais e co ntribu i para a pro teção do m eio ambie nte.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. Não
assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos
subsequentes decorrentes do manuseamento / utilização incorreta ou da inobservância das informações
contidas no presente manual de instruções.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
ALLMÄNT
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och driftsättning av produkten.
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda produkten. Beakta även
bruksanvisningarna till andra produkter som drivs med eller ansluts till denna produkt. Spara bruksanvisningen för senare användning eller för efterföljande innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på produkten
och risker (skador) för användaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även landspecifika lagar
och föreskrifter.
SYMBOLFÖRKLA RING
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produkten och på förpackningen.
= Information: Nyttig extrainformation om produkten
= Obs: Denna anvisning varnar för alla typer av potentiella skador
= Varning: Se upp – Fara! Kan leda till allvarliga eller livshotande skador
= Produ kten öv erenss tämmer m ed krav en i tillä mpliga E U direkt iv.
= Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv)
-10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
§ Cur to-circuito
§ Corren te excessiva
§ Descarga total
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ C abo Micro U SB
§ Manual de instruções
em vários idiomas
§ Car tão de garantia
§ Cur to-circuito
§ Corren te excessiva
§ Descarga total
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ C abo Micro U SB
§ Manual de instruções
em vários idiomas
§ Car tão de garantia
SV
§ Cur to-circuito
§ Corren te excessiva
§ Descarga total
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ C abo Micro U SB
§ Manual de instruções
em vários idiomas
§ Car tão de garantia
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn från 8 år
och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer
utan tillräcklig erfarenhet av eller kunskap
om produkten, såvida de har instruerats i hur
produkten används och känner till farorna.
Barn får inte leka med produkten. Barn får
inte rengöra eller sköta produkten utan att de
hålls under uppsikt.
Innan du använder Powerbank ska du följa
alla instruktioner och säkerhetsanvisningar
för den enhet som ska laddas. Powerbank är
endast avsedd för enheter med en lämplig
USB-port. Använd originalkablar eller certifierade kablar.
Koppla bort Powerbank från USB-laddaren
när den är fulladdad. Ladda inte över natten.
Ladda inte utan uppsikt.
För att utesluta risk för brand eller elstöt ska
du skydda Powerbank mot fukt och regn!
Sänk aldrig ned produkten i vatten eller andra
vätskor. Ta aldrig produkten i drift om den är
fuktig. Ta aldrig i den arbetande produkten
med fuktiga händer.
Produkten kan skadas genom stöt, slag eller
fall även från låg höjd. Behandla produkten
med omsorg! Använd inte produkten om den
är defekt. EXPLOSIONSFARA! Bortskaffa Powerbank enligt anvisningarna.
Använd inte produkten i områden med explosionsrisk eller där det förekommer brännbara
vätskor, brännbart damm eller brännbara gaser.
Ladda produkten endast i stängda, torra och
stora utrymmen, på avstånd från brännbart
material och vätskor. Om detta inte följs, kan
brännskador och bränder uppstå.
Produkten får endast drivas inom de effektgränser som anges i de tekniska specifikationerna.
Innan du ansluter en enhet ska du kontrollera
om den kan strömförsörjas tillräckligt med
laddaren.
Skydda produkten mot fukt, överhettning och
smuts. Använd produkten endast i torr omgivning.
Utsätt inte produkten för extrem överbelastning, t.ex. extrem värme, kyla, brand, direkt
solljus eller liknande.
Powerbank ska inte laddas och urladdas samtidigt.
Ladda din Powerbank minst var fjärde månad för
att undvika att produktens livslängd förkortas.
Använd inte produkten när den ligger i förpackningen.
Öppna och modifiera inte produkten! Repara-
tionsarbeten får endast utföras av tillverkaren eller av auktoriserad servicetekniker eller
en person med jämförbar kvalifikation.
Rengöringsarbeten får endast utföras när nätkontakten dragits ur/spänningsförsörjningen
kopplats från.
Rengör produkten endast med en lätt fuktad
trasa och torka sedan av noggrant. Använd
inte hårda borstar, vassa föremål eller skuroch lösningsmedel för att rengöra produkten.
INDIC AÇÃO PARA V IAGENS DE AV IÃO (1700- 0134 - POWE RBANK 300 00MAH)
Devido à capacidade elevada superior a 100Wh, este Powerbank não pode ser transportado na cabine
do avi ão. Em cas o de dúvid a, conta cte a sua c ompanhi a aérea.
TEKNISKA DATA
MODELL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INEFFEKT
Micro USB: 5V DC | 2.0A 5VD C | 2.0A 5VDC | 2 .0A
USB Type-C: 5VDC | 2.0 A 5 VDC | 2.0A 5V DC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2 .0A
UTEFFEKT
2x USB Standard
Type -A:
INDIKERING
LED-indikering
för standardfunktionerna på
Powerbank:
Antal lysdioder:
INTERNA CELLER:
Nominell spänning: 3 .7 V 3.7 V 3.7 V
Kapacitet: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energihalt 37 Wh 74 W h 111 Wh
Cellens kemiska
sammansättning:
TEMPERATURER
Drifttemperat ur: -10 °C …40 °C -10 °C…4 0 °C -10 °C…40 ° C
Laddningstempe-
rat ur:
ALLMÄNT
Skyddsfunktioner:
Leveransomfattning
Mått: 146 x 6 9,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm
Vikt: 226 g 409 g 625 g
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan lämnas till återvinningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrif ter. Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att
den ele ktri ska pro dukte n inte får a vfal lshan teras t illsa mmans m ed vanli gt hush ållsa vfal l inom EU .
