Ansmann 1700-0134, 1700-0133, 1700-0132 User guide [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
POWERBANK 10000MAH POWERBANK 20000MAH POWERBANK 30000MAH
DE | EN | FR | E S | PT | SV
IT | NL | DK | F I | NO
DE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetriebnahme dieses Produktes.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. Auch die Bedienungsanleitung von anderen Geräten lesen, welche mit diesem Produkt betrieben oder an dieses Produkt angeschlossen werden. Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nach­besitzer aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Europäischen Union. Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezifischen Gesetze und Richtlinien beachten.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information: Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt = Hinweis: Dieser Hi nweis war nt vor mög lichen S chäden a ller Ar t = Warnung: Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
= Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
= Elekt roschr ott (WE EE-Rich tlinie)
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körper­lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie über die sichere Verwendung des Produkts unterwiesen wurden und die Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Vor der Verwendung der Powerbank alle Anwei­sungen und Sicherheitshinweise des zu laden­den Geräts beachten. Die Powerbank ist nur ge­eignet für Geräte mit passendem USB-Eingang. Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
Bitte trennen Sie die Powerbank vom USB La­degerät, wenn diese vollständig aufgeladen ist. Nicht über Nacht laden. Nicht unbeauf­sichtigt aufladen.
Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektri­schen Schlages auszuschließen, ist die Power­bank vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen! Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssig­keiten tauchen. Nehmen Sie niemals ein feuch­tes Gerät in Betrieb. Betreiben Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen.
Das Produkt kann durch Stöße, Schläge oder einen Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Behandeln Sie das Produkt sorgfältig! Verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht mehr weiter. EXPLOSIONSGEFAHR! Entsorgen Sie die Powerbank gemäß den Anweisungen.
Niemals in explosionsgefährdeter Umgebung einsetzen, in welcher sich brennbare Flüssig­keiten, Staub oder Gase befinden.
Das Produkt darf nur in geschlossenen, tro­ckenen und weiträumigen Räumen geladen werden, entfernt von brennbaren Materialen und Flüssigkeiten. Nichtbefolgung kann zu Verbrennungen und Bränden führen.
Betreiben Sie das Produkt nur innerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leis­tungsgrenzen.
Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Ladege­rätes ausreichend versorgt werden kann.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Überhitzung und Schmutz. Verwenden Sie es nur in trockener Umgebung.
Das Produkt niemals extremen Belastungen wie z.B. extreme Hitze, Kälte, Feuer, direkte Sonneneinstrahlung usw. aussetzen.
Führen Sie das Laden und Entladen der Pow­erbank nicht gleichzeitig aus.
Laden Sie Ihre Powerbank mindestens alle 4 Monate auf, um die Lebensdauer zu erhalten.
Nicht in der Verpackung benutzen. Produkt nicht öffnen oder modifizieren!
Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qua­lifizierten Person durchgeführt werden.
Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netz­stecker / unterbrochener Spannungsversor­gung.
Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten Tuch durchführen, anschließend gut trocken reiben. Keine harten Bürsten oder scharfen Gegenstände, Scheuer- oder Lö­sungsmittel verwenden.
BESTIMMUNGSGEMÄS SER GEBRAUCH
Das Pr odukt i st auss chließl ich für d en priva ten Gebra uch im Hau shalt un d nicht fü r den komme rziell en Gebrauch bestimmt. Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht als bestimmungsgemäß, dies kann Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Die Powerbank ist zum laden kompatibler Geräte mit USB-Schnittstelle (z.B. Smartphones, Tablets, Kopfhörer, uvm.) vorgesehen. Schließen Sie die Powerbank mit einem passenden USB-Kabel an Ihr Gerät an. Die Aufladung startet automatisch. Falls nach dem anschließen des Geräts nichts passiert, drüc ken Sie die S tromt aste, um di e Powerb ank neu zu s tarte n. Drücke n Sie einma l die Str omtast e, um den Ladestatus des Akkus zu prüfen. Die LED Punkte kennzeichnen jeweils ca. 25% Ladekapazität. Verw enden Sie e in 5V / 2A USB - oder Typ- C-Netz teil, um di e Powerb ank auf zulade n. Schwä chere US B­Netzteile können verwendet werden, der Ladevorgang verlängert sich entsprechend.
HINW EIS FÜR FLU GREISEN DE (GILT NUR FÜR 17 00-0134 - PO WERBAN K 30000MA H)
Aufgrund der hohen Kapazität von über 100Wh ist diese Powerbank für die Mitnahme in der Flugzeug­kabin e leider ni cht zuge lasse n. Wenden S ie sich im Zw eifel bi tte an Ihr e Airlin e.
TECHNISCHE DATEN
MODELL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
EINGANG
Micro USB: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A USB Type-C: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
AUSGANG
2x USB Standard Type -A:
ANZEIGE
LED A nzeige f ür die Standardfunktionen der Powerbank:
Anzahl LED:
INTERNE ZELLEN
Nominale Spannung: 3.7 V 3.7 V 3.7 V Kapazität: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh Energiegehalt: 37 Wh 74 Wh 111 Wh Zellchemie: Li-Polymer Li-Polymer Li-Polymer
TEMPERATUREN
Betriebstemperatur: -10 °C …40 °C -10 °C…40 ° C -10 °C…40 °C Ladetemperatur: 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
ALLGEMEINES
Schutzfunk tionen:
Lieferumfang:
Maße: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm Gewicht: 226 g 409 g 6 25 g
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Samm­lung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung
„Mül ltonne“ w eist dar auf hin, da ss Elek troge räte in der E U nicht mi t dem norm alen Hau shalts müll entsorgt werden dürfen. Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte abgeben. Das Produkt nicht i n den Haus müll wer fen.
Gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
Dami t erfül len Sie Ih re geset zlich en Pfli chten un d leiste n Ihren Bei trag zum U mwelts chutz .
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. Wir übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung/falscher Verwendung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
GENERAL
These operating instructions contain important information for the first use and normal operation of this product.
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for the first time. Read the operating instructions for other devices which are to be operated with this product or which are to be connected to this product. Keep these operating instructions for future use or for future users‘ reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage to the product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European Union. Plea se also a dhere to th e laws an d guideli nes spec ific to yo ur count ry.
SIGNS AND SYMBOLS
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the product and on the packaging.
= Information: Useful additional information about the product = Note: T his note w arns you o f possi ble dama ge of all ki nds
5VDC | 2 .1A 10,5W (gesamt)
4 weiße L EDs, 25% Schritte
§ Kurzschluss
§ Überstrom
§ Tiefentladung
§ Überladung
§ Powerbank
§ Micro USB Kabel
§ Mehrsprachige Be- dienungsanleitung
§ Garantiekarte
5VDC | 2 .1A 10,5W (gesamt)
4 weiße L EDs, 25% Schritte
§ Kurzschluss
§ Überstrom
§ Tiefentladung
§ Überladung
§ Powerbank
§ Micro USB Kabel
§ Mehrsprachige Be- dienungsanleitung
§ Garantiekarte
EN
5VDC | 2 .1A 10,5W (gesamt)
4 weiße L EDs, 25% Schritte
§ Kurzschluss
§ Überstrom
§ Tiefentladung
§ Überladung
§ Powerbank
§ Micro USB Kabel
§ Mehrsprachige Be- dienungsanleitung
§ Garantiekarte
= Warning: Attenti on – Dange r! May res ult in ser ious inju ry or dea th
= The product complies with the requirements from the EU directives.
= Waste El ectric al and Ele ctroni c Equipme nt (WEE E direct ive)
SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children from the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they have been instructed on the safe use of the product and are aware of the hazards. Children are not permitted to play with the product. Children are not permitted to carry out cleaning or care without supervision.
Observe all information and safety instruc­tions for the device to be charged before using the Powerbank. The Powerbank is only suitable for devices with suitable USB input. Use the original cable or a certified cable.
Please disconnect the Powerbank from the USB device being charged once it has been fully charged. Do not charge overnight. Do not char­ge unsupervised.
In order to prevent any risk of fire or electric shock, the Powerbank must be protected from moisture and rain! Never submerge the product in water or other liquids. Do not use the device if it is wet. Never operate the de­vice with wet hands.
The product can be damaged by impacts, shocks or being dropped, even from low heights. Handle the product carefully! Do not continue to use a damaged device. RISK OF EXPLOSION! Dispose of the Powerbank in accordance with instructions.
Do not expose to potentially explosive envi­ronments where there are flammable liquids, dusts or gases.
The product may only be charged in closed, dry and spacious rooms, away from com­bustible materials and liquids. Disregard can result in burns and fires.
Operate the product only within its power limits as cited in the technical data.
Before connecting an end device, check whether this can be adequately supplied with the power output of the charger.
Protect the product from moisture, overhea­ting and dirt. Use it only in dry environments.
Never expose the product to extreme condi­tions, such as extreme heat/cold, fire, direct solar radiation, etc.
Do not charge and discharge the Powerbank at the same time.
Charge your Powerbank at least once every 4 months in order to maintain its service life.
Do not use while still in the packaging. Do not open or modify the product! Repair work
shall only be carried out by the manufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
Carry out cleaning tasks only when the mains plug has been pulled out / when the power supply has been disconnected.
Clean only with a slightly damp cloth, then rub it dry. Do not use hard brushes or sharp objects, abrasive cleaners or solvents.
