El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Use & Care Instructions
Page 2
ENGLISH
Please read the following instructions before using your new Andis
clipper. Give it the care that a fine, precision built instrument
deserves and it will give you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis clipper.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance after use.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
WARNING:To reduce the risk of burns, fire electric
shock, or injury to persons:
1.
An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
23
Andis Authorized Service Station for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
10. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
11. Unplug charger before plugging or unplugging appliance.
To disconnect turn control to OFF then remove plug from outlet.
12.
13. Plug adapter cord directly into an AC outlet. Do not use an
extension cord.
14. Use of an adapter cord or plug not sold by Andis may result
in risk of fire, electric shock, or injury to person.
15. Do not disassemble adapter cord or plugs. Incorrect
reassembly may result in a risk of electric shock or fire. When
repair is required, send or take it to an Andis Authorized
Service Station.
16. WARNING: For the purposes of recharging the battery,
only use the AC adapter unit provided with this appliance.
17. The battery in this clipper is designed to provide maximum
trouble-free life. However, like all batteries, it will eventually
wear out. Do not attempt to replace battery. When repair
or replacement is required, send or take it to an Andis
Authorized Service Station.
18. Batteries can be harmful to the environment if disposed of
improperly. Many communities offer recycling or battery
collection. Contact your local government about disposal
practices in your area.
19. WARNING: Never touch both terminals on clipper with
metal objects and/or body parts, as short circuit may
result. Keep away from children. Failure to comply with
these warnings could result in fire or serious injury.
20. WARNING: Risk of fire, explosion or burns. Do not crush,
disassemble, heat above 100°C, or incinerate.
21. WARNING: During use, do not place or leave appliance
where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed
to the weather.
Page 3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR TRIMMING PURPOSES ONLY
THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE
OPERATING INSTRUCTIONS
• The battery is not intended to be replaced by the user.
• The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
•
The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the
battery.
• The battery is to be disposed of safely.
CHARGING CLIPPER
The AC adapter is intended for use with Andis Model LCL lithium-ion battery with a
rated capacity of 4.5V
Plug the AC adapter into a 100-120V, 50-60 cycle AC outlet, or as noted on the unit.
Plug the adapter cord directly into the receptacle on the bottom of the clipper
(Figure A). The clipper ON/OFF switch must be in the OFF position for the battery
to charge. The green light on the clipper will turn ON when the clipper is charging.
When clipper is fully charged, the green light will turn OFF.
1.2A. Remove the clipper and AC adapter from the carton.
A
D
ADJUSTMENT
LEVER
B
E
OIL
C
SNAP!
F
The clipper has not been charged at the factory. Please charge the clipper for
3-5 hours before FIRST use for maximum performance. When battery is fully
charged, clipper can be used for up to 90 minutes of continuous run time.
After first use, clipper will fully charge in a minimum of 2 hours.
FAILURE TO CHARGE
1. Make sure voltage is present at the wall outlet (confirm with an appliance you
know is working).
2. Make sure ON/OFF switch on the clipper is OFF.
3. Check to make sure adapter cord is plugged firmly into clipper.
DescriptionClipping Direction
Standard Andis Blade
1/8” Attachment Comb
1/4” Attachment Comb
4. If failure to charge still exists, return clipper to Andis or an Andis Authorized
Service Station for examination and repair or replacement.
CORDED OPERATION
If the clipper powers OFF in the middle of a clipping job, the adapter cord can be
attached to continue use in corded operation. When the clipper is running with the
adapter cord attached, the green light will remain ON even if the battery is not fully
charged. The clipper will not charge while in use with the cord attached. After
using your Andis clipper, rewrap cord and store in a safe place.
