Unscrewbaseofohmmeterbattery/fuseattachment
insert fuse (Use Litte/fuse type 8AG - 360x023
1AMPfast blow) and AAAbattery (Cal No 912, not
supplied) into probe end as shown in figure.
Screw base on to probe.
NOTE: If you fail to get an ohmmeter indication or the indication is
intermittent, before replacing the battery or fuse, lightly sand the base
of the battery with fine sandpaper. This will remove any oxidation that
could be causing poor or intermittent contact.
Fuse
Battery
Case
Fuse
Battery
Lid
HOW TO USE AS AN OHMMETER
Read "Precaution for Personal and Instrument Safety"
CAUTION: FOR RS-3 MODELS.
Make certain no voltage is present in circuit before connecting ohmmeter.
The ohmmeter is fused to help protect it against a misapplication of voltage
but under certain conditions it is still possible to damage the meter and/or
cause personal injury. Use only OHB-3HE ohmmeter attachment with fuse
#8AG-360x023. 1 Amp 600V.
1. Insert either the Red or Black Voltage
Lead into the Left Voltage Receptacle
at bottom of instrument case (Fig. 14).
2. Insert ohmmeter battery/fuse attachment
into the jack on the right side of the
instrument just below the ohmmeter Zero
Adjust Knob. Seat plug to bottom for
good connection (Fig. 15).
3. Set range Selector so that the 150 volt
red scale appears in window.
4. Ohmmeter Scale Adjustment with test
Leads Open-Pointer should line up with
division marked “∞” on OHMS SCALE.
Turn Pointer Zero Adjust Screw if necessary (Fig. 16).
IMPORTANT:
before using instrument.
Fig 14
Fig 15
Zero
Adjust
Knob
Fig 16
Zero
Adjust
Knob
5. With Test Leads ShortedLine up pointer with "0'' mark on
ohms scale by turning Small
Black Knob on right side of
instrument (Fig 17)
NOTE: If ohmmeter zero adjust
knob does not line pointer up on zero
mark, replace battery with a new one.
Oxidation on base of battery can cause
poor contact. Sand lightly to assure good
contact.
6. To Measure Resistance
between any two points on a
device, simply apply the clip lead
and the ohmmeter attachment
probe tip and read pointer.
Fig 18
Zero
Adjust
Knob
Fig 17
CAUTION:Makecertainthatcircuit
is disconnected from line before
takinganyresistance measurements.
HOW TO READ OHMMETER SCALE
The ohmmeter scale is located on the flat plate along the righthand edge of the
window.The zero mark (beginning) is on top of the scale while the infinity mark
“∞” ends the scale.
OPTIONALEXTENDO LEADS
FOR FASTER AND EASIER VOLTAGE TESTING
EXTENDO TESTLEADS. Cal. No VLK-411R. have
5 inch long insulated probes for a man-sized grip.
One probe clamps between instrument jaws.
Optional alligator clip adaptor (Cat No VRC-320)
converts probe so it can be fastened to test point.
Probe tips are replaceable (Cat No VPT) Fig 19
FACTORY SERVICE
If the instrument fails to operate, check battery, test leads, etc and replace as
necessary. If the instrument still malfunctions, please call the phone number
listed below:
Tel: 954-499-5400 - 800-327-5060
Outside the U.S.A. the local Amprobe representative will assist you.
Fig 19
RANGE-EXPANDING ACCESSORIES
Mode
A50-1
CT-50-1
CT-50-2
*Intermittent duty
All of the above are clamp-on type transformers. Models CT-50-1 (six link) and
CT-50-2 (four link) are flexible link construction.
Request Cal. No, AAD38.
OTHER ACCESSORIES & REPLACEMENT PARTS
Model Description
Reg. U.S. Pat. office
Patent nos. 2,663,845
Others Pending
See Precautions for Personal and
Instrument Safety on Page 1
AC Voltage Ranges: 0- 150/300/600
AC Amp Ranges: 0-6/15/40/100/300
Ohms : 25 Ohms mid-scale
Frequency Response: 50/60 Hz
Accuracy: Volts and Amps: – ± 3% of Full Scale 50 / 60 Hz
Duty: Continuous
Case Breakdown: 3500 Volts
Ohmmeter Protection: Ohm circuit is fuse protected to 600 Volts
based on sinusoidal waveform
Ohms – ±3% of arc.