Använd återlämnings- och samlingsställen i din kommun eller kontakta återförsäljaren där du köpte
produkten.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av uttjänta elektriska produkter. Produkten får i nte kas tas i hus hålls sopor na.
Avfallshantera använda batterier/uppladdningsbara batterier enligt lokala lagar eller bestämmelser.
På så sä tt föl jer du la gen och bi drar til l miljös kydd .
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Vi ansvarar inte
för dir ekta, i ndirek ta, til lfälli ga eller ö vriga s kador ell er följ dskador s om upps tår till f öljd av fe lakt ig
hantering/användning eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning.
Tekniska ändringar förbehålls. Med förbehåll för tryckfel.
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totalt)
4 vita l ysdio der, ste g
om 25 %
Lipolymer Lipolymer Lipolymer
0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
§ Kortslutning
§ Överström
§ Djupurladdning
§ Överl addning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Flerspråk ig användar-
handbok
§ Garantikor t
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totalt)
4 vita l ysdio der, ste g
om 25 %
§ Kortslutning
§ Överström
§ Djupurladdning
§ Överl addning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Flerspråk ig användar-
handbok
§ Garantikor t
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totalt)
4 vita l ysdio der, ste g
om 25 %
§ Kortslutning
§ Överström
§ Djupurladdning
§ Överl addning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Flerspråk ig användar-
handbok
§ Garantikor t
IT
GENERALITÀ
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all‘utilizzo e alla messa in
funzione del presente prodotto.
Prim a di mette re in funz ione il pr odotto , legger e accura tament e il manual e d‘uso pe r intero. L eggere
anche le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi che vengono utilizzati o collegati con questo prodotto. Con serva re le ist ruzion i per un uso f uturo o pe r i propri etari su ccess ivi.
La man cata os serva nza del le prese nti istr uzioni p er l‘uso e d elle av verte nze di sic urezz a può provo care d anni al pro dotto e p ericol i (lesion i) per l‘ut ente e alt re pers one.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell‘Unione Europea. Osservare in
meri to anche l e leggi e le di retti ve speci fiche de l paese e stero di d estina zione.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Osse rvare i s eguent i simbol i e termini u tiliz zati nel le istr uzioni p er l‘uso , sul prod otto e sul la conf ezione.
= Informazione: Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
= Nota : Questa no ta avv isa su pos sibili d anni di qua lsias i tipo
= Avvertimento: Atte nzione – P ericol o! Può pro vocare l esioni g ravi o let ali
= Il prod otto è co nforme a i requis iti dell a diret tiva UE.
= Rottam e elett rico (dir ettiv a WEEE)
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo prodotto non può essere utilizzato da
bambini di età inferiore a 8 anni e da persone
con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non siano state istruite
sull‘uso in sicurezza del prodotto e informate
sui pericoli connessi. I bambini non devono
giocare con il prodotto. Non affidare pulizia e
manutenzione ai bambini se non sorvegliati.
Prima di utilizzare il Powerbank, leggere tutte
le istruzioni e le avvertenze di sicurezza relative al dispositivo da ricaricare. Il Powerbank
è concepito soltanto per dispositivi dotati di
ingresso USB adatto. Utilizzare cavi originali o
certificati.
Una volta che il Powerbank è completamente
ricaricato, scollegarlo dal caricatore USB. Non
ricaricare durante la notte. Non ricaricare se
non sorvegliato.
Per escludere il rischio di incendio o scossa
elettrica, proteggere il Powerbank da umidità e
pioggia! Non immergere mai il prodotto in acqua
o altri liquidi. Non utilizzare mai l‘apparecchio
quando è umido. Non utilizzare mai l‘apparecchio con le mani bagnate.
Il prodotto, se subisce colpi, urti o cade a
terra anche ad altezze basse, si può danneggiare. Maneggiare il prodotto con cautela! Non
utilizzare più il dispositivo se danneggiato.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Smaltire il Powerbank secondo le relative istruzioni.
Non impiegare mai in ambienti a rischio di esplo-
sione, in cui sono presenti liquidi, polveri o gas
infiammabili.
Il prodotto deve essere ricaricato soltanto in
ambienti chiusi, asciutti e spaziosi, lontano
da materiali e liquidi infiammabili. La mancata
osservanza di quest‘avvertenza può provocare incendi e ustioni.
Utilizzare il prodotto esclusivamente entro i
relativi limiti di prestazione indicati nei dati
tecnici.
Prima di collegare un terminale, verificare che
possa essere alimentato sufficientemente
con la corrente erogata dal caricabatteria.
Proteggere il prodotto da umidità, surriscaldamento e sporcizia. Impiegarlo soltanto in
ambienti asciutti.
Non esporre mai il prodotto a sollecitazioni estreme, ad es. caldo o freddo estremo,
incendio, raggi solari diretti ecc.
Non effettuare la ricarica e lo scaricamento
del Powerbank simultaneamente.
Ricaricare il Powerbank almeno ogni 4 mesi
per mantenerne la durata di vita.
Non utilizzarlo all‘interno della confezione.