45
3/8” Attachment Comb
1/2” Attachment Comb
3/4” Attachment Comb
1” Attachment Comb
CLIPPING GUIDE
With hair grain
Against hair grain
With hair grain
Against hair grain
With hair grain
Against hair grain
With hair grain
Against hair grain
With hair grain
Against hair grain
With hair grain
Against hair grain
With hair grain
Against hair grain
Approximate Length of Cut
FineCoarse
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
1/4” (6.4 mm)
1/8” (3.2 mm)
3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
1/2” (12.7 mm)
3/8” (9.5 mm)
5/8” (15.9 mm)
1/2” (12.7 mm)
7/8” (22.2 mm)
3/4” (19.0 mm)
1-1/8” (28.6 mm)
1” (25.4 mm)
3/16” (4.8 mm)
1/8” (3.2 mm)
3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
1/2” (12.7 mm)
3/8” (9.5 mm)
5/8” (15.9 mm)
1/2” (12.7 mm)
7/8” (22.2 mm)
5/8” (15.9 mm)
1-1/8” (28.6 mm)
1” (25.4 mm)
1-3/8” (34.9 mm)
1-1/4” (31.8 mm)
Page 4
USING THE ATTACHMENT COMBS
(Some models do not have combs and sizes will vary by kit)
You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs made
for your Andis clipper. The combs mount easily; simply slip the cutter blade teeth
into comb and snap the comb down. To remove, simply snap off (Figures B & C).
These attachment combs guide hair into the blades and give you precise control of
hair lengths. The length of trim is indicated on the attachment comb. Use the chart
to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin,
thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
CLIPPER BLADE ADJUSTMENT
Your Andis adjustable clipper blade set is easy to adjust. From coarse to fine cuts,
all that is needed is a flick of the adjustment lever with your thumb. In the upright
position, the blades are set for the finest, or shortest cuts (Figure D).
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no
other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis
Authorized Service Station.
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often,
especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into
Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil. If
you have a detachable blade unit, you can change your blade in order to maintain
a comfortable temperature; using multiple blades of the same size is popular
among groomers.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
The blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper
blades leave streaks or slow down, it’s a sure sign the blades need oil. Place a few
drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure E).
Wipe excess oil off the blades with a soft, dry cloth. Spray lubricants contain
insufficient oil for good lubrication, but are an excellent clipper coolant. Always
replace broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair
from your blades by using a small brush or an old toothbrush. To clean the blades
we suggest immersing the blades only into a shallow pan of Andis Blade Care Plus
while the clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between
the blades should come out. After cleaning, turn your clipper off, dry the blades
with a dry cloth, and start clipping again.
REMOVING AND REPLACING THE BLADE SET
To remove the blades, first unplug the clipper from the electrical outlet. Turn the
clipper upside down so that the blade teeth are pointing down. You may want to
place the clipper on a flat surface to do this. Unscrew the screws on the blades.
Remove the blades.
67
To replace the blades, put the smaller, upper blade back into position (Figure F).
Line up the screw holes in the bottom blade with the two holes in the clipper
housing, and replace the screws. Do not tighten down the screws completely. Turn
the clipper over and align the lower blade so the teeth on both blades are parallel,
but with the lower blade’s teeth slightly above the upper blade’s teeth. Failure to
do this may result in nipping the skin when cutting the hair.
USE GUIDELINES FOR LITHIUM-ION BATTERIES
1. The lithium-ion battery included with your clipper does not develop a “memory
effect” like a nickel-metal hydride (NiMH), or nickel cadmium (NiCd) battery. You
can plug the adapter cord into the clipper at any time for a full charge, or even
use the battery before a charge cycle is complete. Like most rechargeable
batteries, lithium-ion batteries perform best when used frequently.
2. For maximum battery life, store the clipper in a partially discharged condition if
the unit will be unused for several months.
3. Do not store clipper under 50°F or over 104°F. Do not expose clipper to
excessively damp conditions.
4. Avoid locating the clipper near heat vents, radiators, or in direct sunlight.
Optimum charging will result where the temperature is stable. Sudden increases
in temperature can result in the battery receiving less than a full charge.
5. Many factors influence lithium-ion battery life. A battery that has received heavy
use or is more than a year old may not give the same run-time performance as a
new battery pack.
6. New lithium-ion batteries, unused for a period of time, may not accept a full
charge. This is normal and does not indicate a problem with the battery or
charger. The battery will accept a full charge after several cycles of clipper use
and recharging.
7. Disconnect the adapter cord from the AC outlet if extended periods of non-use
are anticipated.
BATTERY DISPOSAL
The product you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is
recyclable. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be
illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your
local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper
disposal.
FACTORY REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is advised
to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or through
an Andis Authorized Service Station. If you wish your clipper to be serviced as well,
it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any
Andis Authorized Service Station. To find an Andis Authorized Service Station near
you log on to www.andis.com or contact our customer service department:
1-800-558-9441 (U.S.)or 1-800-335-4093 (Canada).