NOTE F OR AIR TRAV ELLERS (O NLY FOR 1700-01 34 - POWERB ANK 30000 MAH)
Due to the high capacity of over 100Wh, this Powerbank is unfortunately not approved for taking with you in to the airc raft c abin. If in d oubt, pl ease co ntact yo ur airli ne.
TECHNICAL DATA
MODEL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INPUT
Micro USB: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A USB type-C: 5 VDC | 2.0A 5 VDC | 2.0A 5V DC | 2.0A Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
OUTPUT
2x USB standard type-A :
DIS PLAY
LED di splay fo r the standard functions of the Powerbank:
Numbe r of LEDs :
INTERNAL CELLS
Nominal voltage: 3.7 V 3.7 V 3.7 V Capacity: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh Energy content: 37 Wh 74 Wh 111 Wh Cell chemistry: Li-polymer Li-polymer Li-polymer
TEMPERATURES
Operating tempe­rature:
Charging tempe­rature:
GENERAL
Protective functions:
Delivery includes:
Sice: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm
5VDC | 2 .1A 10.5 W (total) 5VDC | 2 .1A 10.5 W (total) 5VDC | 2 .1A 10.5 W (total)
4 whit e LEDs, 25% s teps
-10 °C to 40 °C -10 °C to 40 °C -10 °C to 40 °C
0 °C to 40 ° C 0 ° C to 40 °C 0 °C to 40 °C
§ Short-circuit
§ Over-current
§ Deep discharge
§ Overcharging
§ Powerbank
§ Micro USB c able
§ Operating instruc- tions i n severa l languages
§ Warranty card
4 whit e LEDs, 25% s teps
§ Short-circuit
§ Over-current
§ Deep discharge
§ Overcharging
§ Powerbank
§ Micro USB c able
§ Operating instruc- tions i n severa l languages
§ Warranty card
4 whit e LEDs, 25% s teps
§ Short-circuit
§ Over-current
§ Deep discharge
§ Overcharging
§ Powerbank
§ Micro USB c able
§ Operating instruc- tions i n severa l languages
§ Warranty card
Weight: 2 26 g 409 g 6 25 g
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispo se of pac kaging af ter sor ting by m ateria l type. C ardboa rd to the wa ste pape r, film to th e recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. The „waste bin“ symbol
indic ates th at, in the E U, it is not p ermit ted to disp ose of ele ctric al equipm ent in hou sehold wast e. Use the r eturn an d colle ction sy stems in y our area o r contac t the dea ler from w hom you purchased the product.
For dis posal , pass th e produc t on to a speci alist d isposa l point fo r old equip ment. Do n ot dispo se of the device with household waste!
Alwa ys dispo se of used b atter ies & rech argeab le batt eries in ac corda nce with t he local r egula tions and requirements.
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to environmental protection.
LIABILIT Y DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without prior notifi­cation. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising though improper handling/use or through disregard of the information contained within these operating instructions.
Subjec t to techn ical cha nges. We a ssume no l iabili ty for pr inting er rors.
FR
GENERAL
These operating instructions contain important information for the first use and normal operation of this product.
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for the first time. Read the operating instructions for other devices which are to be operated with this product or which are to be connected to this product. Keep these operating instructions for future use or for future users‘ reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage to the product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European Union. Plea se also a dhere to th e laws an d guideli nes spec ific to yo ur count ry.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuil lez resp ecter le s symbo les et mot s de signa lisat ion suiva nts qui so nt util isés dan s le mode d’empl oi, sur le p roduit e t sur l’emb allag e.
= Information: Informations utiles supplémentaires sur le produit = Remarque: Avertit contre des dommages possibles de tout type = Avertissement: Atte ntion – da nger ! Peu t entraî ner des bl essure s graves , voire la m ort
= Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
= Déchets électroniques (directive WEEE)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec un manque d’expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou si elles ont été instruites con­cernant l’utilisation de sécurité du produit et si elles connaissent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Respecter toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité de l’appareil à charger avant l’utilisation de la banque de puissance. La banque de puissance convient uniquement aux appareils avec l’entrée USB correspondan­te. Utilisez des câbles d’origine ou certifiés.
Débranchez la banque de puissance du chargeur USB une fois qu’elle est entièrement
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Hotl ine: +49 (0) 6 294 / 4204 3 400
E-Mail: hotline@ansmann.de
MA -100 1-012 1/V 1/0 1-20 21
chargée. Ne pas charger pendant toute la nuit. Ne pas laisser sans surveillance pen­dant le chargement.
Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le risque d‘un choc électrique, protéger la banque de puissance contre l‘humidité et la pluie ! Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne mettez jamais un appareil humide en marche. N’utilisez jamais l’appareil avec des mains humides.
Le produit peut être endommagé par des chocs, des coups ou une chute, même de faible hauteur. Manipulez le produit avec soin ! N’utilisez plus un appareil endommagé. RISQUE D’EXPLOSION ! Éliminez la banque de puissance conformément aux instructions.
Ne jamais utiliser dans un environnement explosible où se trouvent des liquides inflam­mables, de la poussière ou des gaz.
Ne charger le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de maté­riaux et de liquides inflammables. Le non­respect peut entraîner des brûlures et des incendies.
N’utiliser le produit que dans ses limites de per­formance indiquées dans les caractéristiques techniques.
Avant le raccordement d’un appareil terminal, vérifiez si celui-ci peut être suffisamment alimenté avec la fourniture en courant du chargeur.
Protégez le produit contre l’humidité, la sur­chauffe et la saleté. Ne l’utilisez que dans un environnement sec.
Ne jamais exposer le produit à des sollicitati­ons extrêmes, par ex. chaleur extrême, froid, feu, rayonnement direct du soleil, etc.
N’effectuez pas le chargement et le déchar­gement de la banque de puissance simulta­nément.
Chargez la banque de puissance au moins tous les 4 mois afin de préserver sa durée de vie.
Ne pas utiliser dans l’emballage. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux
chargée. Ne pas charger pendant toute la nuit. Ne pas laisser sans surveillance pen­dant le chargement.
Afin d‘exclure le risque d‘incendie ou le risque d‘un choc électrique, protéger la banque de puissance contre l‘humidité et la pluie ! Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne mettez jamais un appareil humide en marche. N’utilisez jamais l’appareil avec des mains humides.
Le produit peut être endommagé par des chocs, des coups ou une chute, même de faible hauteur. Manipulez le produit avec soin ! N’utilisez plus un appareil endommagé. RISQUE D’EXPLOSION ! Éliminez la banque de puissance conformément aux instructions.
Ne jamais utiliser dans un environnement explosible où se trouvent des liquides inflam­mables, de la poussière ou des gaz.
Ne charger le produit que dans des pièces fermées, au sec et vastes, à l’abri de maté­riaux et de liquides inflammables. Le non­respect peut entraîner des brûlures et des incendies.
N’utiliser le produit que dans ses limites de per­formance indiquées dans les caractéristiques techniques.
Avant le raccordement d’un appareil terminal, vérifiez si celui-ci peut être suffisamment alimenté avec la fourniture en courant du chargeur.
Protégez le produit contre l’humidité, la sur­chauffe et la saleté. Ne l’utilisez que dans un environnement sec.
Ne jamais exposer le produit à des sollicitati­ons extrêmes, par ex. chaleur extrême, froid, feu, rayonnement direct du soleil, etc.
N’effectuez pas le chargement et le déchar­gement de la banque de puissance simulta­nément.
Chargez la banque de puissance au moins tous les 4 mois afin de préserver sa durée de vie.
Ne pas utiliser dans l’emballage. Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux
de réparation ne doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire !
N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec la fiche secteur débranchée / la tension d’ali­mentation coupée.
N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un chiffon légèrement humide, puis bien essuyer pour sécher. Ne pas utiliser de brosse dure ou d‘objet acéré ni de produit caustique ou solvant pour le nettoyage.
REMA RQUE POUR L ES VOYAGES E N AVION (1700- 0134 - BANQU E DE PUISS ANCE 3000 0MAH)
En raison de la capacité élevée de plus de 100Wh, cette banque de puissance n’est malheureusement pas au torisé e en cabin e. En cas de d oute, veu illez vo us adres ser à vot re compa gnie aéri enne.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MODÈLE 1700-0132 1700-0133 1700-0134
ENTRÉE
Connecteur micro USB :
Connecteur USB typ e C :
Connecteur Light­ning :
SORTIE
2x standard USB typ e A :
AFFICHAGE
Affichage LED pour les fonctions stan­dard de la banque de puissance :
Nombr e de LED :
CELLULES INTERNES
Tension nominale : 3.7 V 3.7 V 3.7 V Capacité : 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh Capacité énergé-
tique : Chimi e des cell ules : Li-polymère Li-polymère Li-polymère
TEMPÉRATURES
Température de service :
Température de charge :
GÉNÉRAL
Fonctions de protection :
Étendue de la liv raison :
Dimensions: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164 ,5 x 84,5 x 32 mm Poids: 226 g 40 9 g 625 g
REMARQUES CONCERNANT L‘ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Élim inez l’em ballag e par typ e. Mett ez le papie r et le car ton avec l es déche ts de papi er et le fil m avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la «
poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déche ts dome stique s normau x. Util isez le s systèm es de repr ise et de c ollect e de votre commune ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination. Ne jete z pas le pro duit ave c les ordu res ména gères.