SPECIFICATIONS
|
AMPROBE
www.amprobe.com
Phone: 954-499-5400
Fax: 954-499-5454
®
Miramar, FL
P/N 915741 Rev.B
PRECAUTIONS FOR PERSONAL
AND INSTRUMENT SAFETY.
IMPORTANT:
1. Read these instructions thoroughly and follow them carefully.
2. In any instances, you will be working withdangerous levelsofvoltage
and/or current, therefore, it is important that you avoid direct contact with
any uninsulated, current-carrying surfaces. Appropriate insulating gloves
should be worn.
3. Before connecting or disconnecting the voltmeter to or from the circuit to
be tested, turn off power to the circuit.
4. Before applying test leads to circuit under test, make certain:
a. Proper test leads are plugged into correct instrument jacks, and
b. Selector switch is set to proper range.
5. Before using any electrical instrument or tester for actual testing,
the unit should be checked on a known Iive line to make certain it is
operating properly.
6. Make certain no voltages is present in circuit, before connecting ohmmeter to circuit.
7. The jaws of clamp-on instruments Should not, under any circumstances,
be used as a device to hold or hang the instrument. When using the
instrument as a voltmeter or ohmmeter, never clamp the jaws around on
to a conductor box or anything else - conducting or non-conducting. For
easier and faster voltage and resistance tests, we recommend Extendo
Leads, available from your AMPROBE distributor.
8. When measuring voltage or current with models that have an ohmmeter,
remove the ohmmeter battery/fuse attachment from the instrument.
Under no condition must the ohmmeter battery/fuse attachment be left
plugged in whendoingampsorvoltsmeasurement.Usetheohmmeter
battery/fuse attachment only when taking resistance measurements.
9. When making ohms measurement, be sure that theohmmeter attachment
is model OHB-3HE. This is the only attachment that should be used with
the RS-3.
10. Failure to follow these precautions, can result in instrument damage and
or personal injury.
11. Before interpreting a reading on the Instrument be sure that the Pointer
lock is free or in the off position. The pointer is free when button is at
left position (See Fig. 2).
ZERO ADJUSTMENT
For greater accuracy, the pointer should
be set on the zero line. This is done with
the zero adjustment screw. If while turning the zero adjust screw, the pointer
swings away from the zero line, and will
not come to reset directly over it, it is
possible that the scale window is statically charged. To neutralize - clean window with fluid from SCK-100 Anti Static
Cleaning Kit.
Zero
Adjust
Screw
Fig.1
.
80
.
.
.
.
.
60
.
.
.
.
.
.
40
HOW TO TAKE CURRENT READINGS
(See Pages 2 and 5 for range-expanding accessories)
(All ampere ranges are printed black)
IMPORTANT
READ “Precautions for Personal and Instrument Safety”
1. Make certain pointer Locks is in “OFF” position.
Pointer is free when
button is at left.
TO PREVENT DAMAGE
TO INSTRUMENT D O
N O T S TORE IT W I T H
POINTER IN LOCKED
POSITION.
before using instrument.
Pointer
Lock
Button
Rotary
Scale
Selector
Fig. 2
2. Turn rotary scale selector until
highest current range appears in
window
3. Press trigger button to open Jaws
4. Encircle one conductor with the
Transformer Jaws
5. Release finger pressure on Trigger
toallowProbeJawstoclose around
the conductor before attempting to
read the meter
6. If pointer indicates
below 40 Amps
(Fig 5)
DON'T READ
YET!
7. Set Rotary scale
selector to next
current range
until a reading is
obtained in the
upperhallofscale.
