Angelcare AC1100 User Manual [dk]

EN
Baby Monitor with video, sound & Movement Sensor Pad...............................................................2
FR
Moniteur pour bébés avec vidéo, sons et détecteur de mouvements............................................11
ES
Monitor de video y sonidos con sensor de movimientos................................................................19
PT
Intercomunicador para bebés com som, vídeo e detecção de movimentos ..................................27
NL
Video, Geluid en Bewegingsmonitor...............................................................................................35
SV
Video-, rörelse- och ljudbevakning av spädbarn............................................................................43
Babyalarm med video, bevægelses- og lydindikation ....................................................................51
FI
Vauvan video-, liike- ja äänimonitori..............................................................................................59
PL
Monitor oddechu (ruchu) z nianią elektronicznąi kamerą video ...................................................67
HU
Video-légzésfigyelő készülék kétirányú babaőrzővel...................................................................75
AC1100 INTER REV. 19052011
Platinum edition
AC1100
2
E N
WARNINGS
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
This product is designed to aid in the monitoring of your child. When using the monitor, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child. Always be sure that both the transmitter and receiver are working properly and are within range of each other.
This product is NOT a substitute for direct supervision of your baby. Check your baby’s activities at regular intervals.
Monitoring of premature babies, or those considered to be at risk, should always be carried out under the supervision of a health professional.
STRANGULATION HAZARD. Keep the adapter cords out of the reach of children. Do not use with extension cords.
DO NOT place the Nursery Unit or its cord within your child’s reach. Do not put the Nursery Unit inside a crib or playard.
Allow for proper ventilation when units are in use. Do not cover the Nursery Unit or Parent Units with any object such as a blan­ket. Do not place it in a drawer or in any location which would muffle the sound or interfere with the normal flow of air.
DO NOT immerse any part of the Nursery Unit, Parent Unit, Sen­sor Pad, adapters or docking station in water or any other liq­uid. Clean only with a dry cloth.
DO NOT place unit near water and moisture. Do not use the Nursery Unit outdoors. Do not use the Nursery Unit near possi­ble wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
Keep Nursery Unit away from heat sources, such as fireplaces, radiators, stoves, and TVs or other appliances. Heat can dam­age the case or electrical parts.
DO NOT put the parents unit near wireless devices or a mi­crowave oven. Such devices can disrupt the transmission of the alarm signal.
WARNING: This product is not a toy.
Do not use the Nursery Unit if:
- The adapter cords or plugs have been damaged.
- The unit has been exposed to liquids.
- Unit has been dropped or is damaged.
DO NOT OPEN the Nursery Unit, Parent Unit, Parent Unit base, Sensor Pad or adapters. No user-serviceable parts inside. Risk of electrical shock, fire or death.
The antenna used for this transmitter must be installed to pro­vide a separation distance of at least 20 cm (7.9”) from all per­sons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
IMPORTANT: You must use only rechargeable batteries in the Parents Unit. DO NOT use alkaline batteries or you will severely damage the unit. Charge the batteries for 16 hours prior to first
use. Be sure to have the monitor in the OFF position during this period. Only use the AC adapters included with your monitor. DO NOT use these adapters with any other equipment.
When unplugging the AC adapter from the Nursery Unit, be sure it is switched to the off position. If it isn’t, the unit will revert to battery mode if batteries are installed.
You can use rechargeable batteries in the Nursery Unit, how­ever, they will not be recharged by plugging in the AC adapter. To recharge, remove the batteries and use an external charger.
Always place both the Nursery Unit and Parents Unit on a flat
surface in an upright position and allow for proper ventilation.
Avoid damage to the Sensor Pad cord and to the adapter cords. Route cords so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed on or against them.
DO NOT use this monitor if the Sensor Pad cord and/or the adapters cords are damaged.
Route Sensor Pad cord only below crib mattress and out of reach of children.
Use ONLY AAA (LR03) rechargeable batteries and/or the AC adapters provided for the Parents Unit.
During long periods of non-use remove all batteries from their compartments and unplug the AC adapters.
This monitor uses public airwaves to transmit signals. The Par­ents Unit may pick up signals or interference from other nurs­ery monitors in your area. Your monitor may even be picked up by other households. To protect your privacy, make sure both units are turned off when not in use.
When the monitor is in use, do not use a crib mobile or other crib accessories that may produce vibrations. Other sources of vibrations may include fans, washing machines, loud music, etc. These sources of vibration may interfere with the perform­ance of your Angelcare® monitor and the alarm will not sound if it continues to detect any movement other than your baby’s. Be sure all vibration sources are eliminated before using the monitor.
You may experience false alarms for several reasons. The most common reason is the Nursery Unit has not been turned off after you have removed your baby from the crib. Another reason is if the Sensor Pad has not been placed under the mattress properly. Be sure the Sensor Pad is on a flat, firm surface with the printed side facing up. The sensitivity level may also need to be adjusted. Refer to the Movement Sensitivity Adjustment section.
Always be sure to immediately check on baby whenever an alarm sounds.
Your monitor can be used in any crib that is stationary and de­signed to safely hold a baby. If your crib has a spring or slat base you will need to place a piece of Masonite board under the Sen­sor Pad. This support must be at least 13 inches long on all four sides and 1/4 inch thick. Only use your Angelcare® monitor in
a stationary sleeping environment such as a crib where the Sen­sor Pad can rest on a completely flat, firm surface.
FCC WARNINGS
Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a res­idential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harm­ful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, in­cluding interference that may cause undesired operation.
STRANGULATION HAZARD. Keep the adapter cord
and the sensor pad cord out of the reach of children. Because of the serious strangulation risk to infants and toddlers, parents and caregivers should never place
the nursery unit within 3 feet (1 metre) of a crib.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:53 PM Page 2
3
Sensor Pad
3 AAA rechargeable
batteries for Parents Unit
3 AAA regular batteries for
Nursery Unit battery back-up
Nursery Unit
2 AC adapters for Nursery Unit
and for Parents Unit charger
Installation in the Baby’s room...............................................................................................................................................................................................3
Nursery Unit set up ...............................................................................................................................................................................................................4
Parents Unit set up................................................................................................................................................................................................................4
Testing our Angelcare® monitor............................................................................................................................................................................................4
Parents Unit settings .............................................................................................................................................................................................................5
Troubleshooting.....................................................................................................................................................................................................................8
Warranty ..............................................................................................................................................................................................................................9
Maintenance of your Angelcare® monitor.............................................................................................................................................................................9
Factory settings and technical specifications.........................................................................................................................................................................9
STEP 1 - Installation in the Baby’s room
Rechargeable Parents
Unit and charger
Table of content
Hard fiberboard
(Masonite)
NOT INCLUDED
• Position the Nursery Unit facing the crib.
• Adjust camera angle with rotating dial.
Sensor Pad
Mattress
Sensor Pad cord
Masonite fiberboard (not included)
Secure the Sensor Pad cord
Owner’s Manual
Keep instructions for future reference
INCLUDED
•The Sensor Pad must rest on a completely flat and rigid surface. Place a 6mm (1/4'') thick Masonite board to cover the full size of the crib or with minimum dimensions of 28cm (11'') X 28cm (11'') X 6mm (1/4'') between the crib base and mattress,when using one Sensor Pad. The board will push the Sensor Pad into the mattress and keep
the contact between the Sensor Pad and the mattress, should the baby move around. Make sure the Sensor Pad’s cord passes underneath the mattress as shown.
•Position the Sensor Pad as shown, in the center of the crib. Make sure the printed side faces up. Do not place any bedding between the mattress and the Sensor Pad.
•Secure the Sensor Pad cord to the crib using a tie wrap. Run the cord on the floor to ensure it is out of the baby’s reach.
• The Sensor Pad works with all baby bed sizes and all mattresses, except memory foam mattresses or mattresses with a hollow frame. You will need to test your Sensor Pad after the set-up is completed.
• The Nursery Unit can also be installed on a tripod (not included).
E N
I sensor pad 2 sensor pads
POSITION OF SENSOR PAD UNDER MATTRESS
Crib center Crib center
INSTALLATION OF THE SENSOR PAD UNDER THE MATTRESS
(Available in certain countries only)
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:53 PM Page 3
4
E N
•Remove the belt clip and insert 3 AAA NIMH rechargeable batteries (included) into Parents Unit. NEVER use regular alkaline batteries, they may explode.
•Connect AC adapter to Parents Unit charger and plug adapter into an electrical outlet. Let charge for 15
continuous hours before using the monitor for the first time.
Speaker sound UP
Speaker sound DOWN Press and hold for MUTE
Talk - Press and hold
Night light
Video camera
Microphone
Power indicator LED (green) Low battery indicator LED (red)
4 Infrared LEDs
Push button
Night light ON/OFF
POWER
On/Off wing
Sensor Pad cable entry
Speaker
Back up battery compartment and Tripod connector
Rotating knob for camera angle
AC adapter entry
ACTIONS
•Connect the Sensor Pad cord to the Nursery Unit.
•Insert 3 AAA regular batteries (not
included) in the Nursery Unit (for battery backup in case of power failure).
•Connect AC adapter to Nursery Unit and
plug adapter to an electrical outlet in the baby’s room.
•Push and hold the left wing for 2 seconds
to put the Nursery Unit power ON.
STEP 2 - Nursery Unit set-up
STEP 3 - Parents Unit set up
STEP 4 - Testing your Angelcare®monitor
• Test your monitor BEFORE using it for the first time
• The Angelcare Monitor can be used with the factory settings or you can modify them in the menu.
Note: Test your Angelcare® monitor BEFORE using it for the first time and then on a regular basis to make sure that it is functioning properly.The Angelcare® monitor can be used
outside of the crib in a different sleeping area.Test your monitor when moving the Sensor Pad to a new location to ensure sensitivity is adjusted correctly to the new padding or mattress. Refer to the movement sensitivity adjustment section.
1.TEST THE SOUND Make sure the sound mode is ON. Have someone else speak into the Nursery Unit or place a radio near the Nursery Unit. You should hear sound from the
Parents Unit. If there is no sound,refer to the Troubleshooting section.
2.TEST YOUR MONITOR TO DETECT MOVEMENT Make sure the Sensor Pad's cord is plugged into the Nursery Unit then turn both units ON. Make sure the movement function is
ON. Gently move your hand on the mattress.The pendulum symbol will move with your every movement. Remove your hand from the mattress. Due to the lack of movement, a pre-alarm “Tic”sound will be emitted after 15 seconds and 5 seconds later, the alarm will sound.
LCD Touchscreen
Microphone
Speaker
POWER On/Off
ACTION
•Leave on charger for 15 continuous hours before using your monitor.
•Push and hold POWER for 2 seconds to turn the Parents Unit on.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:53 PM Page 4
5
• Press and hold thePOWERkey on the Parents Unit until a blue window with the Angelcare logo appears (A).
• The Parents Unit will then show the screen B with the video capture of the baby’s room.
• Touch the small icon at the right bottom to access the menu screen (C).
• If the Nursery Unit is OFF, screen D will appear and the Parents Unit will automatically shut down after 1.5 minutes. In this case, turn ON the Nursery Unit and then turn ON the Parents Unit again.
A
B
C
D
IMPORTANT NOTE : All settings and adjustments done in the main menu and sub-menu screens will not be updated if they are not confirmed by pressing the OK (Confirm/Exit) key.
In the main menu or sub-menu screens, if there is no action done to icon keys for 1 minute, the screen will automatically return to video display. In such case, all settings just adjusted in main and sub-menu will not be saved.
Note: When you are in the main menu or settings menu, the sound transmission from the Nursery Unit to the Parent unit is temporarily desactivated. Movement detection will remain on if this option was enabled.
ON
OFF
5.1 - Sound
UP
DOWN
/ MUTE
Sound transmission from the Nursery Unit can be ON or OFF.
Adjust the sound level with the UP (+) and DOWN (-) buttons.
Press and hold the DOWN (-) button for at least 2 seconds to MUTE the sound.
Sound ON
MUTE
Level bars will appear on the video screen for a few seconds when you are changing the speaker volume.
Sound icon will appear on the top bar of the video screen when the sound is activated.
STEP 5 - Parents Unit settings
E N
3. TEST THE STOPPING OF THE ALARM To stop the alarm, place your hand lightly on the mattress so that the Sensor Pad starts detecting movement again.The pendulum icon on
the Parents Unit will start moving again, as movement is detected by the Sensor Pad. You may also press the alarm icon on the Parents Unit, press the push button on top of the Nursery Unit or shut the Nursery Unit OFF to stop the alarm.
