Das Induct ion Ba ttery Case ist ei n Schu tz-Geh äuse m it zus ätzlich em Akk u
für Ihr iP hone ® 4. Der zus ätzlic he Akk u ermög licht unterw egs bis zu 70 %
mehr Energi e. In Ve rbindu ng mit d em Indu ction C harger ermögl icht es das
Lade n üb er In duktion stechn ologie ohne Kabe lgewir r. Di e Ind uktion Char ger Technol ogie i st für eine V ielzah l von Geräten erhäl tlich. Um zu laden,
müss en Sie Ihr mobi les Gerät in Ve rbindu ng mit einem In duction Ca se
auf den Induc tion Base Charg er a uflegen . Di e Lad ung wird genaue stens
über wacht . Die E ffizi enz is t sehr hoch d urch m agnetis che Fi xierun gspunkte. E ine Fehl bedienu ng ist au sgeschl ossen. E s beste ht die Mög lichkei t
ver schiede ne Ger äte mi t ders elben Basis z u lade n.
SICH ERHEIT SHINWE ISE
> Vo r Inbet riebnah me des G erätes Bedi enungs anleit ung sorg fältig lesen!
> Da s Gerät darf nur in geschlo ssenen, trockenen Räumen verwend et werden!
> U m Bran dgefahr, bzw. d ie Gef ahr ei nes el ektrisc hen Sc hlages
ausz uschli eßen, i st das Gerät v or Feuc htigke it und Regen zu schütz en!
> B ei Besc hädigun gen des Gehäus es oder des Net zkabels das Ger ät nich t
in B etrieb nehme n!
> I nducti on Case nur i n Verbi ndung mit Ge räten die mit dem I nducti on
Char ger Sy stem k ompati bel sin d ver wenden!
> Vo n Kind ern fe rnhalt en!
> G erät n icht öf fnen!
INBE TRIEBN AHME
Schi eben Sie da s iPh one
Sie es du rch die Ver schlus skappe. N un start et der integ riert e A kku ihr
iPho ne ® 4 zu lad en. Du rch auf legen des Ge rätes auf den In duction Base
Char ger wird d as iPhone ® 4 und der i ntegrie rte Akku g eladen . Z uerst
wird das iP hone ® 4 vo llstän dig gel aden, d anach w ird der integr ierte Akku
gela den.Di eser k ann au ch ohne iPhon e ® 4 im Case ist auf dem Induc tion
Base Charg er gela den wer den. D ie Ladu ng sel bst is t in de r Bedie nungsa nleit ung des Inducti on B ase Charger s be schrie ben. Um d as i Phone ® 4 zu
sync hronis ieren ka nn es im Induct ion Batt ery Ca se verbl eiben. Es wird per
Mirc o USB Kabel mit dem PC ve rbunde n. Fal ls der Induct ion Ba se Cha rger
nich t zur Verfü gung stehen soll te, is t es ebenf alls möglich das Gerät per
Micr o USB Kabel zu lade n.
LIEF ERUMFAN G
> In ductio n Batt ery Ca se
> Be dienun gsanle itung
GARA NTIEHI NWEISE
Auf das Gerät bieten wir eine dreijähr ige Ga rantie. Für direkte, indir ekte,
zufäl lige oder sonstige Schäden oder Fol geschäden , die du rch unsach gemäße H andhabung oder d urch Mis sachtung der in dieser Bedienung sanleitun g
entha ltenen In formatione n entsteh en, übern ehmen wir keine Haf tung.
Techn ische Än derung en vorbe halten . Für Druc kfehle r überne hmen wi r keine Ha ftung . 05/2011
®
4 in da s Ind uction Batte ry Ca se un d schl ießen
OPERATING INSTRUCTION
The Ind uction Ba ttery Cas e i s a pro tective ca se with addi tional bat tery
for your i Phone ® 4. Get an extra 70% add itiona l batt ery po wer us ing the
case ’s in -built batt ery. It a llows you to charge your iPh one® 4. o n th e
Indu ction Base Charg er us ing i nductiv e cha rging techn ology and withou t
the ha ssle of tang led cable s. The techn ology is com patibl e w ith many
dif ferent dev ices. To begin the char ging proce ss, simply pla ce a mob ile
devi ce onto the wir eless cha rging sta tion and the de vice will re charge
itse lf as tho ugh a ttached to the mains elect ricity. Indu ction Charg er ha s
the bes t en ergy effi ciency of all wire less charg ers, due to its magne tic
conn ection . It is pos sible to charg e ma ny d iffere nt mobile devi ces with
one Induct ion Ba se Cha rger.
SAFE TY IN STRUCT IONS
> P lease read t he oper ating instru ctions caref ully be fore u se!
> T he dev ice is for in door u se onl y. Keep it in a dry enviro nment!
> D o not us e the de vice if there a re sign s of any damage to the h ousing ,
plug or ca ble!
> D isconn ect th e devic e from mains durin g clean ing an d main tenanc e!
> N ever at tempt to ope n the device by for ce or use if defect ive!
> O nly us e the Induct ion Cha rger t ogethe r with device s whic h are
comp atible with Induct ion Cha rger t echnol ogy!
> K eep out of ch ildren’ s reach !
> N ever at tempt to ope n the device!
OPER ATION
Slide the iPhone
end cap. The integrat ed batter y will start to charge your iP hone® 4. . Now
you can cha rge the device if you place it ont o the Induction Base Charger.
Firs t the iPhone® 4. w ill be charge d afte rwards the bu ild in batter y. The
integ rated batt ery can also be charged wi thout th e iPhone® 4 in side of t he
case. The ch arging pr ocess it self is describe d in th e Induct ion Base Charger
opera ting instr uction. Whe n synchroni sing your i Phone® 4 you ca n leave the
devic e in the case . You will sti ll require a Micro USB c able for con necting th e
devic e to you r compute r. In the case t hat the Induction Base Ch arger is not
avail able for c harging, you can al so use a Micro USB cable.
INCL UDED
> In ductio n Batt ery Ca se
> Op eratin g inst ructio n
WARR ANTY NOTICE
ANSM ANN of fer a 3 ye ar warr anty w ith thi s device . This w arrant y does n ot
appl y to d amage caused by im proper use. ANSMANN can n ot acc ept li abilit y for di rect, i ndirect , accid ental o r conseq uentia l damag es orig inated b y
not using the de vice a s indic ated b y the operat ing ins truct ions.
Techn ical d etails are subjec t to chang e wit hout prior notice . No liabi lity will be ac cepted for
typo graphi cal er rors o r omiss ions. 05/2011
®
4 into the Induction Batter y Cas e and close it wi th the
NÁVOD K POUŽITÍ
Indu kční ba teriové pouzdr o je ochr anné pou zdro s d odatkov ou bater ií
pro iP hone® 4. Doda tková bat erie posk ytuje až o 70 % energi e n avíc.
Ve spoje ní s in dukční na bíječko u u možňuje be zdrátov é n abíjen í po mocí
indu kční techn ologie. Tech nologi e ind ukční nabí ječky se dodává pro velké množs tví p řístro jů. Z a úče lem p rovádě ní na bíjení musí te sv ůj m obilní
přís troj (vlože ný do indu kčního pouzd ra) p oložit na nabíje čku s induk ční
zákl adnou. Na bíjení se ko ntrolu je co nejpre cizněj i. Díky magn etickém u
přip ojení v ykazuje nabí ječka ne jlepší energ etickou účin nost z e všec h
bezd rátový ch nab íječek . Nesp rávná o bsluha j e vylo učena. Se s tejnou
zákl adnou lze nab íjet r ůzné p řístro je.
BEZP EČNOST NÍ PŘE DPISY
> P řed po užitím si poz orně p rostud ujte ná vod k použit í.
> Zařízení je určeno pouze k použití v interiérovém prostředí. Udržujte v suchu.
> N epouží vejte z ařízen í při j akýchk oli zn ámkách poškoze ní bud ovy,
zás trčky č i kabe lu.
> P ři prov ádění čištěn í a úd ržby z ařízení odpoj te od z droje energi e.
> N epokouš ejte s e nikd y otevř ít zař ízení s ilou a nepou žívejte je, j e-li
vadn é či p oškozen é.
> Po užívej te pod ložku I nducti on Cha rger p ouze pr o zaří zení, k terá j sou
komp atibil ní s te chnolo gií In ductio n Charg er.
> U kládejt e zaří zení m imo dos ah dět í.
> N epokouš ejte s e zaří zení ni kdy ot evřít.
UVED ENÍ DO PROVOZU
®
iPhon e
4 vsu ňte d o ind ukčního baterio vého pouzdra a u zavřete jej koncovým víčkem. Ny ní se začí ná iPhone® 4 int egrovanou bat erií nabí jet.
Polože ním přís troje na nabíje čku s i ndukční základnou se nab íjí iPh one® 4
a in tegrovaná baterie. Nejprve se zce la nabij e iPhone® 4, a poté se nabi je
integ rovaná baterie. Tu lz e nabít na nabíječc e s indukční základ nou i tehdy, není-li iPhone® 4 v po uzdře. Nabíjení samotné je popsáno v náv odu k
použí vání nabíje čky s indukč ní základno u. Za účelem synchroniz ace iPhone®
4 může přístroj zůst at v indu kčním bateriové m pou zdře. S počít ačem se
spojuj e pomoc í kabelu Micro USB. Pok ud není nabíječ ka s i ndukční základnou k dispozici , je rovn ěž možno n abíjet př ístroj pom ocí kabel u Micro US B.