Fig. 5Fig. 6
8. If the reading is below half scale on the lowest range of the
meter and greater accuracy is desired either one of the following methods can be used
a. Loop the Conductor two or more 1,me, around the trans
former laws and divide the reading by the number at turns.
b. Use the AMPROBE Energizer. It increases current measur-
ing sensitivity 10 times 0-6 amp range becomes 0-0 6 amps.
Can also be used to take voltage measurements at recepta-
clesunderloadconditions.EnergizerGroundAdapter A D P46,
available separately as an accessory enables A-47Lto be
used for taking current measurements on 115VAC/15Amp
equipment with ground plug while maintaining existing
equipment ground circuit! See Fig 7
Fig. 7
Ground Adaptor ADP-46
Energizer model A-47L
Both conductors
WRONG!
Try it
again
Fig 3
Right!
watch
the pointer
Fig 4
HOW TO TAKE VOLTAGE READINGS
(All voltage ranges are printed red)
Read “Precautions for Personal and Instrumental Safety”
1. Insert bayonet type voltage test leads
into Voltage replacements at bottom of
instrument. Push against receptacle
spring and twist to lock in place (Fig 8)
2. Turn Rotary Scale Selector until highest
voltage range-600 volts-appears
in window.
3. Connect one alligator Clip to one side of
line. Then with meter in one hand, touch
the other side of the line with the other
alligator clip. If voltage does not exceed
600 volts, attach second alligator clip and
read voltage on red scale.
4. If voltage does not exceed 300 volt, turn
rotary scale selector clockwise until the
300 volt range is visible.
5. If voltage does not exceed 150 volt, turn
rotary scale selector clockwise once
more until 150 volts scale is visible
in window.
IMPORTANT:
before using instrument.
Fig. 8
Fig. 9
HOW TO READ THE SCALE
Let assume the pointer is at the position indicated in the illustration. The reading will be as follows, depending on the setting of
the range selector.
Fig.10
Pointer Reads 440 Volts. Each
between 400 & 500 is
is 20 volts.
Fig.11
Pointer Reads 78 Amps. Heavy
mark between 60 & 80 is 70 amps.
Each subdivision between 60 & 80
is 2 amps.
Fig.12
Pointer reads 12.7 Amps. Heavy
mark above 12 is 13 amps. Each
subdivision between 12 & 15 is 5
amp.
Fig. 10Fig. 11Fig. 12
PAGE 1PAGE 2
PAGE 3
Fig 13
CÓMO INSTALAR
ELFUSIBLE Y LABATERÍA
Desenrosque la base del accesorio batería/fusible
del ohmetro. Inserte el fusible (Use el tipo Litefuse
BAG-360x023 de 1 AMPERIO de fundido rápido) y
una batería AAA, (Cat No. 912, no suministrada) en
el extremo de la sonda, tal y como se muestra en
la figura. Enrosque la base en la sonda.
NOTA: Si no puede obtener una indicación del ohmetro o la indicación es
intermitente, antes de reemplazar la batería o el fusible, frote ligeramente
la base de la batería con papel de lija fino. Esto eliminará cualquier oxidación que pueda estar ocasionando un contacto pobre o intermitente.
Caja de
batería/fusible
Fusible
Batería
Tapa
CÓMO UTILIZARLO COMO OHMETRO
Antes de usar el instrumento, lea las "Precauciones para la
Protección Personal y del Instrumento".
PRECAUCIÓN: PARALOS MODELOS RS–3
Asegúrese de que no hay voltaje presente en el circuito antes de conectar
el ohmetro. El ohmetro cuenta con fusible para ayudar a protegerlo contra
una aplicación errónea de voltaje, pero bajo ciertas condiciones, resulta
posible todavía dañar el metro y/o ocasionar lesiones personales. Utilice
sólo el accesorio del ohmetro OHB–3HE con el fusible #8AG–360x023 de 1
Amperio a 600 Voltios.
1. Inserte el cable de prueba Rojo o Negro
en el Receptáculo de Voltaje Izquierdo
en la parte inferior del instrumento
(Figura 14).
