Your Amprob e produc t will be free from defects in material and workmanship fo r
1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable
batteries or damage from accident , neglect, misuse, alteration, contamination,
or abnormal conditions of op eration or handling. Resellers are not authorized
to extend any other warranty on Amprobe’s behalf. To obtain service during the
warrant y period, return the produ ct with proof of purchase to an authorized
Amprobe Test Tools Service Center or to an A mprobe dealer or di stributor. See
Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL OTHER
WARRANTIES - WHETHER E XPRESS , IMPLIED OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE O R MERCHANTABILIT Y,
ARE HEREBY DISCL AIMED. MA NUFACTURER SHAL L NOT BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CO NSEQUEN TIAL DAM AGES OR LOSSES,
ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY.
allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or
consequential damages , this limitation of liability may not apply to you.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or fo r calibration
should be accompanied by the following : your name, company’s name, address,
telephone number, and proof of purchase. Additionally, please include a brief
description of the problem or the ser vice requested and include the test leads
with the meter. Non- warrant y repair or replacement charges should be remi tted
in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a
purchase order made payable to Amprobe® Test Tools .
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery before requesting
repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your
Amprobe® Test Tools di stributor for an exchange for the same or like product.
Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of
distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty
repair an d replacement units can also be sent to a Amprobe ® Test Tools Ser vice
Center ( see address below).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the United States an d Canada should be sent to a
Amprobe® Test Tools Service Center. Call A mprobe ® Test Tools or inquire at your
point of purchase for current repair and replacement rates.
In USA In Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everet t, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can b e replaced by your Amprobe® Tes t Tools
distributor for a nominal charge. Please check the “Where to Buy” se ction on
www.amprobe.com for a list of distributors near you.
European Correspondence Address*
Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glotter tal, Germany
Tel.: +49 (0 ) 7684 8 009 - 0
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this address.
European customers plea se contact your distribu tor.)
®
Test Tools Europe
Since some state s or countries do not
2
Page 4
➊ Low battery indicator
POWER 94 114 OFF
5
3
2
1
4
POWER 94 114 OFF
➋ Power and output level select switch.
➌ Battery cover
➍ Sound-Level Calibrator.
➎ 1/2” adapter.
If any of the items are damaged or missing, return the complete package to
the place of purchase for an exchange.
INTRODUCTION
The SM-CAL1 generates a fixed sound level signals for calibration of sound
level meters. The Amprobe SM-CAL1 will work with any sound meter.
OPERATION
Turn on sound level meter and configure for 94 dB or 114 dB operation.
1.
2.
Plug the 1/2 adapter into the SM-CAL1 Sound level calibrator.
3.
Insert any sound meter microphone into the Sound-Level Calibrator.
Turn on power switch and set sound level to 94 dB or 114 dB.
4.
5.
Observe the sound level meter for proper operation.
5
Page 7
SPECIFICATIONS
General
Battery: 9V, 006P or IEC 6F22 or NEDA 1604.
Low Battery Indicator: LED will not be on when switched ON.
Battery Life: Approx 20 hours. (Alkaline battery)
Enviromental: Indoor operation; Altitude up to 2000
Temperature and Humidity
Operation: 0 to 40°C (32 to 104°F), 10 to 70% RH.
Storage: -10 to 60°C (14 to 140°F), 10 to 90% RH.
Dimension: 48 x 125 mm (1.9 x 4.9 in.)
Weight: 285g ( 0.6 lb.) including battery
-EMC: EN61326-1 This product complies with requirements of the
following European Community Directives: 89/336/EEC (Electromagnetic
Compatibility) and 73/23/EEC (Low Voltage) as amended by 93/68/EEC (CE
Marking). However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the
vicinity of the equipment may disturb the measurement circuit. Measuring
instruments will also respond to unwanted signals that may be present within
the measurement circuit. Users should exercise care and take appropriate
precautions to avoid misleading results when making measurements in the
presence of electronic interference.
Electrical (Sound)
Standard: ANSI S1.40-1984 and IEC942 1988 Class2.
Output Sound Level: 94dB and 114dB re 20 uPa under
If there appears to be a malfunction during the operation of the meter, the
following steps should be performed in order to isolate the cause of the
problem.
1.
Check the battery. Replace the battery immediately when the LED does
not come ON.
Review the operating instructions for possible mistakes in operating
2.
procedure.
Except for the replacement of the battery, repair of the generator should be
performed only by a Factory Authorized Service Center or by other qualified
instrument service personnel. The front panel and case can be cleaned with
meters; Atmospheric Pressure: 1013
mbar.
reference.
6
Page 8
a mild solution of detergent and water. Apply sparingly with a soft cloth and
POWER 94 114 OFF
allow to dry completely before using. Do not use aromatic hydrocarbons or
chlorinated solvents for cleaning.