PŘÍS LUŠENS TVÍ, JEŽ JS OU SOU ČÁSTÍ DODÁVKY
> In dukční bater iové po uzdro
> Ná vod k obsluze
ZÁRU ČNÍ LI ST
Spol ečnost ANS MANN na tento přís troj nabízí tří letou záru ku. Z áruka se
nevz tahuje na p oškoze ní způ sobené nesp rávným použí váním. Spol ečnost
ANSM ANN neruč í z a p římou, ne přímou , n áhodnou an i n ásledn ou škodu
způs obenou použí váním přístr oje v r ozporu s náv odem k použit í.
Techni cké inform ace podlé hají změně be z p ředchoz ího oznám ení. Spole čnost ner učí za typog rafick é
chyby či ch ybějící infor mace. 05/2011
BRUGSANVISNING
Indu ction Batt ery Case er e t bes kytten de c over med e t ek stra batte ri ti l
iPho ne® 4. Ved at be nytte det i ndbygg ede batte ri i Induc tion Batt ery
Case o pnås eks tra 70 % batte rilevet id. Cover et kan bruge s til at lade
iPho ne® 4 på In ductio n Base Charg er ve d brug af i ndukti v lade teknik og
uden b esværet me d filtred e ledning er. Teknol ogien er kom patibel m ed
mang e for skellig e mobi ltelef oner. F or at begynd e lade proces sen pl aceres
iPho ne® 4 i cov eret, på de n tråd løse ladest ation og iP hone® 4 samt det
indb yggede ba tteri i cover et vil automa tisk bliv e l adet op, som var de
tils luttet en sti kkonta kt. Ind uction Charg er har den høj este e ffekt ivitet af
alle trådl øse la dere gr undet dens m agnetis ke til slutnin g.
SIKK ERHEDS INSTRU KTIONE R:
> Læs venligst brugsanvisningen grundigt før Induction Charger Case tages i brug.
> I nducti on Char ger Ca se er til in dendør s brug . Opbev ares tørt.
> B rug ik ke Indu ction C harger Base hvis de r er t egn på skader på hus et,
sti kk et e ller k ablet.
> Tag Induction Charger Base ud af stikkontakten ved rengøring og vedligeholdelse.
> F orsøg aldrig at åbn e Indu ction Charge r Base eller at bru ge
det hvis d et er d efekt.
> B enyt kun Induc tion Charge r Base med appa rater som er kompat ible med
Induc tion Charg er Teknolo gi.
> H oldes ude af børns rækkevi dde.
ANVE NDELSE :
®
Indsæ t iPho ne
batte ri vil begynde at oplade telefon en. Nu kan det integrered e batter i, og
iPhon e® 4 batteriet , oplade s ved brug af Inductio n Base Charger. Batteriet
i i Phone® 4 vil bl ive lad t op først o g dernæ st batt eriet i Inducti on Batte ry
Case. Batte riet i Induct ion Ba ttery Case kan ogs å lade s op for sig, v ed at
place re dette på I nduction B ase Charge r. Opladning sprocesse n er beskrev et i
brugs anvisning til Indu ction Bas e Charger. Ved synk roniserin g af iPh one® 4
kan telefonen blive i coveret. Der sk al anvend es et M icro USB kabel t il tilslutni ng til computeren . Såfrem t Induct ion Base Charger ikke e r tilgæn gelig
til o pladning, kan et Mic ro USB ka bel også a nvendes ti l dette.
INKL UDERET :
> In ductio n Batt ery Ca se
> Br ugsanv isning
GARA NTI:
ANSM ANN tilbyde r 3 års garan ti på denn e en hed. Denne garan ti gæ lder
ikke skader som er forårs aget af forker t brug . ANSM ANN er i kke ans varlig
for di rekte, in direkte , t ilfæld ige eller fø lgeska der som skyl des brug af
enhe den på anden måde end bes krevet i brug sanvis ningen .
Tekni ske deta ljer ka n ændr es uden forudg ående v arsel. Der ac cepter es ikke ersta tningsa nsvar
for t ypogr afiske fejl e ller u ndlade lser. 0 5/2011
4 i coveret og luk det me d bund stykket. Det integre rede
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
La fund a de batería po r inducción (Induc tion Batter y Case) es una carcas a de
protec ción con un a cumulador a dicional pa ra su iPhone® 4. Este acumulador
acces orio le perm ite disfrut ar de hasta un 70% más de energía extr a cuando
esté fuera. Tam bién le p ermite car gar el iP hone® 4 ut ilizando la tecnolo gía
de in ducción y sin enred os de cab les. La t ecnología de cargad or por in ducción e s compa tible co n muchos tipos de dis positivos. Carga: colocar el mó vil
en la funda de ntro del c argador d e base por inducció n. La car ga se cont rola
al detalle y su eficienci a es máxima grac ias a sus punto s mag néticos de
fijac ión, por lo que n o existe la posibi lidad de un manej o erróneo . También
puede n cargars e otros ap aratos con la misma base.
INST RUCCIO NES DE SEGUR IDAD
> Antes de la puesta en marcha del aparato lea atentamente el manual de instrucciones!
> E l apar ato deb e util izarse sólo en esp acios cerrado s y se cos!
> Para peligro de incendi o, p. e. evitar el peligro de una desc arga
eléctrica, debe protegerse el aparato de la hume dad y la lluvia!
> S i la c arcasa o el c able d e red están dañados no po ner en
func ionami ento e l apar ato!
> U tilice la Ind uction Charg er Cas e sólo con lo s apar atos qu e son
comp atible s con el sis tema In ductio n Char ger!
> M antene r aleja do de los ni ños!
> N o abri r el ap arato!
PUES TA EN FUNCION AMIENT O
Introduzca el iPhone
la tapa de cierr e. En ese momento, el acumulad or integrado comienza a car gar
el iP hone® 4. Al colocar el aparat o en el cargador d e base po r inducción, se
cargan tanto el iPhone® 4 como el acumulador i ntegrado. Prime ramente, se
carga e l iPhone® 4 por completo y después, el acumulador. Este último también p uede cargarse solo desde la funda del cargador de base p or inducción.
En la s instruccio nes de u so se de scribe cómo cargar con el carg ador de base
por inducció n. Si desea sincronizar su iPh one® 4, puede dejarlo enchufado a la
funda de bate ría por inducción. A tra vés de un cable Micro USB pu ede conectar
el dispositivo al ordenador. Si no dispus iera del cargador de base por inducció n,
también pu ede cargar el apara to a través del cab le Micro UBS.
CONT ENIDO DEL ENV ÍO
> Fu nda de bater ía por inducc ión
> In strucc iones de uso
GARA NTÍA
El a parato tiene una g arantí a de 3 años. Esta garant ía no se apl ica a los
daño s ca usados por un uso inapro piado. ANS MANN no p uede acepta r la
resp onsabi lidad por d años direct os, in direct os, a ccident ales o con secuen tes, or iginad os p or n o u sar el aparato se gún lo indicad o e n el ma nual
de i nstruc ciones .
Reser vado el der echo a modif icacio nes t écnicas . No se ace ptará ningun a resp onsabi lidad por
error es tip ográfi cos u omision es. 05 /2011
®
4 en la fun da de batería por in ducción y deslícelo hasta
KASUTUSJUHEND
Indu ktiivn e pata reide l aadimis karp l isapat areiga teie iP hone® 4. Patare imaht suu reneb 70 % võrra si sse integr eeritu d p atarei pä rast. Teie
iPho ne® 4 ind uktiiv se pata reide l aadija ga laadi takse üles ind uktiiv se
laad imiste hnoloo gia kaudu, ilma traa tideta . Käe solev tehn oloogia sob ib
palj udele eri nevatel e m obiilte lefoni dele. Kui soo vite, et laad imise alus tak s, liht salt pa nge iPho ne® 4 (la adimis karbis ) raadi olaadij ale nin g iPhone ja laa dimisk arbis olev p atarei ise laadiv ad üle s nag u laad imispe sasse
lüli tades. Indu ktiivs el laa dijal on pa remat energ ia afe ktiivs use o madust ,
võrr eldes traa tlaadi jatega , m agnetü hendus e p ärast. Ü he i ndukti ivse
laad ijaga või la adida ü les pa ljusid erinev aid mo biilte lefone .
TURVA JUHEN D
> E nne kas utusel evõttu lugeg e kasut usjuhe nd hoo likalt läbi!
> S eadet v õib ka sutada ainul t siser uumis. Hoidk e seade t kuiv as koha s!
> Ä rge kas utage seadet kui se lle ko rpus, p istik või ju he on rikutu d!
> Puhastamise ja tehnilise parandamise ajal lülitage seade vooluvõrgust välja!
> M itte ku nagi är ge avag e sead et jõug a või s iis, ku i seadm el on d efekt!
> K asutage Induc tion C harger Base a inult koos n ende se admete ga, mi s
on k oos kõ lastat ud Ind uction Charge r tehn oloogi ga!
> H oidke l astele kätte saamat us koha s!
> Ä rge se adet av age!