2. Inserte el accesorio batería/fusible del
ohmetro en el conector del lado derecho
del instrumento, inmediatamente debajo
de la perilla deajuste a cerodel ohmetro.
Enchufe el conector hasta el fondo, para
obtener una buena conexión
(Figura 15).
3. Ajuste el Selector de Gama de manera
que en la ventanilla aparezca 150
voltios en la escala roja.
4. Ajuste de la Escala del Ohmetro con
los cables de prueba abiertos– la
aguja indicadora debe alinearse con la
división marcada, "∞" en la ESCALADE
OHMIOS. Si es necesario, gire el tornillo
de ajuste a cero de la aguja indicadora
(Figura 16).
IMPORTANTE:
PÁGINA 4
Fig 14
Fig 15
Tornillo
de
Ajuste
a Cero
Ajuste a
Fig 16
5. Con los cables de prueba en corto
circuito – Alinee la aguja indicadora con
la marca de "0" en la escala de ohmios,
girando la pequeña perilla negra ubicada
en el lado derecho del instrumento
(Figura 17).
NOTA: Si la perilla de ajuste a cero del
ohmetro, no alinea a la aguja indicadora con
la marca de cero, sustituya la batería por
otra nueva. La oxidación en la base de la
batería puede ocasionar un contacto pobre;
para asegurar un buen contacto, frótela ligeramente con papel de lija.
6. Para medir resistencia entre dos puntos
cualquiera en un dispositivo, aplique sim
plemente el cable de presilla y la punta de
la sonda del accesorio del ohmetro y lea
la lectura de la aguja indicadora.
Antes de realizar cualquier medición de
resistencia, asegúrese de que el circuito esté
CÓMO LEER LAESCALADELOHMETRO
La escala del ohmetro está ubicada en la placa plana a todo lo largo
del borde derecho de la ventanilla. La marca de cero (al comienzo),
está en la parte superior de la escala, mientras que la marca de
infinito "∞" cierra la escala.
CABLES EXTENDO OPCIONALES PARAPRUEBAS DE VOLTAJE MÁS FÁCILES Y RÁPIDAS
LOS CABLES DE PRUEBA EXTENDO, Cat No.
VLK–411R, tienen sondas aisladas de 5 pulgadas
de largo con un asidero al tamaño del hombre. Una
de las sondas se fija entre las mordazas del instrumento. El adaptador de presilla tipo cocodrilo
opcional (Cat No. VRC–320), transforma la sonda
de forma que la misma pueda fijarse al punto de
prueba. Las puntas de la sonda son reemplazables
(Cat No. VP1) Figura 19.
Servicio de Fabrica
PRECAUCIÓN:
desconectado de la línea.
Fig 18
Si el intrumento falla, verifique las baterias , puntas de prueba, etc y remplacelas como sea necesario. Si el instrumento
continua fallando por favor cominíquese con su distribuidor
AMPROBE llamando al número listado a continuación:
Tel: 954-499-5400 - 800-327-5060
Fuera de los EE.UU. un representante local de Amprobe le dará asistencia.
Modelo
A50-1
CT-50-1
Perilla
de
Cero
CT-50-2
GAMADE EXTENSIÓN DE LOS ACCESORIOS
*Servicio intermitente
Todos los anteriores son transformadores del tipo de abrazadera. Los
modelos CT–50–1 (seis vínculos) y CT–50–2 (cuatro vínculos) son
de construcción de vínculo flexible. Solicite Cat No. AAD38.
OTROS ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
Modelo Descripción
Servicio: Continuo
Falla de aislamiento de la caja: a 3500 Voltios
Protección del Ohmetro: El circuito del Ohmetro está protegido
Ohmios – ± 3% del arco.
en la página 1.
ESPECIFICACIONES
por fusible hasta 600 Voltios
|
AMPROBE
Miramar, FL
www.amprobe.com
Phone: 954-499-5400
Fax: 954-499-5454
P/N 915741 Rev.B
®
®
PRECAUCIONES PARALAPROTECCIÓN
IMPORTANTE:
1) Lea todas estas instrucciones y sígalas cuidadosamente.