NOTE: If the alarm does not sound, the Sensor Pad may be detecting a continuous vibration from the floor, a strong draft or the crib being touched. Avoid contact with the crib when the monitor is in use. Place the crib near a solid supporting wall and away from strong air currents. The sensitivity of the Sensor Pad may need to be reduced,consult the movement sensitivity adjustment.
4.VERIFYING THE BATTERY MODE Verify that the battery mode is functional by operating both units without the AC adapters. If the green light on the Nursery Unit does not light up,
the batteries need to be replaced. If the Parents Unit doesn’t light up and the screen does not appear, it needs to be recharged.
TALK : Press and hold to talk to your baby.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:53 PM Page 5
E N
5.3 - Tic
ON OFF
The Tic sound is related to the movement Sensor Pad. It emits a sound on the Parents Unit with every movement of the pendulum telling you that the movement function is on.
This function is only available if Movement monitoring is activated.
5.5 - Temperature
Your monitor will always indicate the baby’s room temperature. You can be alerted if the temperature is too cold or too hot. If the temperature goes out of the range you have chosen, an alarm will be triggered. Press this icon in the main menu to reach the temperature settings menu.
• Press '+', '-' icons at the top row of display to adjust high temperature alarm. (High temperature alarm set range: 22 to 40° Celsius / 72 to 104° Fahrenheit.)
• Press '+', '-' icons in the middle of display to adjust low temperature alarm. (Low temperature alarm set range: 5 to 19° Celsius/ 41 to 66° Fahrenheit)
• Press key at the left bottom corner of screen to switch the temperature scale to Fahrenheit or Celsius. The scale you selected will be
indicated above the key.
• If the temperature alarm is set ON, the word “ON” will appear above the alarm icon and the thermometer will appear on top of the video
screen bar.
When the temperature detected by the Nursery Unit reaches the limit (high or low) that you have set, the temperature alarm will be triggered: 4 consecutive beeps will be heard every 5 seconds and the temperature alarm icon will be displayed in the center of the LCD screen.
6
SENSITIVITY ADJUSTMENT
When you are using the movement function, you can adjust the Sensor Pad sensitivity in the settings menu, if necessary.
Press the Sensor Pad sensitivity key to the desired level 1 (lowest) to 5 (highest)
NO MOVEMENT ALARM
• Triggered when no movement is detected by Sensor Pad for 20 seconds
• Parents Unit and Nursery Unit speakers will emit a loud warning alarm.
• LCD screen display will show the alarm icon on a black background instead of the video display.
Check your baby immediately.
Press and hold
Press alarm Icon
Movement detection is provided by the under-the-mattress Sensor Pad. This function can be enabled (ON) or disabled (OFF). When enabled, an alarm will be triggered when no movement is detected for 20 seconds. If you are receiving false alarms, you will have to adjust the Sensor Pad sensitivity by pressing the settings icon.
ON
OFF
Movement icon will appear on the top bar of the video screen when the Movement is activated and the small pen­dulum will be doing a balance movement.
5.2 - Movement
Press center “hold” icon key to put your monitor on a pause. When the unit is set into 'hold' mode, movement detection and alarm is disabled. Parents Unit speaker emits 3 consecutive beep every 30 seconds as a reminder that the monitor in on 'HOLD' mode. Press icon key to return to normal operation. LCD then returns to normal video display. You can also put the unit on HOLD by pushing the top button of the Nursery Unit and return to normal operations by pushing it again.
5.4 - Hold
To stop the alarm: press the alarm icon on parent LCD or press and hold the top button of the Nursery Unit and the alarm will stop.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:53 PM Page 6
7
E N
5.10 - Zoom mode
Press the ZOOM icon key in video display to enter ZOOM mode.
In ZOOM mode, the video display is enlarged twice the normal size and the menu icon disappears. Four directions arrows are displayed on the LCD screen. Press on the direction you wish to see enlarged.
To return to the normal video display, press the ZOOM icon again.
5.8 - Alarm set up
Press the left icon key in the settings menu to select alarm mode.You can select one of the three following alarm modes:
NOTE: When the “vibration only” mode is selected, the alarm will not sound on the Parents Unit but it will still sound on the Nursery Unit. When the Parents Unit is placed in the charging unit, vibration is disabled and will temporarily change to sound alarm only mode. During main menu and settings operations, no sound will be transmited to the Parents Unit but if the Sensor Pad detects no movement, the alarm will sound. The other secondary alarms and notifications are temporarily turned off.
The selected mode icon will appear in top bar of the LCD video screen
Sound alarm Sound alarm and
vibration Vibration only
In order to limit battery consumption, the video display can be turned OFF by pushing the power key. Go to the set­tings menu to choose if the video screen will shut off after 5, 10, 15 or 20 seconds. If you do not want to use the Video off countdown, press “-” until you see “OFF” instead of numbers over the “-”.
ATTENTION: If you push and hold for more than one second, the Parents Unit will shut down.
5.9 - Video off
Power Key
Will display 5-10-15 or 20 or OFF.
5.7 - Timer
ON (Press stop)
OFF (Press to start)
When the TIMER is started from the main menu, the screen will go back to video display and show the TIMER running from 0:00 (0 hours and 00 minutes).
The timer has a maximum limit of 5 hours and 59 minutes. After showing “5:59”, it will then stop auto­matically and disappear from video display.
Note: When Parents Unit is turned OFF, the timer will automatically be reset and turned OFF.
5.6 - Vox
ON
OFF
The Vox function allows you to put your sound reception on “voice activated mode”. With that function activated, you will only hear louder sounds from the baby’s room. If the function is OFF you will hear the sound in continuous mode. The microphone sensitivity can be adjusted as follows: A low Vox microphone sensitivity means that the sound from the baby’s room has to be louder to trigger sound transmission to the Parents Unit.
Press the microphone sensitivity key to the desired level 1 (lowest) to 4 (highest)
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:53 PM Page 7
8
E N
Battery capacity display
Batteries capacity icon is always displayed on the LCD screen. If battery capacity is too low or if the batteries need to be recharged, the Parents Unit will emit a warning beep every 15 seconds.The batteries will support all normal operations until 1/3 full, after which they need to be recharged. The charging cycle display keeps running until the battery capacity reaches a level that allows normal operations. It is preferable to keep the unit on the charger for 16 hours to fully recharge the batteries. While the Parents Unit is put on the charger the battery icon will be running as shown.
Empty 1/3 full 2/3 full Full
Link between units
The antenna icon is always displayed on the LCD screen. It indicates the strength of the link to the Nursery Unit. Depending on the quality of the reception it will display the icons as shown. When the link between the Parents Unit and the Nursery Unit is lost, the 'Out of range' alarm is triggered: 3 consecutive beeps will be heard every 5 seconds. The 'OUT OF RANGE' alarm icon will be displayed on the Parents Unit screen. On the top bar, 'the “lost link’ icon will be displayed.
Good link
Low link
Lost link
In case the connection between the Nursery Unit and the Parents Unit is completely lost, you can follow these steps to restore the connection.
1. Make sure the Parents Unit and the Nursery Unit are turned off.
2. Turn the Nursery Unit on.
3. Press and release the left wing 4 times. The night light will flash.
4. Turn the Parents Unit on. A blue screen will appear with the lost link icon on the top bar.
5. While pressing the talk back button on the right side of the Parents Unit, press and release the power key on the Parents Unit.
6. Video will appear on the Parents Unit’s screen, meaning that the connection was successfully restored.
Out of range Icon on LCD screen
Problem Possible Cause Solution
False alarms.
• Baby was removed from crib and Nursery Unit was not switched OFF.
• Sensor Pad cord not connected properly to Nursery Unit.
Sensor Pad is not in full contact with crib mattress, or crib mattress is not resting on a completely flat or rigid surface.
• Baby is in a very deep sleep or has moved away from Sensor Pad, to the edge of the crib.
• Turn off the Nursery Unit.
• Verify the connection between the Sensor Pad and Nursery Unit. Unplug and re­connect the cord.
Make sure there is no bedding between mattress and Sensor Pad. Sensor Pad
must
rest on a completely flat and rigid surface. Place a piece of 6 mm (1/4”)
masonite board to cover the full size of the crib base.
• Make sure Sensor Pad is positioned as described under the Installation in the Baby’s room section. Sensitivity may need to be adjusted, refer to the Movement section.
No sound is being transmitted.
• Units are too far apart (The out of range alarm will beep).
• Batteries are low or improperly installed.
• AC adapters are not connected properly or electrical outlet is out of order.
• One of the units is not ON.
• Bring Parents Unit closer to Nursery Unit.
• Check/replace batteries or recharge Parents Unit.
• Check connections or change to another electrical outlet.
• Ensure both units are ON.
Nursery Unit power ON indicator (green light) does not light up.
• AC adapters are not connected properly or electrical outlet is out of order.
• Nursery Unit is not ON.
• Check connections or change to another electrical outlet.
• Push and hold the left wing for 2 seconds to turn the Nursery Unit ON.
Static, distortion, interference (interference from other monitors, wireless phones, walkie-talkies, etc…)
• Parents Unit located near motorized devices, fluorescent lights, television, etc…
• Rotate Parents Unit or move it away from source of interference.
Feedback (loud noises emitted from Parents Unit).
• Units are too close to each other. • Move units farther apart (at least 3 meters/10 feet apart).
• Decrease volume on Parents Unit.
Very weak reception
• Units are too far apart.
•One or both units are placed near a large metal mass.
•One or both units are not in the upright position.
• Batteries are low.
• Bring units closer together.
• Change the position of one or both units.
• Place units on a flat surface away from baby’s reach.
• Replace the batteries or recharge Parents Unit .
Alarm will not sound.
• Nursery Unit is detecting movement when crib is being touched.
• Nursery Unit is detecting movement from outside the crib such as motorized devices, strong drafts, etc…
• Sensitivity is set too high.
• Avoid contact with the crib when the monitor is ON.
• Place crib near a solid supporting wall to avoid Sensor Pad from detecting move­ment from outside crib.
• You may need to decrease the sensitivity, refer to the section Testing your An­gelcare® monitor and the Movement section.
Troubleshooting
The Parents Unit screen is black.
• The Parents Unit has been turned OFF.
• You may have accidentally pushed the power key and entered the energy saving mode.
• Turn the Parents Unit ON by pushing and holding the power key for 2 seconds.
• Press the power key again or touch the screen to display the video again.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:53 PM Page 8
9
Protect the environment!
This electronic equipment contains reusable material and must not be disposed with domestic waste. Please take it to a collecting point for electric and electronic equipment (ask your local authorities for details).
Limited Warranty
Angelcare® warrants to the original owner of this product that Angelcare® rechargeable video, movement and sound monitor (model AC1100) is free from any material and workmanship defects, for a period of one (1) year from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under normal conditions within the one-year period, Angelcare® will either repair or replace the product, at our discretion, free of charge. Please contact your distributor.
The product must be accompanied by a proof of purchase, either a bill of sale or other proof that the monitoring system is within the warranty period. Angelcare® will bear the cost of repairing or replacing the product and shipping it back to you.
This warranty does not apply to a product which has been damaged as a result of improper maintenance, an accident, improper voltage supply or any other form of misuse. The warranty is also void if the owner repairs or modifies the product in any way. Angelcare® is not liable for any incidental or consequential damages with regard to this product. The warranty also excludes any liability other than what is stated above. No other warranty is given.
LEGAL RIGHTS VARY FROM COUNTRY TO COUNTRY. SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
WE ARE NOT IN ANY WAY RESPONSIBLE FOR ANY OUTCOME RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
IMPORTANT!This Angelcare® monitor is a personal care product. Please do not return this product to the store. If you have questions or need help, please call your distributor before returning this product.
Factory settings and technical specifications
Sound Mode ....................................................................ON
Movement Mode .............................................................ON
Tic ..................................................................................ON
VOX .................................................................................ON
Parent unit speaker volume .............................LEVEL 3 OF 6
VOX level (microphone sensitivity) ...................LEVEL 2 OF 4
Sensor Pad sensitivity .....................................LEVEL 3 OF 5
LCD .................................................................................ON
Temperature scale.................................................... Celsius
Timer .............................................................................OFF
Temperature Alarm ........................................................OFF
High Temperature Alarm .......................................30 DEG. C
Low Temperature Alarm .......................................19 DEG. C
Alarm mode ..............................................Sound alarm only
Range: up to 655 ft. (200m) Number of Channels: USA/Canada: 19 channels Power Supply: Three AAA (LR03) alkaline batteries (not included) or 7.5V AC adapter for
Nursery Unit. Three AAA (LR03) rechargeable batteries and 7.5V AC adapter for Charging Base for the
Parents’ Unit. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not expose this product to rain or moisture. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. The included batteries are 3 AAA NIMH
rechargeable batteries manufactured by GPI International Limited, GN60AAAHC, 1.2V 600mAh. They may only be replaced by 3 AAA NIMH rechargeable batteries.