KASU TAMINE
®
Pang e iPho ne
siss e pandud iP hone® 4 laadim ine. Nüüd , a setade s i ndukti ivse laad ija
alus ele, võ ite ül es laa dida iP hone® 4 j a laad imiskar bi in tegreer itud
pata reid. E sitek s laad itaks e iPho ne® 4, pära st se da – in tegree ritud
pata rei. Integ reerit ud p atarei d v õib ka l aadida üle s i lma iPhone® 4-ta,
laad imiska rbis, li htsalt laadi miskarp i laad ija pea le ase tades. Rohkem
laad imispr otsess ist ki rjutat akse i nduktii vse l aadija kasut amisju hendis .
Oma iPho ne® 4 sün kronis eerides või te s eadist jätt a la adimis karbis. Teil
on vaja mikro -USB traadi abi l ühe ndada sead ist arvuti ga. Kui k äes p ole
indu ktiivs et laa dijat, võite kasuta da mik ro-USB traati .
KOMP LEKT
> In duktii vne pa tareid e laadi miskar p
> Ka sutami sjuhen d
GARA NTII
Käes oleval e seadme le annab A NSMANN 3 -aasta se garan tii. Ga rantii e i
keht i riket e puhu l, mis on te kkinud toote ebaõig e kasut amise tagajär jel.
ANSM ANN ei vast uta otses e, kaudse võ i juhusli kult tekk inud kahj u v õi
taga järged e eest , kui s eadet e i ole k asutat ud vast avalt kasutus juhend ile.
Tootj a võ ib te hnilis t in format siooni muut a enn e ee lneva hoiat useta. Samuti ei ole et tevõte vastut av tüpog raafil iste vi gade või väljaj ätmist e eest.
Mai, 2011. a
4 laadimi skarbi sse ni ng sul ge sell e kaan ega. S iis al ustab
F
MODE D’EMPLOI
La coque de protection à induction avec batterie externe intégrée pour votre iPhone® 4 vous permet d’augmenter le temps d’utilisation de l’iPhone® 4 et offre
jusqu’à 70% de capacité en plus. La coque vous permet également de recharger
votre iPhone® 4 sur le chargeur à induction utilisant la technologie de charge à
induction en évitant tous les problèmes liés aux câbles emmêlés. La technologie
est compatible avec de nombreux appareils mobiles. Pour lancer le processus de
charge, il suffit de placer l’appareil mobile équipé avec la coque sur le chargeur à
induction pour démarrer la charge de l’iPhone® 4 et de la batterie externe située
dans la coque. Notre chargeur à induction a la meilleure efficacité énergétique de
tous les chargeur s sans fil, grâce à sa connexion magnétique. Il est possible de
charger différents appareils mobiles avec un seul chargeur à induction.
CONS IGNES DE SECU RITE
> Veui llez lire attentive ment les instructi ons avant utilisati on
> Ga rdez l’appareil dan s un endroit sec
> Ne pas utiliser l‘app areil s’il présente quelconques signes de défectuosité
au niveau du socle Induction Charger, du boîtier, des contacts ou des fil s.
> Pour nettoyer l’appareil , débranchez le du secteur et utilisez un chiffon sec
> N‘ utilisez le socle I nduction Charger qu’ avec des périphériq ues qui
sont compat ibles avec la tech nologie Induction C harger
> Tenir l’appareil hors d e portée des enfa nts
> Ne jamais tenter d‘ou vrir l‘appareil
MODE D’EMP LOI
Faites glisser votre iPhone
®
4 dans la coque et assurez-vous que celle-ci soit
bien fermée à l’aide de l’embout. La batt erie externe intégrée se met à charger
votre iPhone® 4. Maintena nt vous pouvez charger l’ iPhone® 4. équipée de la
batterie exte rne intégrée en le plaçant sur le cha rgeur à induction. L’iPhone® 4
se chargera en premi er suivi de la batterie externe intégré e. La batterie externe
intégrée peut être chargée séparément de l’iPhone® 4, il vous suffit simplement de la pla cer sur le chargeur à indu ction. Le processus de ch arge est décrit
dans le mode d’emploi d u chargeur à in duction. Lors d e la synchronisa tion de
votre iPhone® 4. , vous pouvez lai sser l'appar eil dans la coque . Vous aurez
toujours besoin d'un câb le micro USB p our connecter l 'appareil à l'or dinateur.
Si le ch argeur à inducti on n’est pas disponible pour charger votre appareil
mobile, vo us pouvez également utiliser un câble micro USB.
INCL US
> Co que de protec tion à induc tion a vec bat terie extern e inté grée
> Ma nuel
GARA NTIE
Ce prod uit est gar anti 3 ans. Cet te garant ie ne s’appl ique pas en cas
de domm ages liés à un m auvais usa ge d e l’ appare il e t du non re spect
des consig nes d ’utilis ation ou en cas d e domm ages corpore ls dus au n on
resp ect de s cons ignes de sécu rité.
Les d étails techniq ues peu vent êt re mod ifiés s ans pré avis. Nous ne sommes pas re sponsab les en cas de
faute s de f rappe, erreur s ou o missio n. 05/ 2011
KÄYTTÖOHJE
Indu ktiivi nen su ojakote lo sis äänrak ennetul la aku lla iP hone®4 p uhelime lle. Suoja kotelon sisää nraken netun akun a nsiost a saa t 70 % lisä ä teh oa.
Voit myös lada ta iP hone®4 puheli men i lman erilli siä j ohtoja Ansm annin
indu ktiivi sellä W iLax Ba se lat ausase malla i ndukti ivistä latau smenete lmää käytt äen. Teknolo gia o n yht eensop iva m onien eri matkapu helimi en
kans sa. Latauk sen aloitt amisek si as eta iPhone®4 puheli n (s uojakot elon
sisä llä) langa ttoman WiL ax B ase lataua seman pääl le. iPhone®4 puheli men oma akku ja suoja kotelon sis äinen akku lata utuvat . Ind uktiiv isellä
lata uksel la on par as en ergia teho kkuus kaikk iin l angatt omiin latur eihin
verr attuna magnee ttisen k osketuk sen an siosta . WiLax Base ind uktiiv isellä
latu rilla on mahdol lista ladat a us eita eri m atkapu helimi a, os tamall a in dukt iivise en lat auksee n sove ltuva s uojakot elo.
TURVA OHJEET
> L ue käy ttöohj e huole llises ti enn en lai tteen käyttöä !
> L aite o n tarko itettu ainoa staan sisäkäy ttöön. Säily tä lai te
kuiv assa t ilassa .
> Äl ä käytä laitetta jos sen kotelo tai verk kojohto näyttävät ol evan viallisia.
> I rroita laite seinäp istora siasta puhdi stuks en ja h uollon ajaks i.
> Ä lä yri tä avat a lait etta p akolla tai kä ytä la itetta jos se on vi alline n.
> L ataa l aturil la aino staan Induct ion Ch arger teknolo gian k anssa
yhte ensopi via la itteit a.
> P idä la ite las ten ul ottuma ttomis sa.
> Ä lä yri tä avat a lait etta.
KÄYT TÖ
®
Liuta iPhone
4 pu helin suo jakoteloon ja sulj e kotelo päätyka ppaleen avulla. Suo jakotelon si säinen akku alkaa lataa maan iPho ne®4 puhe limen omaa
akkua. Asettam alla nyt iPhone®4 pu helin Wi Lax Base latausa seman pä älle
voit l adata sen langattom asti. Ens in latautu u iPhone4 puhelimen oma akku
ja sen jä lkeen s uojakotelon sisäi nen akk u. Suoj akotelon sisäisen akun voi
ladat a my ös e rikseen ilma n iP hone®4 puhelin ta a settamall a su ojakotelo
WiLax lataus aseman päälle. iPhone®4 p uhelimen voi j ättää suojakotelo on
synkr onisoinnin ajaksi . Tarvit set eri llisen M icro USB johtim en puhel imen ja
tietok oneen vä lille. J os indukt iivistä latausase maa ei ole käyt ettävissä voit
myös k äyttää Mi cro USB jo htoa suoj akotelon s isäisen ak un lataam iseen.
SISÄ LTÖ
> In duktii vinen suojako telo
> Kä yttöoh je
TAKU U
ANSM ANN myönt ää t älle tuot teelle 3:n vu oden takuu n. Takuu ei koske
viko ja, jot ka johtu vat lai tteen v irheel lisest ä käytö stä. AN SMANN e i vasta a
vahi ngoist a, j otka o vat s yntyn eet s uoraan tai epäs uoraan lata uslaitt een
tämä n ohje en muk aisest a käytö stä.
Tekni set y ksity iskohda t vo ivat muuttu a ilm an en nakkoi lmoitu sta. Valmis taja ei va staa käyttöohj een ki rjoitu svirhe istä t ai puu tteelli sista tiedoi sta. 0 5/2011
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Az Induction Battery Case beépített akkumulátoro s védőto k iPhone® 4-hez.
A tokba beépített akkumulátorra l az iPhone akkuján felül további 70%-nyi
akkukapacit ás nyerhető. Ezen felül az iPhone® 4-et az indukciós tö ltési technológiával működő Induction Base Charger töltővel is lehet tölteni. Ilyen módon
még többféle m obil telefon tölthető. A tö ltés megkezd éséhez a tokban levő
iPhone-t a vezeték nélküli töltőlapra kell rá helyezni. Amint a töltő a hálóza tra
lett cs atlakoztatva, az iPhone és a tokba be épített akkumulá tor is töltő dik. A
mágneses csatlakozásnak köszönhetően az Induction Base Cha rger az ö sszes
vezeték nélkü li töltő közül a le gjobb energiahatékon yságú. Egyetlen Ind uction
Base Charg er töltővel számtal an mobil telefon tö lthető a hozzá való tokban.