2) En muchos casos, usted trabajará con niveles peligrosos de voltaje y/o
corriente eléctrica; por lo tanto, es importante que evite el contacto directo
con cualquier superficie conductora de corriente eléctrica que no esté ais-
lada. Deben usarse guantes y ropa de aislamiento apropiados.
3) Antes de conectar o desconectar el voltímetro al, o desde, el circuito a pro-
bar, desconecte toda la corriente eléctrica que alimenta el circuito.
4) Antes de colocar los cables de prueba en el circuito bajo prueba,
asegúrese de:
a) que los cables de prueba estén enchufados en las conexiones apropi-
adas, y b) que el conmutador de selección esté ajustado para la gama
adecuada.
5) Antes de utilizar cualquier instrumento eléctrico o probador para una prueba real, compruebe la unidad en una línea que se conoce que tiene corriente eléctrica para asegurarse de que está funcionando correctamente.
6) Asegúrese de que no haya voltaje en el circuito, antes de conectar el
ohmetro al mismo.
7) Las mordazas de los instrumentos de abrazadera, no deben usarse, bajo
ningunacircunstancia, c o m odispositivopararetener,o colgarelinstrumento.
Cuando utilice el instrumento como voltímetro u ohmetro, nunca, fije las
mordazas alrededor o en una caja de conductores o a cualquier otra cosa,
conductora o no conductora. Para realizar más fácil y rápidamente las
pruebas de voltaje y resistencia, recomendamos los cables Extendo,
disponibles en su distribuidora AMPROBE.
8) Cuando mida corriente o voltaje con modelos que tienen un ohmetro,
saque del instrumento el accesorio batería/fusible del ohmetro. Bajo
ninguna circunstancia debe dejarse enchufado el accesorio batería/fusible
cuando se realizan mediciones de amperios o voltios. Use el accesorio
batería/fusible del ohmetro, sólo cuando realice mediciones de resistencia.
9) Cuando realice mediciones de ohmios, asegúrese de que el accesorio del
ohmetro es del modelo OHB–3. Este es el único accesorio que debe
usarse con el RS-3.
10) No seguir estas precauciones, puede provocar daño al instrumento y/o
lesiones personales.
11) Antes de interpretar una lectura en el instrumento, asegúrese de que la
traba de la aguja indicadora esté libre o en la posición de desconectada
(off). La aguja indicadora está libre cuando el botón está en la posición
de la izquierda (Vea la Figura 2).
AJUSTE A CERO
Para obtener una mayor precisión, la aguja
indicadora debe ajustarse a la línea de
cero. Esto se lleva a cabo con el tornillo de
ajuste a cero. Si cuando está girando el
tornillo de ajuste a cero, la aguja indicadora
oscila alejándose de la línea de cero, y no
regresa para colocarse directamente sobre
dicha línea, es posible que la ventanilla de
la escala esté cargada de estática. Para
neutralizar el fenómeno, limpie la ventanilla
con el líquido del Juego de Limpieza
Antiestática SCK–100.
CÓMO HACER MEDICIONES DE CORRIENTE
(Vea las páginas 2 y 5 para los accesorios de expansión de gama)
(Todas las gamas de amperios están impresas en negro)
Antes de usar el instrumento, lea las "Precauciones
para la Protección Personal y del Instrumento".
1. Compruebe que la traba de la aguja indicadora esté en la posición de
"DESCONECTADA" (OFF)..
La aguja indicadora está libre cuando el botón
está en la posición de la izquierda
PARAEVITAR DAÑO ALINSTRUMENTO, NO
LO ALMACENE CON LAAGUJAINDICADORA
EN LAPOSICIÓN DE TRABADA.
PERSONAL Y DELINSTRUMENTO
Tornillo
de
Ajuste a
Cero
Fig.1
IMPORTANTE:
Botón
de traba
de la
aguja
indi -
cadora
Página 1Página 2Página 3
80
60
40
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Selector
de escala
giratoria
Fig. 2
2. Gire el selector de escala giratoria hasta que
en la ventanilla aparezca la gama actual más
alta
3. Oprima el botón activador para abrir las mordazas.
4. Rodee un conductor con las mordazas del
transformador
5. Quite la presión del dedo del activador, para
permitir que las mordazas de la sonda se cierren alrededor del conductor, antes de intentar
la lectura del medidor.