Page 5
ESPAÑOL
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva
recortadora Andis. Bríndele el cuidado que un instrumento fino
construido con precisión se merece y obtendrá muchos años de servicio.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse
ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar la recortadora
Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse una bañera o bajo la regadera.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda
caerse en una bañera o un lavabo, o ser halado dentro
de éstos. No la coloque ni la deje caer en agua u otro
líquido.
4. Excepto mientras se carga, siempre desenchufe este
artefacto después de usarlo.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar
o montar las piezas.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras
está enchufado.
2. Este artefacto eléctrico no debe ser usado por personas
(incluyendo niños) con limitada capacidad física, sensorial
o mental, o que no tengan experiencia o conocimientos,
a menos que alguna persona responsable de su
seguridad los supervise o les haya dado instrucciones con
respecto al uso del aparato.
89
3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato eléctrico.
4. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
5. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está
dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha
dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua.
Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de
Andis para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
7. Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
8. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
9. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto,
ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
10. Siempre conecte primero el enchufe al artefacto, luego al
tomacorriente.
11. Desenchufe el cargador antes de enchufar o desenchufar el
artefacto.
12. Para desconectar, coloque el control en la posición “off” y
luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
13. Enchufe el cable adaptador directamente a un tomacorriente
de CA. No utilice un cable de extensión.
14. El uso de un cable adaptador o enchufe no vendidos por
Andis puede implicar riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales.
15. No desmonte el cable adaptador ni los enchufes. El montaje
incorrecto puede causar descargas eléctricas o incendios. Si
es necesario realizar tareas de reparación, envíe o lleve el
artefacto a un centro de servicio técnico autorizado de Andis.
16. ADVERTENCIA: Para los propósitos de volver a cargar la
batería, utilice únicamente el adaptador de CA provisto
con este artefacto.
Page 6
17. Las baterías de esta recortadora han sido diseñadas para
proporcionar una vida útil máxima sin problemas. Sin
embargo, como sucede con todas las baterías, con el tiempo
se agotan. No intente reemplazar la batería. Cuando sea
necesario realizar tareas de reparación o reemplazo, envíe o
lleve el aparato a un centro de servicio técnico autorizado de
Andis.
18. Cuando las baterías no se eliminan correctamente, pueden
producir efectos nocivos en el medio ambiente. Muchas
comunidades cuentan con sistemas de recogida y reciclado
de baterías. Póngase en contacto con las autoridades locales
para recibir información sobre cómo proceder con la
eliminación de estos residuos en su zona.
19. ADVERTENCIA: No tocar nunca los terminales del
artefacto con objetos metálicos ni partes del cuerpo, ya
que puede provocar un cortocircuito. Mantener fuera del
alcance de los niños. El incumplimiento de estas
advertencias, puede causar incendios o lesiones graves.
20. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, explosión o
quemaduras. No aplastar ni desmontar el artefacto, ni
tampoco calentarlo a temperaturas mayores que 100 °C
(212 °F), ni incinerarlo.
21. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el
artefacto donde (1) pueda ser dañado por un animal o
(2) pueda quedar expuesto a la intemperie.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ARTEFACTO ESTÁ CONCEBIDO EXCLUSIVAMENTE PARA
PROPÓSITO DE REALIZAR RECORTES DE ACABADO
ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA USO
PROFESIONAL
A
D
PALANCA
DE AJUSTE
B
E
LUBRICAR
GUÍA PARA EL CORTE
DescripciónDirección del corte
Hoja Andis estándar
Peine accesorio de 1/8 de pulgada
Peine accesorio de 1/4 de pulgada
Peine accesorio de 3/8 de pulgada
Peine accesorio de 1/2 de pulgada
Peine accesorio de 3/4 de pulgada
Peine accesorio de 1 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
En la dirección del pelo
A contrapelo
En la dirección del pelo
A contrapelo
En la dirección del pelo
A contrapelo
En la dirección del pelo
A contrapelo
En la dirección del pelo
A contrapelo
En la dirección del pelo
A contrapelo
C
¡ENGANCHAR!