Batteries:
- Do not mix old and new batteries
- Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries
Transmission:
Data transmission between the Parents Unit and Nursery Unit is made on the 2.4GHz frequency.
Maintenance of your Angelcare®monitor
RETAIN INSTRUCTIONS: Keep the user’s manual for future reference.
WATER, MOISTURE AND HEAT DAMAGE: Keep all components away from water (sink, bath tub, swimming pool) and places that emit heat (stove, radiator).
VENTILATION: ALWAYS place both units on a flat surface in the upright position so that air can flow freely around them. The Sensor Pad is made of plastic and does not permit the
air to circulate. Therefore, mildew build up could develop underneath the mattress in the Sensor Pad area. We suggest rotating the mattress regularly to prevent any mildew.
AC POWER SOURCE: Use only the AC adapters supplied with the Angelcare® monitor.
CORD PROTECTION: Avoid damage to the cords of the Sensor Pad and adapters. Route cords so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against
them.
CLEANING: Disconnect all units before cleaning. DO NOT immerse in water. Use a dry cloth to keep monitor free from dust. DO NOT spray with cleaning products or solvents. Wipe
Sensor Pad with a cloth moistened very slightly with an antiseptic or mild detergent.
OBJECT AND LIQUID ENTRY: Care should be taken so that objects do not fall onto units and that liquids are not spilled into either unit or Sensor Pad through its openings.
NON-USE PERIODS: When not using the monitor for any long period, remove the batteries from both units and disconnect the AC adapters from electrical outlet.
E N
ErP COMPLIANCE
UK – Malta – Cyprus – Singapore Use only Angelcare brand power supply
- model number T07505B001
EU
Use only Angelcare brand power supply
- model number T07505V001
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 9
F R
10
AVERTISSEMENTS
Veuillez suivre les avertissements et les instructions d’assem­blage afin de prévenir de sérieuses blessures ou des accidents mortels.
Ce produit est conçu pour vous assister dans la surveillance de votre enfant. Même en utilisant ce produit, vous devez sur­veiller le bébé en tout temps pour sa sécurité. Vous devez tou­jours vous assurer que le transmetteur et l’émetteur fonctionnent correctement.
Ce produit NE remplace PAS la surveillance directe de votre bébé. Vous devez surveiller votre bébé à intervalles
réguliers. La surveillance des bébés prématurés ou de ceux qui sont considérés comme à risque doit toujours être effectuée sous la supervision d'un professionnel de la santé.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT. Gardez tous les cordons et fils hors de la portée des enfants. N'utilisez pas de rallonges élec­triques.
NE placez PAS l’unité du nourrisson ou les cordons d’alimen­tation à la portée des enfants. Ne placez pas l’unité du nour­risson dans le lit de bébé ou dans un endroit où il dort.
Assurez-vous que les deux unités soient suffisamment aérées quand elles fonctionnent. Ne couvrez pas les unités. Ne placez pas les unités en fonction dans un tiroir ou dans tout autre en­droit qui peut camoufler le son ou qui peut nuire à la bonne aération du moniteur.
N'immergez AUCUN élément de l'unité du nourrisson, de l'unité des parents, du détecteur de mouvement, des adaptateurs ou du chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide. Nettoyez seulement avec un linge sec.
Gardez les composants loin des sources d’eau et d’humidité (baignoire, douche, lavabo, évier, machine à laver, piscine, sous-sol humide, etc.). N'utilisez pas l'unité du nourrisson à l'extérieur.
Gardez les unités loin des sources de chaleur comme les radi­ateurs, les cuisinières et appareils télé ou autres appareils élec­triques. La chaleur peut endommager le plastique ou les parties électriques du moniteur.
NE PAS placer l'unité des parents à proximité d'appareils sans fil ni d'un four à micro-ondes. Ces appareils peuvent nuire à la transmission du signal sonore de l'alarme.
ATTENTION : Ce produit n’est pas un jouet.
N'utilisez pas l’unité du nourrisson si :
- les fils des adaptateurs ont été endommagés
- l’unité a été immergée dans l’eau
- l’unité a été échappée ou endommagée
NE PAS OUVRIR L’UNITÉ DU NOURRISSON, L’UNITÉ DES PAR­ENTS, LA BASE DE L'UNITÉ DES PARENTS, LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS OU LES ADAPTATEURS. Cet appareil ne contient aucune pièce utilisable. Risque de choc électrique, de feu ou de mort.
L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être installée à une distance d’au moins 20 cm (7.9’’) de toute personne et ne doit être à proximité d’aucune autre antenne ou transmetteur.
IMPORTANT: Vous devez utiliser uniquement des piles rechargeables dans l'unité des parents. N'utilisez PAS de piles alcalines ou vous allez endommager sérieusement l'unité. Chargez les piles pendant 16 heures avant d'utiliser ce moni­teur pour la première fois. Assurez-vous que le moniteur est à l'arrêt pendant ce temps. Utilisez seulement les adaptateurs fournis avec ce moniteur.
N'UTILISEZ ces adaptateurs avec AUCUN autre appareil. Lors du débranchement de l’adaptateur, assurez-vous que les unités soient éteintes. Si elles ne le sont pas, les unités resteront al­lumées si des piles y sont installées.
Vous pouvez utiliser des piles rechargeables dans l'unité du nourrisson mais elles ne seront pas rechargées en branchant l'adaptateur. Pour recharger, enlevez les piles et utilisez un chargeur externe.
Placez TOUJOURS les deux unités en position verticale sur une surface plane de manière à ne pas empêcher la circulation de l’air.
Évitez d’endommager le fil du détecteur de mouvements ou des adaptateurs. Faites passer les fils là où personne ne peut marcher dessus et où ils ne peuvent être coincés ou écrasés par un objet.
N’utilisez pas ce moniteur si le fil du détecteur de mouvements et/ou les fils des adaptateurs sont endommagés.
Faites passer le fil du détecteur de mouvements sous le mate­las et hors de la portée des enfants.
Utilisez uniquement des piles rechargeables AAA (LR03) et/ou les adaptateurs fournis pour l'unité des parents.
Lorsque vous n’utilisez pas votre moniteur pendant de longues périodes de temps, enlevez les piles des deux unités et débranchez les adaptateurs de la prise de courant.
Ce moniteur utilise les ondes publiques pour transmettre des signaux. Il est possible que le récepteur capte des signaux ou des interférences provenant d’autres moniteurs pour bébé in­stallés à proximité. Dans certaines circonstances, il se peut que d’autres foyers utilisant le même produit captent les transmis­sions de votre émetteur. Afin de protéger votre intimité, as­surez-vous de mettre votre moniteur hors tension lorsque vous ne les utilisez pas.
Quand le moniteur est en marche, n'utilisez pas de mobile ou d'autres accessoires qui pourraient causer des vibrations. D'autres sources de vibrations peuvent inclure les ventilateurs, les machines à laver, la musique forte etc. Ces sources de vi­bration peuvent interférer avec la performance de votre moni­teur Angelcare et l'alarme ne sonnera pas si le moniteur continue de détecter d'autres mouvements que ceux de votre bébé. Assurez-vous que toutes les sources de vibrations soient éliminées avant d'utiliser votre moniteur.
Vous pouvez faire face à de fausses alarmes pour plusieurs raisons. La raison la plus courante est d'avoir oublié d'éteindre l'unité du nourrisson après avoir sorti votre bébé de son lit. Il se pourrait aussi que le détecteur de mouvements n'ai pas été placé correctement sous le matelas. Assurez-vous que le dé­tecteur de mouvements est sur une surface plane et ferme avec le côté imprimé vers le haut. Vous pouvez aussi ajuster le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements.
Référez-vous à la section AJUSTEMENT DE LA SENSIBILITÉ.
Assurez-vous de TOUJOURS aller contrôler votre bébé chaque fois que l'alarme sonne.
Votre moniteur peut être utilisé dans n'importe quel lit fixe et conçu pour recevoir un bébé en toute sécurité. Si votre lit a une base à ressorts ou à lattes, vous devrez placer une planche de bois sous le détecteur de mouvements. Ce support devra être un carré d'au moins 13 pouces (33 cm) de côté et de 1/4 de pouces (6 mm) d'épaisseur. Utilisez votre moniteur Angelcare uniquement avec un environnement de sommeil stationnaire comme un lit où le détecteur de mouvements peut reposer sur une surface plane et ferme.
AVERTISSEMENTS FCC
Tout changement ou toute modification non approuvé par les parties responsables de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser ce produit.
Ce moniteur a été testé conformément aux limites d’un appareil numérique de classe B sous les règlements du FCC, partie 15. Ces limites sont établies pour fournir une protection adéquate contre les interférences radioélectriques dans un milieu rési­dentiel. Cet équipement génère et peut causer des inter­férences radioélectriques s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions.
Cependant, aucune garantie n'est émise par rapport au fait que les interférences peuvent survenir dans des installations par­ticulières. Si ce produit cause des interférences auprès de ra­dios ou télévisions, l’utilisateur peut effectuer les opérations suivantes (vous pouvez déterminer si l'interférence provient de votre produit en allumant et éteignant celui-ci) :
- Réorientez ou relocalisez l’antenne du récepteur.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l'émetteur à une prise de courant différente de celle du récepteur.
- Consultez le distributeur ou un technicien spécialisé en radios et téléviseurs pour de l’aide.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la norme FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux con­ditions suivantes :
(1) ce produit ne doit pas produire d'interférence nuisible; et
(2) le dispositif doit accepter toute interférence radioélectrique reçue, même si cette interférence est susceptible de compro­mettre le fonctionnement de ce produit.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT. Garder tous les cor-
dons et fils hors de la portée des enfants. En raison du risque sérieux d’étranglement pour les nouveaux nés et les bébés, les parents et les personnes en charge des enfants ne doivent jamais placer l’unité du nourrisson
à une distance inférieure à 1 mètre (3 pieds) du lit.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 10
I détecteur 2 détecteurs
POSITION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT SOUS LE MATELAS
Centre Centre
INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT SOUS LE MATELAS
Disponible dans certains pays seulement
F R
11
Détecteur de mouvements 3 piles AAA pour l'unité
des parents
3 piles AAA pour l'unité du
nourrisson en cas de panne de
courant
Unité du
nourrisson
2 adaptateurs de courant pour l'unité du nourrisson et pour le
chargeur de l'unité des parents
Installation dans la chambre du bébé ..................................................................................................................................................................................11
Unité du nourrisson ............................................................................................................................................................................................................12
Unité des parents ...............................................................................................................................................................................................................12
Testez votre moniteur Angelcare..........................................................................................................................................................................................12
Réglages de l'unité des parents...........................................................................................................................................................................................13
Résolution de problèmes.....................................................................................................................................................................................................16
Garantie ..............................................................................................................................................................................................................................17
Entretien de votre moniteur Angelcare.................................................................................................................................................................................17
Réglages par défaut et spécifications techniques ................................................................................................................................................................17
Unité des parents
rechargeable et chargeur
Table des matières
Planche de fibres de
bois Masonite
Non inclus
Matelas
Fil du détecteur de mouvements
Planche de fibres de bois Masonite (non incluse)
Manuel de l'utilisateur
Conservez ces instructions pour référence ultérieure
Étape 4 - Installation dans la chambre du bébé
Inclus
• Placez l'unité du nourrisson en face du lit
• Ajustez l'angle de la caméra avec le bouton rotatif
Attachez bien le fil du détecteur de mouvements
Détecteur de mouvements
Le détecteur de mouvements doit reposer sur une surface plane et rigide. Placez une planche de fibres de bois de 6 mm d'épaisseur (1/4") pour couvrir la taille complète
du lit ou avec des dimensions minimum de 33 cm (13") x 33 cm (13") x 6 mm (1/4") entre la base du lit et le matelas si vous utilisez un seul détecteur de mouvements.
La planche va pousser le détecteur de mouvements contre le matelas et garder le contact entre le détecteur de mouvements et le matelas au cas où le bébé se déplace dans le lit. Assurez-vous que le fil du détecteur de mouvements passe sous le matelas comme indiqué.
Positionnez le détecteur de mouvements comme indiqué, au centre du lit. Le côté imprimé doit être vers le haut. Ne placez aucun accessoire de literie entre le matelas et le
détecteur de mouvements.
Attachez bien le fil du détecteur de mouvements au lit à l'aide d'une attache en plastique. Laissez le fil sur le sol en vous assurant qu'il est hors de la portée du bébé.