Non aprire né modificare il prodotto! I lavori di
riparazione devono essere effettuati esclusivamente dal produttore o da un tecnico di
assistenza incaricato dal produttore, oppure
da una persona dotata di una qualifica equivalente.
Effettuare i lavori di pulizia esclusivamente
con il connettore di rete scollegato, ovvero
con l‘alimentazione elettrica disinserita.
Effettuare la pulizia esclusivamente con un
panno leggermente inumidito, infine asciugare a fondo. Non utilizzare spazzole dure od
oggetti taglienti, né abrasivi o solventi.
AVVE RTENZA P ER CHI VIA GGIA IN AER EO (1700-013 4 - POWERB ANK 30000 MAH)
A caus a della s ua eleva ta capac ità di ol tre 100 Wh, q uesto P owerba nk non è amme sso nel la cabin a
dell ’aereo. In c aso di du bbi si preg a di rivol gersi al la comp agnia aer ea.
DATI TECNICI
MODELLO 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INGRESSO
Micro-USB: 5VDC | 2.0 A 5VDC | 2.0A 5V DC | 2.0A
USB ti po C: 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
USCITA
2x USB standard
tipo A :
INDICAZIONE
Spia L ED per le
funzioni standard del
Powerbank:
Numer o di spie LE D:
CELLE INTERNE
Tensione nominale: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Capacità: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Contenuto ener-
getico:
Composizione chimi-
ca del le cell e:
TEMPERATURE
Temperatura di
esercizio:
Temperatura di
carica:
GENERALITÀ
Funzioni di protezione:
Dotazione:
Dimensioni: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 84 ,5 x 32 mm
Peso: 226 g 4 09 g 625 g
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smal tire la c onfezi one con formem ente al t ipo di mat eriale . La car ta e il car tone t ra la car ta usa ta; rac colta
differenziata per la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno „bidone dell‘immondizia“
indica che nell‘UE le apparecchiature elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti
domestici. Rivolgersi ai centri di ritiro e raccolta del proprio comune oppure al rivenditore presso il
qual e si è acqui stato i l prodot to.
Per sm altire i l prodot to, con ferir lo a un cen tro di rac colta s pecif ico per ap parec chiat ure usa te. Non sma ltire il pro dott o insiem e ai rifiu ti dome stici .
Smal tire le ba tter ie usate s empre n el rispe tto de lle nor me di legg e o dei requ isiti lo cali.
In ques to modo v i atte nete ai vo stri ob blighi d i legge e f ornite i l vostr o contr ibuto a lla tu tela del l‘ambi ente.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le inf ormaz ioni con tenut e nelle pr esent i istr uzioni p er l‘uso p osso no esse re modif icate s enza pr eavv iso.
Non ci as sumia mo ness una res ponsab ilità p er danni d irett i, indir etti, c asual i o di qual siasi al tro gen ere,
riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni contenute i n queste i stru zioni pe r l‘uso.
Con ris erva di m odific he tecnic he. Non ci as sumiam o nessu na respo nsabil ità per ev entual i error i di stamp a.
ALGEMEEN
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebruikname van dit
product.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Daarbij
moet ook de gebruiksaanwijzing van andere apparaten worden gelezen, die in combinatie met dit
product gebruikt of op dit product aangesloten worden. Bewaar deze gebruikersaanwijzing voor later
gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies kan er schade aan
het product en gevaar (letsel) voor de gebruiker en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen en regels van de Europese Unie. Hiervoor ook de landspecifieke wetten en richtlijnen in het buitenland in acht nemen.
BETEKENINS VAN DE SYMBOLEN
Let op de onderstaande tekens en woorden die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de
verpakking worden gebruikt.
= Informatie: Nuttige aanvullende informatie over het product
= Opmerking: Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schad
= Waarschuwing: Let op – ri sico! Kan e rnsti g of dodel ijk lets el veroo rzaken
= Het pro duct vol doet aa n de eisen va n de EU rich tlijne n.
= Elektroschroot (WEEE-ric htlijn)
5VDC | 2 ,1A 10,5W (t otale) 5VDC | 2, 1A 10,5W (to tale) 5VDC | 2,1 A 10,5W (to tale)
4 LED bi anchi, i ncreme nti
25%
37 Wh 74 Wh 111 Wh
Poli meri di li tio Polime ri di liti o Poli meri di li tio
-10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
§ Cor tocircuito
§ Sovracor rente
§ Scarica complet a
§ Sovraccarica
§ Powerbank
§ Cavo Micro-USB
§ Is truzi oni per l‘ uso in
diverse lingue
§ Ce rtif icato di g aranzi a
4 LED bi anchi, i ncreme nti
25%
§ Cor tocircuito
§ Sovracor rente
§ Scarica complet a
§ Sovraccarica
§ Powerbank
§ Cavo Micro-USB
§ Is truzi oni per l‘ uso in
diverse lingue
§ Ce rtif icato di g aranzi a
NL
4 LED bi anchi, i ncreme nti
25%
§ Cor tocircuito
§ Sovracor rente
§ Scarica complet a
§ Sovraccarica
§ Powerbank
§ Cavo Micro-USB
§ Is truzi oni per l‘ uso in
diverse lingue
§ Ce rtif icato di g aranzi a
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of mentale vermogens of weinig ervaring en/of kennis worden gebruikt indien zij
onder toezicht staan of over een veilig gebruik
van het apparaat worden geïnstrueerd en de
mogelijke gevaren kennen. Kinderen mogen
niet met het product spelen. De reiniging en
het onderhoud niet door kinderen laten uitvoeren als zij niet onder toezicht staan.