BATTERY REPLACEMENT
Turn off the meter and unscrew the switch cap. Replace the battery with a
1.
NEDA type 1604 or equivalent 9V alkaline battery. Replace the cover.
Remove battery when the SM-CAL1 is not used for extended period.
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit
dans des conditio ns normales d’utilisation e t d’entretien pendant une période
d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifi é, contaminé,
négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales
d’utilis ation et de manipulation. Les distributeurs a gréés par Amprobe ne sont
pas autorisés à ap pliquer une garantie plus étendue au nom d’Amprobe. Pour
bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat
auprès d ’un centre de services agréé par Amprobe Test Tools, d’un distributeur
ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails.
LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOUR S. TOUTES AUTRES
GARANTIES , EXPLI CITES, IMPLIC ITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE C AS
ECHEANT LES GAR ANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN
OBJEC TIF PARTI CULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRIC ANT NE
SERA EN AUCUN CAS TENU RESP ONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIF S, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES
DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTR A-CONTRACTUELLE OU
AUTRE. Etant donné que cer taines juridictions n’admettent pas les limitations
d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts
accidentels ou consécutifs, il se p eut que le s limitations et /ou les exclusions de
cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couver te ou
non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants: nom, raison
sociale, adresse , numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également
une brève de scription du problème ou du service demandé et incluez les cordons
de test avec l’appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie
doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration,
ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifiez la pile avant de demander
une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux
peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être
échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section «Where
to Buy» sur le site ww w.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeur s de
votre région. Au Canada et aux Etats- Unis, le s appareils devant être remplacés ou
réparés sous garantie peuvent également être envoyés dans un Centre de services
Amprobe®Test Tools (voir les adresses ci-des sous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hor s garantie au Canada et aux Etat s-Unis doivent être
envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe®Test
Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en
vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tél.: 877-AMPROBE (267-7623) Tél.: 905-890 -7600
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie p euvent être remplacés par
votre dis tributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la
section «Where to Buy» sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des
distributeurs de votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glotter tal, Allemagne
Tél.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Réservé à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est possible
à cette adresse. Nos clients européens doivent contac ter leur distributeur.)
10
Page 12
➊ Témoin de batterie faible
POWER 94 114 OFF
5
3
2
1
4
POWER 94 114 OFF
➋ Commutateur de niveau de sortie et
depuissance
➌ Couvercle du compartiment de pile
➍ Calibrateur de sonomètre
➎ Adaptateur 1/2 po
Batterie: Pile 9 V, 006P ou CEI 6F22 ou NEDA 1604
Indicateur de pile faible: Le voyant n’est pas allumé quand le
Autonomie des piles : Environ 20 heures (pile alcaline)
Environnement: Utilisation en intérieur; altitude jusqu’à
Température et humidité
Fonctionnement: 0 à 40 °C (32 à 104 °F), 10 à 70% HR
Entreposage: -10 à 60 °C (14 à 140 °F), 10 à 90% HR
Dimensions : 48 x 125 mm (1,9 x 4,9 po)
Poids: 285 g (0,6 lb) pile incluse
-CEM: EN61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des
directives suivantes de la Communauté européenne: 89/336/CEE
(Compatibilité électromagnétique) et 73/23/CEE (Basse tension) modifiée
par 93/68/CEE (Marquage CE). Toutefois, le bruit électrique ou les champs
électromagnétiques intenses à proximité de l’équipement sont susceptibles
de perturber le circuit de mesure. Les appareils de mesure réagissent
également aux signaux indésirables parfois présents dans le circuit de mesure.
Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures
nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites
électromagnétiques.
Electricité (Son)
Standard: ANSI S1.40-1984 et CEI942 1988 Classe 2
Niveau de sortie sonore: 94 dB et 114 dB, rel. à 20 uPa sous la
Précision: ± 0,5 dB
Fréquence de sortie: 1 kHz ± 4 %
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Si une anomalie est suspectée pendant le fonctionnement du multimètre,
procédez comme suit pour isoler la cause du problème.
Vérifiez la pile. Remplacez la pile immédiatement dès que le voyant ne
1.
s’allume pas.
Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors
2.
de l’utilisation.
A l’exception du changement des piles, les réparations du générateur
doivent être effectuées en usine dans un centre de service agréé ou par un
autre personnel de réparation qualifié. La face avant et le boîtier peuvent
être nettoyés à l’aide d’une solution légère à base d’eau et de détergent.
POWER 94 114 OFF
Appliquez cette solution avec modération en utilisant un tissu doux et laissez
bien sécher avant l’utilisation. N’utilisez pas de solvants à base de chlore ou
d’hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.