Le détecteur de mouvements fonctionne avec n'importe quelle taille de lit et de matelas à l'exception des matelas à mémoire de forme et les matelas avec un cadre creux. Il est
nécessaire de tester le détecteur de mouvements une fois l'installation terminée.
L'unité de nourrisson peut également être installée sur un trépied (non fourni).
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 11
•Enlevez la pince pour ceinture et insérez les 3 piles rechargeables AAA (incluses) dans l'unité des parents. N'utilisez JAMAIS des piles alcalines normales, elles pourraient exploser.
•Connectez l'adaptateur dans le chargeur de l'unité des parents et branchez l'adaptateur dans une prise électrique. Laissez charger en continu pendant 15 heures avant d'utiliser le moniteur pour la première fois.
Monter le son du haut-parleur
Baisser le son du haut-parleur Laisser appuyé pour couper le son
Parler - Laisser appuyé
Veilleuse
Caméra
Micro
DEL indicatrice de fonctionnement (verte) DEL indicatrice de piles faibles (rouge)
4 DELs infrarouges
Bouton poussoir
Marche / Arrêt de la veilleuse
Aile marche / arrêt
Prise du détecteur de mouvements
Haut-parleur
Compartiment pour les piles en cas de coupure de courant et prise pour trépied
Bouton rotatif pour le réglage de l'angle de la caméra
Prise de l'adaptateur
ACTIONS
•Connectez le détecteur de mouvements à l'unité du nourrisson.
•Insérez 3 piles AAA normales (non incluses) dans l'unité du nourrisson (pour fournir une alimentation de secours en cas de coupure de courant).
•Connectez l'adaptateur à l'unité du nourrisson et branchez l'adaptateur à une prise de courant dans la chambre du bébé.
•Laissez l'aile gauche appuyée pendant 2 secondes pour mettre en marche l'unité du nourrisson.
12
F R
• Testez votre moniteur Angelcare avant de l'utiliser pour la première fois.
• Le moniteur Angelcare peut être utilisé avec les réglages par défaut ou vous pouvez les modifier dans le menu et les sous-menus. Note: testez votre moniteur Angelcare AVANT de l'utiliser pour la première fois et ensuite sur une base régulière pour vous assurez qu'il fonctionne correctement. Le moniteur Angelcare
peut être utilisé à l'extérieur du lit de votre enfant dans une autre zone de sommeil. Testez votre moniteur quand vous déplacez le détecteur de mouvements dans un autre endroit pour vous assurer que la sensibilité est ajustée correctement au nouveau matelas ou au nouveau support. Référez-vous à la section AJUSTEMENT DE LA SENSIBILITÉ.
1.TESTEZ LE SON. Assurez-vous que le son est en marche. Faites parler quelqu'un ou placez une radio à proximité de l'unité du nourrisson. Vous devriez entendre du son sur l'unité
des parents. Si vous n'entendez aucun son, référez-vous à la section Résolution des problèmes.
2.TESTEZ LA DÉTECTION DES MOUVEMENTS. Assurez-vous que le détecteur de mouvements est branché dans l'unité du nourrisson et mettez en marche les deux unités. Assurez-
vous que la fonction mouvement est en marche. Déplacez légèrement votre main sur le détecteur de mouvement. Le symbole du pendule bougera à chacun de vos mouvements. Enlevez votre main du matelas. En raison de l'absence de mouvement, une pré alarme Tic se fait entendre après 15 secondes et 5 secondes plus tard, l'alarme de mouvement se déclenche.
Étape 2 - Unité du nourrisson
Étape 3 - Unité des parents
Étape 4 - Testez votre moniteur Angelcare
®
Écran ACL
Haut-parleur
Marche / Arrêt
Microphone
ACTIONS
•Laissez sur le chargeur en continu pendant 15 heures avant d'utiliser votre moniteur.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour mettre en marche l’unité des parents.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 12
13
13
• Appuyez sur le bouton marche / arrêt de l'unité des parents jusqu'à ce que qu'une fenêtre bleue avec le logo Angelcare apparaisse (A).
• L'unité des parents va alors afficher l'écran B avec l'image vidéo de la chambre du bébé.
• Touchez l'icône dans le coin inférieur gauche de l'écran pour accéder à l'écran du menu (C).
• Si l'unité du nourrisson est éteinte, l'écran D apparaîtra et l'unité des parents s'éteindra automatiquement après 1.5 mn. Dans ce cas, rallumez l'unité du nourrisson puis l'unité des parents.
A
B
C
D
F R
3. TESTEZ L'ARRÊT DE L'ALARME. Pour arrêter l'alarme, placez votre main sur le matelas pour que le détecteur de mouvements recommence à détecter du mouvement. L'icône
du pendule sur l'unité des parents se remet à bouger car le mouvement est détecté. Vous pouvez aussi appuyez sur l'icône d'alarme sur l'écran de l'unité des parents, appuyer sur le bouton poussoir en haut de l'unité du nourrisson ou éteindre l'unité du nourrisson pour arrêter l'alarme.
NOTE: si l'alarme ne sonne pas, il se peut que le détecteur de mouvements détecte une vibration continue en provenance du sol, un courant d'air fort ou quelqu'un en contact avec le lit. Évitez tout contact avec le lit quand le moniteur fonctionne. Placez le lit près d'un mur de soutien et loin des courants d'air. Il se peut que vous ayez besoin de réduire la sensibilité du détecteur de mouvements, référez-vous à la section AJUSTEMENT DE LA SENSIBILITÉ.
4.VÉRIFIEZ LE MODE PILES. Vérifiez que le mode piles fonctionne correctement en débranchant les adaptateurs des deux unités. Si la lumière verte de l'unité du nourrisson ne
s'allume pas, les piles doivent être remplacées. Si l'unité des parents ne s'allume pas et que l'écran n'apparaît pas, elle doit être rechargée.
IMPORTANT : tous les réglages et ajustements que vous faites dans le menu principal et les sous-menus ne seront pas enregistrés si vous ne les confirmez pas en appuyant sur la touche OK (confirmer/sortie).
Dans le menu principal ou dans les sous menus, si aucune action n'est faite sur les touches pendant 1 minute, l'écran retournera automatiquement en mode vidéo. Dans ce cas, aucun des réglages que vous avez faits dans le menu principal ou les sous-menus ne seront enregistrés.
Note : quand vous êtes dans le menu ou les sous-menus, la transmission du son entre l'unité du nourrisson et l'unité des parents est temporairement désactivée. La détection des mouvements restera active si cette option a été choisie.
Activé
Désactivé
5.1 - Son
UP
DOWN
/ MUTE
La transmission depuis l'unité du nourrisson peut être activée ou désactivée.
Ajustez le niveau du son avec les boutons haut et bas.
Appuyez sur le bouton du bas pendant 2 secondes pour mettre en sourdine.
Son
allumé
Sourdine
Des barres de niveau vont apparaître sur l'écran vidéo pendant quelques secondes quand vous changez le volume du haut-parleur.
L'icône du son apparaît sur la barre en haut de l'écran quand le son est activé.
Étape 5 - Réglages de l'unité des parents
PARLER : Appuyer et la garder appuyée pour parler à votre bébé.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 13
5.3 - Tic
Le son Tic est relié au détecteur de mouvement. Un son est émis sur l'unité des parents à chaque mouvement du pendule pour vous alerter que la fonction mouvement est en marche.
Cette fonction est disponible uniquement si la fonction mouvement est activée.
5.4 - Pause
Appuyez sur l'icône centrale de pause pour mettre votre moniteur en pause. En mode pause, la détection des mouvements et l'alarme de mouvement sont désac­tivées. L'unité des parents émet 3 bips consécutifs toutes les 30 secondes pour vous rappeler que vous êtes en mode pause. Appuyez de nouveau sur l'icône de pause pour retourner à une utilisation normale du moniteur. L'écran ACL retourne alors à l'affichage de la vidéo. Vous pouvez aussi mettre le mode pause en ap­puyant sur le bouton poussoir en haut de l'unité du nourrisson et revenir à une utilisation normale en rappuyant sur ce même bouton.
5.5 - Température
Votre moniteur vous indique toujours la température dans la chambre du bébé. Vous pouvez être prévenus si la température est trop haute ou trop élevée. Si la tem­pérature sort de l'intervalle que vous avez fixé, une alarme se déclenche. Appuyez sur cette icône du menu principal pour accéder au menu de réglage de la tem­pérature.
• Appuyez sur les touches + et - en haut de l'écran pour ajuster la limite haute de température. (Le choix de limite haute va de 22 à 40° Celsius / de 72 à 104° Fahrenheit.)
• Appuyez sur les touches + et - au milieu de l'écran pour ajuster la limite basse de température. (Le choix de limite basse va de 5 à 19° Celsius/ de 41 à 66° Fahrenheit.)
• Appuyez sur l'icône en bas à gauche de l'écran pour changer l'échelle de température: Celsius ou Fahrenheit. L'échelle que vous aurez sélectionnée s'affichera en haut de l'icône.
• Si l'alarme de température est activée, le mot ON apparaîtra en haut de l'icône d'alarme et le thermomètre apparaîtra dans la barre en haut de l'écran vidéo.
Quand la température mesurée par l'unité du nourrisson atteint la limite haute ou basse que vous avez fixée, l'alarme de tem­pérature se déclenche: 4 bips consécutifs sont émis toutes les 5 secondes et l'icône d'alarme de température est affichée au centre de l'écran ACL.
Activé Désactivé
14
F R
14
AJUSTEMENT DE LA SENSIBILITÉ
Quand vous utilisez la fonction de détection des mouvements, vous pouvez si nécessaire ajuster la sensibilité du détecteur de mouvements dans le sous-menu des réglages.
Appuyez sur la touche de sensibilité du détecteur de mouvements pour choisir le niveau désiré : de 1 (sensibilité la plus basse) à 5 (sensibilité la plus élevée).
ALARME DE MOUVEMENT
• Se déclenche quand le détecteur de mouvements ne détecte aucun mouvement pendant 20 secondes.
• Les haut-parleurs de l'unité des parents et de l'unité du nourrisson émettent un signal sonore élevé.
• L'écran ACL affiche l'icône d'alarme de mouvement sur un fond noir au lieu d'afficher la vidéo.
Allez immédiatement vous assurer que votre bébé va bien.
Gardez appuyé.
Appuyez sur l'icône d'alarme.
La détection du mouvement se fait par le détecteur de mouvement sous le matelas. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Quand elle est activée, une alarme se déclenche si aucun mouvement n'est détecté pendant 20 secondes. Si vous avez des problèmes de fausses alarmes, vous devrez ajuster la sensibilité du détecteur de mouvements en ap­puyant sur l'icône des réglages.
L’icône du mouvement apparaîtra sur la barre du haut de l’écran vidéo lorsque que le mouvement est activé et le petit pendule se balancera.
5.2 - Mouvement
Activé
Désactivé
Pour arrêter l'alarme : appuyez sur l'icône d'alarme sur l'écran ACL ou appuyez sur le bouton poussoir en haut de l'unité du nourrisson et l'alarrme va s'arrêter.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 14
15
5.6 - Vox
La fonction Vox vous permet de mettre la réception du son sur le mode activation par la voix. Quand cette fonction est activée, vous entendrez seulement les sons les plus élevés dans la chambre du bébé. Si la fonction est désactivée, vous entendrez les sons en mode continu. La sensibilité du micro peut être ajustée ainsi : une sen­sibilité basse du micro signifie que les sons dans la chambre du bébé doivent être plus élevés pour déclencher la transmission du son vers l'unité des parents.
Appuyez sur l'icône de sensibilité du micro pour atteindre le niveau désiré : de 1 (sensibilité la plus basse) à 4 (sensibilité la plus élevée).
5.7 - Chronomètre
Quand le chronomètre est mis en marche depuis le menu, l'écran retourne à l'affichage de la vidéo et affichera le chronomètre à partir de 0:00 (0 heure et 0 minute).
Le chronomètre a une limite de 5 heures et 59 minutes. Après avoir affiché 5:59, il s'arrêtera automa­tiquement et disparaîtra de l'écran vidéo.
Note : quand l'unité des parents est éteinte, le chronomètre sera automatiquement éteint et retournera à la position OFF.
Activé
Désactivé
Activé (appuyer pour arrêter)
Désactivé (appuyer pour démarrer)
F R
5.10 - Mode zoom
Appuyez sur l'icône de zoom sur l'écran vidéo pour avoir accès au mode ZOOM
En mode ZOOM, l'affichage vidéo est grossi deux fois et l'icône de menu disparaît. Quatre flèches directionnelles sont présentes sur l'écran ACL. Appuyez sur la direction que vous voulez voir agrandie.