Élim inez touj ours les p iles / bat terie s usées co nform ément au x lois ou ex igences l ocale s. Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement.
5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A
5VDC | 2 .0A 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A
- - 5VDC | 2.0A
5VDC | 2 ,1A 10,5W (t otal) 5VDC | 2,1 A 10,5W (tot al) 5VDC | 2,1A 10, 5W (tota l)
4 LED blanches, incré­ment s de 25%
37 Wh 74 Wh 111 Wh
-10 °C à 40 °C -10 °C à 40 ° C -10 °C à 40 °C
0 °C à 40 °C 0 ° C à 40 °C 0 °C à 40 ° C
§ cour t-cir cuit
§ surintensité
§ décharge profonde
§ surcharge
§ Banque de puissance
§ Câble mic ro USB
§ Mode d’emploi en plusieurs langues
§ Carte de garantie
4 LED blanches, incré­ment s de 25%
§ cour t-cir cuit
§ surintensité
§ décharge profonde
§ surcharge
§ Banque de puissance
§ Câble mic ro USB
§ Mode d’emploi en plusieurs langues
§ Carte de garantie
4 LED blanches, incré­ment s de 25%
§ cour t-cir cuit
§ surintensité
§ décharge profonde
§ surcharge
§ Banque de puissance
§ Câble mic ro USB
§ Mode d’emploi en plusieurs langues
§ Carte de garantie
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée / l’utilisation incorrecte ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
ES
GENERALIDADES
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la puesta en servicio de este producto.
Ante s de la pue sta en ser vicio de l produc to lea ínt egrame nte y a fond o las inst rucci ones de se rvicio . Lea igualmente las instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan de funcionar con este produ cto o se co necten a é l. Guard e las ins trucci ones de se rvicio p ara uso s poster iores o pa ra el siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras personas.
Las in struc ciones d e servi cio son rel ativa s a las nor mas y regl as vigen tes en la Un ión Europ ea. A est e resp ecto sír vase ob serva r las ley es y direc tivas es pecíf icas de lo s países e xtra njeros.
EXPLICACIÓN DE SEÑALES
Por fa vor, obser ve las s iguient es señal es y pala bras que s e emplea rán en las i nstruc ciones d e servi ­cio, en e l produc to y en su emba laje.
= Información: útiles informaciones adicionales sobre el producto = Indicación: esta indicación advierte de posibles daños de todo tipo = Aviso : ¡Atencíón, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte
= El prod ucto obs erva l as exige ncias de l as direc tivas de l a UE .
= chatar ra eléct rica (dir ectiv a RAEE)
INDICACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacida­des físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia si se les informa de su empleo seguro y conocen sus peligros. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y los cuidados no deben correr a cargo de los niños sin vigilancia.
Antes de emplear el Powerbank observe todas las instrucciones e indicaciones de seguridad del dispositivo a cargar. El Power­bank sólo es apropiado para dispositivos con una entrada USB adecuada. Emplee cables originales o certificados.
Por favor, separe el Powerbank del dispositivo de carga USB cuando éste se haya cargado completamente. No realice la carga durante la noche. No cargue sin vigilancia.
¡Para descartar el peligro de incendio o de electrocución hay que proteger el Power­bank de la humedad y la lluvia! No sumerja el producto nunca en agua u otros líquidos. No ponga nunca en funcionamiento un dispo­sitivo que esté húmedo. No maneje nunca el dispositivo con las manos húmedas.
El producto podría dañarse por causa de los golpes, las percusiones o las caídas (incluso
de pequeñas alturas). ¡Maneje el producto con precaución! No siga empleando un dispositivo dañado. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Elimine el Pow­erbank según las instrucciones.
No emplear nunca en entornos susceptibles de explosión, donde se encuentren líquidos inflamables, polvos o gases.
El producto solamente debe cargarse en es­tancias cerradas, secas, amplias y alejadas de materiales y líquidos inflamables. La no observación puede tener como consecuencia quemaduras e incendios.
Emplear el producto solamente dentro del margen de sus prestaciones como se indica en sus datos técnicos.
Antes de conectar un dispositivo final com­pruebe si el suministro de corriente del dispo­sitivo de carga es suficiente para él.
Proteja el producto de la humedad, el sobre­calentamiento y la suciedad. Empléelo sola­mente en entornos secos.
El producto no debe someterse nunca a esfu­erzos extremos como, por ejemplo, calor y frío intensos, fuego, radiación solar directa, etc.
No lleve a cabo simultáneamente la carga y la descarga del Powerbank.
Cargue su Powerbank al menos cada cuatro meses para preservar su vida útil.
No lo emplee en su embalaje. ¡No abrir ni modificar el producto! Las repara-
ciones solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
Los trabajos de limpieza solamente deben llevarse a cabo con el enchufe retirado e interrumpiendo el suministro de tensión
Los trabajos de limpieza solo deben reali­zarse con un paño ligeramente humedecido; seguidamente secar bien frotando. No emp­lear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno ni medios abrasivos ni disolventes.
INDIC ACIÓN PAR A QUIENES V IAJEN EN AV IÓN (1700-01 34 - POWERB ANK 30000 MAH)
Lamentablemente, por capacidad de más de 100Wh, el Powerbank no puede llevarse a la cabina del avió n. En caso d e duda sír vase co nsulta r a su aerol ínea.
DATOS TÉCNICOS
MODELO 1700-0132 1700-0133 1700-0134
ENTRADA
USB micro: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A USB ti po C: 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
SALIDA
2 USB estándar del tipo A :
SEÑALIZACIÓN
Señalización LED para las funciones estándares del Powerbank:
Cantidad de LEDs:
CÉLULAS INTERIORES
Tensión nominal: 3.7 V 3.7 V 3.7 V Capacidad: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh Valor de energía: 37 Wh 74 Wh 111 Wh Quími ca de las
células:
TEMPERATURA
Temperatura de servicio:
Temperatura de carga:
GENERALIDADES
Funciones de protección:
Contenido del producto:
Dimensiones: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm Peso: 226 g 4 09 g 625 g
INSTRUCCIONES MEDIOAMBIENTALES ELIMINAC IÓN
Elim ine el emba laje des pués de cl asifi car sus ma terial es. La ca rtul ina y el car tón debe n desech arse con el p apel viej o mientr as que la lá mina debe i r a la secc ión de reci clado de e stos ma terial es.
Elimine el producto ya inservible observando las prescripciones legales. El icono del „cubo de basura“
indic a que los ap arato s eléctr icos no de ben elimi narse en l a UE con la b asura do méstic a norma l. Sír vase de lo s sistem as de devo lución o c olecta d e su comun idad o dirí jase al c omercio e n el que compró el producto.
Entr egue el pro ducto p ara su eli minació n a un centr o de elimin ación es pecial p ara apara tos viej os. No arro je el produ cto a la ba sura domé stica .
Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre observando las leyes y exigencias locales. De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación medioambiental.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o errónea o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de servicio.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
INFORMAÇÃO GERAL
O presente manual de instruções contém informações importantes relativas à utilização e colocação em funcionamento deste produto.
Ante s de coloc ar o produ to em fun cioname nto, ler to do o manua l de instr uções . Ler també m o manual de instruções de outros aparelhos operados com este produto ou conectados a este produto. Guardar o manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário subsequente.
Em caso de inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança, podem ocorrer dano s no produ to e risco s (ferim entos) pa ra o utili zador e ou tras pe ssoas .
O manua l de inst ruções r efere- se às norm as e regra s válida s da União Eu ropeia . Para o efe ito, res pei­tar também a legislação e diretrizes específicas de cada país.
5VDC | 2 .1A 10,5W (e n total)
4 LEDs blancos, pasos del 25%
polí mero de li tio políme ro de liti o polímero d e litio
-10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
§ Cortocircuito
§ Sobrecorriente
§ Descarga profunda
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ Cable de carga micro USB
§ Instrucciones de servicio en varias lenguas
§ Tarjeta de garantía
5VDC | 2 .1A 10,5W (e n total)
4 LEDs blancos, pasos del 25%
§ Cortocircuito
§ Sobrecorriente
§ Descarga profunda
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ Cable de carga micro USB
§ Instrucciones de servicio en varias lenguas
§ Tarjeta de garantía
PT
5VDC | 2 .1A 10,5W (e n total)
4 LEDs blancos, pasos del 25%
§ Cortocircuito
§ Sobrecorriente
§ Descarga profunda
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ Cable de carga micro USB
§ Instrucciones de servicio en varias lenguas
§ Tarjeta de garantía
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Obse rve os se guinte s símbolo s e palav ras, ut ilizad os no manu al de inst ruções , no produ to e na embalagem.
= Informação: Informações adicionais úteis sobre o produto = Indicação: Esta indicação adverte para possíveis danos de qualquer tipo = Atenção: Cuidado – P erigo! Po de caus ar ferim entos gra ves ou mor te
= O produ to cumpr e os requi sitos da s direti vas UE .
= Sucata e létric a (Direc tiva REE E)
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Este produto pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais li­mitadas ou falta de experiência e conhecimento, se forem instruídas sobre a utilização segura do dispositivo e conheçam os perigos. As crianças não devem brincar com o produto. Os trabalhos de limpeza e de manutenção não devem ser realizados por crianças sem supervisão.