CHANGEMENT DES PILES
Mettez l’appareil hors tension et dévissez le capot du commutateur.
1.
Remplacez la pile par une pile alcaline NEDA type 1604 ou équivalente
de9V. Replacez le capot.
Retirez la pile si le SM-CAL1 n’est pas utilisé pendant une
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleis tet, dass diese s Amprobe-Pro dukt für die Dauer von einem
Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- un d Fertigungsdefekten ist. Die se
Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherunge n, Einwegbatterien oder
Schäde n durch Unfälle, Nachlässigkeit, Miss brauch, Ä nderungen oder abnormale
Betriebsbedingungen bz w. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufss tellen sind
nicht dazu b erechtigt, diese Gewährleistu ng im Namen von Amprobe zu erweitern.
Um währen d der Gewährleistungsperiode Ser viceleistun gen in Ans pruch zu
nehmen , das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tool s
Service-Center oder an einen Amprobe -Fachhändler/-Distributor einsenden. Nähere
Einzelhei ten siehe Abschni tt „Reparatur“. DIESE GEWÄHRLEISTUNG S TELLT DEN
EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADEN ERSATZ DAR . ALLE
ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN, VERTRAGLI CH GEREGELTE ODER GESETZLICHE
VORGESCHRIEBENE, EINSCH LIESSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄH RLEIST UNG DER
MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK , WERDEN
ABGELEH NT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜ R SPEZIELLE,
INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCH ÄDEN ODER FÜR VERLUS TE, DIE AUF
BELIEBI GER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder
Länder den Auss chluss oder die Eins chränkung einer implizier ten Gewährleistung
sowie den Ausschluss von Begleit- ode r Folges chäden ni cht zulassen, ist diese
Gewährleistungsbeschränkung m öglicherweise für Sie nicht gültig.
Reparatur
Allen Geräten, die innerhalb oder außerhalb des Garantiezeitraums zur Reparatur
oder Kalibrierung eingesendet werden, müssen mit folgenden Informationen
und Dokumenten ver sehen werden : Name des Kunden, Firmenname, Adresse,
Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte dem Messgerät eine kurze
Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen
beilegen. Die Gebühren für außerhalb des Garantiezeitraums durchgeführte
Reparaturen oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck, Zahlung sanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum ) beglichen werden
oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe® Test Tools formuliert werden.
Garantiereparaturen und -austausch - alle Länder
Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen
angefordert we rden. Während der Garantieperiode könn en alle defekten Ge räte
zum Umtau sch gegen dass elbe ode r ein ähnliches Produkt an den Amprobe
Tools-Distribu tor gese ndet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren
ist im Ab schnit t „Where to Buy“ (Verkaufss tellen) auf der Website ww w.amprobe.
com zu finde n. Darüber hinaus können in den US A und in Kanada Geräte an ein
Amprob e® Test Tools Service-Cente r (siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum
Umtausch eingesendet werden.
Reparaturen und Ersatz außerhalb des Garantiezeitraums - USA und Kanada
Für Reparaturen außerhalb de s Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und
in Kanada werden die G eräte an ein A mprobe
Auskunf t über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühre n erhalte n
Sie von Amprobe® Test Tools ode r der Verkaufsstelle.
In den USA In Kanada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-89 0-7600
Reparaturen und Austausch außerhalb des Garantiezeitraums - Europa
Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen Amprobe®Test
Tools-Distribu tor gegen eine Gebühr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der
zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Ver kaufss tellen) auf
der Website www.amprob e.com zu finden.
Korrespondenzanschrift für Europa*
Amprobe
In den En gematten 14
79286 Glotter tal, Deutschland
Tel.: + 49 (0) 7684 8009 - 0
*(Nur Korrespondenz – kein e Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift .
Kunden in Europa wenden sich an de n zustän digen Distributor.)
®
Test Tools Europe
®
Test Tools Service-Cente r gesendet.
18
®
Test
Page 20
➊ Anzeiger für schwache Batterie
POWER 94 114 OFF
5
3
2
1
4
POWER 94 114 OFF
➋ Ein-/Ausschalter und Auswahlschalter
fürAusgangspegel
➌ Batteriefachabdeckung
➍ Kalibrator für Lautstärkemesser
➎ 1/2-Zoll-Adapter
Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung
zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden.
EINFÜHRUNG
Der SM-CAL1 erzeugt konstante Lautstärkesignale für die Kalibrierung von
Lautstärkemessern. Der Amprobe SM-CAL1 funktioniert mit beliebigen
Lautstärkemessern.
BEDIENUNG
1.
Den Lautstärkemesser einschalten und für 94-dB- oder
114-dB-Betrieb einstellen.
2.
Den 1/2-Zoll-Adapter am SM-CAL1-Kalibrator anschließen.