F
Longitud aproximada del corte
Más cortoMenos corto
1.6 mm
0.8 mm
6.4 mm
3.2 mm
9.5 mm
6.4 mm
12.7 mm
9.5 mm
15.9 mm
12.7 mm
22.2 mm
19.0 mm
28.6 mm
25.4 mm
4.8 mm
3.2 mm
9.5 mm
6.4 mm
12.7 mm
9.5 mm
15.9 mm
12.7 mm
22.2 mm
15.9 mm
28.6 mm
25.4 mm
34.9 mm
31.8 mm
1011
Page 7
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
• El usuario no debe cambiar la batería.
• Se debe quitar la batería antes de desechar el artefacto.
• El artefacto debe desconectarse de la fuente eléctrica antes de quitarle la batería.
• La batería se debe desechar de manera segura.
CARGA DE LA RECORTADORA
El adaptador de CA está diseñado para ser usado junto con la batería de iones de
litio modelo LCL de Andis con una capacidad nominal de 4.5 V
recortadora y el adaptador de CA de la caja. Enchufe el adaptador de CA en un
tomacorriente de CA de 100-120 V, de 50/60 ciclos, o según se indique en la
unidad. Enchufe el cable adaptador directamente al receptáculo de la parte inferior
de la recortadora (Figura A). Para que la batería pueda cargarse, el interruptor de
encendido y apagado de la recortadora debe estar en la posición OFF (de apagado).
Se encenderá la luz verde de la recortadora cuando el dispositivo se esté cargando.
La luz verde se apagará cuando la recortadora esté completamente cargada.
La recortadora no ha sida cargada en la fábrica. Cargue la recortadora durante
3-5 horas antes del PRIMER uso, a fin de lograr un rendimiento máximo. Cuando
la batería esté completamente cargada, la recortadora podrá utilizarse durante
un máximo de 90 minutos de tiempo de funcionamiento ininterrumpido. Antes
del primero uso, la recortadora quedará completamente cargada en 2 horas
como mínimo.
SI NO SE CARGA
1. Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared (confirme
esto usando un artefacto que sepa que está funcionando correctamente).
2. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado de la recortadora de
acabado esté en la posición OFF (de apagado).
3. Compruebe que el cable adaptador esté firmemente enchufado en la
recortadora.
4. Si aún no logra cargarse, devuelva la maquinilla de cortar el pelo a Andis o a un
centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o
reemplazo.
OPERACIÓN CON CABLE
Si la recortadora se apaga durante un trabajo de recorte, es posible conectar el
cable adaptador para seguir usándolo bajo una operación con cable. Cuando la
recortadora está en funcionamiento con el cable adaptador conectado, la luz verde
permanecerá encendida, incluso si la batería no está completamente cargada. La
recortadora no se cargará al estar en uso con el cable conectado. Después de
utilizar su recortadora Andis, vuelva a enrollar el cable y guárdela en un lugar
seguro.
1213
1.2 Wh. Saque la
USO DE LOS PEINES ACCESORIOS
(Algunos modelos no tienen peines y los tamaños varían según el modelo)
Puede ajustar las hojas para un corte más largo utilizando cualquiera de los peines
accesorios fabricados para su recortadora Andis. Los peines se montan con
facilidad; simplemente deslice los dientes de la hoja de la recortadora en el peine
y enganche el peine, presionándolo hacia abajo. Para desmontarlos, simplemente
desengánchelos (Figuras B y C). Estos peines accesorios guían el pelo al interior
de las hojas y le proporcionan un control preciso de las longitudes del pelo. La
longitud del corte se indica en el peine accesorio. Utilice la tabla para encontrar las
longitudes aproximadas de corte. Al variar el ángulo de la hoja en relación con la
piel, el grosor y la textura del pelo, variará la longitud del corte.
AJUSTE DE LAS HOJAS DE LA RECORTADORA
Las hojas de la recortadora Andis se ajustan fácilmente. Ya sea para realizar un
corte grueso o fino, simplemente mueva la palanca de ajuste con el dedo pulgar.
En la posición vertical, las hojas quedan ajustadas para realizar los cortes más finos
y cortos (Figura D).
MANTENIMIENTO
El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado en forma permanente en
la fábrica. Además del mantenimiento recomendado que se describe en este
manual, sólo la compañía Andis o una estación de servicio autorizada por Andis
puede llevar a cabo cualquier otro trabajo de mantenimiento en la unidad.
TEMPERATURA DE LA HOJA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las recortadoras de Andis, verifique el
calor de la hoja con frecuencia, especialmente en el caso de hojas de corte al ras.
