Amprobe MAN02 User Manual [en, fr, de, it, es]

Users Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d’Uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
MAN02-A
Digital Manometer
MAN02-A
Hand Held Digital Manometer
Users Manual
MAN02A_Rev001 © 2009 Amprobe Test Tools. All rights reserved.
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe produc t will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglec t, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to exte nd any other warrant y on Amprobe’s behalf. To obtain service during the warrant y period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Ser vice Center or to an A mprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANT Y IS YOUR ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHE THER EX PRESS, IMPLIED OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRA NTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCL AIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INC IDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be accompanied by the following: your name, company’s name, address, telephone number, and proof of purchas e. Additionally, please includ e a brief de scription of the problem or the service reque sted and include the test leads with the meter. Non-warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, cre dit card with expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe® Test Tools .
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty st atement and check your battery before requesting repair. During the warrant y period any defec tive test tool can be returned to your Amprobe® Test Tools distributor for an exchange for the same or like produc t. Please check the “Where to Buy” se ction on www. amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In­Warranty repair and replacement units can also be sent to a A mprobe® Test Tools Service Center (see address b elow) .
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the Unite d States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
In USA In Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905 -890-760 0
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can b e replaced by your Amprobe® Test Tools distributor for a nominal charge. Please check the “W here to Buy” section on ww w.amprobe.com for a list of distributors near you.
European Correspondence Address*
Amprobe In den Engematten 14 79286 Glotter tal, Germany Tel.: +49 (0 ) 7684 8009 - 0
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this address. European custome rs please contact your distributor.)
®
Test Tools Europe
2
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 1
1 0
1 2
1 3
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Indicator
➊ ON/OFF Pushbutton
Record pushbutton
Data Hold pushbutton
Differential pushbutton
➍
Unit Selector pushbutton
Backlight pushbutton
Primary data screen displays pressure value
➊
“-” Minus pressure display
MAX MIN pressure recorded
REC starts recording mode and displays
➍
max./min. pressure recorded
➎DC power input jack
USB output port (USB cable not included)
➏
H/M/S 88:88:88 displays time in Hour/
➐
Minute/Second
Pressure unit indication
➑
BAT Low battery indicator
➒
DIF Differential pressure mode
“+” Positive pressure connection input
“-” Negative pressure connection input Data Hold freezes pressure reading
3
Digital Manometer
MAN02-A
CONTENTS
Introduction .........................................................................................................................................5
Features ...............................................................................................................................................5
Standard Accessories ...........................................................................................................................5
Optional Accessory ..............................................................................................................................5
Quick Start ...........................................................................................................................................5
Auto Power Off ...................................................................................................................................6
Operation Mode ..................................................................................................................................6
Calibration Mode ................................................................................................................................6
Calibration point reference ...........................................................................................................7
Manual Zero Setting ...........................................................................................................................7
Troubleshooting ..................................................................................................................................7
Replacing The Battery ...................................................................................................................8
USB PC interface capabilities ..............................................................................................................8
Download Suite Software installation .........................................................................................9
Operation .......................................................................................................................................9
Maintenance ........................................................................................................................................9
Cleaning .........................................................................................................................................9
Specifications .......................................................................................................................................9
Operating Conditions ....................................................................................................................9
4
Congratulations on your purchase of the Amprobe MAN02-A manometer. This instrument is a portable, battery operated pressure measuring device. The MAN02-A is ideal for HVAC/R technicians measuring pressure level, Medical equipment, Computer peripherals, Pneumatic controls.
INTRODUCTION
The meter will display all LCD segments when it is first turned on for approx. 3 seconds. • The LCD is divided into two distinct sections : One large (primary) top screen and one smaller •
right bottom screen (relative Clock). The two display areas will constantly update with the pressure measurements.
FEATURES
The meter measures:
Gauge pressure - • a measurement of pressure that is referred to ambient pressure. Differential pressure • - a measurement of difference of two pressures .
MAN02-A has 5 selectable units of measure: InH•
2O, psi, mbar, bar, mmH2O.