3.
Ein beliebiges Lautstärkemessermikrofon in den Kalibrator für
Lautstärkemesser einführen.
4.
Den Ein-/Ausschalter einschalten und die Lautstärke auf 94dB oder
114dB einstellen.
5.
Den Lautstärkemesser beobachten, um zu prüfen, dass er
korrekt funktioniert.
21
Page 23
SPEZIFIKATIONEN
Allgemein
Batterie: 9V, 006P oder IEC 6F22 oder NEDA 1604
Anzeige für schwache Batterie: LED leuchtet nicht, wenn
Batterielebensdauer: Ungefähr 200 Stunden (Alkalibatterie)
Umgebung: Innenverwendung, bis 2000 m
Temperatur und Feuchtigkeit
Betrieb: 0 bis 40 °C (32 bis 104 °F), 10 bis 70%RH
Lagerung: -10 bis 60 °C (14 bis 140 °F), 10 bis
Abmessungen: 48 x 125 mm
Gewicht: 285 g, einschließlich Batterie
-EMV: EN61326-1. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
folgenden EU-Richtlinien: 89/336/EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit)
und 73/23/EEC (Niederspannung) mit dem Zusatz 93/68/EEC (CEKennzeichnung). Elektrisches Rauschen oder intensive elektromagnetische
Felder in der Nähe des Geräts können jedoch den Messschaltkreis stören.
Messgeräte reagieren auch auf unerwünschte Impulse/Signale, die unter
Umständen im Messschaltkreis vorkommen. Die Benutzer müssen die nötige
Sorgfalt walten lassen und geeignete Vorkehrungen treffen, um irreführende
Ergebnisse bei Messungen elektrischer Störeinflüsse zu vermeiden.
Elektrisch (Lautstärke)
Standard: ANSI S1.40-1984 und IEC942 1988 Klasse 2
Ausgangslautstärke: 94dB und 114dB, 20 uPa unter
Genauigkeit: ± 0,5 dB
Ausgangsfrequenz: 1 kHz ± 4 %
WARTUNG UND REPARATUR
Wenn ein Fehlverhalten während des Betriebs des Messgeräts vermutet wird,
sollten die folgenden Schritte durchgeführt werden, um die Ursache des
Problems genau zu bestimmen.
1.
Die Batterien prüfen. Die Batterie sofort ersetzen, wenn die LED
nichtLEUCHTET.
2.
Die Bedienungsanleitungen studieren, um mögliche Fehler bei der
Bedienung zu erkennen.
Außer dem Ersetzen der Batterie sollten Reparaturen an der Schallquelle
ausschließlich durch werkseitig autorisiertes Servicepersonal oder anderes
EINGESCHALTET
Höhenlage; Luftdruck: 1013 mbar
90%RH
Referenzdruck
22
Page 24
Fachpersonal durchgeführt werden. Die Vorderseite und das Gehäuse
POWER 94 114 OFF
können mit einer milden Lösung von Reinigungsmittel und Wasser gereinigt
werden. Die Lösung spärlich mit einem weichen Tuch anwenden und
das Gerät vor Gebrauch vollständig trocknen lassen. Keine aromatischen
Kohlenwasserstoffe oder Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden.
ERSETZEN DER BATTERIE
1.
Das Messgerät ausschalten und die Schalterkappe abschrauben.
Die Batterie durch eine NEDA Typ 1604 oder eine gleichwertige
9-V-Alkalibatterie ersetzen. Die Abdeckung wieder anbringen.
2.
Die Batterie entfernen, wenn der SM-CAL1 längere Zeit nicht
verwendetwird.
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione
per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia
i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso
improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento
o maneggiamento. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun’altra
garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo
di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di
assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore
Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA
GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL’ACQUIRENTE E SOSTITUISCE
QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA , IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE,
COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON
SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI,
DERIVANTI DA QUALSIA SI CAUSA O TEORIA. Poiché in alcuni Paesi non sono
permesse esclusioni o limitazioni di una garanzia implicita o dei danni incidentali o
indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l’acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti
dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti
informazioni: il proprio no me e quello d ell’azienda, indirizzo, numero telefonico
e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o
dell’intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni
o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno vers ati tramite assegno, vaglia
bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto
all’ordine di Amprobe® Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Leggere la garanzia e controllare le pile prima di richiedere una riparazione.
Durante il periodo di garanzia, si può res tituire uno strumento difet toso
al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodot to identico o analogo.
Nella sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com c’è un elenco dei
distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire
o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza
Amprobe® Test Tools, agli indirizzi seguenti.
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Stati Uniti e Canada
Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e n el Canada, lo
strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools.
Rivolge rsi alla Amprobe® Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi
delle riparazioni e sostituzioni.