BIZT ONSÁGI ELŐÍR ÁSOK
> M ielőtt a védő tokot használ atba v eszi, kérjük figyel mesen olvass a el
ezt a hasz nálati utasí tást!
> A Inducti on Char ger Base töltőve l csak be ltéren lehet ha sználni . Szára z
hely en tár olja é s működ tesse!
> N agy ne dvesség től és víztő l óvni kell!
> N e hasz nálja, ha sér ült!
> A Induc tion Ch arger Base t öltőt csak a Induct ion Ch arger
tech nológi ával ko mpatib ilis ké szülék ekkel h asznál ja!
> Ta rtsa t ávol g yermek ektől!
> N e szedj e szét és ne haszná lja, h a megh ibásodo tt!
KEZE LÉS
Csúsztassa az iPhone
®
4-et az Induction Battery Case tokba, és rögzítse a végzáró
kerettel. A beépített akkumulátor elkezdi tölteni az iPhone® 4-et. Ha a keretben
levő iPhone® 4-et ráhelyezi az Induction Base Charger töltőre, az iPhone® 4 és a
tokba beépített akkumulátor is töltődni fog. Először az iPhone® 4 akkumulátora
töltődik, majd a tokba beépített akkumulátor. A beépített akkumulátor úgy is
tölthető, ha nincs a tokban az iPhone® 4., ekkor a tokot csak rá kell helyezni
a töltőre. A töltési folyamat leírása az Induction Base Charger használati utasításában található meg. Az iPhone® 4 a tokban maradhat szinkronizálásakor. A
számítógéphez micro USB kábellel lehet a készüléket csatlakoztatni. Ha nem áll
rendelkezésre Induction Base Charger, micro USB kábelt lehet a töltéshez használni.
TART OZÉK
> In ductio n Batt ery Ca se (to k)
> Ha sznála ti uta sítás
GARA NCIA
A gy ártó a termékre 3 éves g aranciát váll al. A garancia a nem előí rásoknak
megfelelő használatból, helytelen kezelésből e redő meghibáso dásra nem vonatkozik. A gyártó nem vállal felelősséget közvetlen, közvet ett, véletlenszer ű
vagy egyéb o lyan meghibásodásér t, ami a készülék jel en használati utasít ásában megadot tól eltérő használa tból adódik.
Forga lmazza : Kapaci tás Kf t., 1115 Budape st, Sze ntpéter y u. 24- 26., Tel .: (06- 1) 463- 0888; Fa x: (06- 1)
463-0 899, E -mail: info@k apacit as.hu, www.ak ku.hu
A gyá rtó f enntar tja m agának a jo got, h ogy a termék műsz aki ad atait előzet es bej elenté s nélk ül meg válto ztassa . Az es etlege s elír ásokér t, nyom dai hi bákért felel ősséget nem v állal. 05/2011
I
ISTRUZIONI ALL’USO
Il vano batterie ad induzione è una custodia protettiva dotato di una batteria
aggiuntiva per iPhone® 4. Utilizzando la batteria integrata della custodia è garantita un'autonomia aggiuntiva del 70%. Inoltre consente di ricaricare l'iPhone® 4.
dall'apposito caricatore utilizzando la tecnologia di ricar ica ad induzione e senza
i problemi generati dai cavi che si aggrovigliano. Questa tecnologia è compatibile
numerosi telefoni cellulari. Per iniziare il processo di ricarica, disporre semplicemente l'iPhone (all'interno dell'alloggiamento) sulla postazione di ricarica senza
fili e la batteria integrata della custodia comincia a r icaricarsi come se fosse
collegata alla presa di corrente. Il caricatore ad induzione presenta le migliori
caratteristiche risparmio energetico in termini di efficienza rispetto tutti i caricatori
grazie al suo collegamento magnetico. È possibile ricaricare molti telefoni cellulari
diversi con un caricatore ad induzione acquistando diverse custodie.
ISTR UZIONI DI SI CUREZZ A.
> L eggete semp re il manu ale d’ist ruzione p rima di ut ilizzare i l disposit ivo.
> I l disp ositivo non d eve es sere ut ilizza to all ’apert o. Man tenete lo in u n
ambi ente a sciutt o.
> Non utilizzate il dispositivo qualora notaste dei difetti o problemi alla presa elettrica.
> S collegate sempre il dispositi vo dalla presa elet trica se l o dovete p ulire.
> N on apr ite il dispos itivo.
> U tilizz ate il dispos itivo Induct ion Cha rger s olamen te con prodot ti che
sono compa tibili con la tecno logia Induct ion Ch arger.
> Te netelo lontan o dall a por tata de i bamb ini.
FUNZ IONAME NTO
Far scorrere l'iP hone
con c operchio. La batteria i ntegrata inizi a il proc esso di r icarica dell' iPhone®
4.. A questo punto è poss ibile ricaricare l'iPhone® 4. e la batteria integrat a della custo dia disponendoli sul caricatore a d induzione. La ricarica avviene prima
per l'i Phone® 4., poi per la batteria int egrata. È ino ltre possibile ricaricare la
batteria i ntegrata senza l'iPh one® 4. all'in terno della custodi a semplicemente
disponendo quest'ulti ma da sola sul caricatore . Il processo d i ricarica stesso
viene desc ritto nelle istruz ioni per l'uso del caricatore ad induz ione. Quando si
effettua la sincronizz azione dell'iP hone® 4., è possibil e lasciare il dispositivo
all'intern o della custodi a. È necessario un cavo micro USB per il co llegamento
del dispos itivo al computer. S e il caricatore ad induzione non è d isponibile per
la ricaric a, è possibile util izzare anche un ca vo micro USB.
COMP ONENTI INCLU SI
> In duktīv ās Bat erijas Apvalk s
> Li etošan as ins trukcij as
GARA NZIA
ANSMA NN g arantisce ques to prodotto per 3 anni. La garanz ia n on c opre
difett i imput abili a un utilizzo non conferme. ANSMAN N non si ri tiene r esponsa bile per danni c ausati d a un uti lizzo imp roprio. Le specif iche tec niche
posso no cambiar e senza p reavviso.
Nessuna respo nsabilità sarà imputabil e ad ANSMANN per errori di tip ografia o per l’uso di im magini. 05/2011
®
4. nella custodia della batteria ad induzione e rich iudere
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Indu kcinis bat erijų įkrov imo dėklas su pap ildoma bat erija jūsų iPh one®
4.. Dė l v iduje įnte gruoto s b aterij os, bater ijų talpa pa didėja 70 %. Jūsų
iPho ne® 4 . ind ukciniu bat erijų į krovik liu b us įk raunam as in dukcin io
įkro vimo tec hnologi ją nenau dojant la idų. Ši te chnolog ija yra su derinama su da ugeliu sk irtin gų mobili ųjų tele fonų. Nor ėdami, ka d prasid ėtų
įkro vimas, paprasč iausia i uždėki te iPho ne (dėkl e) ant b elaidži o įkrov iklio,
ir iPhone bei dėkle esant i bat erija paty s įsik raus, kaip kad į jungti į ma itini mo tink lą. Indu kcinis į krovik lis tur i geresn io energ inio ef ektyv umo
savy bę lyg inant s u laidi niais įkrovik liais dėl mag netini o sujun gimo. V ienu
indu kciniu įkrovi kliu į krauti daugel į skir tingų mobili ųjų te lefonų .
SAUG OS INS TRUKCIJ OS
> P rieš n audodam i, ati džiai perska ityki te naud ojimo instru kciją!
> P rietai są gali ma nau doti t ik pata lpoje. Laiky kite jį sauso je apl inkoje!
> N enaudo kite pr ietaiso , jei p astebi te korp uso, ki štuko a r laid o gedim ą!
> Va lymo a r tech ninio aptarna vimo m etu, a tjunki te prie taisą nuo
mait inimo tinklo !
> N iekuome t neat idarin ėkite prietai so jėg a ar e sant de fektui !
> N audoki te Indu ction Charge r Base kartu tik su tais prieta isais,
kuri e dera su In duction Charg er tec hnolog ija!
> L aikyki te vaik ams ne pasiek iamoje vietoj e!
> N eatida rinėkit e prie taiso!
VEIK IMAS
Įdėk ite iPhon e
įdėt os iPhon e® 4. bat erijos įk rovima s. Dabar, už dėjus an t indukc inio
įkro viklio pagrin do, ga lite į krauti iPhone® 4. ir dėk lo inte gruotą bater iją.
Pirm iausia b us įkraut as iPhon e® 4., po to – int egruot a baterij a. Integruo ta bateri ja taip pat g ali būti įk rauta be iP hone® 4. dėkl o v iduje,
papr asčiau siai uždėj us p atį deklą ant įkr ovikli o. P ats įkrovi mo p rocesa s
yra apraš ytas i ndukcin io įk rovikli o nau dojimo instr ukcijoj e. Si nchroni zuodami savo iPho ne® 4 ., ga lite palikti pri etaisą dėkle . Jum s ter eiks mikro
USB l aido pri jungti e prieta isą pri e kompiut erio. J ei netur ite po ra nka
indu kcinio įkrovi klio, galite naudot i mikr o USB laidą.