Neem bij gebruik van de powerbank alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften van het
op te laden apparaat in acht. De powerbank
is alleen geschikt voor apparaten met een
passende USB-ingang. Gebruik de originele of
een gecertificeerde kabel.
Als de powerbank volledig is opgeladen,
koppel deze dan los van de USB-oplader. Niet
gedurende de nacht opladen. Niet onbeheerd
opladen.
Om brandgevaar c.q. het gevaar van een
elektrische schok uit te sluiten, moet de
powerbank tegen vocht en regen worden beschermd! Het product nooit in water of andere
vloeistoffen onderdompelen. Gebruik nooit
een vochtig apparaat. Pak het apparaat nooit
met vochtige handen vast.
Het product kan door stoten, schokken of een
val van zelfs geringe hoogte beschadigd worden. Behandel het product met zorg! Blijf een
beschadigd apparaat niet langer gebruiken.
EXPOSIEGEVAAR! Voer de powerbank overeenkomstig de voorschriften af als afval.
Nooit in een explosiegevaarlijke omgeving
gebruiken, waar brandbare vloeistoffen, stof
of gassen aanwezig zijn.
Het product mag uitsluitend in gesloten,
droge en grote ruimtes opgeladen worden,
ver van brandbare materialen en vloeistoffen.
Het niet naleven kan brandwonden en brand
veroorzaken.
Gebruik het product alleen binnen de in de
technische specificatie aangegeven vermogensgrenzen.
Controleer vóór het aansluiten van een
eindapparaat of het voldoende kan worden
gevoed met de stroomafgifte van de oplader.
Bescherm het product tegen vocht, overver-
hitting en vuil. Gebruik het alleen in een droge
omgeving.
Het product nooit aan extreme belastingen
zoals bijv. extreme hitte, kou, vuur, direct
zonlicht enz. blootstellen.
Gebruik de powerbank niet voor het tegelijkertijd opladen en ontladen.
Laad de powerbank, om de levensduur te
behouden, tenminste iedere 4 maanden op.
Niet gebruiken terwijl het product nog in de
verpakking zit.
Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door
de producent of een daardoor aangewezen
servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd.
Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoeren
als de stekker uit het stopcontact is getrokken/de voedingsspanning onderbroken is.
Reinigingswerkzaamheden alleen met een
licht vochtige doek uitvoeren, vervolgens
goed droog wrijven. Gebruik voor het reinigen
geen scherpe voorwerpen en ook geen schuur- of oplosmiddelen.
INST RUCTIES V OOR PASSA GIERS OP VL IEGREIZ EN (1700-013 4 - POWERB ANK 30000 MAH)
In verband met de grote capaciteit van meer dan 100 Wh is het niet toegestaan om deze powerbank
mee te ne men in de ca bine. Vra ag het in gev al van tw ijfel na b ij de lucht vaar tmaat schappi j.
TECHNISCHE GEGEVENS
MODEL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INGANG
Micro USB: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A
USB type-C: 5 VDC | 2.0A 5 VDC | 2.0A 5V DC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
UITGANG
2x USB standaard
type-A :
WEERGAVE
LED-aanduiding voor
de standaardfuncties van de
powerbank:
Aant al LED’s :
INTERNE CELLEN
Nominale spanning: 3 .7 V 3.7 V 3.7 V
Capaciteit: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energiewaarde: 37 Wh 74 W h 111 Wh
Celchemie: Li-polymeer Li-polymeer Li-polymeer
TEMPERATUREN
Bedrijfstemperatuur: -10 °C…4 0 °C -10 °C…40 ° C -10 °C…40 °C
Oplaadtemperatuur: 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
ALGEMEEN
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totaal)
4 wit te LED’s , stap pen
van 25%
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totaal)
4 wit te LED’s , stap pen
van 25%
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totaal)
4 wit te LED’s , stap pen
van 25%
§ korts luiting
§ te hoge strooms-
Beveiligingsfuncties:
Leveringsomvang:
Afmetingen: 146 x 69 ,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm
Gewicht: 226 g 409 g 6 25 g
INST RUCTIES V OOR HET MIL IEU | VERW IJDERIN G
De ver pakkin g naar soo rt als a fval af voere n. Papier e n karton b ij het oud p apier, fol ie bij het he rbruikba ar afva l.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke bepalingen als afval. De aanduiding
“vui lnisba k” wijs t erop dat el ektr ische ap paraten i n de EU niet m et het nor male hui svuil
verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en inzamelsystemen in uw gemeente of neem
contact op met de dealer waar het product gekocht is.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamelplaats voor oude apparaten. Het
product niet als huisvuil behandelen.
Gebr uikte ba tteri jen/accu’s a ltijd in ov ereens temming m et de pla atsel ijke wet ten of eise n afvoe ren.
Zo kun t u aan uw wet telij ke verpl ichting en voldo en en uw bijd rage aan d e besche rming van h et milie u
leveren.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of vervolgschade, die door ondeskundig/verkeerd gebruik of door het niet naleven van de in deze gebruiksaanwijzing
aanwezige informatie ontstaat.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
GENERELT
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug og ibrugtagning af dette produkt.