Please check that the tubing is not leaking or damaged before use.•
STANDARD ACCESSORIES
The package contains:
MAN02-A• 1 9V battery• Users manual• 2X connection hoses 4mm(ID) x 6mm(OD) x 500mm•
OPTIONAL ACCESSORY
TM-SWA-USB, Download Suite Software with USB cable•
QUICK START
Unscrew battery compartment on the rear of the instrument and insert the battery. Replace cover and secure with screw.
Press 1. to switch the instrument on. Press 2.
three seconds. Press 3. Press 4. Press 5.
press again to display MIN value of the recording session; and press again to return to real time recording mode.
to select unit of pressure measurement required. For zeroing, press for
for differential pressure measurement. to freeze the reading on the display. Press again to cancel feature.
to start a recording; press again to display MAX value of the recording session;
5
The Instrument records only the Max and the Min values for each session. To record all
values for a recording session, use the Download Suite Software. Press Note: Clock feature available with gauge pressure only, not differential. The instrument will
automatically switch off after 20 minutes unless sleep mode is disabled.
and hold for 3 seconds to turn clock feature off.
Press 6. to turn ON the back-light. It automatically switches off after 30 seconds.
AUTO POWER OFF
(Sleep mode function) This instrument will turn off automatically in approx. 20 minutes after power-on if there are
no key activations. For recording or operating over longer periods of time, you can disable the sleep mode by pressing and
An “n” will appear in the middle of the screen at which time you can release the button. (See Fig. 1) The disable sleep mode will be invalid after power off.
simultaneously before powering on.
OPERATION MODE
(See Fig. 18.)
Turns instrument on and off.1.
Press momentarily and relative clock starts in the lower right screen.2. REC is displayed in the middle left of screen (Fig.2).The other functions are locked out except
Power and Backlight. Press momentarily again and the unit cycles through MAX (Fig. 3) and MIN (Fig.4) and back
to current pressure reading; the record mode is displayed on the LCD. Press and hold for 3 seconds to turn off the record function and return to normal mode.
Press momentarily to freeze the pressure reading (Fig. 5).3.
Press momentarily, 4. DIF appears on top of the LCD and the display indicates the relative zero
(relative zero causes the value of the display to show as “0.0”) - only the amount of pressure
change will be indicated. Press momentarily again and the unit returns to the normal mode
of pressure differential (see Fig.6). Differential Pressure: a measurement of the difference between two pressures, i.e. use
differential pressure sensor to measure gauge pressure by leaving one process connection open to atmosphere and connecting the second sensor port to your system.
Press momentarily and the units will cycle through 5. “InH
which are indicated on the bottom of the display (See Fig.7 & 8).
Press momentarily and the backlight illuminates for approx. 30 seconds, then turns off 6.
automatically.
2O”,”psi”, “mbar”, “ bar”, “mmH2O”
Press momentarily to decrease the figure when calibration is being performed.
CALIBRATION MODE
Calibration mode is only applicable for a standard manometer calibrator or any qualified meter calibration facility for annual calibration.
6
First, manually set the display to zero (no pressure applied to the connector ), refer to the 1.
manual zero procedure.
Turn the meter off.2.
Press 3. &
to the calibration mode, make sure the units setting on “PSI” to start positive (+) pressure calibration.
The meter has defaulted as 1.6 psi calibration point, the adjustable pressure range is from 4.
1.5 to 1.7.
If calibration pressure source is not 1.6 psi, increase by pressing
pressing key to set calibration point as required. Save the calibration point by pressing 5.
display in 2 seconds (See Fig. 10). The meter auto-skips to the negative pressure (-) point for next calibration mode.
Follow the same procedure as step 4 for the negative pressure calibration point.6.
The LCD now displays” -1.600 “ and small”CA” (See Fig.11 ). Perform the necessary
calibration figure. Refer to your pressure standard if needed.
Again save the calibration point by pressing 7. and then press the normal mode (See Fig. 12 ).
If you can’t save by pressing
 •thecalibrationpressuresourceisbetween1.5and1.7.or
 •ifyouenteredtherightpositivepressure(+)ornegativepressure(-).
If you want to skip positive (+) calibration when in the calibration mode, press skip to negative (-) calibration point.
Calibration point reference
MANUAL ZERO SETTING
When you set the display to zero( no pressure applied to the connector), press the for 2 seconds. The meter should display “- 0 .000” from right to left (See Fig.13). Then, the LCD display shows normal mode.