KOMP LEKTAS
> In dukcin io bate rijų į krovim o dėkla s
> Na udojim o intr ukcija
GARA NTIJA
ANSM ANN šiam prie taisui sut eikia 3 metų garan tiją. Ši garan tija netai koma esa nt ge dimui, atsi radusi am d ėl ne tinkamo nau dojimo . ANS MANN
nepr isiima a tsakom ybės už ti esiogin ę, netie siogin ę, atsit iktinę ža lą ar
pase kmes, jei pr ietaisa s yra naudoj amas n e pagal instr ukciją .
Techn inė in formac ija ga li bū ti kei čiama be iš anksti nio į spėjimo . Ats akomybė dėl tipogr afinių
klaid ų ar p raleid imų ta ip pat neprii mama. 05/2011
®
4. į in dukcin į dė klą ir uždar ykite jo dang telį. Pras idės
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Induktīvās Baterijas Apvalks ir aizsargapvalks ar papildus akumulatoru Jūsu iPhone® 4.. Apvalkā ievietotais akumulators nodrošina par 70% vairāk jaudas Jūsu
telefona baterijai. Lietojot apvalku Jūs varēsiet lādēt savu iPhone® 4. ar Induktīvo
Lādējamo Staciju pielietojot induktīvo lādēšanas tehnoloģiju, kas atrisina problēmu
ar samezglotiem vadiem. Tehnoloģija ir saderīga ar daudziem dažādiem mobilajiem
telefoniem. Lai uzsāktu lādēšanu, vienkārši novietojiet iPhone (kurš atrodas apvalkā)
uz bezvadu lādēšanas stacijas un gan iPhone, gan aplvalkā ievietotais akumulators
automātiski sāks uzlādi, it kā iPhone būtu pievienots strāvas tīklam. Pateicoties
magnētiskam savienojumam, Induktīvajam Lādētājam ir augstākā enerģijas atdeves
efektivitāte no visiem bezvadu lādētājiem. Ar vienu Induktīvo Lādētāju ir iespējams
uzlādēt daudzus dažādus mobilos telefonus, nopērkot citus apvalkus.
DROŠ ĪBAS I NSTRUKC IJAS
> Lūdzu, uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju pirms lietošanas!
> Ierīce ir piemērota lietošanai iekštelpās. Glabājiet to sausā vietā!
> Nelietojiet ierīci, ja ir kādas korpusa, kontaktdakšas vai vada
bojājumu pazīmes!
> Atvienojiet ierīci no strāvas tīrīšanas un apkopes darbu laikā!
> Nekad nemēģiniet atvērt ierīci ar spēku vai lietot, ja tā ir bojāta!
> Lietojiet Induction Charger Base tikai kopā ar tām ierīcēm, kuras ir
saderīgas ar Induction Charger Tehnoloģiju!
> Glabājiet bērniem nepieejamā vietā!
> Nekad nemēģiniet atvērt ierīci!
EKSP LUATĀC IJA
Ievietojiet iPhone® 4. Induktīvās Baterijas Apvalkā un noslēdziet to ar uzgali.
Ievietotais akumulators uzsāks iPhone® 4. uzlādi. Tagad Jūs varat uzlādēt iPhone® 4. un apvalkā ievietoto akumulatoru, novietojot iPhone® 4. uz Induktīvās
Lādēšanas Stacijas. No sākuma tik s uzlādēts iPhone® 4. un pēc tam apvalkā
ievietotais akumulators. Apvalkā ievietotais akumulators var būt uzlādēts arī
kad iPhone® 4. neatrodas apvalkā, vienkārši novietojiet vienu pašu apvalku
uz lādētāja. Pats lādēšanas process ir aprakstīts Induktīvās Lādēšanas Stacijas
darbības instrukcijā. Sinhronizējot iPhone® 4., jūs varat to atstāt apvalkā. Ierīces
pieslēgšanai datoram jums būs nepieciešams Micro USB vads. Gadījumā, ja nav
pieejama Induktīvās Lādēšanas Stacija, lādēšanai jūs varat izmantot Micro USB
vadu.
KOMP LEKTĀ IEKĻAU TS:
> In ductio n Char ger Ca se apva lks
> Li etošan as ins trukcij as
GARA NTIJA
ANSMA NN p iešķir ierīce i 3 gad u ga rantiju. Gara ntija neattie cas uz
bojāj umiem, kuri raduš ies nepareiza s l ietošanas rez ultātā. ANSMA NN neatbil d par tieš iem, netiešiem, neja ušiem vai izrietošie m boj ājumiem, kuri
raduš ies izmant ojot ierīc i neatbil stoši lie tošanas in strukcija s norādīju miem.
Tehni skie dati var tikt mainīt i bez iepr iekšēj a br īdināju ma. Uzņēmu ms ne uzņema s atb ildību
par d rukas kļūdām . 05/2 011
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
De Inductie Battery Case is een beschermende case met een extra batterij voor je
iPhone® 4.. Door de extra batterij krijgt u tot 70% meer energier met behulp van de
ingebouwde batterij in de behuizing. Ook kunt u uw iPhone® 4. lading op de Inductie Base Charger met behulp van inductieve laadtechnologie en zonder het gedoe
van verwarde kabels. De technologie is compatibel met vele verschillende mobiele
telefoons. Om te beginnen het laadproces, plaats dan gewoon de iPhone (in het geval) op de draadloze laadstation en de iPhone en de behuizing geïntegreerde batterij
laadt zichzelf weliswaar toegevoegd aan het elektriciteitsnet. De Induction Charger
is de beste energie-efficiëntie van alle draadloze laders, vanwege de magnetische
verbinding. Het is mogelijk om veel verschillende mobiele telefoons opladen met
een inductie Base Charger
VEIL IGHEID SINSTR UCTIES
> Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik!
> Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik
het in een droge omgeving!
> Het apparaat niet gebruiken als er tekenen zijn van eventuele schade
aan de behuizing, de stekker of kabel!
> Verwijder apparaat uit het stopcontact tijdens het reinigen en onderhoud!
> Probeer nooit om het apparaat te openen met geweld, of om te
gebruiken als deze defect!
> Alleen samen gebruik maken van de Induction Charger Base met
apparaten die compatibel zijn met Induction Charger Technology!
> Buiten het bereik van kinderen!
> Probeer nooit om het apparaat te openen!
WERK ING
Schuif de iPhone® 4. in de I nductie Battery Case en sluit het a f met de eindkap.
De geïnte greerde batterij zal beginnen om je iPhone® 4. op te laden. Nu kun je
opladen van de iP hone® 4. en de behuizing geïn tegreerde batterij wanne er u het
op de Inductie Base Charger legt. De iPhone® 4. zal eerst worden geladen e n
daarna de ing ebouwde batterij. De ge ïntegreerde accu kan ook worden opgeladen
zonder dat de iPhon e® 4. er op ligt . Het laadproces zelf is be schreven i n de
Inductie B ase oplader gebruik saanwijzing. Bij he t synchroniseren van je iPhone®
4. kunt app araat verlaten. Met de Micro-USB-kabel kunt u apparaat aa nsluiten op
uw computer. Als de In ductie Base Charger niet bes chikbaar is voor het laden, kunt
u ook gebru ik maken van een Mic ro-USB-kabel.
INBE GREPEN
> In ductie Batte ry Cas e
> Ge bruik saanwij zing
GARA NTIE
ANSMA NN biedt een gara ntie van 3 jaar met dit a pparaat. Deze gara ntie geld t
niet voor schade veroor zaakt door ondeskund ig geb ruik. ANSMANN kan geen
aansp rakelijkhei d aanvaard en voor dire cte, indir ecte, incid entele of g evolgschade on tstaan d oor het niet gebr uik van het appa raat zoal s aangege ven door de
gebrui ksaanwij zing.
Technisc he d etails zijn onder hevig aan verande ring zonder voora fgaande kenni sgeving. Geen
aanspra kelijkheid zal word en aanvaar d voor t ypografisc he fouten of weglat ingen. 05 /2011
P
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
A Induction Batter y Case é uma bolsa de protecção com bateria adicion al para o
seu iPhone® 4.. Obtem uma capacidade adicional de bateria de cerca de 70% .
Permite-lhe também carre gar o seu iPhone® 4. na base de carga por indução,
utilizando tecnologia de indução e sem ne cessidade de cab os. Esta tecnolo gia
é compat ível com diver sos telefones móveis. Para ini ciar o process o de carga,
simplesment e coloque o seu iPhone (na bolsa) na base de carga e o iPhone e
a bater ia integrada são recarregadas como se e stivessem ligad as a um ca rregador conve ncional. O Carregado r por Indução tem a m elhor eficiência ener gética, devido à sua ligação magnét ica. É possível carregar difer entes dispositivos
móveis com uma base de induçã o, bastando adquiri r as respectivas bo lsas.
INST RUÇÕES DE SE GURANÇ A
> A ntes de coloc ar o ca rregado r em fu nciona mento leia cu idados amente
as i nstruç ões!
> E ste dis positiv o deve se r usado apenas e m ambie ntes int ernos e seco s!
> Nã o use o dispositivo se houv er sinais de danos na carca ssa, ficha ou cabo!
> O s trab alhos d e limp eza e manute nção de vem se r real izados apenas
com o disp ositiv o desl igado d a corr ente!
> N ão abr ir o di sposit ivo!
> U tilize a base Induc tion C harger apenas com o s disp ositivo s
comp ativei s com o sist ema Ind uction Charg er!