Læs hele brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden produktet tages i brug. Læs også brugsan-
visningerne for de andre produkter, der skal anvendes sammen med powerbank, eller som tilsluttes
powerbank. Opbevar brugsanvisningen til senere brug eller til evt. senere brugere.
Overholdes denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne ikke, kan der opstå skader på produktet og risiko (personskade) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og regler i den Europæiske Union. Følg også
de landespecifikke love og regler i brugslandet.
SIGNATURFORKLARING
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes på produktet og på emballagen.
= Information: Nyttig ekstrainformation til produktet
= Henvisning: Denne henvisning advarer mod alle typer mu!ige skader
= Waarschuwing: Pas på– f are! Kan me dføre a lvorli ge kvæs telser e ller li vsfar e
= Produktet overholder kravene i EU direktiverne.
= Elektroskrot (WEEE-direktiv)
terkte
§ diepontlading
§ overl aden
§ Powerbank
§ micro-USB-kab el
§ Gebruiksaanwijzing in
meerdere talen
§ Garantiekaar t
§ korts luiting
§ te hoge strooms-
terkte
§ diepontlading
§ overl aden
§ Powerbank
§ micro-USB-kab el
§ Gebruiksaanwijzing in
meerdere talen
§ Garantiekaar t
DK
§ korts luiting
§ te hoge strooms-
terkte
§ diepontlading
§ overl aden
§ Powerbank
§ micro-USB-kab el
§ Gebruiksaanwijzing in
meerdere talen
§ Garantiekaar t
SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt må anvendes af børn under 8 år
og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og manglende viden, såfremt de er
undervist i produktets sikre brug og kender
risiciene. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og vedligehold må ikke udføres af
børn uden opsyn.
Læs alle brugs- og sikkerhedsanvisninger for
det udstyr, der skal oplades, inden powerbank bruges. Powerbank kan kun bruges til
udstyr med et passende USB-kontakt. Brug
originale eller certificerede kabler.
Adskil powerbank og USB-oplader, når den er
ladet helt op. Må ikke oplades natten over. Må
ikke oplades uden opsyn.
Beskyt powerbank mod fugt og regn for at udelukke brandfare eller risikoen for elektrisk stød!
Dyp aldrig produktet i vand eller i andre væsker.
Et fugtigt produkt må aldrig tages i brug. Produktet må ikke anvendes med fugtige hænder.
Produktet kan tage skade af stød, slag eller
fald selv fra lav højde. Produktet skal behandles med omhu! Beskadiget udstyr må ikke
anvendes. FARE FOR EKSPLOSION! Powerbank
skal bortskaffes ifølge anvisningerne.
Må aldrig bruges i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der befinder sig brændbare væsker,
støv eller gasser.
Produktet må kun oplades i lukkede, tørre og
tilstrækkeligt store rum, med god afstand til
brændbare materialer og væsker. Hvis ikke,
kan der opstå forbrændinger og brande.
Produktet må kun anvendes inden for de effektgrænser, der er frigivet i de tekniske data.
Kontroller inden tilslutning af en terminal, om
denne kan forsynes tilstrækkeligt med opladerens strømafgivelse.
Beskyt produktet mod fugt, overophedning
og snavs. Må kun anvendes i tørre omgivelser.
Produktet må aldrig udsættes for ekstreme
belastninger, som f.eks,. ekstrem varme, kulde, brand, direkte sollys etc.
Powerbank må ikke oplades og aflades samtidigt.
Oplad som minimum din powerbank hver 4.
måned for at opretholde dens levetid.
Må ikke bruges i emballagen.
Produktet må hverken åbnes eller modifi-
ceres! Reparationer må kun gennemføres
af producenten eller af en af producenten
autoriseret servicetekniker eller en person
med tilsvarende kvalifikationer.
Må kun rengøres, når netstikket er trukket /
afbrudt strømforsyning.
Må kun rengøres med en let fugtet klud, tør
godt efter. Brug ikke hårde børster eller skarpe genstande til rengøring.
OPLYSN ING TIL FLYRE JSENDE (17 00-0134 - PO WERBAN K 30000MA H)
Desværre er det ikke tilladt at medbringe denne powerbank i flykabiner på grund af den store kapacitet ov er 100 Wh. H vis du er i tv ivl, s å henven d dig til dit f lysel skab.
TEKNISKE DATA
MODEL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INDGANG
Micro USB: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A
USB-C: 5VD C | 2.0A 5VD C | 2.0A 5VDC | 2 .0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
UDGANG
2 x USB st andar d
typ e A:
INDIKATOR
LED-indikator for
standardfunktioner
på powerbank:
Ant al LED ’er:
INTERNE CELLER
Nom. spænding: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Kapacitet: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energiindhold: 37 W h 74 Wh 111 Wh
Cellekemi: Li-polymer Li-polymer Li-polymer
TEMPERATURER
Driftstemperat ur: -10 °C…4 0 °C -10 °C…40 ° C -10 °C…40 °C
Opladningstem-
pera tur:
GENERELT
Sikkerhedsfunktioner:
Leveringsomfang:
Mål: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm
Vægt: 2 26 g 409 g 625 g
MILJØANVISNINGER BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler. Mærkningen ”Skraldespand” henviser til, at gamle
elektriske apparater i EU ikke må bortskaffes med dagrenovationen. Brug genbrugsstationerne i
din kommune, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation for el-apparater. Produktet
må ikke bortskaffes med dagrenovationen.