Antes de utilizar o Powerbank, observar todas as instruções e instruções de segurança do dispositivo a carregar. O Powerbank é apenas indicado para dispositivos com entrada USB adequada. Utilize cabos originais ou certifi­cados.
Desligue o Powerbank do carregador USB quando estiver completamente carregado. Não deixar a carregar durante a noite. Não carregar sem supervisão.
Para excluir perigo de incêndio ou de choque elétrico, proteger o Powerbank da humidade e da chuva! Nunca imergir o produto em água ou outros líquidos. Nunca coloque um aparel­ho húmido em funcionamento. Nunca opere o aparelho com as mãos molhadas.
O produto pode ser danificado por impactos, choques ou por uma queda mesmo de uma altura reduzida. Manuseie o produto com cuidado! Não continue a utilizar um produto danificado. PERIGO DE EXPLOSÃO! Descarte o Powerbank de acordo com as instruções.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos a risco de explosão nas quais estejam presentes líquidos, pós ou gases combustíveis.
O produto pode apenas ser carregado apenas em espaços fechados, secos e amplos, afas­tado de materiais e líquidos combustíveis. A inobservância pode causar queimaduras e incêndio.
Utilize o produto apenas dentro dos limites de desempenho especificados nos dados técnicos.
Antes de ligar um terminal, verifique se este pode ser suficientemente alimentado com a corrente de saída do carregador.
Proteja o produto de humidade, sobreaque­cimento e sujidade. Utilizá-lo apenas em ambiente seco.
Nunca expor o produto a cargas extremas, como p. ex., calor e frio extremos, fogo, luz solar direta, etc.
Não carregue e descarregue a Powerbank em simultâneo.
Carregue o seu Powerbank no mínimo a cada 4 meses para garantir a sua vida útil.
Não utilizar dentro da embalagem. Não abrir nem modificar o produto! Os tra-
balhos de reparação podem apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualificada.
Trabalhos de limpeza apenas com a ficha de ali­mentação / alimentação de tensão desligada.
Efetue trabalhos de limpeza apenas com um pano ligeiramente húmido. Em seguida, seque bem com um pano seco. Não utilizar escovas duras ou objetos afiados, substâncias abra­sivas ou solventes.
INDIC AÇÃO PARA V IAGENS DE AV IÃO (1700- 0134 - POWE RBANK 300 00MAH)
Devido à capacidade elevada superior a 100Wh, este Powerbank não pode ser transportado na cabine do avi ão. Em cas o de dúvid a, conta cte a sua c ompanhi a aérea.
DADOS TÉCNICOS
MODELO 1700-0132 1700-0133 1700-0134
ENTRADA
Micro USB: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A USB Ti po C: 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
SAÍDA
2x US B Stand ard Ti po A: 5VDC | 2 .1A 10,5W (t otal) 5VDC | 2. 1A 10,5W (to tal) 5 VDC | 2.1 A 10,5W (tot al)
INDICAÇÃO
Indicação LED para as funções padrão do Powerbank:
Númer o de LED:
CÉLULAS INTERNAS
Tensão nominal: 3.7 V 3.7 V 3.7 V Capacidade: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh Energia produzida: 37 W h 74 Wh 111 Wh Composição química
das células:
4 LED brancos, passos de 25%
Li-Polímero Li-Polímero Li-Polímero
4 LED brancos, passos de 25%
4 LED brancos, passos de 25%
TEMPERATURAS
Temperatura de funcionamento:
Temperatura de carregamento:
INFORMAÇÃO GERAL
Funções de proteção:
Volume de forneci­mento:
Dimensões: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 16 4,5 x 84,5 x 3 2 mm Peso: 226 g 4 09 g 625 g
INDIC AÇÕES REL ATIVAS AO ME IO AMBIEN TE | ELIMIN AÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o papel velho, película junto com plásticos.
Elim inar o prod uto inut ilizá vel conf orme as di sposiç ões lega is. O símbo lo do „cai xote do l ixo“ indi ca
que, na U E, os apar elhos el étric os não pod em ser eli minados e m conjun to com o lix o domést ico norm al. Util izar os s istema s de entre ga e recol ha do seu mu nicípio o u contac tar o rev endedor a quem adquiriu o produto.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para aparelhos usados. Não juntar o produto ao lixo doméstico.
Elim inar as ba terias u sadas se mpre de ac ordo com a l egisla ção ou req uisito s locais . Dest a forma , cumpre as s uas obr igações l egais e co ntribu i para a pro teção do m eio ambie nte.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento / utilização incorreta ou da inobservância das informações contidas no presente manual de instruções.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
ALLMÄNT
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och driftsättning av produkten. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda produkten. Beakta även
bruksanvisningarna till andra produkter som drivs med eller ansluts till denna produkt. Spara bruk­sanvisningen för senare användning eller för efterföljande innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på produkten och risker (skador) för användaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även landspecifika lagar och föreskrifter.
SYMBOLFÖRKLA RING
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produkten och på förpack­ningen.
= Information: Nyttig extrainformation om produkten = Obs: Denna anvisning varnar för alla typer av potentiella skador = Varning: Se upp – Fara! Kan leda till allvarliga eller livshotande skador
= Produ kten öv erenss tämmer m ed krav en i tillä mpliga E U direkt iv.
= Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv)
-10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
§ Cur to-circuito
§ Corren te excessiva
§ Descarga total
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ C abo Micro U SB
§ Manual de instruções em vários idiomas
§ Car tão de garantia
§ Cur to-circuito
§ Corren te excessiva
§ Descarga total
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ C abo Micro U SB
§ Manual de instruções em vários idiomas
§ Car tão de garantia
SV
§ Cur to-circuito
§ Corren te excessiva
§ Descarga total
§ Sobrecarga
§ Powerbank
§ C abo Micro U SB
§ Manual de instruções em vários idiomas
§ Car tão de garantia
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och av personer med nedsatt fysisk, senso­risk eller mental förmåga eller av personer utan tillräcklig erfarenhet av eller kunskap om produkten, såvida de har instruerats i hur produkten används och känner till farorna. Barn får inte leka med produkten. Barn får inte rengöra eller sköta produkten utan att de hålls under uppsikt.
Innan du använder Powerbank ska du följa alla instruktioner och säkerhetsanvisningar
för den enhet som ska laddas. Powerbank är endast avsedd för enheter med en lämplig USB-port. Använd originalkablar eller certifie­rade kablar.
Koppla bort Powerbank från USB-laddaren när den är fulladdad. Ladda inte över natten. Ladda inte utan uppsikt.
För att utesluta risk för brand eller elstöt ska du skydda Powerbank mot fukt och regn! Sänk aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor. Ta aldrig produkten i drift om den är fuktig. Ta aldrig i den arbetande produkten med fuktiga händer.
Produkten kan skadas genom stöt, slag eller fall även från låg höjd. Behandla produkten med omsorg! Använd inte produkten om den är defekt. EXPLOSIONSFARA! Bortskaffa Pow­erbank enligt anvisningarna.
Använd inte produkten i områden med explo­sionsrisk eller där det förekommer brännbara vätskor, brännbart damm eller brännbara gaser.
Ladda produkten endast i stängda, torra och stora utrymmen, på avstånd från brännbart material och vätskor. Om detta inte följs, kan brännskador och bränder uppstå.
Produkten får endast drivas inom de effekt­gränser som anges i de tekniska specifikatio­nerna.
Innan du ansluter en enhet ska du kontrollera om den kan strömförsörjas tillräckligt med laddaren.
Skydda produkten mot fukt, överhettning och smuts. Använd produkten endast i torr omgiv­ning.
Utsätt inte produkten för extrem överbelast­ning, t.ex. extrem värme, kyla, brand, direkt solljus eller liknande.
Powerbank ska inte laddas och urladdas samti­digt.
Ladda din Powerbank minst var fjärde månad för att undvika att produktens livslängd förkortas.
Använd inte produkten när den ligger i förpack­ningen.
Öppna och modifiera inte produkten! Repara-
tionsarbeten får endast utföras av tillverka­ren eller av auktoriserad servicetekniker eller en person med jämförbar kvalifikation.
Rengöringsarbeten får endast utföras när nät­kontakten dragits ur/spänningsförsörjningen kopplats från.
Rengör produkten endast med en lätt fuktad trasa och torka sedan av noggrant. Använd inte hårda borstar, vassa föremål eller skur­och lösningsmedel för att rengöra produkten.
INDIC AÇÃO PARA V IAGENS DE AV IÃO (1700- 0134 - POWE RBANK 300 00MAH)
Devido à capacidade elevada superior a 100Wh, este Powerbank não pode ser transportado na cabine do avi ão. Em cas o de dúvid a, conta cte a sua c ompanhi a aérea.