> M anter longe d o alca nce da s cria nças!
FUNC IONAME NTO
Coloque o iPhone® 4. na bols a e feche-a com a tampa. A ba teria integrada
inicia de imediato a arg a do seu iPhone . Agora pode car regar o seu iPh one®
4. e a bateria da bo lsa simplesmente colocando-o na base de carga. De inicio
irá ser carreg ado o iPhone e de seguida a bate ria integrada na bolsa. A ba teria
integrada pode também ser carregada sem o iPho ne® 4. no seu interior,
colocando- a na bas e de car ga. O pr ocesso de carga é descrito no manual d e
instruçõe s da base de carga. Quando pretender s incronizar o seu iP hone® 4.,
pode faze- lo através da bolsa. Irá nece ssitar de um c abo Micro USB para ligar
o dispo sitivo ao se u computador. Se a base de carga po r indução nã o estiver
disponível , poderá sempre carrega r os dispositivos usan do um cabo Micro USB.
INCL UI
> Bo lsa de carga por in dução
> Ma nual d e inst ruções
GARA NTÍA
Est e dispo sitivo tem u ma gara ntía d e 3 an os. Es ta gara ntía n ão se aplica
em c aso de d anos p or uso i naprop riado. A ANSM ANN no p õde ac eitar a respon sabili dade por danos di rectos , indire ctos, a cidenta is ou con sequen tes,
orig inados pela não ut ilizaç ão do carrega dor se gundo os dad os ind icados
no m anual de ins truçõe s.
Reser vado o dir eito de mod ificaç ões t écnica s. Não acei tamos nenhu ma res ponsab ilidad e por
erros tipog ráfico s ou o missões . 05/2 011
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Obudowa Ind ukcyjna to obudowa z dodatkowym akumulat orem dla Twojego
iPhone® 4.. W ten sposób otrz ymasz dodatkowo 70% ener gii dzięki dodatkowemu akumulatorowi. Pozwala także ładować telefon iPhone® 4. n a podsta wie
ładowarki indukcyjnej przy użyciu technologii ładowa nia indukcy jnego, bez
kłopotów z plątaniną kabli. Technologia jest kompatybi lna z wieloma różnymi
telefonami komórkowy mi. Aby rozpocz ąć proce s ładowa nia, wy starczy umieścić
iPhone (w obudowie) na po dstawie bezprzewodowej stacji ładującej, a iPhone
oraz wbudowany akumulator będą ładować się tak, jakby były podłączone do
sieci elektrycznej . Ładowarka indukcyj na dzięki magnet ycznemu p ołączeniu ma
najlepszą efektywność energetyczną ze wszystkic h bezprzewodowych ładowarek.
Możliwe jest ładowanie wielu różnych pr zenośnych urządzeń z a pomocą jednej
podstawy ładowarki indukcyjnej .
INST RUKCJA BEZPI ECZEŃS TWA
> Przed użyciem prosi my o z apoznan ie się z ins trukcją użytk owania!
> Urządzenie przeznac zone jest do użytku wewnątrz suchych po mieszczeń!
> Nie używać urządzen ia jeżeli obudowa, kabel lub wtyczka są uszkodzone!
> Odłącz yć urz ądzenie od za silani a podcz as czy szczen ia lub konser wacji!
> Nigdy nie otwierać urządzenia za pomoc ą siły, ani używać jeś li jest
uszkodzone!
> Korzys taj z Induct ion Cha rger B ase wr az z ur ządzen iami z godnym i z
Indu ction Charge r Techn ology!
> Przecho wywać w miej scu nie dostęp nym dl a dzie ci!
> Nigdy nie nal eży ot wierać urząd zenia!
UŻY TKOWANI E
Wsuń iPhone® 4. w obudowę indukcyjną i zamknij ją. Wbudowa ny akumulator
zacznie ładować iPh one® 4.. Teraz może sz naładować iPhone® 4., oraz wbudowany akumulator jeśli obudowę akumulatora umieścisz na podsta wie ładowarki
indukcyjnej. W pierwszej kolejności ładowany będzie iPhone® 4., a następnie wbudowany akumu lator. Wbudowany akumu lator może być ładowany bez włożonego
iPhone® 4. do obudowy. Sam proces ładowania jest opisany w instrukcji obsługi
podstawy ładowarki indukcyjnej. W przyp adku synchronizacji iPhone® 4. można
pozostawić go w obudowie. Będzie on jednak wymagał podłączenia kablem USB
Micro do komputera. W przypadku gdy podstawa ładowarki indukcyjnej nie jest
dostępna, do ładowani a można użyć także kabla USB Mirco.
ZAWAR TOŚĆ
> Ob udowa indukcy jna
> In strukc ja uży tkowani a
UWAGI GWARAN CYJNE
ANSMANN udziela 3-letniej g warancji na to ur ządzenie. Ni niejsza gwara ncja nie
ma zasto sowania do szkód spowodowanych prze z niewłaściwe uż ytkowanie. ANSMANN nie ponosi odpowi edzialności za bezpośrednie, po średnie lub pr zypadkowe
uszkodzenia w ynikające z korzys tania z
urządzenia niezgodnie z inst rukcją
użytkowania lub jego przeznaczen iem.
Dane te chnicz ne mogą ule c z mianie b ez uprzed zenia. Ni e p onosim y odpowie dzialn ości za
błędy lub b raki. 05/2011
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Carcasa inductiva Induction Battery Case este o carcasa de protectie cu un acumulator
suplimentar pentru iPhone® 4.. A cumulatorul suplimentar asigura un plus de energie de pana la 70%. Impreuna cu incarcatorul inductiv aveti posibilitatea incarcarii
fara cablu, cu ajutorul tehnologiei prin inductie. Tehnologia incarcarii inductive se
poate utiliza pentru o gama diversa de aparate.Pentru a incarca, trebuie sa asezati aparatul Dvs. mobil impreuna cu o carcasa inductiva pe incarcatorul inductiv.
Incarcarea este perfect controlata. Eficienta este foarte ridicata datorita unor puncte
magnetice de fixare. Este exclusa o utilizare eronata. Exista posibilitatea incarcarii
unor aparate diferite cu acelasi incarcator inductiv.
INDI CATII PRIVIN D SECUR ITATEA
> Inainte d e utilizar ea aparat ului trebu ie sa cit iti cu ate ntie
instr uctiunile de utili zare!
> Aparatul s e va util iza numai in incape ri inchis e si uscat e!
> Pentru a e xclude per icolul de incendii respectiv a unei el ectrocuta ri,
apara tul se va proteja de umiditat e si ploa ie!
> Nu folositi aparatul in cazul deterioararii carcasei sau a cablului de alimentare!
> Lucrarile de curata re si int retinere s e vor exec uta numai cu aparat ul
scos din priza !
> Carcasa In duction C harger Ca se se va u tilize num ai cu apa rate
compa tibile cu sistemul Induction Charger!
> Nu permite ti accesu l copiilor la apara t!
> Nu deschid eti apara tul!
PUNE REA IN FUNCT IUNE
Introd uceti iPh one-ul 4 in carcas a inducti va si inc hideti-o c u capacul de inchi dere. D in acest moment ac umulatoru l integra t incepe sa incarc e iPhone- ul 4. Pri n
aseza rea apar atului pe inca rcatorul inductiv iPhone -ul 4 si inc arctorul inducti v
incep sa se inc arce. Mai intai se incarca iP hone-ul 4 si apoi a cumulator ul integrat. Ace sta se poate in carca si fara ca iPhon e-ul 4 sa fie in ca rcasa, prin as ezarea
pe incarcat orul i nductiv. Incarca rea pr opriu zisa este d escrisa in manualul de
instr uctiuni al incarcato rului inductiv. Pentru a sincroni za iPh one-ul 4, a cesta
poate sa ramana in carcas a inductiv a. Se con ecteaza la PC cu aju torul cab lului
Mirco USB. Daca nu aveti la dispoz itie inca rcatorul i nductiv, ex ista posi bilitatea
incarc arii apar atului cu cablul Mi cro USB.
LIVR AREA C UPRIND E
> Ca rcasa induct iva
> In struct iuni d e util izare
INDI CATII PRIVIN D GARAN TIA
Pent ru a cest apara t aco rdam un termen de gara ntie de 3 ani . Nu pre luam
nici o respon sabilit ate pent ru pagub e d irecte , indire cte, inta mplato are sau
alte p agube ce re zulta di n u tiliza rea neco respunz atoare a a paratul ui sau
nere specta rea in struct iunilor cupri nse in manul aul de utiliz are.
Ne rezer vam drept ul la modif icari teh nice. Nu prel uam raspu nderea pe ntru eror i d e t ipar.
05/2011
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Induction Charger Case - это защитный футляр для Вашего iPhone® 4. Он позволяет
заряжать Ваш iPhone
беспроводную технологию заряда на основе магнитной индукции. Данная технология
совместима со многими мобильными устройствами. Чтобы начать процесс заряда,
просто поместите мобильное устройство на зарядную станцию, и устройство будет
самостоятельно заряжаться как, если бы оно было подключено к сети.Благодаря
наличию электромагнитного соединения, у Induction Charger лучшая эффективность
использования электроэнергии среди беспроводных зарядных устройств. Можно
заряжать множество различных мобильных устройств с помощью одного Induction
Charger Base.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
> Перед применением устройства, пожалуйста, прочитайте инструкцию по
эксплуатации!