Pour retourner au mode vidéo normal, appuyez de nouveau sur l'icône de ZOOM.
5.8 - Réglage de l'alarme
Appuyez sur l'icône de gauche dans le menu des réglages pour sélectionner le mode d'alarme qui vous convient. Vous pouvez sélectionner l'un des trois modes suivants :
NOTE: quand le mode vibration seulement est sélectionné, l'alarme ne sonnera pas sur l'unité des parents mais sonnera tout de même sur l'unité du nourrisson. Quand l'unité des parents est placée sur le chargeur, la vibration est désactivée et est remplacée temporairement par l'alarme sonore. Pendant que vous êtes dans le menu ou les sous-menus, aucun son n'est transmis à l'unité des parents. Mais si le détecteur de mouvements ne détecte aucun mouvement, l'alarme sonnera. Les autres alarmes et notifications secondaires sont temporairement désactivées.
L'icône du mode que vous avez sélectionné apparaîtra dans la barre en haut de l'écran vidéo.
Alarme sonore Alarme sonore et
vibration Vibration seulement
Pour économiser de l'énergie, l'affichage vidéo peut être coupé en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Allez dans le menu des réglages pour choisir la durée après laquelle l'écran vidéo s'éteindra : 5, 10, 15 ou 20 secondes. Si vous ne voulez pas utiliser le mode de mise en veille, appuyez sur - jusqu'à ce que OFF s'affiche au lieu des chiffres au dessus du bouton -.
ATTENTION : si vous laissez le bouton appuyé plus d'une seconde, l'unité des parents s'éteindra.
5.9 - Éteindre la vidéo
Bouton marche/arrêt
Affiche 5, 10, 15, 20 ou OFF.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 15
Problème Cause possible Solution
Fausses alarmes.
Le bébé a été sorti de son lit et l'unité du nourrisson n'a pas été éteinte.
Le détecteur de mouvements n'est pas correctement raccordé à l'unité du nour­risson.
Le détecteur de mouvements n'est pas suffisamment en contact avec le mate­las, ou le matelas ne repose pas sur une surface complètement plane et rigide.
Le bébé est dans un sommeil très profond ou s'est éloigné du détecteur de mouvements pour se mettre dans un coin du lit.
Éteignez l'unité du nourrisson.
Vérifiez le raccordement du détecteur de mouvements à l'unité du nourrisson. Débranchez et rebranchez le fil.
Assurez vous qu'aucun accessoire de literie ne se trouve entre le matelas et le dé­tecteur de mouvements. Le détecteur de mouvement doit être placé sur une surface complètement plane et rigide. Placez une planche de 6 mm (1/4") d'épaisseur pour couvrir toute la surface du matelas.
Assurez-vous que le détecteur de mouvements est installé comme indiqué dans la section Installation dans la chambre du bébé. Il se pourrait que vous ayez besoin d'ajuster la sensibilité du détecteur de mouvements, référez-vous à la section Mou­vement.
Aucun son n'est transmis.
• Les unités sont trop éloignées l'une de l'autre (l'alarme hors de portée se dé­clenche).
• Le niveau des piles est trop bas ou les piles sont mal installées.
• Les adaptateurs ne sont pas branchés correctement ou la prise électrique est hors d'usage.
• Une des deux unités n'est pas en marche.
• Rapprochez l'unité des parents de l'unité du nourrisson.
• Vérifiez les piles ou replacez-les ou rechargez l'unité des parents.
• Vérifiez les branchements ou changez de prise électrique.
• Assurez-vous que les deux unités soient en marche.
L'indicateur de marche (lumière verte) de l'unité du nourrisson ne s'allume pas.
• Les adaptateurs ne sont pas branchés correctement ou la prise électrique est hors d'usage.
• L'unité du nourrisson n'est pas en marche.
• Vérifiez les branchements ou changez de prise électrique.
• Appuyez sur l'aile gauche pendant au moins 2 secondes pour mettre en marche l'unité du nourrisson.
Bruit, distorsion, interférence (en provenance d'autres moniteurs, des téléphones sans fil, de talkie-walkie etc.).
• L'unité du nourrisson est placée à proximité d'appareils à moteur, de lampes fluorescentes, d'une télévision etc.
• Tournez l'unité des parents ou déplacez la loin des sources d'interférence.
Sifflements (bruit fort émis par l'unité des parents).
•Les unités sont trop proches l'une de l'autre. • Éloignez les unités l'une de l'autre (au moins 3 mètres / 10 pieds).
• Baissez le volume sur l'unité des parents.
Très faible réception.
• Les unités sont trop éloignées l'une de l'autre (l'alarme hors de portée se déclenche).
• L'une ou les deux unités sont placées près d'une grosse masse
métallique.
• L'une ou les deux unités ne sont pas en position verticale.
• La connexion entre l'unité du nourrisson et l'unité des parents est perdue.
• Rapprochez l'unité des parents de l'unité du nourrisson.
• Changez la position de l'une ou des deux unités.
• Placez les unités sur une surface plane hors de la portée de bébé.
• Remplacez les piles ou rechargez l'unité des parents.
L'alarme ne sonne pas.
• L'unité du nourrisson détecte du mouvement quand le lit est touché.
• L'unité du nourrisson détecte du mouvement à l'extérieur du lit tel que des ap­pareils à moteur, de forts courants d'air etc.
• La sensibilité du détecteur de mouvements est trop élevée.
• Évitez tout contact avec le lit quand le moniteur est en marche.
• Placez le lit à proximité d'un mur de soutien pour éviter que le détecteur de mouvements ne détecte du mouvement à l'extérieur du lit.
• Il se pourrait que vous ayez besoin d'ajuster la sensibilité du détecteur de mou­vements, référez-vous à la section Testez votre moniteur Angelcare et à la sec­tion Mouvement.
Résolution de problèmes
16
F R
Affichage du niveau des piles
L'icône de niveau des piles est toujours affichée en haut de l'écran ACL. Si le niveau des piles est trop bas ou si les piles ont besoin d'être rechargées, l'unité des parents émet un bip toutes les 15 secondes.Les piles permettent un fonctionnement normal jusqu'à ce qu'elles atteignent le niveau 1/3 plein, après quoi elles ont besoin d'être rechargées. Le cycle de chargement s'affiche jusqu'à ce que le niveau des piles soit suffisamment élevé pour permettre un fonctionnement normal. Il est préférable de laisser l'unité des par­ents sur le chargeur pendant 16 heures pour recharger complètement les batteries. Quand l'unité des parents est mise sur le chargeur, l'icône de niveau des piles s'affiche ainsi.
Vide 1/3 plein 2/3 plein plein
Connexion entre les unités
L'icône d'antenne est toujours affichée sur l'écran ACL. Elle indique la force du lien avec l'unité du nourrisson. L'icône s'affichera en fonction de la qualité de la réception. Quand la connexion entre l'unité des parents et l'unité du nourrisson est perdue, l'alarme hors de portée se déclenche: 3 bips consécutifs sont émis toutes les 5 secondes. L'icône d'alarme hors de portée s'affiche sur l'écran de l'unité des parents. Sur la barre du haut, l'icône connexion perdue s'affiche.
Bonne connexion Connexion faible Connexion perdue
Si la connexion entre l’unité des parents et l’unité du nourrisson est complètement perdue, suivez les étapes suivantes afin de la rétablir :
1. Assurez-vous que l’unité des parents et l’unité du nourrisson soient éteintes.
2. Allumez l’unité du nourrisson.
3. Appuyez et relâchez l’aile gauche de l’unité du nourrisson 4 fois de suite. La veilleuse va clignoter.
4. Allumez l’unité des parents. Un écran bleu va apparaître avec l’icône de connexion perdue dans la barre du haut.
5. Tout en maintenant le bouton de communication bidirectionnelle enfoncé, appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’unité des parents et relâchez le.
6. La vidéo apparaît sur l’écran de l’unité des parents, ce qui signifie que la connexion a été rétablie avec succès.
Icône hors de portée sur l'écran ACL
L’écran de l’unité des parents est noir.
• L’unité des parents a été éteinte.
• Vous avez peut-être accidentellement appuyé sur le bouton marche/arrêt, ce qui coupe la transmission de l’image pour réduire la consommation d’énergie.
• Rallumez l’unité des parents en appuyant sur le bouton marche/arrêt et en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes.
•Appuyez sur le bouton marche/arrêt ou touchez l’écran pour réactiver l’af­fichage de la vidéo.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 16
17
Protégez l'environnement !
Cet appareil électronique contient des matérieux réutilisables et ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Veuillez l'apporter à un centre de recyclage spécialisé dans les appareils électriques et électroniques (demandez des détails à vos autorités locales).
Garantie limitée
Angelcare garantit au propriétaire original de ce produit que ce moniteur rechargeable, vidéo, mouvements et son (modèle AC1100) est exempt de défauts de pièce et de main d'œuvre pour une période d'un (1) an suivant la date de l'achat original. Si ce système de surveillance devait ne pas fonctionner correctement quand utilisé comme indiqué dans des conditions normales pendant la période d'un an, Angelcare réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion, sans frais. Veuillez contacter votre distributeur.
Le produit doit être accompagné d'une preuve d'achat, soit un reçu de vente soit la preuve que le moniteur est dans la période couverte par la garantie. Angelcare prendra à sa charge le coût des réparations ou du remplacement du produit et vous l'expédiera.
Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été endommagé à cause d'un entretien incorrect, d'un accident, d'une alimentation électrique incorrecte ou de toute autre forme de mauvaise utilisation. Cette garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de quelque façon que ce soit. Angelcare n'est pas responsable pour quelque dommage accidentel ou consécutif que ce soit fait sur ce produit. La garantie exclut aussi n'importe qu'elle responsabilité autre que ce qui est cité ci-dessus. Aucune autre garantie n'est donnée.
LES DROITS LÉGAUX DIFFÈRENT D'UN PAYS À L'AUTRE. CERTAINS PAYS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
NOUS N'ACCEPTONS AUCUNE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT DES CONSÉQUENCES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. IMPORTANT! Ce Moniteur Angelcare® est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le retourner en magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez communiquer avec votre distributeur avant
de le retourner en magasin.
F R
Entretien de votre moniteur Angelcare
®
GARDEZ LES INSTRUCTIONS : conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer plus tard.
EAU, MOISISSURE ET DOMMAGES A CAUSE DE LA CHALEUR : gardez les éléments du moniteur loin de l'eau (évier, baignoire, piscine) et loin des endroits qui diffusent de la
chaleur (cuisinière, radiateur).
VENTILATION : placez TOUJOURS les deux unités sur une surface plane en position verticale pour que l'air circule librement autour d'elles. Le détecteur de mouvements est fait
de plastique et ne permet pas à l'air de circuler. Il se pourrait donc que de la moisissure se développe sous le matelas dans la zone du détecteur de mouvements. Nous vous suggérons de tourner le matelas régulièrement afin de prévenir l'apparition de moisissure.
SOURCE DE COURANT : utilisez uniquement les adaptateurs de courant fournis avec votre moniteur Angelcare.
PROTECTION DES FILS : évitez tout dommage aux fils du détecteur de mouvements et des adaptateurs. Placez les fils de manière à ce que personne ne marche dessus ou de
manière à ce qu'il ne soient pas pincés par des meubles placés sur ou contre eux.
NETTOYAGE : débranchez toutes les unités avant de les nettoyer. NE les immergez PAS dans l'eau. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière du moniteur. NE vaporisez PAS
avec des produits de nettoyage ou des solvants. Essuyez le détecteur de mouvements avec un chiffon légèrement humidifié avec un antiseptique ou un savon doux.
OBJETS ET LIQUIDE : un soin tout particulier devrait être apporté à éviter que des objets ne tombent pas sur les unités et que quelque liquide que ce soit ne soit renversé dans
l'une ou l'autre des unités ou sur le détecteur de mouvements.
OPÉRIODES DE NON UTILISATION : quand vous n'utilisez pas le moniteur pendant une longue période, veillez à enlever les piles des deux unités et à déconnecter les adaptateurs
des prises électriques.