TROUBLESHOOTING Cannot Power on.
Check the battery connections. Replace the battery or attach Optional AC adaptor.
Low BAT indication.
Replace the battery when LCD displays BAT.
simultaneously, “CA” appears on the display, (See Fig. 9 ) the meter enters
key, or decrease by
key, “SA” and small “CA” appears on the
;”End”and “CA” appear in another 2 seconds. The meter turns back to
key, i.e. no “SA” appeared, please check the followings:
Psi Range Calibration point (+/-) Recommended (+/-)
0~+/-2 1.6 1.5~1.7
key, “SA” and “CA” appears in 2 seconds
key to
key
7
No Display.
Make sure the battery is functional.• check if sleep mode is active. Refer to disable sleep mode on page.6 to turn it off. • check if the tubing is connected to the meter tightly.•
Err.1.
For the pressure value exceeding the maximum range, “ Err.1” appears on the display (See Fig.
14). Do not exceed rated over pressure range of manometer. Sensor may be damaged.
Err.2. For the measurement pressure less than minimum range, “Err. 2” will appear (See Fig. 15). Err.3.
For a differential pressure value larger than maximum display, “Err.3” appears on the display (See Fig.16 ).
Err.4.
When you set zero, make sure you have disconnected the tubing. If you see an “Err.4” appear on the display, it means the manometer is damaged (See Fig.17)
Note. Err.4 Will be also appear If the tubing is connected during zero set. E1OL or E2UL.
When you see these errors while operating USB software, it means pressure source is less or over than the range of the instrument.
Replace your 9-volt battery when:
The BAT icon appears on the right of the screen.• The meter will not power on.• Use of the back-light causes the BAT icon to appear.•
Replacing The Battery
Even if the battery was recently replaced, check its voltage level if you get no response from your instrument.
To replace the battery:
Remove the tubing from the instrument.1. Lay the instrument face-down on a clean, flat surface.2. Remove battery cover.3.
Remove battery from instruments that you do not plan to use for a month or more. Do not leave battery in instrument.
USB PC INTERFACE CAPABILITIES
The USB cable and the Download Suite software are required to transfer data to a PC. The USB port is located on the right side of the instrument. The USB Cable is not included. It can be purchased separately as an optional accessory.
8
Download Suite Software installation
Insert the Download Suite CD into the CD-ROM drive. To install the software, follow the on-screen instructions.
Operation
To open the program, double-click the Download Suite icon. To transfer data to a PC, follow the on-screen instructions.
MAINTENANCE
The meter is calibrated in house before shipping. When properly maintained, the meter will maintain its accuracy as specified.
Cleaning
Use a damp cloth and mild soap to clean the case of the MAN02-A Manometer, do not use harsh detergents or abrasives as these may mar the finish or damage the unit’s case with an adverse chemical reaction.
SPECIFICATIONS
Operating Conditions
Compensated temperature range: 0~50 °C (32~122 °F)• Operating temperature range: 0~50 °C (32~122 °F)• Storage temperature range: -20~60 °C (-4~140 °F)• Operating Humidity Max. 80% RH•
Power Supply : 1 x 9.0 volt battery Exceeding Maximum pressure will cause permanent sensor damage. Range: 0 ~ ±2 psi
Conversion & Resolution
1 mbar = Resolution
inch of H
O 0.401 0.01
2
psi 0.0145 0.001
mbar 1 0.1
bar 0.001 0.001
mm of H
O 10.2 1
2
Accuracy: ±0.3% of full scale at ±25°C (77°F) Dimension: 72 x 182 x 30mm (meter) Unit Weight: Approx. 220 gram (with battery) Response Time: 0.5 seconds
9
Fig. 1
REC
:
:
H/M/S
DIF
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 10
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 11
10
Fig. 6
Fig. 9
Fig. 12
Fig. 13
HOLD DIF
DATA LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Fig. 14
Fig. 16 Fig. 17
Fig. 15
Fig. 18
11
12
MAN02-A
Manomètre numérique portable
Mode d’emploi
MAN02A_Rev001 © 2009 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés.