TEKNISKA DATA
MODELL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INEFFEKT
Micro USB: 5V DC | 2.0A 5VD C | 2.0A 5VDC | 2 .0A USB Type-C: 5VDC | 2.0 A 5 VDC | 2.0A 5V DC | 2.0A Lightning: - - 5VDC | 2 .0A
UTEFFEKT
2x USB Standard Type -A:
INDIKERING
LED-indikering för standard­funktionerna på Powerbank:
Antal lysdioder:
INTERNA CELLER:
Nominell spänning: 3 .7 V 3.7 V 3.7 V Kapacitet: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh Energihalt 37 Wh 74 W h 111 Wh Cellens kemiska
sammansättning:
TEMPERATURER
Drifttemperat ur: -10 °C …40 °C -10 °C…4 0 °C -10 °C…40 ° C Laddningstempe-
rat ur:
ALLMÄNT
Skyddsfunktioner:
Leveransomfattning
Mått: 146 x 6 9,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm Vikt: 226 g 409 g 625 g
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan lämnas till återvin­ningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrif ter. Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att
den ele ktri ska pro dukte n inte får a vfal lshan teras t illsa mmans m ed vanli gt hush ållsa vfal l inom EU . Använd återlämnings- och samlingsställen i din kommun eller kontakta återförsäljaren där du köpte produkten.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av uttjänta elektriska produkter. Produk­ten får i nte kas tas i hus hålls sopor na.
Avfallshantera använda batterier/uppladdningsbara batterier enligt lokala lagar eller bestämmelser. På så sä tt föl jer du la gen och bi drar til l miljös kydd .
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Vi ansvarar inte för dir ekta, i ndirek ta, til lfälli ga eller ö vriga s kador ell er följ dskador s om upps tår till f öljd av fe lakt ig hantering/användning eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning.
Tekniska ändringar förbehålls. Med förbehåll för tryckfel.
5 V DC | 2,1 A 10,5 W (totalt)
4 vita l ysdio der, ste g om 25 %
Lipolymer Lipolymer Lipolymer
0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
§ Kortslutning
§ Överström
§ Djupurladdning
§ Överl addning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Flerspråk ig användar- handbok
§ Garantikor t
5 V DC | 2,1 A 10,5 W (totalt)
4 vita l ysdio der, ste g om 25 %
§ Kortslutning
§ Överström
§ Djupurladdning
§ Överl addning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Flerspråk ig användar- handbok
§ Garantikor t
5 V DC | 2,1 A 10,5 W (totalt)
4 vita l ysdio der, ste g om 25 %
§ Kortslutning
§ Överström
§ Djupurladdning
§ Överl addning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Flerspråk ig användar- handbok
§ Garantikor t
IT
GENERALITÀ
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all‘utilizzo e alla messa in funzione del presente prodotto.
Prim a di mette re in funz ione il pr odotto , legger e accura tament e il manual e d‘uso pe r intero. L eggere anche le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi che vengono utilizzati o collegati con questo prodot­to. Con serva re le ist ruzion i per un uso f uturo o pe r i propri etari su ccess ivi.
La man cata os serva nza del le prese nti istr uzioni p er l‘uso e d elle av verte nze di sic urezz a può provo ­care d anni al pro dotto e p ericol i (lesion i) per l‘ut ente e alt re pers one.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell‘Unione Europea. Osservare in meri to anche l e leggi e le di retti ve speci fiche de l paese e stero di d estina zione.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Osse rvare i s eguent i simbol i e termini u tiliz zati nel le istr uzioni p er l‘uso , sul prod otto e sul la conf e­zione.
= Informazione: Utili informazioni aggiuntive sul prodotto = Nota : Questa no ta avv isa su pos sibili d anni di qua lsias i tipo = Avvertimento: Atte nzione – P ericol o! Può pro vocare l esioni g ravi o let ali
= Il prod otto è co nforme a i requis iti dell a diret tiva UE.
= Rottam e elett rico (dir ettiv a WEEE)
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo prodotto non può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limit­ate o senza la necessaria esperienza e cono­scenza, a meno che non siano state istruite sull‘uso in sicurezza del prodotto e informate sui pericoli connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Non affidare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati.
Prima di utilizzare il Powerbank, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza rela­tive al dispositivo da ricaricare. Il Powerbank è concepito soltanto per dispositivi dotati di ingresso USB adatto. Utilizzare cavi originali o certificati.
Una volta che il Powerbank è completamente ricaricato, scollegarlo dal caricatore USB. Non ricaricare durante la notte. Non ricaricare se non sorvegliato.
Per escludere il rischio di incendio o scossa elettrica, proteggere il Powerbank da umidità e pioggia! Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi. Non utilizzare mai l‘apparecchio quando è umido. Non utilizzare mai l‘apparec­chio con le mani bagnate.
Il prodotto, se subisce colpi, urti o cade a terra anche ad altezze basse, si può danneg­giare. Maneggiare il prodotto con cautela! Non utilizzare più il dispositivo se danneggiato. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Smaltire il Power­bank secondo le relative istruzioni.
Non impiegare mai in ambienti a rischio di esplo-
sione, in cui sono presenti liquidi, polveri o gas infiammabili.
Il prodotto deve essere ricaricato soltanto in ambienti chiusi, asciutti e spaziosi, lontano da materiali e liquidi infiammabili. La mancata osservanza di quest‘avvertenza può provo­care incendi e ustioni.
Utilizzare il prodotto esclusivamente entro i relativi limiti di prestazione indicati nei dati tecnici.
Prima di collegare un terminale, verificare che possa essere alimentato sufficientemente con la corrente erogata dal caricabatteria.
Proteggere il prodotto da umidità, surriscal­damento e sporcizia. Impiegarlo soltanto in ambienti asciutti.
Non esporre mai il prodotto a sollecitazio­ni estreme, ad es. caldo o freddo estremo, incendio, raggi solari diretti ecc.
Non effettuare la ricarica e lo scaricamento del Powerbank simultaneamente.
Ricaricare il Powerbank almeno ogni 4 mesi per mantenerne la durata di vita.
Non utilizzarlo all‘interno della confezione. Non aprire né modificare il prodotto! I lavori di
riparazione devono essere effettuati esclu­sivamente dal produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produttore, oppure da una persona dotata di una qualifica equi­valente.
Effettuare i lavori di pulizia esclusivamente con il connettore di rete scollegato, ovvero con l‘alimentazione elettrica disinserita.
Effettuare la pulizia esclusivamente con un panno leggermente inumidito, infine asciu­gare a fondo. Non utilizzare spazzole dure od oggetti taglienti, né abrasivi o solventi.
AVVE RTENZA P ER CHI VIA GGIA IN AER EO (1700-013 4 - POWERB ANK 30000 MAH)
A caus a della s ua eleva ta capac ità di ol tre 100 Wh, q uesto P owerba nk non è amme sso nel la cabin a dell ’aereo. In c aso di du bbi si preg a di rivol gersi al la comp agnia aer ea.
DATI TECNICI
MODELLO 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INGRESSO
Micro-USB: 5VDC | 2.0 A 5VDC | 2.0A 5V DC | 2.0A USB ti po C: 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
USCITA
2x USB standard tipo A :
INDICAZIONE
Spia L ED per le funzioni standard del Powerbank:
Numer o di spie LE D:
CELLE INTERNE
Tensione nominale: 3.7 V 3.7 V 3.7 V Capacità: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh Contenuto ener-
getico: Composizione chimi-
ca del le cell e:
TEMPERATURE
Temperatura di esercizio:
Temperatura di carica:
GENERALITÀ
Funzioni di protezione:
Dotazione:
Dimensioni: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 84 ,5 x 32 mm Peso: 226 g 4 09 g 625 g
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smal tire la c onfezi one con formem ente al t ipo di mat eriale . La car ta e il car tone t ra la car ta usa ta; rac colta differenziata per la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno „bidone dell‘immondizia“
indica che nell‘UE le apparecchiature elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Rivolgersi ai centri di ritiro e raccolta del proprio comune oppure al rivenditore presso il qual e si è acqui stato i l prodot to.
Per sm altire i l prodot to, con ferir lo a un cen tro di rac colta s pecif ico per ap parec chiat ure usa te. Non sma lti­re il pro dott o insiem e ai rifiu ti dome stici .
Smal tire le ba tter ie usate s empre n el rispe tto de lle nor me di legg e o dei requ isiti lo cali. In ques to modo v i atte nete ai vo stri ob blighi d i legge e f ornite i l vostr o contr ibuto a lla tu tela del l‘ambi ente.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le inf ormaz ioni con tenut e nelle pr esent i istr uzioni p er l‘uso p osso no esse re modif icate s enza pr eavv iso. Non ci as sumia mo ness una res ponsab ilità p er danni d irett i, indir etti, c asual i o di qual siasi al tro gen ere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni conte­nute i n queste i stru zioni pe r l‘uso.
Con ris erva di m odific he tecnic he. Non ci as sumiam o nessu na respo nsabil ità per ev entual i error i di stamp a.
ALGEMEEN
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebruikname van dit product.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Daarbij moet ook de gebruiksaanwijzing van andere apparaten worden gelezen, die in combinatie met dit product gebruikt of op dit product aangesloten worden. Bewaar deze gebruikersaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies kan er schade aan het product en gevaar (letsel) voor de gebruiker en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen en regels van de Europese Unie. Hier­voor ook de landspecifieke wetten en richtlijnen in het buitenland in acht nemen.
BETEKENINS VAN DE SYMBOLEN
Let op de onderstaande tekens en woorden die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de verpakking worden gebruikt.
= Informatie: Nuttige aanvullende informatie over het product = Opmerking: Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schad = Waarschuwing: Let op – ri sico! Kan e rnsti g of dodel ijk lets el veroo rzaken
= Het pro duct vol doet aa n de eisen va n de EU rich tlijne n.