> Используйте устройство только внутри помещений. Храните его в сухом месте!
> Не подключайте устройство к неисправному или поврежденному разъему
и кабелю!
> Во время чистки или обслуживания устройства, отключайте его от сети!
> Не пытайтесь самостоятельно вскрыть устройство или использовать его в
случае повреждения!
> Используйте Induction Charger Base только с устройствами, которые совместимы с
технологией Induction Charger!
> Храните в недоступном для детей месте!
> Не пытайтесь вскрыть устройство!
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Поместите iPhone
Теперь Вы можете начать процесс заряда Вашего устройства, поместив устройство на
зарядную станцию. Процесс заряда описан в инструкции по эксплуатации зарядной
станции Induction Charger Base.
Когда вы синхронизируете Ваш iPhone® 4, Вы можете оставить устройство в футляре.
Вам по прежнему понадобится Micro USB кабель, чтобы подключить устройство к
персональному компьютеру.
Вы можете использовать Mirco USB кабель, в том случае, если зарядная станция
Induction Charger Base недоступна для заряда.
В КОМПЛЕКТЕ
> Футляр Induction Charger
> Инструкция по эксплуатации
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
ANSMANN предоставляет 3 года гарантии на это устройство. Гарантия не
распространяется на повреждения, возникшие вследствие неправильного применения.
ANSMANN не несет ответственности за какие-либо прямые, косвенные, случайные
дефекты, возникшие в результате использования устройства не тем образом, как это
описано в инструкции по эксплуатации.Технические детали могут быть изменены без
предварительного уведомления. Производитель не несет ответственности за опечатки
и типографские ошибки.
®
4 на зарядной станции Induction Charger Base, применяя
®
4 в футляр Induction Charger и закройте его крышкой.
05/2011
S
ANVÄNDAR INSTRUKTIONER
Induk tions batteri väskan, Induc tion Battery Cas e ä r e n sk yddsväska med
extra batteri för e r iPhone
det inbyggda batte riet. Det gör även att ni kan ladda er iPhone
®
4. Ni får 70% extra bat teritid när ni använder
®
4 . med
induk tions la ddaren I nduction Base Ch arger so m ladda r via i nduktion så ni
slipp er anslu ta laddk abel. Tek nologin är kompa tibel m ed flera olika mobiltelef oner. Fö r att start a ladd ningen lägger ni ba ra iPh one® 4 . ( i Batt ery
Case ) på d en sl addlösa laddnin gsstatio nen o ch er iPhon e sam t bat teriet
i ert Battery Case kommer att ladda s prec is på samm a sätt som ni hade
ladda t via vägguttag et. Indu ktions l addare är den mest e ffektiva laddare n
tack vare den m agnetiska kopplin gen. De t är möjligt att ladda flera olika
mobil telefoner med en In duction B ase Charge r genom a tt ha fle ra väskor.
SÄKE RHETS INSTRUK TIONE R
> Vä nligen lä s användar manualen fore anvä ndning!
> A pparaten ä r endast för använd ning inom hus. För varas torr t!
> Använd inte apparaten vid tecken på skada på höljet, kontakten eller kabeln!
> Ko ppla ur s trömmen v id rengöri ng och un derhåll!
> F örsök ald rig att öp pna appra ten med vå ld eller använd vid skada!
> A nvänd enda st Induct ion Charge r tillsam mans med apparater som är
kompat ibla med Induction Charger t eknologi!
> Un danhålles från bar n!
> F örsök ald rig att öp pna appar aten!
ANVÄ NDNING
Fäst iPhone® 4. I In duction battery Case och stä ng med ändfäst et. Det integrer ade bat teriet startar laddnin gen av er iPh one® 4. . Nu kan ni ladda
iPhon e® 4. och Ind uction Ba ttery C ase om ni lägge r iPhone® 4. på Induction Base Charg er. Fö rst kommer iPhone® 4. a tt la ddas och därefter det
inbyg gda batte riet. Det integrer ade batte riet kan laddas s eparat ge nom att
utan i Phone® 4. lägg as direkt på Induction B ase charger. När ni synkr oniserar er iP hone® 4. kan d en sitta kva r i batteriv äskan. Ni få r med en Micr o USB
ladda re för inkoppli ng till er d ator. Om ni i nte har möjlig het att ladda via
Induc tion Base Charger k an även Mi cro USB ka beln anvä ndas.
INKL UDERAD E TILL BEHÖR
> I ndukti ons bat terivä ska
> A nvändar instr uktion er
GARA NTI
ANSMA NN er bjuder 3-års garanti för denna prod ukt. Denna garanti gäller
inte v id tecken p å felaktig användning . ANSMANN k an inte acc eptera ans var
för direkt, indi rekt, olycka, eller annan skada ors akad a v anv ändare som
inte använt pro dukten I e nlighet m ed använda r instruk tionerna.
Teknisk data kan ändras uta n förvar ning. Inge n skyldig het accept eras för feltryck eller lik nande.
05/2011
NÁVOD NA POUŽITIE
Indu ction Batt ery Case je ochran ný k ryt s p rídavn ým a kumulát orom pre
váš i Phone® 4. Prída vný aku mulátor poskyt uje až o 7 0 % viac e nergie na
ces tách. V spoje ní s indukčn ou nab íjačko u umož ňuje na bíjani e s vy užitím
indu kčnej techni ky bez použi tia ká bla. Technoló gia i ndukčné ho na bíjania
je dostup ná pre nabíj anie m nožstv a zari adení. Na na bíjani e musí te svo je
mobi lné zaria denie v spoj ení s indukč ným kryt om položi ť n a i ndukčn ú
nabí jačku. Proces nabíja nia sa č o najpr esnejš ie sled uje. Úč innosť je veľm i
vys oká vďaka magne tickým upe vňovací m b odom. Chyb a pr i ov ládaní je
vylú čená. Toto za riaden ie umož ňuje n abíjan ie najr ôznejš ích pr ístrojo v.
BEZP EČNOST É POKY NY
> P rosím, pred p oužití m si p ozorne prečít ajte t ento ná vod na použi tie!
> Z ariadenie je určené iba na v nútorné po užitie! U držiavajte v suchom
prost redí!
> N epouží vajte z ariade nie, a k vykaz uje ak ékoľvek známk y poško denia!
> P red či stením zariad enie o dpojte od el ektrick ej siet e a po užívaj te iba
such ú text íliu!
> Po užívaj te sta nicu I nducti on Char ger Ba se iba so za riadeni ami
komp atibil nými s Induct ion Ch arger technol ógiou!
> U držiav ajte mi mo dos ahu de tí!
> N esnažt e sa za riaden ie otv oriť!
POUŽ ÍVANIE
iPho ne® 4. zasuňt e do krytu Induct ion Ba ttery Case a kryt uzavr ite. I ntegrov aný aku muláto r tera z začn e váš iPhone® 4. nabíja ť. Pol ožením príst roja na n abíjačk u sa iPhone® 4. a int egrovan ý akum ulátor budú nabíja ť.
Najp rv s a úpl ne n abije iPhon e® 4 ., po tom s a za čne n abíjať inte grovaný
akum ulátor. Aku muláto r mož no n abíjať aj bez toho , aby sa iPho ne® 4 .
v k ryte n abíjal na i ndukčne j nabí jačke. Nabíj anie j e opís ané v návode na
použ ívanie induk čnej nabíjač ky. Ab y sa iPhone® 4. synch ronizo val, m ôže
v indukč nej n abíjač ke os tať. K PC sa pri pája pomoco u mik ro-USB Kabe l
kábl a. A k i ndukčná na bíjačka nie je k dispo zícii, prí stroj možn o ta ktiež
nabí jať ce z mikr o-USB kábel.
ROZSA H DODÁV KY
> Kr yt In ductio n Batte ry Ca se
> Ná vod na použí vanie
ZÁRU KA
Na tento prod ukt s a vz ťahuje záru ka 3 roky. Táto záruk a sa nevz ťahuje
na ško dy spôso bené neo patrný m zaobch ádzaní m. ANSMA NN nepre berá
zodp ovednos ť za pr iame, ne priame , náho dné al ebo in é škod y, ktor é
vzni knú ne vhodný m použ ívaním tohto produk tu ale bo ned održan ím info rmáci í obsi ahnutý ch v t omto ná vode.
Infor mácie v tomt o návo de môž u byť z menené bez p redošlé ho upo zornen ia. Za tlačov é chyb y
nepre beráme zodpov ednosť . 05/2 011
NÁVOD NA POUŽITIE
Indu ction Charg er C ase j e zaš čitno ohiš je za vaš iPho ne® 4 . Ohi šje vam
omog oča polnje nje v ašega iPho ne
®
4 na Indu ction Charg er B ase polnil niku s pomočj o in dukcijs ke te hnolog ije polnjen ja br ez u porabe poln ilnik
kabl ov in ad apterje v. Tehnol ogija j e kompat ibilna z različ nimi na pravam i.
Za pri četek pol njenja eno stavn o p ostavi te nparav o n a polniln o postaj o
in poln jenje se pri čne. Polni te lahko razl ične napr ave na eni Indu ction
Char ger Ba se eno ti.
VARN OSTNA NAVODIL A
> P red pr vo upo rabo p reberit e navo dila z a upor abo!
> N apravo upor abljajte v not ranjih pros torih! Shr anjujte jo v su hem okolju!