Si las hojas están demasiado calientes, remoje las hojas únicamente en Andis
Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis para
recortadoras. Si tiene una unidad con hoja desmontable, puede cambiar la hoja
para mantener una temperatura confortable; utilizar varias hojas del mismo tamaño
es un método popular entre los profesionales que acicalan.
CUIDADOS Y SERVICIO DE LAS HOJAS ANDIS
Debe lubricar las hojas antes, durante y después de cada uso. Si las hojas de su
recortadora dejan líneas o reducen su velocidad, significa que requieren de
lubricación. Ponga unas pocas cuantas gotas de aceite para recortadoras marca
Andis en la parte frontal y lateral de las hojas (Figura E). Limpie el exceso de aceite
de las hojas con una tela seca y suave. Los lubricantes en aerosol no contienen
suficiente aceite para lubricar correctamente, pero son excelentes para enfriar la
recortadora. Siempre reemplace hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede
limpiar el exceso de pelo de las hojas con un cepillo pequeño o un cepillo de
dientes viejo. Para limpiar las hojas le sugerimos sumergir sólo las hojas en un
poco de Andis Blade Care Plus, mientras la recortadora esté funcionando. Así debe
poder eliminar cualquier exceso de pelo o de polvo que se haya acumulado entre
las hojas. Después de limpiar las hojas, apague la recortadora y seque las hojas con
una tela seca.
Page 8
DESMONTAJE Y REEMPLAZO DEL JUEGO DE HOJAS
Para desmontar las hojas, primero desenchufe la recortadora del tomacorriente
eléctrico. Coloque la recortadora boca abajo, de modo que los dientes de las hojas
estén orientados hacia abajo. Tal vez prefiera colocar la recortadora sobre una superficie
plana para hacer esto. Destornille los tornillos de las hojas. Desmonte las hojas.
Para reemplazar las hojas, coloque la hoja superior más pequeña nuevamente en
posición (Figura F). Alinee los orificios de los tornillos en la hoja inferior con los dos
orificios en el soporte de la hoja, y vuelva a colocar los tornillos. No apriete los
tornillos completamente. Voltee la recortadora y alinee la hoja inferior de modo
que los dientes en ambas hojas queden paralelos, pero con los dientes de la hoja
inferior ligeramente por arriba de los dientes de la hoja superior. Si no hace esto,
puede pellizcar la piel al cortar el pelo.
LINEAMIENTOS DE USO PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO
1. La batería de iones de litio que se incluye en su recortadora no desarrolla un
“efecto de memoria” como las baterías de hidruro metálico y níquel (NiMH) o
las baterías de níquel y cadmio (NiCd). Puede enchufar el cable adaptador en la
recortadora en cualquier momento para obtener una carga completa o incluso
usar la batería antes de que se complete el ciclo de carga.
Al igual que la mayoría de las baterías recargables, las baterías de iones de litio
tienen un mejor rendimiento cuando se usan con frecuencia.
2. Para una máxima vida útil de la batería, almacene la recortadora en una
condición parcialmente descargada si la unidad no se usará por varios meses.
3. No almacene la recortadora a menos de 10 °C (50 °F) o a más de 40 °C (104 °F).
No exponga la recortadora a condiciones humedad excesiva.
4. No coloque la recortadora cerca de rendijas de calefacción, radiadores ni en
presencia de luz solar directa. Se obtendrán resultados óptimos de carga donde
la temperatura sea estable. Los aumentos repentinos en la temperatura pueden
causar que la batería reciba una carga menor a la completa.
5. Hay muchos factores que influyen en la vida útil de una batería de iones de litio.
Una batería que se haya usado intensamente o tenga más de un año de uso
podría no dar el mismo rendimiento en cuanto al tiempo de funcionamiento que
un paquete de baterías nuevo.
6. Las baterías de iones de litio nuevas, que no se usen por un cierto período de
tiempo, tal vez no acepten una carga completa. Esto es normal y no indica un
problema con la batería o el cargador. La batería aceptará una carga completa
después de varios ciclos de uso y recarga de la recortadora.
7. Desconecte el cable adaptador del tomacorriente de CA si se anticipan períodos
largos sin uso.