Brug te batt erier/akk umulat orer ska l altid bor tskaf fes i ov erenss temmel se med lo kale lov e eller kr av.
På denn e måde ove rholde r du loven o g yder et bid rag til be skyt telse n af miljø et.
ANSVARSFRASKRIVELSE
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden forudgående varsel. Vi hæfter
ikke for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndtering/forkert brug eller manglende overholdelse af de informationer, som denne brugsanvisning indeholder.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
YLE ISTÄ
Täss ä käyt töohjee ssa on tä rkeitä t ietoja t ämän tuo tteen kä ytös tä ja käy ttööno tosta .
Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Lue myös niiden laitteiden
käy ttöohj eet, joi ta käyt ät tämän t uotte en kanss a tai jot ka liite tään täh än tuot teesee n. Säily tä
käy ttöohj e myöhemp ää käy ttöä tai s euraav aa omist ajaa var ten.
Jos kä yttöo hjett a ja turv allisu usohjei ta ei ote ta huomio on, tuot teese en voi syn tyä vau rioita t ai sen
käy ttäjä ja m uut henk ilöt ov at vaara ssa (lou kkaant umiset ).
Käyttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin standardeihin ja sääntöihin. Ota tässä
huomioon myös käyttömaassa voimassa olevat lait ja ohjesäännöt.
MERKKIEN SELITYS
Ota hu omioon s euraava t merki t ja sanat , joita k äytet ään käy ttöohj eessa , tuotte essa ja s en pakkauksessa.
= Tiedoksi: Hyödyllinen lisätieto tuotteesta
= Huomautus: Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista
= Varoitus: Huomio – vaar a! Voi joht aa vakav iin tapa turmiin t ai kuol emaan
= Tuote vastaa EU direktiivien vaatimuksia.
= Sähköromu (WEEE-direktiivi)
5 VDC | 2,1 A 1 0,5 W (i alt) 5 V DC | 2,1 A 10,5 W (i a lt) 5 VDC | 2 ,1 A 10,5 W (i alt)
4 hvid e LED’er, 25 % tr in
0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Fuld afladning
§ Overopl adning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Brugsanv isning på
flere sprog
§ Garantikor t
4 hvid e LED’er, 25 % tr in
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Fuld afladning
§ Overopl adning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Brugsanv isning på
flere sprog
§ Garantikor t
FI
4 hvid e LED’er, 25 % tr in
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Fuld afladning
§ Overopl adning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Brugsanv isning på
flere sprog
§ Garantikor t
TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat
lapset sekä henkilöt, joiden ruumiilliset,
aistimilliset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta
tai tietoa, kun he ovat saaneet opastuksen
tuotteen turvallisesta käytöstä ja kun he tietävät, mitä vaaroja on olemassa. Lapset eivät
saa leikkiä tuotteella. Puhdistusta ja hoitoa
lapset eivät saa tehdä ilman valvontaa.
Ennen kuin käytät varavirtalähdettä, huomioi
kaikki ladattavan laitteen tiedot ja turvallisuusohjeet. Varavirtalähde soveltuu vain
sellaisille laitteille, joissa on sopiva USB-tulo.
Käytä alkuperäisiä ja hyväksyttyjä kaapeleita.
Irrota varavirtalähde USB-laturista, kun se on
ladattu täyteen. Älä lataa yön ylitse. Älä jätä
lataamaan ilman valvontaa.
Palovaaran ja sähköiskunvaaran poissulkemiseksi varavirtalähde on suojattava kosteudelta ja sateelta! Älä koskaan upota tuotetta
veteen tai muihin nesteisiin. Älä koskaan ota
kosteaa laitetta käyttöön. Älä koskaan käytä
laitetta kostein käsin.
Tuote voi vahingoittua töytäisyistä, iskuista
tai pudotessaan pieneltäkin korkeudelta.
Käsittele tätä tuotetta huolellisesti! Älä käytä
vahingoittunutta laitetta enää. RÄJÄHDYSVAARA! Hävitä käyttöikänsä päähän tullut
varavirtalaite ohjeiden mukaisesti.
Älä koskaan vie räjähdysalttiiseen ympäristöön, missä on palavia nesteitä, pölyä tai
kaasuja.
Tuotteen saa ladata vain suljetuissa, kuivissa ja tarpeeksi tilavissa tiloissa, syttyvistä
materiaaleista ja nesteistä etäällä. Tämän
ohjeen laiminlyönti voi johtaa palohaavoihin ja
tulipaloon.
Käytä tätä tuotetta vain sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen tehorajojen sisällä.
Ennen kuin liität johonkin laitteeseen tarkasta, latautuuko se tämän laturin syöttämällä
virralla riittävästi.
Suojaa tuote kosteudelta, ylikuumenemiselta
ja lialta. Käytä sitä vain kuivassa ympäristössä.
Älä koskaan altista tuotetta äärimmäiselle
rasitukselle, kuten äärimmäinen kuumuus,
kylmyys, tuli, suora auringonpaiste, jne.
Älä lataa varavirtalähdettä ja pura siitä varausta samanaikaisesti.
Lataa varavirtalähde vähintään 4 kuukauden
välein, jotta se pysyy hyvässä käyttökunnossa.
Älä käytä pakkauksen sisällä.
Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mitään
muutoksia! Kunnostustyöt saa tehdä vain
valmistaja tai sen valtuuttama huoltoteknikko tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Tee puhdistustyöt vain virtapistokkeen ollessa irrotettu / virransyötön ollessa katkaistu.