6. Si la aguja indicadora
marca por debajo de
40 Amperios
(Figura 5)
¡NO HAGALA
LECTURA TODAVÍA!
7. Ajuste el selector de
Ambos conductores
¡ERROR!
Intente de
nuevo.
Fig 3
¡CORRECTO!
Observe la
aguja
indicadora
Fig 4
escala giratoria a la
gama de corriente siguiente, hasta que obtenga una lectura en la
mitad superior de la
escala.
(Figura 6)
¡OK! REALICE
LALECTURA
Fig. 5
8. Si la lectura está por debajo de la mitad de la escala en la gama más baja del
medidor, y desea obtener una precisión mayor, puede utilizar uno de los dos
métodos siguientes:
a. Enrolle el conductor dos o más veces alrededor de las mordazas del transfor-
mador y divida la lectura por el número de vueltas.
b. Utilice el excitador AMPROBE, el cual incrementa 10 veces la sensibilidad de
la medición de corriente, la gama de 0 a 6 amperios, se convierte en 0-06
amperios. También puede usarse para obtener mediciones de voltaje en los
receptáculos bajo condiciones de carga. El Adaptador a Tierra del Excitador
ADP–46, disponible por separado como un accesorio, habilita al A–47L, para
hacer mediciones de corriente en equipos de 115 Voltios de CA/ 15
Amperios, con conexión a tierra, mientras mantiene el circuito a tierra existente del equipo. Ver la Figura 7
Fig. 7
Adaptador a Tierra ADP–46
Fig. 6
Excitador Modelo A–47L
CÓMO REALIZAR LECTURAS DE VOLTAJE
(Todas las gamas de voltaje están impresas en rojo)
Antes de usar el instrumento, lea las "Precauciones para la
Protección Personal y del Instrumento".
1. Inserte los cables de prueba de voltaje
tipo bayoneta, en los receptáculos de
Voltaje en la parte inferior del instrumento. Empújelos contra
el resorte del receptáculo y gírelos para
trabarlos en su sitio.
2. Gire el Selector de Escala Giratoria hasta
que la gama más alta de voltaje, 600 voltios,
aparezca en la ventanilla.
3. Conecte una presilla de cocodrilo a uno de
los lados de la línea. Entonces, con el
metro en una de las manos, toque el otro
lado de la línea con la otra presilla de
cocodrilo. Si el voltaje no sobrepasa los
600 voltios, fije la segunda presilla de
cocodrilo y lea el voltaje en la escala roja.
4. Si el voltaje no sobrepasa los 300 voltios,
gire el selector de escala giratoria en sentido horario hasta que sea visible la gama
de 300 voltios
5. Si el voltaje no sobrepasa los 150 voltios, gire el selector de
escala giratoria en sentido horario, una vez más, hasta que
sea visible en la ventanilla la escala de 150 voltios.
IMPORTANTE:
Fig. 8
Fig. 9
CÓMO LEER LAESCALA
Asumamos que la aguja indicadora está en la posición que se
indica en la ilustración. La lectura será como se indica a continuación, en dependencia del ajuste
en el selector de gama.
Fig.10
La lectura de la aguja indicadora
es 440 Voltios. Cada subdivisión
entre 400 y 500 es de 20 voltios.
Fig.11
La lectura de la aguja indicadora
es 78 Amperios. La marca pesada
entre 60 y 80 es 70 amperios.
Cada subdivisión entre 60 y 80 es
de 2 amperios.
Fig.12
La lectura de la aguja indicadora
es 12,7 Amperios. La marca
pesada encima de 12 es 13 amperios.
Cada subdivisión entre 12 y 15 es de
5 amperios.
Fig. 10Fig. 11Fig. 12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.