DESECHO DE LA BATERÍA
El producto que ha comprado contiene una batería recargable. La batería es
reciclable. Al final de su vida útil, las leyes locales y estatales pueden prohibir la
eliminación de la batería con el resto de los desechos municipales. Consulte con los
funcionarios locales de residuos sólidos para conocer detalles sobre opciones de
reciclaje en su localidad o un desecho correcto.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso repetido,
se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su
proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de Andis. Si
también desea dar servicio a su recortadora, debe empacarla con cuidado y enviarla
por correo asegurado o U.P.S. a cualquier centro de servicio autorizado de Andis.
Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis cercano a su localidad,
visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro
al cliente: 1-800-558-944 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
departamento de servicio
1415
Page 9
FRANÇAIS
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet
appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des
années de bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours suivre certaines règles de sécurité, notamment les
suivantes. Lire toutes les instructions avant d’utiliser
cette tondeuse de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui
est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la
douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne
pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre
liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le
déplacer ou d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT :Pour réduire les risques
de brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Cet appareil ne doit être utilisé par les personnes (en
particulier les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues de
l’expérience et des connaissances voulues, que sous la
supervision ou la direction d’une personne responsable
de leur sécurité.
3. Empêcher les enfants de jouer avec l’appareil.
4. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit
dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé
ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre
de réparation agréé par Andis pour examen et
réparation.
6. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
7. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une
ouverture de l’appareil.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit
où des aérosols sont employés ou encore dans un
endroit où l’on administre de l’oxygène.
9. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou
des guides de coupe cassés ou endommagés; cela
pourrait abîmer la peau.
10. Toujours insérer la fiche dans l'appareil en premier, puis dans
la prise secteur.
11. Débrancher le chargeur avant de brancher ou de débrancher
l'appareil.
2. Pour débrancher l’appareil, mettre la commande sur
1
arrêt, puis retirer la fiche de la prise secteur.
13. Brancher le cordon de l'adaptateur directement sur une prise
secteur. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
14. L'utilisation d'un cordon adaptateur ou d'une fiche non
vendus par Andis pourrait entraîner un risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessure corporelle.
15. Ne pas démonter le matériel électrique.
incorrect risque de provoquer une électrocution ou un
incendie. Si une réparation est requise, envoyer ou
apporter l’appareil à un centre de réparation agréé par
Andis.
Un remontage
1617
Page 10
16. AVERTISSEMENT : Lors de la recharge de la batterie,
utiliser uniquement l'adaptateur secteur fourni avec cet
appareil.
17. La batterie de cette tondeuse a été conçue pour une
longévité maximum. Toutefois, comme toutes les
batteries, celle-ci finira par s’user. Ne pas essayer de
remplacer la batterie. Si une réparation ou un
remplacement est requis(e), envoyer ou apporter
l’appareil à un centre de réparation agréé par Andis.
18. Les batteries peuvent être nocives pour l’environnement en
cas de mise au rebut incorrecte. De nombreuses localités
proposent des services de recyclage ou de récupération des
batteries. Pour en savoir plus sur les pratiques dans votre
région, contacter les autorités locales.
19. AVERTISSEMENT : Ne jamais toucher les deux bornes de la
tondeuse avec des objets métalliques et/ou des parties du
corps; cela pourrait déclencher un court-circuit. Garder à
l’écart des enfants. Le non-respect de ces avertissements
pourrait déclencher un incendie ou faire encourir des
blessures graves.
20. AVERTISSEMENT : risque d'incendie, d'explosion ou de
brûlures. Ne pas écraser, démonter, exposer à une
température supérieure à 100 ºC (212 ºF) ou jeter au feu.
21. AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, ne pas mettre
l’appareil à un endroit où il risque d’être (1) endommagé
par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES
DIRECTIVES
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À LA TONTE DE
FINITION
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
A
D
LEVIER DE
RÉGLAGE
B
E
HUILER
TABLEAU DE COUPE
DescriptionDirectives de coupe
Lame standard Andis
Guide de 1/8 po
Guide de 1/4 po
Guide de 3/8 po
Guide de 1/2 po
Guide de 3/4 po
Guide de 1 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
Sens du poil
Sens inverse du poil
Sens du poil
Sens inverse du poil
Sens du poil
Sens inverse du poil
Sens du poil
Sens inverse du poil
Sens du poil
Sens inverse du poil
Sens du poil
Sens inverse du poil
C
ENCLENCHER !