Käytä puhdistamiseen vain hieman kosteaa
liinaa ja hankaa sen jälkeen täysin kuivaksi.
Älä käytä kovia harjoja tai teräviä esineitä tai
hankaus- tai liuotinaineita.
OHJE LENTOMATKOISTA (1700-0134 - POWERBANK 30000MAH)
Suur en, yli 100 W h -kapa siteet tinsa v uoksi tä tä varav irtal ähdet tä ei ole s allit tua vied ä lentok oneen
matk ustam oon. Jos e t ole varm a asiast a, ota yh teyt tä lento yhtiöö n.
TEKNISET TIEDOT
MALLI 1700-0132 1700-0133 1700-0134
TULO
Micro-USB: 5V DC | 2.0A 5VD C | 2.0A 5VDC | 2 .0A
USB C-tyypin: 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
LÄHTÖ
2x US B vakio,
A-ty yppi:
NÄYTTÖ
LED-näyt tö
varavirtalähteen
vakiotoiminnoille:
LED-valojen lukumäärä:
SISÄISET KENNOT
Nimellisjännite: 3 .7 V 3.7 V 3.7 V
Kapasiteetti: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energiasisältö: 37 Wh 74 Wh 111 Wh
Kennokemia: litiumpolymeeri litiumpolymeeri litiumpolymeeri
LÄMPÖTILAT
käyttölämpötila: -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
latauslämpötila: 0 °C…4 0 °C 0 °C…4 0 °C 0 °C…4 0 °C
YLE ISTÄ
Suojatoiminnot:
Toimitussisältö:
Mitat: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm
Paino: 2 26 g 409 g 625 g
5 VDC | 2,1 A 1 0,5 W
(yhteensä)
4 valk oista l ediä, 25 %
vaiheet
§ Oikosulku
§ Yli virta
§ Sy väpurkaus
§ Ylil ataus
§ Powerbank , varavir-
talähde
§ Micro-USB-kaapeli
§ Monikiel inen käyt-
töohje
§ Takuukortti
5 VDC | 2,1 A 1 0,5 W
(yhteensä)
4 valk oista l ediä, 25 %
vaiheet
§ Oikosulku
§ Yli virta
§ Sy väpurkaus
§ Ylil ataus
§ Powerbank , varavir-
talähde
§ Micro-USB-kaapeli
§ Monikiel inen käyt-
töohje
§ Takuukortti
5 VDC | 2,1 A 1 0,5 W
(yhteensä)
4 valk oista l ediä, 25 %
vaiheet
§ Oikosulku
§ Yli virta
§ Sy väpurkaus
§ Ylil ataus
§ Powerbank , varavir-
talähde
§ Micro-USB-kaapeli
§ Monikiel inen käyt-
töohje
§ Takuukortti
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
Hävi tä pakk aus laji teltun a. Pahvi j a karton ki pahv ikeräyk seen, mu ovi muov ikeräy kseen.
Hävi tä käyt tökel voton tu ote laki määräy sten muk aisest i. Yliv iivat un jätea stian ku va tarko ittaa , että
EU:s sa sähkö lait teita ei s aa hävit tää tav allis en kotit alousj ätteen m ukana. K äytä k untasi
pala utus- t ai keräys järjes telmiä t ai vie sil le myy jälle, jo lta tuot e ostet tiin.
Vie tu ote hävi tettä väksi kä ytet yille l aittei lle tar koitet tuun ker äyspis teesee n. Älä la ita tuo tetta
tavallisen sekajätteen sekaan.
Hävi tä käyt etyt p arist ot/akut ai na paika lliste n lakie n tai vaat imusten m ukaise sti.
Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Täss ä käyt töohj eessa o levia t ietoja v oidaan m uutt aa ilman e deltä vää ilmo itus ta. Emme v astaa s uoris ta,
epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasianmukai sest a käsit telys tä/vää ränlai sest a käytö stä tai s iitä, e ttei tä ssä käy ttö ohjees sa olev ia tiet oja ole
otettu huomioon.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
NO
GENERELT
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og igangsetting av dette produktet.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Les også bruksanvisningene for alt
annet utstyr som skal brukes med eller kobles til dette produktet. Oppbevar bruksanvisningen til senere
bruk e ller fo r fremt idige eie re.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke følges, kan dette føre til skader på produktet
og fare (personskader) for brukeren og andre personer.
Bruk sanvis ningen re ferere r til gyl dige sta ndarder o g regler i D en europ eiske unio n. I tille gg skal og så
lokale lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
TEGNFORKLARING
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord, som du finner i denne bruksanvisningen, på produktet og på
emballasjen.
= Informasjon: Nyttig tilleggsinformasjon om produktet
= Henvisning: Denne henvisningen advarer mot alle mulige skader
= Advar sel: OBS – fare! Kan føre til alvorlige personskader eller død
= Produ ktet op pfyl ler kra vene i EU dir ektiv ene.
= Avfall f ra elek trisk e og elek tronisk e produk ter (WE EE-dire ktiv)
SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år
og av personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring eller kunnskap, hvis slike personer
har fått opplæring i sikker bruk av produktet
og forstår farene som er tilknyttet bruken.
Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring
og vedlikehold skal ikke utføres av barn, med
mindre de er under tilsyn.