Réglages par défaut et spécifications techniques
Mode son...................................................................................MARCHE
Mode mouvement .....................................................................MARCHE
Tic ............................................................................................MARCHE
VOX ...........................................................................................MARCHE
Volume du haut parleur de l'unité des parents ..............NIVEAU 3 SUR 6
Niveau VOX (sensibilité du micro) ...................................NIVEAU 2 SUR 4
Sensibilité du détecteur de mouvements........................ NIVEAU 3 SUR 5
ACL .......................................................................................... MARCHE
Échelle de température ................................................................Celsius
Chronomètre ............................................................................... ARRÊT
Alarme de température ................................................................ARRÊT
Limite haute de température ....................................30 DEG. C30 DEG. C
Limite basse de température ...................................................19 DEG. C
Mode d'alarme ................................................Alarme sonore seulement
Portée : jusqu'à 655 pieds (200 m) Nombre de canaux USA/CANADA : 19 canaux Alimentation électrique :Trois piles alcalines AAA (non incluses) ou adaptateur
7.5V pour l'unité du nourrisson. Trois piles AAA rechargeables (LR03) et adaptateur 7.5v pour l'unité des parents.
ATTENTION : pour réduire le risque d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l"humidité.
Danger d'explosision si les piles sont mal intallées. Les piles incluses sont trois piles AAA NIMH rechargeables fabriquées par GPI International Limited, GN60AAAHC, 1.2V 600mAh. Elles ne peuvent être remplacées que par trois piles AAA NIMH rechargeables.
Piles :
- Ne mélanger pas des piles usagées et des piles neuves.
- Ne mélanger pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh etc).
Transmission :
La transmission des données entre l'unité du nourrisson et l'unité des parents se fait sur la fréquence 2,4GHz.
Respect de la norme ErP
Royaume-Uni - Malte - Chypre - Singapore Utilisez uniquement l'alimentation de la mar­que Angelcare - numéro de modèle : T07505B001 Union Européenne Utilisez uniquement l'alimentation de la mar­que Angelcare - numéro de modèle : T07505V001
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 17
18
E S
18
ADVERTENCIAS
La inobservancia de estas advertencias y de las instrucciones de montaje puede producir lesiones graves o incluso la muerte.
Este producto se ha diseñado para asistir en la monitorización de su hijo. Aún cuando utilice el monitor, debe brindar la su­pervisión necesaria para garantizar la seguridad continua de su hijo. Asegúrese siempre de que tanto el transmisor como el receptor funcionen correctamente y de que se encuentren den­tro del alcance mutuo.
Este producto NO sustituye la supervisión directa de su bebé. Verifique periódicamente la actividad de su bebé. La monitor­ización de bebés prematuros o de aquellos considerados en riesgo siempre debe estar acompañada de la supervisión de un profesional médico.
NO coloque la unidad del cuarto del bebé o el cable en un lugar al alcance de su hijo. No coloque la unidad del cuarto del bebé dentro de una cuna o cuna portátil.
Proteja los cables adaptadores de CA. Colóquelos de manera que no se pisen ni se presionen con muebles u otros elemen­tos.
Mantenga una ventilación adecuada cuando las unidades estén en uso. No cubra la unidad para el cuarto del bebé ni las unidades para los padres con ningún objeto, por ejemplo, una manta. No las coloque en un cajón ni en ninguna ubicación que podría amor­tiguar el sonido o interferir con el flujo normal de aire.
NO sumerja ninguna pieza de la unidad del cuarto del bebé, la unidad para los padres, la almohadilla con sensor, los adapta­dores o la estación de base. Límpielos solo con un paño húmedo.
NO coloque la unidad cerca de lugares con agua o humedad. No utilice la unidad para el cuarto del bebé al aire libre. No util­ice la unidad para el cuarto del bebé cerca de posibles áreas húmedas, como una tina de baño, ducha, lavabo, sumidero, fregadero, piscina, sótano húmedo, etc.
Mantenga la unidad para el cuarto del bebé alejada de fuentes de calor, como chimeneas, radiadores, estufas y televisores y otros artefactos. El calor puede dañar la caja o las piezas eléc­tricas.
NO sitúe la unidad receptora de los padres cerca de disposi­tivos inalámbricos o de un horno microondas. Estos dispositivos pueden trastornar la transmisión de la señal de alarma.
ADVERTENCIA: este producto no es un juguete.
No utilice la unidad para el cuarto del bebé si:
• Los enchufes o cables adaptadores están dañados.
• La unidad estuvo expuesta a líquidos.
• La unidad se cayó o se dañó."
NO ABRA la unidad para el cuarto del bebé, la unidad para los padres, la base de la unidad para los padres, la almo­hadilla con sensor ni los adaptadores. Estos elementos no contienen piezas que el usuario pueda reparar. Riesgo de descarga eléctrica, incendio o muerte.
La antena utilizada para este transmisor debe instalarse de manera que exista una distancia de separación de al menos 20 cm (7,9”) de todas las personas y no debe colocarse ni op­erarse junto con ninguna otra antena ni transmisor.
IMPORTANTE: utilice solo pilas recargables en la unidad para los padres. NO utilice pilas alcalinas ya que esto dañaría grave­mente la unidad. Cargue las pilas durante 16 horas antes de utilizarlas por primera vez. Asegúrese de que el monitor esté en la posición de apagado durante este período. Utilice solo los adaptadores de CA que se incluyen con el monitor.
NO utilice estos adaptadores con otros equipos.
Cuando desconecte el adaptador de CA de la unidad para el cuarto del bebé, asegúrese de que esté apagado. Si no lo está, la unidad pasará al modo de alimentación por pilas, si estas están instaladas.
Puede utilizar pilas recargables en la unidad para el cuarto del bebé; sin embargo, estas no se recargarán al conectar el adap­tador de CA. Para recargarlas, quite las pilas y utilice un car­gador externo.
Coloque siempre la unidad para el cuarto del bebé y la unidad para los padres sobre una superficie plana y en posición ver­tical, y permita una correcta ventilación.
Evite daños en el cable de la almohadilla del sensor y en los cables adaptadores. Coloque los cables de tal manera que no se puedan pisar ni presionar con los elementos que se sitúen encima de ellos o junto a ellos.
No utilice este monitor si el cordón de la almohadilla del de-
tector y/o los cordones del (los) adaptador(es) están dañados.
Coloque siempre el cable de la almohadilla del sensor debajo del colchón de la cuna y fuera del alcance de los niños.
Utilice SOLO pilas recargables AAA (LR03) o los adaptadores de CA que se proporcionan para la unidad para los padres.
Si no utiliza las pilas durante períodos prolongados, extráigalas de sus compartimentos y desconecte los adaptadores de CA.
Este monitor usa ondas públicas para transmitir señales. La unidad para los padres puede recoger señales o interferencias de otros monitores similares situados en su zona. Es posible que otros hogares capten la señal de su monitor. Para proteger su privacidad, asegúrese de que las dos unidades estén apa­gadas cuando no las utilice.
Cuando utilice el monitor, no use un móvil para cunas ni otros accesorios para cunas que puedan producir vibraciones. Otras fuentes de vibraciones pueden incluir ventiladores, lavadoras, música alta, etc. Estas fuentes de vibración podrían interferir con el funcionamiento de su monitor Angelcare® y la alarma no sonará si sigue detectando movimientos que no sean el de su bebé. Asegúrese de eliminar todas las vibraciones antes de usar el monitor.
Pueden activarse falsas alarmas por varias razones. La más habitual es que la unidad para el cuarto del bebé no se ha apagado después de haber retirado al bebé de la cuna. Otra de las razones es que la almohadilla del sensor no se haya colocado correctamente debajo del colchón. Asegúrese de que la almohadilla del sensor se apoye sobre una superficie plana
y firme, con el lado impreso hacia arriba. Es posible que tenga que ajustar el nivel de sensibilidad. Consulte la sección Ajuste de la sensibilidad de movimiento.
Asegúrese siempre de atender inmediatamente al bebé cuando suene la alarma.
Puede utilizar su monitor en cualquier cuna que sea fija y se haya diseñado para mantener a un bebé de manera segura. Si su cuna tiene una base de resortes o tablillas, necesitará colo­car un tablero Masonite debajo de la almohadilla del sensor. Este apoyo debe tener por lo menos 13 pulgadas de largo en los cuatro costados y 1/4 de pulgada de espesor. Use sola­mente su monitor Angelcare® en un entorno de descanso fijo, como una cuna donde la almohadilla del sensor pueda des­cansar sobre una superficie firme y completamente plana.
ADVERTENCIAS DE LA FCC
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la capacidad del usuario para usar este dispositivo.
NOTA: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, con­forme al apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofre­cuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferen­cias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar de posición o lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debería causar interferencias perjudi­ciales y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un fun­cionamiento no deseado.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantener el cable del adaptator y el cable del sensor de movimientos lejos del alcance de los niños. Mantenga la unidad
del bebé a más de 3 pies (1 metro) de distancia de la cuna.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 18
1919
Almohadilla con
sensor
3 pilas AAA recargables para
la unidad para los padres
3 pilas AAA comunes para la
reserva de batería de la unidad
para el cuarto del bebé
Unidad para
el cuarto del
bebé
2 adaptadores de CA para el car­gador de la unidad para los padres y la unidad para el cuarto del bebé
Instalación en la habitación del bebé...................................................................................................................................................................................19
Unidad para el cuarto del bebé............................................................................................................................................................................................20
Unidad para los padres........................................................................................................................................................................................................20
Comprobación de su monitor Angelcare®...........................................................................................................................................................................20
Ajustes de la unidad para los padres ...................................................................................................................................................................................21
Solución de problemas........................................................................................................................................................................................................24
Garantía ..............................................................................................................................................................................................................................25
Mantenimiento de su monitor Angelcare® ..........................................................................................................................................................................25
Ajustes de fábrica y especificaciones técnicas.....................................................................................................................................................................25
STEP 1 -Instalación en la habitación del bebé
Cargador y unidad para
los padres recargable
Índice
Tablero de fibra rígido
(Masonite)
NO INCLUIDO
Almohadilla con sensor
Colchón
Cable de la almohadilla del sensor
Tablero de fibra Masonite (no incluido)
Asegure el cable de la almohadilla del sensor
Manal del usuario
Conserve las instrucciones para
futuras consultas
INCLUIDO
La almohadilla del sensor debe apoyarse sobre una superficie completamente plana y rígida. Coloque un tablero Masonite grueso de 6 mm (1/4") que cubra toda la cuna o
con un tamaño mínimo de 28 cm (11'') X 28 cm (11'') X 6 mm (1/4'') entre la base de la cuna y el colchón, cuando se utilice una almohadilla con sensor. El tablero debe
sostener la almohadilla del sensor contra el colchón para mantener el contacto entre la almohadilla y el colchón, en caso de que el bebé cambie de posición. Asegúrese de que el cable de la almohadilla del sensor pase por debajo del colchón, como se muestra.
Coloque la almohadilla del sensor como se muestra, en el centro de la cuna. La cara impresa debe quedar hacia arriba.. No coloque ropa de cama entre el colchón y la almohadilla
del sensor.
Fije el cable de la almohadilla del sensor a la cuna por medio de una banda de sujeción. Extienda el cable sobre el piso para asegurarse de que esté fuera del alcance del bebé.
La almohadilla del sensor funciona con todos los tamaños de camas y colchones para bebés, excepto con los colchones de espuma con memoria o los colchones de bastidor
hueco.
Deberá probar la almohadilla con sensor después de completar la instalación.
La unidad para el cuarto también se puede instalar sobre un trípode (no incluido).
E S
I sensor 2 sensor
POSICIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTO BAJO EL COLCHÓN
Centro de la cama Centro de la cama
INSTALACIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTO BAJO EL COLCHÓN
disponible sólo en algunos países
• Coloque la unidad del cuarto del bebé de frente a la cuna.
• Ajuste el ángulo de la cámara mediante el selector giratorio.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 19
20
E S
20
• Retire la presilla e introduzca 3 pilas recargables AAA NIMH (incluidas) en la unidad para los padres. NO use pilas alcalinas normales, ya que pueden explotar.
•Conecte el adaptador de CA al cargador de la unidad para los padres y enchufe el adaptador a una toma de corriente eléctrica. Déjelo cargar durante 15 horas
seguida antes de utilizar el monitor por primera vez.
SUBIR sonido del altavoz
BAJAR sonido del altavoz Pulsar y mantener pulsado para SILENCIAR
Hablar - Mantener pulsado
Luz nocturna
Cámara de vídeo
Micrófono
Indicador LED de alimentación (verde) Indicador LED de batería baja (rojo)
4 LED infrarrojos
Botón
Luz nocturna ENCENDIDA/APAGADA
Aleta de
encendido/apagado
Entrada del cable de la al­mohadilla del sensor
Altavoz
Compartimento para la pila de repuesto y conector para trípode
Perilla giratoria para el ángulo de la cámara
Entrada del adaptador de CA
ACCIONES
•Conecte el cable de la almohadilla del sensor a la unidad para el cuarto de bebé.