F
Longueur approx. de la coupe
CourteLongue
1/16 po
1/32 po
1/4 po
1/8 po
3/8 po
1/4 po
1/2 po
3/8 po
5/8 po
1/2 po
7/8 po
3/4 po
1-1/8 po
1 po
3/16 po
1/8” po
3/8 po
1/4 po
1/2 po
3/8 po
5/8 po
1/2 po
7/8 po
5/8 po
1-1/8 po
1 po
1-3/8 po
1-1/4 po
1819
Page 11
DIRECTIVES D’UTILISATION
• La batterie ne doit pas être remplacée par l'utilisateur.
• La batterie doit être retirée de l’appareil avant son élimination.
• L'appareil doit être débranché de la source d'alimentation avant le retrait de la
batterie.
• On doit éliminer la batterie de manière sécuritaire.
RECHARGE DE LA TONDEUSE
L'adaptateur secteur est destiné à l'utilisation avec la batterie lithium-ion LCL
d'Andis, d'une capacité nominale de 4,5 V
l’adaptateur secteur de la boîte. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur
100-120 V, 50-60 Hz (ou selon les consignes fournies). Branchez le cordon de
l’adaptateur directement sur la prise au bas de la tondeuse (Figure A). Pour que la
batterie se charge, l’interrupteur de marche/arrêt de la tondeuse doit être en
position Arrêt. Le voyant vert de la tondeuse s’allume lorsque celle-ci se recharge.
Le voyant vert s'éteint une fois la batterie chargée à fond.
La tondeuse n’a pas été chargée à l’usine. Pour un rendement maximal,
chargez-la pendant 3 à 5 heures heures avant la PREMIÈRE utilisation. Une fois
la batterie entièrement rechargée, la tondeuse peut être utilisée de façon
continue jusqu'à 90 minutes. Après la première utilisation, la tondeuse se
rechargera entièrement au bout d'une période d'au moins 2 heures.
EN CAS D’ÉCHEC DE LA RECHARGE
1. Vérifier si la prise secteur est alimentée (en branchant dessus un appareil qui
fonctionne).
2. S'assurer que l'interrupteur de marche/arrêt de la tondeuse est en position Arrêt.
3. Assurez-vous que le cordon de l’adaptateur est bien branché sur la tondeuse.
4. Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de
service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement.
FONCTIONNEMENT AVEC FIL
Si la tondeuse se met hors tension au milieu d'une coupe, le cordon adaptateur
peut être branché pour permettre la reprise du travail. Lorsque la tondeuse
fonctionne avec le cordon adaptateur branché, le voyant vert reste allumé, même si
la batterie est partiellement ou complètement déchargée. La tondeuse ne se
rechargera pas en cours d’utilisation avec le cordon attaché. Après avoir utilisé la
tondeuse Andis, enroulez le cordon et rangez en lieu sûr.
MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
(Certains modèles n'ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon
l'ensemble)
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus grossière en attachant l'un des
guides de coupe encliquetables conçus pour votre tondeuse. Les guides de coupe
se montent facilement–ils s'attachent et se détachent par enclenchement (Figures B
2021
1,2 Wh. Retirez la tondeuse et
et C). Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames de la tondeuse et
vous permettent de maîtriser parfaitement les longueurs de cheveux. La longueur
de coupe est indiquée sur le guide de coupe. Pour les longueurs de coupe
approximatives, consulter le guide de coupe.
RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE
Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu d’enfants! Il suffit d’appuyer
sur la manette de réglage pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une
coupe courte, placez la tondeuse verticalement (Figure D).
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification
permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi,
tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la
chaleur, surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop
chaudes, trempez uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou
appliquez de l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous
avez une lame détachable, changez de lame pour maintenir une température
confortable; l’utilisation de lames multiples de même taille est populaire auprès des
spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À TONDEUSE ANDIS
Vous devriez huiler les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames laissent des traces ou cessent de fonctionner adéquatement, vous devez les
huiler. Mettez quelques gouttes d’huile à tondeuse Andis sur le devant et le côté
des lames (Figure E). Enlevez l’excès d’huile sur les lames à l’aide d’un chiffon sec
et doux. Les lubrifiants en aérosol ne contiennent pas assez d’huile pour bien
lubrifier les lames. Remplacez toujours les lames brisées ou ébréchées afin de
prévenir les blessures. Vous pouvez enlever l’excès de cheveux sur vos lames à
l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames,
nous suggérons de les immerger (lames seulement) dans une cuvette peu
profonde remplie Andis Blade Care Plus pendant que la tondeuse est en marche.