Stati Uniti Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everet t, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia poss ono essere
sostituiti dal rivenditore Amprob e® Test Tools per un impor to nominale. Nella
sezione “ Where to Buy” del sito www.amprobe.com c’è un elenco dei distributori
più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glotter tal, Germania
Tel.: +49 (0 ) 7684 8 009 – 0
* (Solo per corrisponde nza – Non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o
sostituzioni. Si p regano i clienti euro pei di rivolgersi al proprio rivendito re.)
®
Test Tools Europe
26
Page 28
➊ Indicatore di bassa carica della pila
POWER 94 114 OFF
5
3
2
1
4
POWER 94 114 OFF
➋ Selettore alimentazione e livello di uscita
➌ Coperchio scomparto pila
➍ Calibratore
➎ Adattatore da 1/2 pollice (12,7 mm)
Dati tecnici ..........................................................................................................
Manutenzione e riparazioni ............................................................................. 30
Sostituzione della pila .......................................................................................31
29
29
29
30
28
Page 30
SIMBOLI
Consultare il manuale.
Conforme alle
norme australiane
dipertinenza.
Conforme alle
direttiveUE.
Non smaltire questo
prodotto assieme ad
altri rifiuti solidi non
differenziati.
Avvertenze e precauzioni
•
Quando si usa il calibratore, il livello del rumore ambientale deve essere
>10 dB inferiore al livello sonoro da misurare.
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE
La confezione deve contenere:
1 Calibratore SM-CAL1
1 Adattatore da 1/2 pollice
1 Pila da 9 V
1 Manuale
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l’intera confezione
al punto di acquisto perché venga sostituita.
INTRODUZIONE
Il calibratore Amprobe SM-CAL1 genera un segnale di intensità sonora
costante che permette di calibrare un fonometro. Questo calibratore
funziona con qualsiasi fonometro.
FUNZIONAMENTO
Spegnere il calibratore e selezionare il livello sonoro del segnale da
1.
generare: 94 dB o 114 dB.
2.
Inserire l’adattatore da 1/2 pollice nel calibratore.
3.
Inserire nell’adattatore il microfono del fonometro da calibrare.
Accendere il calibratore e impostare il livello del suono generato su 94 dB
4.
o 114 dB.
Accertarsi che il calibratore funzioni correttamente.
5.
29
Page 31
DATI TECNICI
Generali
Alimentazione: Pila da 9 V (NEDA 1604, 6F22 o 006P)
Spia di pila scarica: Il LED rimane spento quando si accende
Durata della pila: Circa 20 ore (pila alcalina)
Ambientali: Uso interno, altitudine sino a 2000 metri;
Temperatura e umidità
Funzionamento: da 0 a 40 °C, dal 10 al 70% di umidità
A magazzino: da -10 a 60 °C, dal 10 al 90% di umidità
Dimensioni: 48 x 125 mm
Peso: 285 g pila inclusa
Compatibilità elettromagnetica: EN61326-1. Questo prodotto risponde
ai requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE
(compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE (basse tensioni) modificate
dalla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi
elettromagnetici intensi vicino all’apparecchiatura possono disturbare il
circuito di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali
indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. Esercitare
cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando
si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.
Dati elettrici (acustici)
A norma: ANSI S1.40-1984 e IEC942 1988 Classe 2
Livello del suono generato: 94 dB e 114 dB rif. 20 uPa
Precisione: ± 0,5 dB
Frequenza di uscita: 1 kHz ± 4 %
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se sembra che il calibratore non funzioni bene, procedere come segue per
individuare la causa del problema:
1.
Controllare la pila; sostituirla immediatamente se il LED non si accende.
Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di non avere compiuto
2.
operazioni sbagliate.
Tranne che per la sostituzione della pila, ogni intervento sul calibratore deve
essere eseguito solo da un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica
o da altro personale di manutenzione qualificato. Il pannello anteriore e
l’involucro possono essere puliti con una soluzione di detergente neutro
ilcalibratore
pressione atmosferica: 1013 mbar
relativa
relativa
30
Page 32
e acqua; applicare in quantità moderata con un panno morbido e lasciare
POWER 94 114 OFF
asciugare completamente prima dell’uso. Non utilizzare idrocarburi aromatici
o solventi clorurati per la pulizia.
SOSTITUZIONE DELLA PILA
Spegnere il calibratore e svitare il coperchio dello scomparto della pila;
1.
sostituirla con una pila NEDA tipo 1604 o pila alcalina da 9 V equivalente
e riposizionare il coperchio.
Togliere la pila se non si userà l’SM-CAL1 per lunghi periodi.