> Ne uporabljajte naprave če so na napravi ali ostalih delih naprave vidne poškodbe!
> P red či ščenjem napra vo izk ljučite iz el ektrič nega om režja!
> Ne poizkušajte na silo odpirati ohišja ali uporabljati naprave, če je poškodovana!
> Upo rabljajte Induction Ch arger Base z napravam i katere so kompatibilne z
Induction Charger tehnologijo !
> N apravo shranj ujete i zven d osega otrok!
DELO VANJE
Vst avite iPho ne
poln ite, če jo polož ite na indukc ijski pol nilnik . N ajprej se bo napo lnila
bate rija v iP hone 4 na to pa še ba terija vgrajen a v ohišj e. Vgraje no bate rijo
lahk o poln ite t udi po samezn o – b rez v stavlj enega iPhone
jo polo žite na induk tivno plo ščo polnil nika. Sam po stopek pol njenja je
®
4 v oh išje in zapri te pokrovč ek. Sedaj la hko naprav o
®
4. Enos tavno
opis an v na vodili h za Ind uction Base Ch arger. Pri »si nhroni zaciji« je lah ko
vaš telefon v same m ohiš ju. Za p riklop na PC b oste p otrebov ali Mic ro USB
kabe l. Ohi šje la hko pol nite t udi pre ko Mic ro USB kabla.
VSEB INA
> In ductio n batt ery ca se – o hišje
> Na vodila za up orabo
Garan cijska izjava :
POOBL AŠČEN I UV OZNIK IN SERVI S: R T-TRI, d.o.o ., B orovec 31, 1236 Trzin tel : (01 ) 53 0 – 40 – 00 /
info@ rt-tri .si
Kupec : Datum prodaj e:
Naziv /Mode l: Serij ska šte vilka:
Žig i n podp is prod ajalca :
Garan cijska izjava :
RT - T RI d.o .o. gar antira , da bo izdel ek v gar ancijs ki dobi in ob pravil ni upor abi v s kladu z navod ili bre zhibno
delov al. V tem ob dobju se obv ežemo, da bo mo vsa ko more bitno tovarn iško n apako, hibo a li okv aro ug otovili
in odprav ili na s edežu podje tja RT- TRI d.o.o. v zakons ko p redpisa nem roku na lastne str oške. Gara ncijsko
obdob je bomo poda ljšali za ča s, ko bo izdelek v po pravil u. Garanci jska doba pr ične teči z dne m p rodaje
izdel ka konč nemu uporabn iku. V kolik or nap ake na napra vi ne odprav imo v roku 45 dni , le t ega z amenjam o
z nov im art iklom.
Iz ga rancije so iz vzeti n asledn ji pri meri:
- če ni pred ložene kopij e račun a
- č e je bil art ikel kuplje n pr i pr avnem subj ektu izven obmo čja Republi ke S lovenij e (r azvidn o iz pre dložen e
kopije račun a)
- če je kupec nestrokovno oziroma malomarno ravnal z izdelkom oziroma ni ravnal v skladu z navodili za uporabo izdelka
- če je v i zdelek posegl a nepo oblašče na ose ba
- če so bi li v ap arat v grajeni neori ginaln i rezer vni d eli in / ali oprema
- če so bile povzročene poškodbe pri transportu po izročitvi izdelka kupcu ali če so na aparatu mehanske poškodbe
- poš kodbe z aradi neprav ilne m ontaže, zagon a in v zdrževa nje iz delka
- poško dbe povzro čene zara di visokon apetostni h sunkov, v išje sile, poplave, izlitja a lkalnih o z. primar nih bateri j
- pri ložene so spe cifika cije i zdelka, zato se je kupec dolžan pred nakupom sezna niti z njenim i las tnost mi.
Garan cijska doba:
24 mesece v* (* gara ncija ne ve lja za bat erije) Ro k zagotov ljeneg a servis iranja i n dobave n adomes tnih
rezer vnih d elov: 6 leta po pr eteku g arancij e
KULLANIM TALIMATLARI
Indu ction Ch arger Ca se iPhone® 4 için kor uyucu bir d urumdu r. K ablo kar maşasın dan uzak en düktif ş arj tekno lojisi ni kullan arak Indu ction
Char ger şarj plat form üzeri nde iPhon e® 4 ş arj etmeni ze o lanak sağ lar.
Tekno loji çok fark lı cihazla r i le u yumlud ur. Şarj işlem ine başlam ak için
sade ce kab losuz şarj pl atform una do kunmak yeterl idir.
GÜVE NLIK T ALIMATL ARI
> Ku llanmadan önce lüt fen dikkat lice kulla nma talim atlarını okuyunuz!
> C ihaz sadec e kapalı mekanlarda kullanıma uygundur. kuru bir ortamda
tutun !
> Ko nut, fiş veya kablo zarar be lirtileri varsa ci hazı kulla nmayınız!
> Tem izlik ve bakım sıra sında cih azın elek tirik bağl antısını çıkarın!
> C ihazın içi ni kesinli kle açmay ınız.
> S adece Indu ction Cha rger Teknol oji ile u yumlu ciha zlarla bi rlikte
Induc tion Charg er şarj p latformun u kullanın !
> Ç ocukların ulaşabile ceği yerle rden uzak tutun!
KULL ANIM
Indu ction C harger Case iç ine iPh one® 4 ka ydırara k yerle ştirin ve sonu nda
kapa k i le kapatı n. Şimdi cih azı şarj ed ebilir siniz.Ş arj işlem i ku llanma
kıla vuzund a açık lanmış tır. cih azı bi lgisay ara bağ lamak için bi r mikr o USB
kabl osu ge rekir.
İÇER IK
> In ductio n Char ger Ca se
> Ku llanım talim atnames i
GARA NTI BI LDIRIM I
ANSM ANN Bu cihaza 3 yıl ga ranti v eriyor. Bu gar anti ya nlış ku llanımı ndan
kayn aklana n hasa rlar i çin geç erli d eğildi r.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Induction Battery Case - захисний кредл з додатковим акумулятором для iPhone 4.
За допомогою вбудованої в корпус батареї користувач отримує 70% додаткової
потужності. Кредл заряджає iPhone
заряду і не потребує додаткових дротів. Дана технологія сумісна з більшістю
мобільних телефонів. Щоб розпочати процес зарядки, розташуйте iPhone
®
4 за допомогою технології індуктивного
®
кредлі) на бездротову зарядну станцію. iPhone і вбудований в кредл аккумулятор
будуть заряджатись від мережі. Індуктивний зарядний пристрій є найбільш
ефективним з усіх бездротових зарядних пристроїв, завдяки використанню
властивостей магнітного поля. Використовуючи індуктивний зарядний пристрій
користувач може заряджати різні мобільні телефони, купуючи спеціальні кредли.
ПРАВ ИЛА ТЕ ХНІКИ БЕЗПЕК И
> Б удь-ла ска ува жно пр очитай те інс трукці ю з екс плуата ції пе ред
вико ристан ням пр истрою !
> П ристрі й призн ачений для в икорис тання тільки в сере дині
прим іщень! Збері гайте пристрі й в су хому м ісці!
> Н е вико ристову йте пр истрій з явн ими оз наками пошкод ження
осно ви, ка белю ч и вилк и!
> Ві дключайте пристрій від електромережі п ід час чищення та зберігання!
> Н іколи не нама гайтес ь відк рити п ристрі й за до помого ю сили чи
вико ристов увати пристр ій з по шкодже ннями!
> В икорист овуйте базу Inducti on Cha rger ті льки з тими п ристро ями, як і
підт римуют ь техн ологію Induct ion Ch arger!
> З беріга йте при стрій в недо ступно му для дітей місці! !
> Н іколи не нама гайтес ь само стійно відкр ити при стрій!
ІНСТ РУКЦІЯ З ВИК ОРИСТА ННЯ.
Вставте iPhone в кредл і закрийте його кришкою. Вбудований акумулятор почне
заряджати Ваш iPhone 4. Також можна покласти iPhone 4 в кредлі на індуктивний
зарядний пристрій . спочатку буде заряджатись iPhone 4, а потім вбудований в
кредл акумулятор. Вбудований в кредл акумулятор може заряджатись без iPhone
4, для цього необхідно просто розмістити кредл на індуктивний зарядний пристрій.
Процес зарядки описано в інструкції до індуктивного зарядного пристрою. При
синхронізації iPhone 4 його можна залишати в кредлі. Для підключенні пристрою
до копьютера необхідно використати Micro USB кабель. Якщо у користувача немає
можливості скористатись індуктивним зарядним пристроєм, можна використати Micro USB кабель для зарядки.
В КО МПЛЕКТ ВХОДИ ТЬ:
> Чо хол-за рядка Induct ion Cha rger;
> Ін струкц ія з е ксплуа тації.
ГАРА НТІЯ
ANSMANN пропонує 3 роки гарантії на даний пристрій. Дана гарантія
не розповсюджується на шкоду, заподіяну в результаті неправильного
використання. ANSMANN не несе відповідальності за прямі, непрямі або
випадкові збитки, викликані використанням пристрою не за інструкцією з
експлуатації. Технічні характеристики можуть бути змінені без попереднього
повідомлення. Компанія не несе відповідальності за друкарські помилки або
05/ 2011
упущ ення.
(в
ANSMANN AG . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt
Germany . Hotline: +49 (0) 6294 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.