= Elektroschroot (WEEE-ric htlijn)
5VDC | 2 ,1A 10,5W (t otale) 5VDC | 2, 1A 10,5W (to tale) 5VDC | 2,1 A 10,5W (to tale)
4 LED bi anchi, i ncreme nti 25%
37 Wh 74 Wh 111 Wh
Poli meri di li tio Polime ri di liti o Poli meri di li tio
-10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
§ Cor tocircuito
§ Sovracor rente
§ Scarica complet a
§ Sovraccarica
§ Powerbank
§ Cavo Micro-USB
§ Is truzi oni per l‘ uso in diverse lingue
§ Ce rtif icato di g aranzi a
4 LED bi anchi, i ncreme nti 25%
§ Cor tocircuito
§ Sovracor rente
§ Scarica complet a
§ Sovraccarica
§ Powerbank
§ Cavo Micro-USB
§ Is truzi oni per l‘ uso in diverse lingue
§ Ce rtif icato di g aranzi a
NL
4 LED bi anchi, i ncreme nti 25%
§ Cor tocircuito
§ Sovracor rente
§ Scarica complet a
§ Sovraccarica
§ Powerbank
§ Cavo Micro-USB
§ Is truzi oni per l‘ uso in diverse lingue
§ Ce rtif icato di g aranzi a
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of weinig er­varing en/of kennis worden gebruikt indien zij onder toezicht staan of over een veilig gebruik van het apparaat worden geïnstrueerd en de mogelijke gevaren kennen. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud niet door kinderen laten uitvoe­ren als zij niet onder toezicht staan.
Neem bij gebruik van de powerbank alle aan­wijzingen en veiligheidsvoorschriften van het op te laden apparaat in acht. De powerbank is alleen geschikt voor apparaten met een passende USB-ingang. Gebruik de originele of een gecertificeerde kabel.
Als de powerbank volledig is opgeladen, koppel deze dan los van de USB-oplader. Niet gedurende de nacht opladen. Niet onbeheerd opladen.
Om brandgevaar c.q. het gevaar van een elektrische schok uit te sluiten, moet de powerbank tegen vocht en regen worden be­schermd! Het product nooit in water of andere vloeistoffen onderdompelen. Gebruik nooit een vochtig apparaat. Pak het apparaat nooit met vochtige handen vast.
Het product kan door stoten, schokken of een val van zelfs geringe hoogte beschadigd wor­den. Behandel het product met zorg! Blijf een beschadigd apparaat niet langer gebruiken. EXPOSIEGEVAAR! Voer de powerbank overeen­komstig de voorschriften af als afval.
Nooit in een explosiegevaarlijke omgeving gebruiken, waar brandbare vloeistoffen, stof of gassen aanwezig zijn.
Het product mag uitsluitend in gesloten, droge en grote ruimtes opgeladen worden, ver van brandbare materialen en vloeistoffen. Het niet naleven kan brandwonden en brand veroorzaken.
Gebruik het product alleen binnen de in de technische specificatie aangegeven vermo­gensgrenzen.
Controleer vóór het aansluiten van een eindapparaat of het voldoende kan worden
gevoed met de stroomafgifte van de oplader. Bescherm het product tegen vocht, overver-
hitting en vuil. Gebruik het alleen in een droge omgeving.
Het product nooit aan extreme belastingen zoals bijv. extreme hitte, kou, vuur, direct zonlicht enz. blootstellen.
Gebruik de powerbank niet voor het tegelij­kertijd opladen en ontladen.
Laad de powerbank, om de levensduur te behouden, tenminste iedere 4 maanden op.
Niet gebruiken terwijl het product nog in de verpakking zit.
Product niet openen of modificeren! Repa­ratiewerkzaamheden mogen alleen door de producent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar gekwali­ficeerde persoon worden uitgevoerd.
Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoeren als de stekker uit het stopcontact is getrok­ken/de voedingsspanning onderbroken is.
Reinigingswerkzaamheden alleen met een licht vochtige doek uitvoeren, vervolgens goed droog wrijven. Gebruik voor het reinigen geen scherpe voorwerpen en ook geen schu­ur- of oplosmiddelen.
INST RUCTIES V OOR PASSA GIERS OP VL IEGREIZ EN (1700-013 4 - POWERB ANK 30000 MAH)
In verband met de grote capaciteit van meer dan 100 Wh is het niet toegestaan om deze powerbank mee te ne men in de ca bine. Vra ag het in gev al van tw ijfel na b ij de lucht vaar tmaat schappi j.
TECHNISCHE GEGEVENS
MODEL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INGANG
Micro USB: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A USB type-C: 5 VDC | 2.0A 5 VDC | 2.0A 5V DC | 2.0A Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
UITGANG
2x USB standaard type-A :
WEERGAVE
LED-aanduiding voor de standaard­functies van de powerbank:
Aant al LED’s :
INTERNE CELLEN
Nominale spanning: 3 .7 V 3.7 V 3.7 V Capaciteit: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh Energiewaarde: 37 Wh 74 W h 111 Wh Celchemie: Li-polymeer Li-polymeer Li-polymeer
TEMPERATUREN
Bedrijfstemperatuur: -10 °C…4 0 °C -10 °C…40 ° C -10 °C…40 °C Oplaadtemperatuur: 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
ALGEMEEN
5 V DC | 2,1 A 10,5 W (totaal)
4 wit te LED’s , stap pen van 25%
5 V DC | 2,1 A 10,5 W (totaal)
4 wit te LED’s , stap pen van 25%
5 V DC | 2,1 A 10,5 W (totaal)
4 wit te LED’s , stap pen van 25%
§ korts luiting
§ te hoge strooms-
Beveiligingsfuncties:
Leveringsomvang:
Afmetingen: 146 x 69 ,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm Gewicht: 226 g 409 g 6 25 g
INST RUCTIES V OOR HET MIL IEU | VERW IJDERIN G
De ver pakkin g naar soo rt als a fval af voere n. Papier e n karton b ij het oud p apier, fol ie bij het he rbru­ikba ar afva l.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke bepalingen als afval. De aanduiding
“vui lnisba k” wijs t erop dat el ektr ische ap paraten i n de EU niet m et het nor male hui svuil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en inzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met de dealer waar het product gekocht is.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamelplaats voor oude apparaten. Het product niet als huisvuil behandelen.
Gebr uikte ba tteri jen/accu’s a ltijd in ov ereens temming m et de pla atsel ijke wet ten of eise n afvoe ren. Zo kun t u aan uw wet telij ke verpl ichting en voldo en en uw bijd rage aan d e besche rming van h et milie u
leveren.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of vervolg­schade, die door ondeskundig/verkeerd gebruik of door het niet naleven van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
GENERELT
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug og ibrugtagning af dette produkt. Læs hele brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden produktet tages i brug. Læs også brugsan-
visningerne for de andre produkter, der skal anvendes sammen med powerbank, eller som tilsluttes powerbank. Opbevar brugsanvisningen til senere brug eller til evt. senere brugere.
Overholdes denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne ikke, kan der opstå skader på produk­tet og risiko (personskade) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og regler i den Europæiske Union. Følg også de landespecifikke love og regler i brugslandet.
SIGNATURFORKLARING
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes på produktet og på emballagen.
= Information: Nyttig ekstrainformation til produktet = Henvisning: Denne henvisning advarer mod alle typer mu!ige skader = Waarschuwing: Pas på– f are! Kan me dføre a lvorli ge kvæs telser e ller li vsfar e
= Produktet overholder kravene i EU direktiverne.
= Elektroskrot (WEEE-direktiv)
terkte
§ diepontlading
§ overl aden
§ Powerbank
§ micro-USB-kab el
§ Gebruiksaanwijzing in meerdere talen
§ Garantiekaar t
§ korts luiting
§ te hoge strooms- terkte
§ diepontlading
§ overl aden
§ Powerbank
§ micro-USB-kab el
§ Gebruiksaanwijzing in meerdere talen
§ Garantiekaar t
DK
§ korts luiting
§ te hoge strooms- terkte
§ diepontlading
§ overl aden
§ Powerbank
§ micro-USB-kab el
§ Gebruiksaanwijzing in meerdere talen
§ Garantiekaar t
SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt må anvendes af børn under 8 år og af personer med nedsatte fysiske, sen­soriske eller mentale evner eller manglende erfaring og manglende viden, såfremt de er undervist i produktets sikre brug og kender risiciene. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligehold må ikke udføres af børn uden opsyn.
Læs alle brugs- og sikkerhedsanvisninger for det udstyr, der skal oplades, inden power­bank bruges. Powerbank kan kun bruges til udstyr med et passende USB-kontakt. Brug originale eller certificerede kabler.
Adskil powerbank og USB-oplader, når den er
ladet helt op. Må ikke oplades natten over. Må ikke oplades uden opsyn.
Beskyt powerbank mod fugt og regn for at ude­lukke brandfare eller risikoen for elektrisk stød! Dyp aldrig produktet i vand eller i andre væsker. Et fugtigt produkt må aldrig tages i brug. Pro­duktet må ikke anvendes med fugtige hænder.
Produktet kan tage skade af stød, slag eller fald selv fra lav højde. Produktet skal behand­les med omhu! Beskadiget udstyr må ikke anvendes. FARE FOR EKSPLOSION! Powerbank skal bortskaffes ifølge anvisningerne.
Må aldrig bruges i eksplosionsfarlige omgivel­ser, hvor der befinder sig brændbare væsker, støv eller gasser.