Su producto Amprobe estará libre d e defectos de material y mano de obra
durante 1 año a partir de la fecha d e adquisición. Es ta garantía no cubre
fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes,
negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales
de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender
ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante
el período de garantía, devuelva el producto con un compro bante de compra a
un centro d e servicio autorizado por A mprobe d e equipos de comprobación o
a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparación
para obtener información más detallada. ESTA GA RANT ÍA CONSTITUYE SU
ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS O
IMPLÍCITAS COMO ESTATUTARIAS , INCLUY ENDO LAS GAR ANTÍA S IMPLÍCITAS
DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD,
QUEDAN POR LA PRESENTE DES CONOCIDAS. EL FABRICANTE NO SER Á
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑ O O PÉRDIDA , TANTO ESPECIAL COMO INDIRECTO,
CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍ A.
Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una
garantía implícita o de los daños contingentes o re sultantes, es ta limitación de
responsabilidad puede no regir para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba devueltas para calibración o reparación
cubier ta o no por la garantía deben estar acompañada s por lo siguiente: su
nombre , el nombre de la compañía, la dire cción, el número de teléfono y una
prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del
servicio solicitado y los conduc tores de p rueba del medidor. La reparación fuera
de garantía o los cargos de reemplazo deben remitirse en la forma de un cheque,
un giro postal, una tarjeta de crédito con fecha de vencimie nto o una orden de
compra pagadera a Amprobe® Test Tools.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los países)
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la
reparación. Durante el período de garantía, cualquier herramienta de comprobación
defectuosa puede ser devuelta a su distribuidor de Amprobe® Test Tools para un
intercambio por el mismo producto u otro similar. Consulte la sección “Where
to Buy” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los
distribuidores cercanos a usted. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y
las unidades de reemplazo en los Estados Unidos y Canadá también pueden enviarse
al Centro de servicio Amprobe® Test Tools (consulte la dirección más abajo).
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos
y Canadá)
Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben
enviarse a un Centro de servicio de Amprobe® Test Tools. Llame a Amprobe®Test
Tools o solicite en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de
reparación y reemplazo.
En Estados Unidos En Canadá
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel.: 87 7-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa)
El distribuidor de Amprobe® Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas
en Europa no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección
“Where to Buy” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de
los distribuidores cercanos a usted.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glotter tal, Alemania
Tel.: + 49 (0) 7684 8009 - 0
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni
reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).
34
Page 36
➊ Indicador de batería baja
POWER 94 114 OFF
5
3
2
1
4
POWER 94 114 OFF
➋ Selector de potencia e intensidad de salida
➌ Cubierta de la batería
➍ Calibrador de intensidad de sonido
➎ Adaptador de 1/2”
Mantenimiento y reparación .............................................................................38
Reemplazo de baterías ......................................................................................39
37
37
37
38
36
Page 38
SÍMBOLOS
Consulte el manual.
Cumple con las
principales normas
australianas.
Cumple con las
directivas de la
UniónEuropea.
No se deshaga de este
producto utilizando los
servicios municipales de
recolección de desechos
sin clasificar.
Advertencias y precauciones
Cuando se utilice el calibrador de sonómetro, el ruido ambiente deberá
•
ser inferior a > 10 dB por debajo de la intensidad de sonido que se someta
a medición.
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
La caja de envío debe incluir:
1 Generador de sonidos SM-CAL1
1 Adaptador de 1/2”
1 Batería de 9 voltios
1 Manual
Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara, devuelva el paquete
completo al lugar de compra para hacer un cambio.
INTRODUCCIÓN
El SM-CAL1 genera señales de intensidad de sonido fija para la calibración de
sonómetros. El SM-CAL1 de Amprobe funciona con cualquier sonómetro.
OPERACIÓN
1.
Encienda el sonómetro y configúrelo para funcionar a 94 o 114 dB.
2.
Enchufe el adaptador de 1/2” en el calibrador de intensidad de sonido
SM-CAL1.
3.
Inserte cualquier micrófono de sonómetro en el calibrador de intensidad
de sonido.
4.
Encienda el dispositivo y establezca la intensidad de sonido a 94 o 114 dB.
5.
Observe el sonómetro y compruebe si funciona bien.
37
Page 39
ESPECIFICACIONES
Generales
Batería: 9 V, 006P o IEC 6F22 o NEDA 1604
Indicador de batería baja: El LED no se enciende cuando el
Duración de la batería: Unas 20 horas (batería alcalina)
Entorno: Funcionamiento en interiores; altitud de
Temperatura y humedad
Operación: 0 a 40 °C (32 a 104 °F), 10 a 70 % HR
Almacenamiento: -10 a 60 °C (14 a 140 °F), 10 a 90 % HR
Dimensión: 48 x 125 mm (1,9 x 4,9 pulg.)