•Introduzca 3 pilas normales AAA (no
incluidas) en la unidad para el cuarto del bebé (pilas de repuesto por si hay un fallo de alimentación).
•Conecte el adaptador de CA a la unidad
para el cuarto del bebé y enchufe el adaptador a una toma de corriente eléctrica en el cuarto del bebé.
•Mantenga pulsada la aleta izquierda
durante 2 segundos para encender la unidad del cuarto del bebé.
STEP 2 - Unidad para el cuarto del bebé
STEP 3 - Unidad para los padres
STEP 4 - Comprobación de su monitor Angelcare
®
• Pruebe su monitor ANTES de utilizarlo por primera vez
• El monitor Angelcare se puede utilizar con los ajustes de fábrica o los puede modificar en el menú principal o de ajustes.
Nota: pruebe su monitor Angelcare® ANTES de usarlo por primera vez y después de forma periódica para garantizar un funcionamiento correcto. El monitor Angelcare® se puede
utilizar fuera de la cuna en una zona de descanso diferente. Pruebe su monitor cuando mueva la almohadilla del sensor a una nueva ubicación para garantizar que la sensibilidad esté correctamente ajustada al nuevo relleno o colchón. Consulte la sección Ajuste de la sensibilidad de movimiento.
1. COMPRUEBE EL SONIDO. Asegúrese de que el modo sonoro esté activado. Pida a alguien que hable en la unidad para el cuarto del bebé o coloque una radio cerca de la unidad
para el cuarto del bebé. Debería escuchar el sonido desde la unidad para los padres. Si no se emite ningún sonido, consulte la sección de solución de problemas.
2. COMPRUEBE QUE SU MONITOR DETECTE EL MOVIMIENTO. Asegúrese de que el cable de la almohadilla del sensor esté conectado a la unidad para el cuarto del bebé y
después encienda las dos unidades. Asegúrese de que la función de movimiento esté activada. Mueva suavemente la mano sobre el colchón. El símbolo del péndulo se moverá con cada uno de sus movimientos. Retire la mano del colchón. Debido a la falta de movimiento, sonará un "tic" de alarma previa 15 segundos después y 5 segundos más tarde sonará la alarma.
Micrófono
Altavoz
ACCIONES
•Dejar en el cargador durante 15 horas continuadas antes de usar el monitor.
•Mantenga pulsada el butón POWER durante 2 segundos para empezar a funcionar la unidad de los padres.
Pantalla táctil de LCD
ENCENDIDO/ APAGADO
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 20
21
3. COMPRUEBE LA DETENCIÓN DE LA ALARMA. Para detener la
alarma, coloque su mano suavemente sobre el colchón para que la almohadilla del sensor comience a detectar nuevamente el movimiento. El icono del péndulo de la unidad para los padres comenzará a moverse de nuevo mientras la almohadilla del sensor detecta el movimiento. También puede pulsar el icono de alarma en la unidad para los padres, pulsar el botón de la parte superior de la unidad para el cuarto del bebé o apagar la unidad para el cuarto del bebé a fin de detener la alarma.
NOTA: si la alarma no suena, es posible que la almohadilla del sensor esté detectando una vibración continua sobre el suelo, una fuerte corriente de aire o que se esté tocando la cuna. Evite tocar la cuna cuando el monitor esté en uso. Coloque la cuna cerca de una pared de apoyo sólida y lejos de las corrientes fuertes de aire. Es posible que necesite reducir la sensibilidad de la almohadilla del sensor; consulte la sección Ajuste de la sensibilidad de movimiento.
4. COMPROBACIÓN DEL MODO DE ALIMENTACIÓN POR PILAS Compruebe que el modo de alimentación por pilas funcione al utilizar las dos unidades sin los adaptadores de CA. Si
la luz verde de la unidad para el cuarto del bebé no se enciende, debe cambiar las pilas. Si la unidad para los padres no se enciende y no aparece la pantalla, necesita recargarse.
21
• Mantenga pulsada la tecla de encendido de la unidad para los padres hasta que aparezca una ventana azul con el logotipo de Angelcare (A).
• A continuación, la unidad para los padres mostrará la pantalla B con la captura del vídeo del cuarto del bebé.
• Toque el icono pequeño en la parte inferior derecha para acceder a la pantalla del menú (C).
• Si la unidad para el cuarto del bebé está apagada, aparecerá la pantalla D y la unidad para los padres se apagará automáticamente tras 1.5 minutos. En este caso, encienda la unidad para el cuarto del bebé y después la unidad para los padres nuevamente.
A
B
C
D
NOTA IMPORTANTE: los ajustes realizados en las pantallas del menú principal y los menús secundarios no se actualizarán si no se confirman mediante la tecla OK (confirmar/salir).
En las pantallas del menú principal o de los menús secundarios, si no se realiza ninguna acción con las teclas de los iconos durante 1 minuto, la pantalla volverá automáticamente a mostrar el vídeo. En ese caso, los ajustes modificados en el menú principal y los menús secundarios no se guardarán.
Nota: cuando se encuentre en el menú principal o en el menú de ajustes, la transmisión de sonido de la unidad para el cuarto del bebé a la unidad para los padres se desactiva temporalmente. La detección de movimiento se mantendrá activada si se habilitó esta opción.
ON
OFF
5.1 - Sonido
UP
DOWN
/ MUTE
• La transmisión de sonido desde la unidad para el cuarto del bebé puede estar encendida o apagada.
• Ajuste el nivel de sonido con los botones "UP" (+) (SUBIR) y "DOWN" (-) (BAJAR).
• Mantenga pulsado el botón "DOWN" (-) durante al menos 2 segundos para SILENCIAR el sonido.
Sonido encendido
SILENCIO
Las barras de nivel aparecerán en la pantalla del vídeo durante unos segundos cuando cambie el vol­umen del altavoz.
El icono de sonido aparecerá en la barra superior de la pantalla del vídeo cuando el sonido se active.
STEP 5 - Ajustes de la unidad para los padres
E S
HABLAR: Mantener pulsado para hablar al bebé.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 21
22
E S
5.3 - Tic
ON OFF
El sonido "tic" está relacionado con la almohadilla del sensor de movimiento. Esta emite un sonido en la unidad para los padres con cada movimiento del péndulo que indica que la función de movimiento está activada. Esta función solo está disponible si la monitorización de movimiento está activada.
5.5 - Temperatura
Su monitor indicará siempre la temperatura del cuarto del bebé. Puede recibir un aviso si la temperatura es muy alta o demasiado baja. Si la temperatura excede el intervalo que ha escogido, se activará una alarma. Pulse este icono del menú principal para ir al menú de ajuste de la temperatura.
• Pulse los iconos "+" y "-" en la fila superior de la pantalla para ajustar la alarma de temperatura alta. (Intervalo establecido para la alarma de temperatura alta: de 22 a 40 °C / de 72 a 104 °F.)
• Pulse los iconos "+" y "-" en el medio de la pantalla para ajustar la alarma de temperatura baja. (Intervalo establecido para la alarma de temperatura baja: de 5 a 19 °C / de 41 a 66 °F.)
• Pulse la tecla de la esquina inferior izquierda de la pantalla para cambiar la escala de la temperatura a Fahrenheit o Celsius. La escala modificada se indicará en la parte superior de la posición de la tecla tras el cambio.
• Si alarma de temperatura está encendida, aparecerá la palabra “ON” sobre el icono de la alarma y aparecerá encima de la barra de la pantalla del vídeo.
Cuando la temperatura por la unidad para el cuarto del bebé alcance el límite (superior o inferior) que haya establecido, se activará la alarma de temperatura: se escucharán 4 pitidos con­secutivos cada 5 segundos y el icono de alarma de temperatura se mostrará en el centro de la pantalla LCD.
22
AJUSTE DE SENSIBILIDAD
Cuando utilice la función de movimiento, podrá ajustar la sensibilidad de la almohadilla del sensor en el menú de ajustes si fuera necesario
Pulse la tecla de sensibilidad de la almohadilla del sensor hasta el nivel que desee, desde 1 (más bajo) hasta 5 (más alto)
ALARMA DE AUSENCIA DE MOVIMIENTO
• Se acciona cuando la almohadilla del sensor no detecta ningún movimiento durante 20 segundos
• Los altavoces de la unidad para los padres y la unidad para el cuarto del bebé emitirán una alarma de advertencia de alto volumen.
• La pantalla LCD mostrará el icono de alarma sobre un fondo negro en lugar del vídeo.
• Atienda a su bebé de inmediato.
Púlselo y manténgalo pulsado
Pulse el icono de alarma
La almohadilla del sensor que se encuentra bajo el colchón proporciona la detección de movimientos. Esta función se puede habilitar (ON) o deshabilitar (OFF). Cuando está habilitada, se activa una alarma cuando no se detecta ningún movimiento durante 20 segundos. Si recibe falsas alarmas, deberá ajustar la sensibilidad de la almohadilla del sensor al pulsar el icono de ajustes.
ON
OFF
El icono de movimiento aparecerá en la barra superior de la pantalla de vídeo cuando el movimiento se active y el pequeño péndulo realizará un movimiento oscilante
5.2 - Movimiento
Pulse la tecla del icono “hold” para poner su monitor en pausa. Cuando la unidad se encuentre en el modo "hold", la detección de movimiento y la alarma se de­shabilitan. El altavoz de la unidad para los padres emite 3 pitidos consecutivos cada 30 segundos como recordatorio de que el monitor se encuentra en el modo "HOLD". Pulse la tecla del icono para volver al funcionamiento normal. La pantalla LCD vuelve entonces a mostrar el vídeo de forma normal. También puede poner la unidad en pausa si pulsa el botón superior de la unidad para el cuarto del bebé y volver al funcionamiento normal si lo pulsa de nuevo.
5.4 - Pausa
Para detener la alarma: pulse el icono de alarma en la pantalla LCD de la unidad para los padres o mantenga pulsado el botón superior de la unidad para el cuarto del bebé, y la alarma se detendrá.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 22
2323
5.10 -Modo Zoom
Pulse la tecla del icono ZOOM en la pantalla de vídeo para ingresar en el modo ZOOM.
En el modo ZOOM, la pantalla de vídeo se duplica y desaparece el icono del menú. Se muestran cuatro flechas en la pantalla LCD. Pulse la flecha que indique el sentido en que desea ampliar la pantalla.
Para volver a la pantalla de vídeo normal, pulse el icono ZOOM de nuevo.
5.8 - Configuración de la alarma
Pulse la tecla del icono de la izquierda en el menú de ajustes para seleccionar el modo de alarma. Puede seleccionar uno de los tres modos de alarma que aparecen a continuación:
NOTA: cuando seleccione el modo “solo vibración”, la alarma no sonará en la unidad para los padres, pero sí en la unidad para el cuarto del bebé. Cuando la unidad para los padres se coloca en la unidad del cargador, se desactiva la vibración y se cambia temporalmente al modo de solo alarma sonora. Durante el uso del menú principal y de ajustes, no se transmitirá ningún sonido a la unidad para los padres, pero si la almohadilla del sensor no detecta ningún movimiento, la alarma sonará. Las demás alarmas y notificaciones secundarias se desactivarán temporalmente.
El icono del modo seleccionado aparecerá en la barra superior de la pantalla LCD de vídeo
Alarma sonora Alarma sonora y
vibración Solo vibración
Para reducir el consumo de las pilas, puede apagar la pantalla de vídeo al pulsar la tecla de alimentación. Vaya al menú de ajustes para escoger si la pantalla de vídeo se apagará tras 5, 10, 15 ó 20 segundos. Si no desea utilizar la cuenta regresiva de apagado del vídeo, pulse "-" hasta que vea "OFF" en lugar de números sobre el símbolo "-".
ATENCIÓN: si mantiene pulsado el botón durante más de un segundo, la unidad para los padres se apagará.
5.9 - Vídeo apagado
Tecla de alimentación
Se mostrará 5-10-15 , 20, u "OFF".
5.7 - Temporizador
ON (pulsar para detener)
OFF (pulsar para iniciar)
Cuando el TEMPORIZADOR se inicia desde el menú principal, la pantalla vuelve a mostrar el vídeo y la TEMPORIZADOR desde 0:00 (0 horas y 00 minutos). El temporizador tiene un límite máximo de 5 horas y 59 minutos. Tras mostrar “5:59”, se detendrá au­tomáticamente y desaparecerá de la pantalla de vídeo. Nota: cuando la unidad para los padres se apaga, el temporizador se restablece automáticamente y se apaga.