Toute poussière et tout cheveu accumulés entre les lames devraient s'enlever.
Après le nettoyage, mettez votre tondeuse à la position « arrêt » et séchez les
lames à l’aide d'un chiffon sec. Vous pouvez ensuite recommencer à tondre. Avant
de ranger la tondeuse, étendez une ou deux gouttes d'huile sur les lames afin de
prévenir la rouille.
Page 12
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise électrique.
Retourner la tondeuse de façon à ce que les dents des lames pointent vers le bas.
Pour cette opération, il est préférable de déposer la tondeuse sur une surface
plane. Dévisser les vis qui retiennent les lames. Retirer les lames.
Pour remettre les lames, mettre tout d’abord la petite lame supérieure en position
(Figure F). Aligner les trous de vis de la lame inférieure sur ceux du support de
lame, puis remettre les vis. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la tondeuse et
aligner la lame inférieure de sorte que les dents des deux lames soient parallèles les dents de la lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles de la lame
supérieure. Si les lames ne sont pas correctement positionnées, la tondeuse risque
de pincer la peau pendant la coupe des cheveux.
CONSIGNES D'UTILISATION DES BATTERIES LITHIUM-ION
1. La batterie lithium-ion fournie avec la tondeuse ne développe pas « d'effet de
mémoire » comme les piles au nickel-métal-hydrure (NiMH), ou au nickelcadmium (NiCd). Vous pouvez brancher le cordon d'adaptateur sur la tondeuse
en tout temps pour une charge complète ou même utiliser la batterie avant la fin
d'un cycle de recharge. Comme la plupart des batteries rechargeables, les piles
lithium-ion donnent les meilleurs résultats quand elles sont utilisées
fréquemment.
2. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, stocker la tondeuse à l'état
partiellement déchargé si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs
mois.
3. Ne pas entreposer la tondeuse à une température inférieure à 10 ºC (50 ºF) ou
supérieure à 40 ºC (104 ºF). Ne pas exposer la tondeuse à une humidité excessive.
4. Éviter de placer la tondeuse près de bouches de chauffage, de radiateurs ou à la
lumière directe du soleil. Une recharge optimale s'obtient à température stable.
Les hausses subites de température risquent d'empêcher la recharge à fond de
la batterie.
5. De nombreux facteurs influent sur la durée de vie des batteries lithium-ion. Il est
possible qu'une batterie qui a été très utilisée et a plus de un an ne donne pas
le même niveau de performance de fonctionnement qu'une batterie neuve.
6. Les batteries lithium-ion inutilisées pendant un certain temps risquent de ne pas
accepter de charge complète. Cela est normal et n'indique pas un problème au
niveau de la batterie ou du chargeur. La batterie acceptera une pleine charge
après plusieurs cycles d'utilisation et de recharge de la tondeuse.
7. Débrancher le cordon adaptateur de la prise secteur si de longues périodes
d’inutilisation sont prévues.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Ce produit contient une pile rechargeable qui est recyclable à la fin de sa durée
utile. Mettre la batterie au rebut de la façon appropriée. Renseignez-vous sur les
options de recyclage à votre disposition ou de mise au rebut adéquate auprès des
responsables locaux des déchets solides.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Dès que les lames de votre tondeuses s'émoussent suite à une utilisation répétée,
nous vous recommandons d'acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur
Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour faire réparer ou entretenir la
tondeuse, emballez celui-ci soigneusement et envoyez-le par colis postal assuré ou
par UPS dans un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de SAV le
plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre service clientèle
au : 1-800-558-9444 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
2223
Page 13
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase.
All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product
determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced
without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured
or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing
the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of
blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by
any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use
of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential
damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _______________________ Model _____________________________________________
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser
limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de
obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas
y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de
las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU.
En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta
explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía
no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra
persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios
no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha
limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ______________________ Modelo ____________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad,
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une durée
de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une
durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau
durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client.
L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel
centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada,
veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème.
En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas
couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements
effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre,
ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou
limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat __________________________ Modèle ____________________________________________
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441