Før du bruker Powerbank, må du følge alle anvisninger og sikkerhetsinformasjon for enheten som skal lades. Powerbank er kun egnet
for enheter med en passende USB-inngang.
Bruk originale eller sertifiserte kabler.
Koble Powerbank fra USB-laderen når denne er
fulladet. Skal ikke lades om natten. Skal ikke
lades uten tilsyn.
For å utelukke brannfare hhv. fare for et
elektrisk støt, skal Powerbank beskyttes mot
fuktighet og regn! Produktet skal aldri dyppes
ned i vann eller andre væsker. En fuktig enhet
må aldri tas i drift. Du må aldri bruke enheten
med fuktige hender.
Produktet kan ta skade av støt, slag eller et
fall selv fra en lav høyde. Produktet skal håndteres med omhu! Et skadet produkt skal ikke
brukes videre. EKSPLOSJONSFARE! Powerbank
skal kasseres i henhold til anvisningene.
Den skal aldri brukes i eksplosjonsfarlige
omgivelser hvor det finnes brennbare væsker,
støv eller gasser.
Produktet skal kun lades i lukkede, tørre og
romslige rom, adskilt fra brennbare materialer
og væsker. Manglende overholdelse kan føre
til brannskader og brann.
Bruk produktet kun innenfor ytelsesgrensene
som er angitt i tekniske data.
Før du kobler til en sluttenhet, må du kontrollere om denne kan forsynes tilstrekkelig
med strøm fra laderen.
Beskytt produktet mot fuktighet, overoppheting og smuss. Bruk det kun i et tørt miljø.
Produktet skal aldri utsettes for ekstreme
belastninger, f.eks. ekstrem varme, kulde, ild,
direkte sollys osv.
Powerbank skal ikke lades og utlades samtidig.
Powerbank skal lades minst én gang hver
fjerde måned for å opprettholde levetiden.
Skal ikke brukes i emballasjen.
Produktet skal ikke åpnes eller endres! Repa-
rasjoner skal kun utføres av produsenten, en
servicetekniker som er autorisert av ham eller
en person med lignende kvalifikasjoner.
Rengjøring skal kun utføres når nettpluggen
er trukket ut / ved avbrutt spenningsforsyning.
Rengjøring skal kun utføres med en lett fuktig
klut, og tørk deretter godt av. Ikke bruk harde
børster eller skarpe gjenstander, slipende
rengjøringsmidler eller løsemidler.
MERKN AD FOR FLYP ASSAS JERER (1700- 0134 - POWE RBANK 300 00MAH)
På gru nn av den høy e kapasi teten p å over 100W h, er denn e Powerb ank dess verre ik ke godkj ent for
tran sport i f lykabi nen. Kont akt fl ysels kapet di tt hvis d u er i tvil .
TEKNISKE DATA
MODELL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INNGANG
Mikro-USB: 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A 5VD C | 2.0A
USB type-C: 5 VDC | 2.0A 5 VDC | 2.0A 5V DC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
UTGANG
2x USB standard
type-A :
INDIKATOR
LED-indikator for
Powerbanks standardfunksjoner:
Anta ll LED:
INTERNE CELLER
Nominell spenning: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Kapasitet: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energiinnhold: 37 W h 74 Wh 111 Wh
Cellens kjemiske
sammensetning:
TEMPERATURER
Driftstemperat ur: -10 °C…4 0 °C -10 °C…40 ° C -10 °C…40 °C
Ladetemperatur: 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
GENERELT
Beskyttelsesfunksjoner:
Inkludert i leveransen:
Dimensjoner: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm
Vekt: 226 g 40 9 g 625 g
MILJ ØINFORMA SJON | FJE RNING AV AVFAL L
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til plastinnsamlingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser. Symbolet
«søp peldunk » angir, at i E U skal elek tris k utst yr ikke ka stes i van lig hush oldning savf all. Br uk
lokale retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
Prod uktet s kal leve res til et s pesielt s amles ted for av fall sbehan dling av g ammelt u tstyr. I kke
kast produktet i husholdningsavfallet.
Bruk te bat terier / op pladba re batt erier sk al allti d kasser es i henho ld til lok ale love r eller fo rskri fter.
Derv ed oppf yller d u dine lov bestem te plik ter og yt er ditt b idrag til m iljøver n.
ANSVARSFRASKRIVELSER
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående varsel. Vi overtar ikke
ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader som er forårsaket av feilaktig
håndtering / feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i denne bruksanvisningen.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
5VDC | 2 .1A 10,5W (t otalt) 5VD C | 2.1A 10,5W ( totalt ) 5VDC | 2 .1A 10,5W (t otalt)
4 hvit e LED-l ys, i trin n
på 25 %
Li-polymer Li-polymer Li-polymer
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Dypu tlading
§ Overl ading
§ Powerbank
§ Mikro-U SB-kabel
§ Bruksanvis ning på
flere språk
§ Garantikor t
4 hvit e LED-l ys, i trin n
på 25 %
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Dypu tlading
§ Overl ading
§ Powerbank
§ Mikro-U SB-kabel
§ Bruksanvis ning på
flere språk
§ Garantikor t
4 hvit e LED-l ys, i trin n
på 25 %
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Dypu tlading
§ Overl ading
§ Powerbank
§ Mikro-U SB-kabel
§ Bruksanvis ning på
flere språk
§ Garantikor t