Peso: 285 g (0,6 libras), incluida la batería
-EMC: EN61326-1. Este producto cumple con los requisitos de las
siguientes directivas de la comunidad europea: 89/336/EEC (compatibilidad
electromagnética) y 73/23/EEC (baja tensión) tal como fue modificada por
93/68/EEC (Marca CE). Sin embargo, la presencia de impulsos eléctricos o
campos electromagnéticos intensos cerca del equipo puede perturbar el
funcionamiento del circuito de medición. Los instrumentos de medición
también responderán a señales no deseados que puedan estar presentes
en el circuito de medición. Los usuarios deben obrar con cuidado y tomar
las precauciones apropiadas para evitar resultados erróneos al realizar
mediciones en presencia de interferencia electrónica.
Electricidad (sonido)
Normas: ANSI S1.40-1984 e IEC942 1988, Clase 2
Intensidad de sonido de salida: 94 dB y 114 dB re 20 uPa bajo referencia
Exactitud: ± 0,5 dB
Frecuencia de salida: 1 kHz ± 4 %
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Si parece que el medidor no funciona bien, realice los pasos siguientes para
identificar la causa del problema:
Compruebe la batería. Reemplace la batería inmediatamente cuando el
1.
LED no se encienda.
Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún
2.
error en un procedimiento.
Excepto cambiar la batería, cualquier otra reparación del generador deberá
llevarla a cabo exclusivamente un centro de servicio autorizado por la fábrica
u otro personal cualificado para reparación de instrumentos. El panel frontal
dispositivo esté encendido
hasta 2000 metros; presión atmosférica:
1013 milibares
38
Page 40
y la caja pueden limpiarse con una solución suave de detergente y agua.
POWER 94 114 OFF
Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño suave y séquelo por
completo antes de su utilización. No utilice hidrocarbonos aromatizados ni
solventes clorados para la limpieza.
REEMPLAZO DE BATERÍAS
Apague el sonómetro y desatornille la funda del interruptor. Reemplace la
1.
batería con una NEDA de tipo 1604 o alcalina equivalente de 9 V. Vuelva
a colocar la tapa.
2.
Quite la batería si no piensa usar el SM-CAL1 durante un periodo largo.
Denna Amprobeprodukt garanteras vara fri från felaktigheter i material och
utförande i ett år från inköpsdatum. Denna garanti innefattar inte säkringar
och engångsbatterier, och inte heller skador som uppkommer som en följd av
olyckshändelser, försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller
onormala förhållanden eller onormal hantering. Återförsäljare har inte rätt att
lämna några ytterligare garantier å Amprobes vägnar. Om du behöver service
under garantiperioden ska produkten, tillsammans med inköpsbevis, skickas in
till ett auktoriserat Amprobe Test Tools Service Center eller till en återförsäljare
eller distributör för Amprobe. Avsnittet Reparation innehåller uppgifter om
detta. Denna garanti utgör din enda gottgörelse. Alla andra garantier - vare
sig uttryckta, underförstådda eller lagfästa - inklusive underförstådda garantier
avseende lämplighet för ett visst syfte eller kvalitet, friskrivs härmed. Tillverkaren
är ej ansvarig för några speciella skador, indirekta skador, oförutsedda skador eller
följdskador eller förluster, oavsett om de inträffar på grund av garantibrott eller
om de baseras på kontrakt. Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller
begränsningar av underförstådda garantier eller tillfälliga skador eller följdskador,
så denna ansvarsbegränsning gäller eventuellt inte dig.
Reparation
Alla testverktyg som returneras för garantireparation eller reparation utanför
garantin eller för kalibrering ska åtföljas av följande: ditt namn, företagets namn,
adress, telefonnummer och inköpsbevis. Inkludera dessutom en kort beskrivning av
problemet eller den begärda servicen och skicka också in testsladdarna tillsammans
med mätaren. Betalning för reparation eller utbytesdelar som ej faller under
garantin ska ske med check, postanvisning, kreditkort med utgångsdatum eller en
inköpsorder med betalningsmottagare Amprobe® Test Tools.
Reparationer och utbyten under garanti – Alla länder
Läs garantiuttalandet och kontrollera batteriet innan du begär reparation. Defekta
testverktyg kan under garantiperioden returneras till din Amprobe® Test Toolsdistributör för utbyte mot samma eller liknande produkt. Avsnittet “Where to Buy”
på www.amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig. Om
du befinner dig i USA eller Kanada och din enhet täcks av garanti kan du få den
reparerad eller utbytt genom att skicka in den till ett Amprobe® Test Tools Service
Center (se nedanstående adresser).