Français
13
Limites de garantie et de responsabilité
Amprob e garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une périod e d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, cont aminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d ’utilis ation et de manipulation. L’obligation de garantie d’Amprobe est limitée, au choix d’Amprob e, au remboursement du prix d’achat ou à la réparation/ remplacement gratuit d’un produit défectueux. Le s distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autoris és à appliquer une garantie plus étendue au nom d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un jus tificatif d’achat auprès d’un centre de service s agréé par Amprob e Test Tools ou d’un distributeur ou d ’un revendeur Amprobe. Voir la s ection Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES GARA NTIES , EXPLICITES , IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARA NTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAP TATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR L ES PRESENTES. AM PROBE, L A SOCIÉTÉ MÈRE OU SES FILIALES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPO NSABLES DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECT S, ACCIDENTELS OU CONSÉCU TIFS, NI D’AUCUNS DÉGÂTS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRAC TUELLE, EXTRA-CONTR ACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas le s limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accide ntels ou consécutifs , il se peut que les limitation s et/ ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas.
Réparation Tous les outils de test renvoyés p our un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat . Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de me sure avec l’appareil. Les frais d e remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit ave c date d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de tes t défec tueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur
®
Amprobe
Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeur s dans votre région. Au Canada et aux Etats- Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous garantie peuvent é galement être envoyés dans un centre de services Amprobe suivante pour les adresse s).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hor s garantie au Canada e t aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada Amprobe Test Tools Amprob e Test Tools Everet t, WA 98203 Missis sauga, Ontario L4Z 1X9 Tél. : 877-993-5853 Tél. : 905-890 -7600 Fax : 425-44 6-6390 Fax : 905-890 -6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur
®
Amprobe
Test Tools pour une somme nominale. Consultez la sec tion « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne* Amprobe
Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glotter tal, Allemagne Tél. : +49 (0) 7684 8009 – 0
*(Ré servée à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est possible à ce tte adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
®
Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès de
®
Test Tools Europe
®
Test Tools.
®
Test Tools (voir page
14
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 1
1 0
1 2
1 3
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Indicateur
Bouton marche/arrêt
Bouton d’enregistrement
Bouton de maintien d’affichage
Bouton de mesure différentielle
Bouton de sélection d’unité
Bouton de rétroéclairage
L’écran de données primaire affiche la
valeur de pression Affiche la pression négative « - »
Pression MAX MIN enregistrée
REC lance le mode d’enregistrement et
affiche la pression max./min. enregistrée Prise d’entrée en courant continu
Port de sortie USB (câble USB
non fourni) H/M/S 88:88:88 affiche l’heure (heure/
minutes/secondes)
Indication des unités de pression
BAT Témoin de pile faible
DIF Mode de pression différentiel
« + » Entrée du branchement de
pression positive « - » Entrée du branchement de
pression négative Le maintien de l’affichage gèle le résultat
de pression
15
Manomètre numérique
MAN02-A
SOMMAIRE
Introduction .........................................................................................................................................5
Fonctionnalités ....................................................................................................................................5
Accessoires en standard ......................................................................................................................5
Accessoire facultatif ............................................................................................................................5
Démarrage rapide ...............................................................................................................................5
Arrêt automatique ..............................................................................................................................6
Mode de fonctionnement ..................................................................................................................6
Mode d’étalonnage ............................................................................................................................6
Référence du point d’étalonnage .................................................................................................7
Réglage du zéro manuel .....................................................................................................................7
Dépannage ..........................................................................................................................................7
Remplacement de la batterie ........................................................................................................8
Fonctionnalités de l’interface PC-USB ................................................................................................8
Installation du logiciel Download Suite .......................................................................................9
Fonctionnement .............................................................................................................................9
Entretien ..............................................................................................................................................9
Nettoyage .......................................................................................................................................9
Caractéristiques générales ..................................................................................................................9
Conditions d’exploitation ..............................................................................................................9
16
Félicitations. Nous vous remercions d’avoir acheté le manomètre Amprobe MAN02-A. Cet instrument est un appareil de mesure de pression portable fonctionnant sur pile. Le MAN02-A est idéal pour les techniciens CVC/R mesurant le niveau de pression, ainsi que pour les appareils médicaux, les périphériques informatiques, les contrôles pneumatiques.