Produktet må kun oplades i lukkede, tørre og tilstrækkeligt store rum, med god afstand til brændbare materialer og væsker. Hvis ikke, kan der opstå forbrændinger og brande.
Produktet må kun anvendes inden for de ef­fektgrænser, der er frigivet i de tekniske data.
Kontroller inden tilslutning af en terminal, om denne kan forsynes tilstrækkeligt med opla­derens strømafgivelse.
Beskyt produktet mod fugt, overophedning og snavs. Må kun anvendes i tørre omgivelser.
Produktet må aldrig udsættes for ekstreme belastninger, som f.eks,. ekstrem varme, kul­de, brand, direkte sollys etc.
Powerbank må ikke oplades og aflades sam­tidigt.
Oplad som minimum din powerbank hver 4. måned for at opretholde dens levetid.
Må ikke bruges i emballagen. Produktet må hverken åbnes eller modifi-
ceres! Reparationer må kun gennemføres af producenten eller af en af producenten autoriseret servicetekniker eller en person med tilsvarende kvalifikationer.
Må kun rengøres, når netstikket er trukket / afbrudt strømforsyning.
Må kun rengøres med en let fugtet klud, tør godt efter. Brug ikke hårde børster eller skar­pe genstande til rengøring.
OPLYSN ING TIL FLYRE JSENDE (17 00-0134 - PO WERBAN K 30000MA H)
Desværre er det ikke tilladt at medbringe denne powerbank i flykabiner på grund af den store kapaci­tet ov er 100 Wh. H vis du er i tv ivl, s å henven d dig til dit f lysel skab.
TEKNISKE DATA
MODEL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INDGANG
Micro USB: 5VDC | 2 .0A 5VDC | 2. 0A 5VDC | 2.0 A USB-C: 5VD C | 2.0A 5VD C | 2.0A 5VDC | 2 .0A Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
UDGANG
2 x USB st andar d typ e A:
INDIKATOR
LED-indikator for standardfunktioner på powerbank:
Ant al LED ’er:
INTERNE CELLER
Nom. spænding: 3.7 V 3.7 V 3.7 V Kapacitet: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh Energiindhold: 37 W h 74 Wh 111 Wh Cellekemi: Li-polymer Li-polymer Li-polymer
TEMPERATURER
Driftstemperat ur: -10 °C…4 0 °C -10 °C…40 ° C -10 °C…40 °C Opladningstem-
pera tur:
GENERELT
Sikkerhedsfunktioner:
Leveringsomfang:
Mål: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm Vægt: 2 26 g 409 g 625 g
MILJØANVISNINGER BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som plastaffald. Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler. Mærkningen ”Skraldespand” henviser til, at gamle
elektriske apparater i EU ikke må bortskaffes med dagrenovationen. Brug genbrugsstationerne i din kommune, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation for el-apparater. Produktet
må ikke bortskaffes med dagrenovationen. Brug te batt erier/akk umulat orer ska l altid bor tskaf fes i ov erenss temmel se med lo kale lov e eller kr av. På denn e måde ove rholde r du loven o g yder et bid rag til be skyt telse n af miljø et.
ANSVARSFRASKRIVELSE
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden forudgående varsel. Vi hæfter ikke for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndte­ring/forkert brug eller manglende overholdelse af de informationer, som denne brugsanvisning indeholder.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
YLE ISTÄ
Täss ä käyt töohjee ssa on tä rkeitä t ietoja t ämän tuo tteen kä ytös tä ja käy ttööno tosta . Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Lue myös niiden laitteiden
käy ttöohj eet, joi ta käyt ät tämän t uotte en kanss a tai jot ka liite tään täh än tuot teesee n. Säily tä käy ttöohj e myöhemp ää käy ttöä tai s euraav aa omist ajaa var ten.
Jos kä yttöo hjett a ja turv allisu usohjei ta ei ote ta huomio on, tuot teese en voi syn tyä vau rioita t ai sen käy ttäjä ja m uut henk ilöt ov at vaara ssa (lou kkaant umiset ).
Käyttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin standardeihin ja sääntöihin. Ota tässä huomioon myös käyttömaassa voimassa olevat lait ja ohjesäännöt.
MERKKIEN SELITYS
Ota hu omioon s euraava t merki t ja sanat , joita k äytet ään käy ttöohj eessa , tuotte essa ja s en pak­kauksessa.
= Tiedoksi: Hyödyllinen lisätieto tuotteesta = Huomautus: Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista = Varoitus: Huomio – vaar a! Voi joht aa vakav iin tapa turmiin t ai kuol emaan
= Tuote vastaa EU direktiivien vaatimuksia.
= Sähköromu (WEEE-direktiivi)
5 VDC | 2,1 A 1 0,5 W (i alt) 5 V DC | 2,1 A 10,5 W (i a lt) 5 VDC | 2 ,1 A 10,5 W (i alt)
4 hvid e LED’er, 25 % tr in
0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Fuld afladning
§ Overopl adning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Brugsanv isning på flere sprog
§ Garantikor t
4 hvid e LED’er, 25 % tr in
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Fuld afladning
§ Overopl adning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Brugsanv isning på flere sprog
§ Garantikor t
FI
4 hvid e LED’er, 25 % tr in
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Fuld afladning
§ Overopl adning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabe l
§ Brugsanv isning på flere sprog
§ Garantikor t
TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden ruumiilliset, aistimilliset tai henkiset kyvyt ovat rajoittu­neet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa, kun he ovat saaneet opastuksen tuotteen turvallisesta käytöstä ja kun he tie­tävät, mitä vaaroja on olemassa. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Puhdistusta ja hoitoa lapset eivät saa tehdä ilman valvontaa.
Ennen kuin käytät varavirtalähdettä, huomioi kaikki ladattavan laitteen tiedot ja turval­lisuusohjeet. Varavirtalähde soveltuu vain sellaisille laitteille, joissa on sopiva USB-tulo. Käytä alkuperäisiä ja hyväksyttyjä kaapeleita.
Irrota varavirtalähde USB-laturista, kun se on ladattu täyteen. Älä lataa yön ylitse. Älä jätä lataamaan ilman valvontaa.
Palovaaran ja sähköiskunvaaran poissulke­miseksi varavirtalähde on suojattava kosteu­delta ja sateelta! Älä koskaan upota tuotetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä koskaan ota kosteaa laitetta käyttöön. Älä koskaan käytä laitetta kostein käsin.
Tuote voi vahingoittua töytäisyistä, iskuista tai pudotessaan pieneltäkin korkeudelta. Käsittele tätä tuotetta huolellisesti! Älä käytä vahingoittunutta laitetta enää. RÄJÄHDYS­VAARA! Hävitä käyttöikänsä päähän tullut varavirtalaite ohjeiden mukaisesti.
Älä koskaan vie räjähdysalttiiseen ympä­ristöön, missä on palavia nesteitä, pölyä tai kaasuja.
Tuotteen saa ladata vain suljetuissa, kuivis­sa ja tarpeeksi tilavissa tiloissa, syttyvistä materiaaleista ja nesteistä etäällä. Tämän ohjeen laiminlyönti voi johtaa palohaavoihin ja tulipaloon.
Käytä tätä tuotetta vain sen teknisissä tiedo­issa ilmoitettujen tehorajojen sisällä.
Ennen kuin liität johonkin laitteeseen tarkas­ta, latautuuko se tämän laturin syöttämällä virralla riittävästi.
Suojaa tuote kosteudelta, ylikuumenemiselta ja lialta. Käytä sitä vain kuivassa ympäristössä.
Älä koskaan altista tuotetta äärimmäiselle rasitukselle, kuten äärimmäinen kuumuus, kylmyys, tuli, suora auringonpaiste, jne.
Älä lataa varavirtalähdettä ja pura siitä va­rausta samanaikaisesti.
Lataa varavirtalähde vähintään 4 kuukauden välein, jotta se pysyy hyvässä käyttökunnossa.
Älä käytä pakkauksen sisällä. Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mitään
muutoksia! Kunnostustyöt saa tehdä vain valmistaja tai sen valtuuttama huoltoteknik­ko tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Tee puhdistustyöt vain virtapistokkeen olles­sa irrotettu / virransyötön ollessa katkaistu.
Käytä puhdistamiseen vain hieman kosteaa liinaa ja hankaa sen jälkeen täysin kuivaksi. Älä käytä kovia harjoja tai teräviä esineitä tai hankaus- tai liuotinaineita.
OHJE LENTOMATKOISTA (1700-0134 - POWERBANK 30000MAH)
Suur en, yli 100 W h -kapa siteet tinsa v uoksi tä tä varav irtal ähdet tä ei ole s allit tua vied ä lentok oneen matk ustam oon. Jos e t ole varm a asiast a, ota yh teyt tä lento yhtiöö n.