5.6 - Vox
ON
OFF
La función Vox le permite colocar la recepción de sonido en el “modo de activación por voz”. Con esa función activada solo escuchará los sonidos más altos que provengan del cuarto del bebé. Si la función está apagada, escuchará el sonido de forma continuada. La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de la siguiente manera: Una sensibilidad baja del micrófono Vox significa que el sonido que provenga del cuarto del bebé deberá ser más alto para iniciar la transmisión de sonido en la unidad para los padres.
Pulse la tecla de sensibilidad del micrófono hasta el nivel que desee, desde 1 (más bajo) hasta 4 (más alto)
E S
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 23
24
E S
24
Pantalla de capacidad de la pila
El icono de capacidad de las pilas siempre se muestra en la pantalla LCD. Si la capacidad de la pila es demasiado baja o debe re­cargarse, la unidad para los padres emitirá un pitido de advertencia cada 15 segundos.Las pilas funcionarán para todas las opera­ciones normales hasta que alcancen 1/3 de su capacidad, entonces deberán recargarse. La pantalla del ciclo de carga se mantiene hasta que la capacidad de las pilas alcanza un nivel que permite un funcionamiento normal. Es preferible mantener la unidad en el cargador durante 16 horas para recargar completamente las pilas. Mientras la unidad para los padres esté en el cargador, el icono de las pilas aparecerá como se muestra.
Vacía 1/3 llena 2/3 llena completa
En el caso de que la conexión entre la unidad del bebé y la unidad de los padres se haya perdido por completo, puede seguir estos pasos para recuperarla:
1. Antes de todo, apaga la unidad del bebé y la unidad de los padres.
2. Encienda la unidad del bebé.
3. Presione y suelte el ala izquierda 4 veces. La luz nocturna brillará.
4. Encienda la unidad de los padres. Aparecerá una pantalla azul con el icono del vínculo perdido en la barra superior.
5. Mientras presiona el botón de intercomunicación en el lado derecho de la unidad de los padres, presione y suelte la tecla de encendido de la misma unidad.
6. Aparecerá el video en la pantalla de la unidad los padres, lo que significa que la conexión se ha recuperado satisfactoriamente.
Señal entre las unidades
El icono de la antena siempre se muestra en la pantalla LCD. Indica la fuerza de la señal a la unidad para el cuarto del bebé. En función de la calidad de la recepción, los iconos se mostrarán. Cuando se pierde la señal entre la unidad para los padres y la unidad para el cuarto del bebé, se activa la alarma de "fuera de cobertura": 3 pitidos consecutivos que se escucharán cada 5 segundos. Aparecerá el icono de la alarma "FUERA DE COBERTURA" en la pantalla de la unidad para los padres. En la parte superior de la barra, aparecerá el icono de "señal perdida".
Buena señal
Señal baja
Señal perdida
Icono de fuera de cobertura en la pantalla LCD
Problema Causa posible Solución
Falsas alarmas.
• El bebé se quitó de la cuna y no se apagó la unidad para el cuarto del bebé.
• El cable de la almohadilla del sensor no está conectado correctamente a la unidad para el cuarto del bebé.
• La almohadilla del sensor no está totalmente en contacto con el colchón de la cuna o el colchón de la cuna no se apoya sobre una superficie totalmente plana o rígida.
• El bebé duerme muy profundamente o se ha alejado de la almohadilla del sensor hasta el borde de la cuna.
• Apague la unidad para el cuarto del bebé.
• Compruebe la conexión entre la almohadilla del sensor y la unidad para el cuarto del bebé. Desenchufe el cable y vuelva a conectarlo.
• Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y la almohadilla del sensor. La almohadilla del sensor debe apoyarse sobre una superficie comple­tamente plana y rígida. Coloque un tablero Masonite de 6 mm (1/4”) para cubrir toda la base de la cuna.
• Asegúrese de que la almohadilla del sensor esté colocada según se describe en la sección Instalación en la habitación del bebé. Es posible que tenga que ajustar la sensibilidad; consulte la sección Movimiento.
No se transmite ningún sonido.
• Las unidades están demasiado separadas (sonará la alarma de "fuera de cober­tura").
• Las pilas tienen poca carga o no están instaladas correctamente.
• Los adaptadores de CA no se han conectado correctamente o la toma de corriente eléctrica no funciona.
• Una de las unidades está apagada.
• Acerque la unidad para los padres a la unidad para el cuarto del bebé.
• Revise/sustituya las pilas o recargue la unidad para los padres
• Compruebe las conexiones o utilice otra toma de corriente eléctrica.
• Asegúrese de que las dos unidades están encendidas.
El indicador de alimentación de la unidad para el cuarto del bebé (luz verde) no se enciende.
• Los adaptadores de CA no se han conectado correctamente o la toma de cor-
riente eléctrica no funciona.
• La unidad para el cuarto del bebé está apagada.
• Compruebe las conexiones o utilice otra toma de corriente eléctrica.
• Mantenga pulsada la aleta izquierda durante 2 segundos para encender la unidad del cuarto del bebé.
Estática, distorsión, interferencia (interferencia de otros monitores, teléfonos inalámbricos, transmisores-receptores portátiles, etc.).
• La unidad para los padres está ubicada cerca de dispositivos motorizados, lám­paras fluorescentes, televisores, etc.
• Gire la unidad para los padres o aléjela de la fuente de interferencia.
Interferencia de señal (sonidos altos emitidos desde la unidad para los padres).
•Las unidades están demasiado cerca. • Separe las unidades entre sí (al menos 3 metros/10 pies).
• Baje el volumen de la unidad para los padres.
Señal muy débil
• Las unidades están demasiado separadas y el indicador "fuera de cobertura" está apagado.
• Una de las unidades, o las dos, están colocadas cerca de una amplia masa metálica.
• Una de las dos unidades, o ambas, no están en posición vertical.
• Las pilas tienen poca carga.
• Acerque las dos unidades.
• Cambie la posición de una de las unidades o de las dos.
• Coloque las unidades sobre una superficie plana fuera del alcance del bebé.
• Sustituya las pilas o recargue la unidad para los padres.
La alarma no suena.
• La unidad para el cuarto del bebé detecta movimiento cuando se toca la cuna.
• La unidad para el cuarto del bebé detecta movimiento desde el exterior de la cuna, como dispositivos motorizados, fuertes corrientes de aire, etc.
• La sensibilidad se ha ajustado en un nivel demasiado alto.
• Evite tocar la cuna cuando el monitor esté encendido.
• Coloque la cuna cerca de un pared de apoyo sólida para evitar que la almo­hadilla del sensor detecte movimientos fuera de la cuna.
• Es posible que deba reducir la sensibilidad. Consulte las secciones Compro­bación de su monitor Angelcare® y Movimiento.
Solución de problemas
La pantalla de la unidad para los padres está negra.
• La unidad para los padres está apagada.
• Es posible que haya empujado accidentalmente la tecla de alimentación y entró en el modo de ahorro de energía.
• Mantenga pulsada la tecla de alimentación durante 2 segundos para encen­der la unidad para los padres.
• Pulse la tecla de alimentación o toque en la pantalla para ver el vídeo de nuevo.
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 24
25
E S
¡Proteja el medioambiente!
Este equipo electrónico contiene material reutilizable y no debe eliminarse junto con los residuos domésticos. Llévelo hasta un centro de recolección de equipos eléctricos y electrónicos (consulte a las autoridades locales para obtener información).
Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que el monitor de sonido, movimiento y vídeo recargable Angelcare® (modelo AC1100) no posee defectos de material ni mano de obra du­rante un período de un (1) año desde la fecha de compra original. Si este sistema de monitorización no funciona correctamente cuando se utiliza según se indica y en condiciones normales durante el período de un año, Angelcare® reparará o reemplazará el producto, según nuestro criterio, sin ningún coste. Comuníquese con su distribuidor.
El producto debe estar acompañado de un comprobante de compra, ya sea una factura u otro comprobante de que el sistema de monitorización se encuentra dentro del período de la garantía. Angel­care® se hará cargo del coste de reparación o sustitución del producto, y también del envío a su domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos dañados como resultado de un mantenimiento incorrecto, accidente, suministro de voltaje inadecuado o cualquier otra forma de uso indebido. La garantía también quedará anulada si el propietario repara o modifica el producto de cualquier manera. Angelcare® no es responsable de los daños incidentales o consecuentes producidos en relación con este producto. La garantía también excluye todas las responsabilidades que no se especifican en la sección anterior. No se otorga ningún otro tipo de garantía.
LOS DERECHOS LAGALES VARÍAN SEGÚN EL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE LOS RESULTADOS DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO.
IMPORTANTE: este monitor Angelcare® es un producto de cuidado personal. No lo devuelva a la tienda. Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame a su distribuidor antes de devolver el producto.
Ajustes de fábrica y especificaciones técnicas
Modo sonoro ...............................................................ENCENDIDO
Modo movimiento .......................................................ENCENDIDO
Tic ..............................................................................ENCENDIDO
VOX .............................................................................ENCENDIDO
Volumen del altavoz de la unidad para los padres ......NIVEL 3 DE 6
Nivel VOX (sensibilidad del micrófono) .......................NIVEL 2 DE 4
Sensibilidad de la almohadilla del sensor ........ ..........NIVEL 3 DE 5
LCD ............................................................................ENCENDIDO
Escala de la temperatura ................................................... Celsius
Temporizador .................................................................APAGADO
Alarma de temperatura ...................................................APAGADA
Alarma de temperatura alta ..................................................30 °C
Alarma de temperatura baja .................................................19 °C
Modo de alarma ..........................................Solo alarma de sonido
Intervalo: hasta 655 pies (200 m) Número de canales: E. U./Canadá : 19 canales Fuente de alimentación: tres pilas alcalinas AAA (LR03) (no incluidas) o un adaptador
de 7,5 V de CA para la unidad del cuarto del bebé. Tres pilas recargables AAA (LR03) y un adaptador de 7,5 V de CA para la base de carga
de la unidad para los padres. PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o a la humedad. Existe peligro de explosión si la pila se reemplaza de forma incorrecta. Las pilas incluidas
son 3 pilas recargables AAA NIMH fabricadas por GPI International Limited, GN60AAAHC, de 1,2 V y 600 mAh. Solo se deben sustituir por 3 pilas recargables AAA NIMH.
Pilas: No mezcle pilas nuevas y viejas No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-Mh, etc.)
Transmisión:
La transmisión de datos entre la unidad para los padres y la unidad para el cuarto del bebé se realiza a una frecuencia de 2,4 GHz.
Mantenimiento de su monitor Angelcare
®
• GUARDE LAS INSTRUCCIONES: guarde el manual del usuario para futuras consultas.
• DAÑOS POR AGUA, HUMEDAD Y CALOR: mantenga todos los componentes alejados del agua (lavabo, tina, piscina) y de lugares que emitan calor (estufa, radiador).
• VENTILACIÓN: coloque SIEMPRE ambas unidades sobre una superficie plana en posición vertical para que el aire fluya libremente a su alrededor. La almohadilla del sensor está hecha de plástico y no permite que el aire circule. Por tanto, podría aparecer moho debajo del colchón en la zona de la almohadilla del sensor. Recomendamos girar periódicamente el colchón para evitar la aparición de moho.
• FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA: utilice solo los adaptadores de CA que se suministran con el monitor Angelcare®.
• PROTECCIÓN DE LOS CABLES: evite dañar los cables de los adaptadores y de la almohadilla del sensor. Coloque los cables de tal manera que no se puedan pisar ni presionar con os elementos que se sitúen encima de ellos o junto a ellos.
• LIMPIEZA: desconecte todas las unidades antes de limpiarlas. NO las sumerja en agua. Utilice un paño seco para eliminar el polvo del monitor. NO rocíe productos de limpieza ni disolventes. Limpie la almohadilla del sensor con un paño humedecido ligeramente con un producto antiséptico o detergente suave.
• INGRESO DE LÍQUIDOS Y OBJETOS: se deben tomar las precauciones necesarias para evitar la caída de objetos o el derrame de líquidos sobre las unidades o sobre la almohadilla del sensor a través de sus aberturas.
• PERÍODOS DE NO UTILIZACIÓN: cuando no utilice el monitor durante un período prolongado, quite las pilas de ambas unidades y desconecte los adaptadores de CA de la toma de corriente eléctrica.
CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA ErP (PRODUCTOS QUE UTILIZAN ENERGÍA)
Reino Unido – Malta – Chipre – Singapur Utilice solamente fuentes de alimentación de la marca Angelcare - número de modelo T07505B001" "UE Utilice solamente fuentes de alimentación de la marca Angelcare - número de modelo T07505V001
MANUEL AC1100 INTERNATIONAL_Manuel AC1100 11-05-19 3:54 PM Page 25
Loading...
+ 58 hidden pages