Reparationer och utbyten ej under garanti – USA och Kanada
Enheter som kräver reparation, men som ej täcks av garanti i USA och Kanada, ska
skickas till ett Amprobe® Test Tools Service Center. Ring till Amprobe® Test Tools eller
kontakta inköpsstället för att få uppgift om aktuella kostnader för reparation och
utbyte.
I USA I KanadaAmprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everet t, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Reparationer och utbyten ej under garanti – Europa
Enheter i Europa, som ej täcks av garanti, kan bytas ut av din Amprobe® Test
Tools-distributör för en nominell kostnad. Avsnittet “Where to Buy” på
www.amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig.
Adress för korrespondens i Europa*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glotter tal, Germany
Tel: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Endast korrespondens – inga reparationer eller reservdelar kan erhållas från den
här adressen. Kunder i Europa ska kontakta respektive distributör.)
42
Page 44
POWER 94 114 OFF
5
3
2
1
4
POWER 94 114 OFF
➊ Batteriindikator
➋ Omkopplare för ström och val av
Om någon av de här artiklarna är skadade eller saknas ska du returnera hela
paketet till inköpsstället för utbyte.
INLEDNING
SM-CAL1 genererar fasta signaler för ljudnivåer för kalibrering av
ljudnivåmätare. Amprobe SM-CAL1 fungerar med alla ljudmätare.
ANVÄNDNING
Slå på ljudnivåmätaren och konfigurera för användning med 94 dB
1.
eller114dB.
Anslut 1/2 tums adaptern till SM-CAL1 Kalibrator för ljudnivå.
2.
3.
För in en ljudmätarmikrofon i kalibratorn för ljudnivå.
Slå på strömmen och ställ in ljudnivån till 94 dB eller 114 dB.
4.
Titta på ljudnivåmätaren för att kontrollera att den fungerar.
5.
45
Page 47
SPECIFIKATIONER
Allmänna data
Batteri: 9 V, 006P eller IEC 6F22 eller NEDA 1604
Batteriindikator: Lampan lyser inte när enheten slås PÅ
Batteriets användningstid: Cirka 20 timmar (Alkaliskt batteri)
Miljödata: Användning inomhus; Höjd över havet,
Temperatur och Luftfuktighet
Användning: 0 till 40 °C (32 till 104 °F), 10 till 70 %
Förvaring: -10 °C till 60 °C (14 till 140 °F), 10 till
Dimension: 48 x 125 mm (1,9 x 4,9 tum)
Vikt: 285 g (0,6 pund) inklusive batter
-EMC: EN61326-1. Denna produkt uppfyller kraven enligt följande
direktiv i den Europeiska Gemenskapen: 89/336/EEC (Elektromagnetisk
kompatibilitet) och 73/23/EEC (Lågspänning) med tillägget 93/68/EEC
(CE-märkning). Elektriskt brus eller intensiva elektromagnetiska fält i
närheten av utrustningen kan störa mätkretsen. Mätinstrument kan även
reagera på icke önskvärda signaler som kan finnas i själva mätkretsen.
Användaren ska vara försiktig och vidta lämpliga försiktighetsåtgärder
för att undvika missvisande resultat under mätningar där elektroniska
störningarförekommer.
Elektriska data (ljud)
Standard: ANSI S1.40-1984 och IEC942 1988 Class 2
Utgående ljudnivå: 94 dB och 114 dB re 20 uPa under
Om felaktig funktion misstänks i mätaren ska du utföra följande moment för
att försöka isolera orsaken till problemet.
Kontrollera batteriet. Byt omedelbart ut batteriet om lampan inte tänds.
1.
Läs igenom anvisningarna för att se om du har gjort misstag i
2.
användarproceduren.
Förutom byte av batteri ska alla reparationer av kalibratorn utföras av ett
Fabriksauktoriserat Servicecenter eller av behörig instrumentservicepersonal.
upp till 2000 m; Atmosfäriskt tryck:
1013mbar
relativ luftfuktighet
90% relativ luftfuktighet
referens
46
Page 48
Frontpanelen och höljet kan rengöras med en mild tvållösning och
POWER 94 114 OFF
vatten. Applicera sparsamt med en mjuk trasa och låt torka helt innan
instrumentet åter tas i bruk. Använd inte aromatiska kolväten eller klorerade
lösningsmedel för rengöring.
BYTE AV BATTERI
Stäng av mätaren och skruva loss locket till omkopplaren. Byt ut batteriet
1.
mot ett NEDA typ 1604 eller motsvarande 9 V alkaliskt batteri. Sätt
tillbaka locket.
Ta ut batteriet när SM-CAL1 inte används under en längre period.
2.
Byte av batteri
47
Page 49
48
Page 50
Page 51
Visit www.Amprobe.com for
Catalog
•
Application notes
•
•
Product specifications
User manuals
•
Please Recycle
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.