TEKNISET TIEDOT
MALLI 1700-0132 1700-0133 1700-0134
TULO
Micro-USB: 5V DC | 2.0A 5VD C | 2.0A 5VDC | 2 .0A USB C-tyypin: 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
LÄHTÖ
2x US B vakio, A-ty yppi:
NÄYTTÖ
LED-näyt tö varavirtalähteen vakiotoiminnoille:
LED-valojen luku­määrä:
SISÄISET KENNOT
Nimellisjännite: 3 .7 V 3.7 V 3.7 V Kapasiteetti: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh Energiasisältö: 37 Wh 74 Wh 111 Wh Kennokemia: litiumpolymeeri litiumpolymeeri litiumpolymeeri
LÄMPÖTILAT
käyttölämpötila: -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C latauslämpötila: 0 °C…4 0 °C 0 °C…4 0 °C 0 °C…4 0 °C
YLE ISTÄ
Suojatoiminnot:
Toimitussisältö:
Mitat: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm Paino: 2 26 g 409 g 625 g
5 VDC | 2,1 A 1 0,5 W (yhteensä)
4 valk oista l ediä, 25 % vaiheet
§ Oikosulku
§ Yli virta
§ Sy väpurkaus
§ Ylil ataus
§ Powerbank , varavir- talähde
§ Micro-USB-kaapeli
§ Monikiel inen käyt- töohje
§ Takuukortti
5 VDC | 2,1 A 1 0,5 W (yhteensä)
4 valk oista l ediä, 25 % vaiheet
§ Oikosulku
§ Yli virta
§ Sy väpurkaus
§ Ylil ataus
§ Powerbank , varavir- talähde
§ Micro-USB-kaapeli
§ Monikiel inen käyt- töohje
§ Takuukortti
5 VDC | 2,1 A 1 0,5 W (yhteensä)
4 valk oista l ediä, 25 % vaiheet
§ Oikosulku
§ Yli virta
§ Sy väpurkaus
§ Ylil ataus
§ Powerbank , varavir- talähde
§ Micro-USB-kaapeli
§ Monikiel inen käyt- töohje
§ Takuukortti
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
Hävi tä pakk aus laji teltun a. Pahvi j a karton ki pahv ikeräyk seen, mu ovi muov ikeräy kseen. Hävi tä käyt tökel voton tu ote laki määräy sten muk aisest i. Yliv iivat un jätea stian ku va tarko ittaa , että
EU:s sa sähkö lait teita ei s aa hävit tää tav allis en kotit alousj ätteen m ukana. K äytä k untasi pala utus- t ai keräys järjes telmiä t ai vie sil le myy jälle, jo lta tuot e ostet tiin.
Vie tu ote hävi tettä väksi kä ytet yille l aittei lle tar koitet tuun ker äyspis teesee n. Älä la ita tuo tetta
tavallisen sekajätteen sekaan. Hävi tä käyt etyt p arist ot/akut ai na paika lliste n lakie n tai vaat imusten m ukaise sti. Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Täss ä käyt töohj eessa o levia t ietoja v oidaan m uutt aa ilman e deltä vää ilmo itus ta. Emme v astaa s uoris ta, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasian­mukai sest a käsit telys tä/vää ränlai sest a käytö stä tai s iitä, e ttei tä ssä käy ttö ohjees sa olev ia tiet oja ole otettu huomioon.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
NO
GENERELT
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og igangsetting av dette produktet. Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Les også bruksanvisningene for alt
annet utstyr som skal brukes med eller kobles til dette produktet. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk e ller fo r fremt idige eie re.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke følges, kan dette føre til skader på produktet og fare (personskader) for brukeren og andre personer.
Bruk sanvis ningen re ferere r til gyl dige sta ndarder o g regler i D en europ eiske unio n. I tille gg skal og så lokale lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
TEGNFORKLARING
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord, som du finner i denne bruksanvisningen, på produktet og på emballasjen.
= Informasjon: Nyttig tilleggsinformasjon om produktet = Henvisning: Denne henvisningen advarer mot alle mulige skader = Advar sel: OBS – fare! Kan føre til alvorlige personskader eller død
= Produ ktet op pfyl ler kra vene i EU dir ektiv ene.
= Avfall f ra elek trisk e og elek tronisk e produk ter (WE EE-dire ktiv)
SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og av personer med nedsatte fysiske, sen­soriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap, hvis slike personer har fått opplæring i sikker bruk av produktet og forstår farene som er tilknyttet bruken. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er under tilsyn.
Før du bruker Powerbank, må du følge alle an­visninger og sikkerhetsinformasjon for enhe­ten som skal lades. Powerbank er kun egnet for enheter med en passende USB-inngang. Bruk originale eller sertifiserte kabler.
Koble Powerbank fra USB-laderen når denne er fulladet. Skal ikke lades om natten. Skal ikke lades uten tilsyn.
For å utelukke brannfare hhv. fare for et elektrisk støt, skal Powerbank beskyttes mot fuktighet og regn! Produktet skal aldri dyppes ned i vann eller andre væsker. En fuktig enhet må aldri tas i drift. Du må aldri bruke enheten
med fuktige hender. Produktet kan ta skade av støt, slag eller et
fall selv fra en lav høyde. Produktet skal hånd­teres med omhu! Et skadet produkt skal ikke brukes videre. EKSPLOSJONSFARE! Powerbank skal kasseres i henhold til anvisningene.
Den skal aldri brukes i eksplosjonsfarlige omgivelser hvor det finnes brennbare væsker, støv eller gasser.
Produktet skal kun lades i lukkede, tørre og romslige rom, adskilt fra brennbare materialer og væsker. Manglende overholdelse kan føre til brannskader og brann.
Bruk produktet kun innenfor ytelsesgrensene som er angitt i tekniske data.
Før du kobler til en sluttenhet, må du kon­trollere om denne kan forsynes tilstrekkelig med strøm fra laderen.
Beskytt produktet mot fuktighet, overopphe­ting og smuss. Bruk det kun i et tørt miljø.
Produktet skal aldri utsettes for ekstreme belastninger, f.eks. ekstrem varme, kulde, ild, direkte sollys osv.
Powerbank skal ikke lades og utlades samtidig. Powerbank skal lades minst én gang hver
fjerde måned for å opprettholde levetiden. Skal ikke brukes i emballasjen. Produktet skal ikke åpnes eller endres! Repa-
rasjoner skal kun utføres av produsenten, en servicetekniker som er autorisert av ham eller en person med lignende kvalifikasjoner.
Rengjøring skal kun utføres når nettpluggen er trukket ut / ved avbrutt spenningsforsyn­ing.
Rengjøring skal kun utføres med en lett fuktig klut, og tørk deretter godt av. Ikke bruk harde børster eller skarpe gjenstander, slipende rengjøringsmidler eller løsemidler.
MERKN AD FOR FLYP ASSAS JERER (1700- 0134 - POWE RBANK 300 00MAH)
På gru nn av den høy e kapasi teten p å over 100W h, er denn e Powerb ank dess verre ik ke godkj ent for tran sport i f lykabi nen. Kont akt fl ysels kapet di tt hvis d u er i tvil .
TEKNISKE DATA
MODELL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INNGANG
Mikro-USB: 5V DC | 2.0A 5V DC | 2.0A 5VD C | 2.0A USB type-C: 5 VDC | 2.0A 5 VDC | 2.0A 5V DC | 2.0A Lightning: - - 5VDC | 2.0 A
UTGANG
2x USB standard type-A :
INDIKATOR
LED-indikator for Powerbanks stan­dardfunksjoner:
Anta ll LED:
INTERNE CELLER
Nominell spenning: 3.7 V 3.7 V 3.7 V Kapasitet: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh Energiinnhold: 37 W h 74 Wh 111 Wh Cellens kjemiske
sammensetning:
TEMPERATURER
Driftstemperat ur: -10 °C…4 0 °C -10 °C…40 ° C -10 °C…40 °C Ladetemperatur: 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C 0 °C…40 ° C
GENERELT
Beskyttelsesfunks­joner:
Inkludert i lever­ansen:
Dimensjoner: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 8 4,5 x 32 mm Vekt: 226 g 40 9 g 625 g
MILJ ØINFORMA SJON | FJE RNING AV AVFAL L
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til plastinnsamlingen. Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser. Symbolet
«søp peldunk » angir, at i E U skal elek tris k utst yr ikke ka stes i van lig hush oldning savf all. Br uk lokale retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
Prod uktet s kal leve res til et s pesielt s amles ted for av fall sbehan dling av g ammelt u tstyr. I kke
kast produktet i husholdningsavfallet. Bruk te bat terier / op pladba re batt erier sk al allti d kasser es i henho ld til lok ale love r eller fo rskri fter. Derv ed oppf yller d u dine lov bestem te plik ter og yt er ditt b idrag til m iljøver n.
ANSVARSFRASKRIVELSER
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående varsel. Vi overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader som er forårsaket av feilaktig håndtering / feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i denne bruksanvisningen.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
5VDC | 2 .1A 10,5W (t otalt) 5VD C | 2.1A 10,5W ( totalt ) 5VDC | 2 .1A 10,5W (t otalt)
4 hvit e LED-l ys, i trin n på 25 %
Li-polymer Li-polymer Li-polymer
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Dypu tlading
§ Overl ading
§ Powerbank
§ Mikro-U SB-kabel
§ Bruksanvis ning på flere språk
§ Garantikor t
4 hvit e LED-l ys, i trin n på 25 %
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Dypu tlading
§ Overl ading
§ Powerbank
§ Mikro-U SB-kabel
§ Bruksanvis ning på flere språk
§ Garantikor t
4 hvit e LED-l ys, i trin n på 25 %
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Dypu tlading
§ Overl ading
§ Powerbank
§ Mikro-U SB-kabel
§ Bruksanvis ning på flere språk
§ Garantikor t
Loading...