INTRODUCTION
Le manomètre affiche tous les segments LCD lorsqu’il est mis sous tension pendant environ • 3 secondes.
L’écran LCD est divisé en deux sections distinctes : Un grand affichage (primaire) en haut et • un volet plus petit en bas (horloge relative). Les deux zones d’affichages sont constamment mises à jour avec les mesures de pression.
FONCTIONNALITÉS
Le manomètre mesure :
Pression relative – • mesure de pression référencée à une pression ambiante. Pression différentielle • – mesure de la différence entre deux pressions.
MAN02-A dispose de 5 unités de mesure commutables : InH•
O, psi, mbar, bar, mmH2O.
2
Vérifiez l’absence de fuite ou d’endommagement sur la tubulure avant l’emploi.•
ACCESSOIRES EN STANDARD
Le module inclut :
MAN02-A• 1 pile 9V• mode d’emploi• 2X flexibles de branchement de 4 mm (dia. int.) x 6 mm (dia. ext.) x 500 mm•
ACCESSOIRE FACULTATIF
TM-SWA-USB, logiciel Download Suite avec câble USB•
DÉMARRAGE RAPIDE
Dévissez le logement de la pile à l’arrière de l’instrument et introduisez la pile. Replacez le capot et fixez la vis.
Appuyez sur 1. pour mettre l’instrument sous tension. Appuyez sur 2.
effectuer le zéro, appuyez sur Appuyez sur 3. Appuyez sur 4.
fonctionnalité. Appuyez sur 5.
valeur MAX de la session d’enregistrement ; appuyez de nouveau pour afficher la valeur
pour sélectionner la mesure avec l’unité de pression requise. Pour
pendant trois secondes.
pour une mesure de pression différentielle.
pour geler la valeur affichée. Appuyez une nouvelle fois pour annuler la
pour lancer l’enregistrement ; appuyez de nouveau pour afficher la
17
MIN de la session d’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au mode d’enregistrement en temps réel.
L’appareil n’enregistre que les valeurs max et min à chaque session. Utilisez le logiciel
Download Suite pour enregistrer toutes les valeurs lors de la session d’enregistrement.
Maintenez la touche
fonction d’horloge.
Remarque : La fonction d’horloge n’est disponible qu’avec la pression relative, non la
pression différentielle. L’instrument s’éteint automatiquement après 20 minutes sauf si le mode de veille est désactivé.
enfoncée pendant 3 secondes pour désactiver la
Pour activer le rétroéclairage, appuyez sur 6. Il s’éteint automatiquement après 30 secondes.
ARRÊT AUTOMATIQUE
(Fonction du mode de veille) Cet instrument s’éteint automatiquement 20 minutes environ après le démarrage si aucune
touche n’est activée. Pour les enregistrements ou les utilisations supérieures à ce délai, vous pouvez désactiver le mode de veille en appuyant simultanément sur et sous tension.
Vous pouvez relâcher le bouton lorsque « n » s’affiche au milieu de l’écran. (Voir Fig. 1.) Le mode de mise en veille ne sera plus actif après la mise hors tension.
avant la mise
MODE DE FONCTIONNEMENT
(Voir Fig. 18.)
Met l’appareil sous ou hors tension.1. Après une brève pression, l’horloge relative démarre dans le coin inférieur droit.2.
REC s’affiche dans la partie centrale gauche de l’écran (Fig. 2). Les autres fonctions sont
verrouillées sauf l’alimentation et le rétroéclairage.
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche et l’unité passe de MAX (Fig. 3) à MIN
(Fig. 4) pour revenir à la lecture de pression courante ; le mode d’enregistrement est indiqué sur l’écran LCD.
Appuyez sur et maintenez la touche pendant 3 secondes pour désactiver la fonction
d’enregistrement et revenir au mode normal. Appuyez brièvement sur la touche pour geler le résultat de pression (Fig. 5).3. Appuyez brièvement, 4. DIF apparaît en haut de l’écran LCD et l’affichage indique le zéro
relatif (le zéro relatif entraîne l’apparition d’une valeur « 0.0 » sur l’affichage) : seul le niveau de changement de pression est indiqué. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche, l’unité revient en mode normal de pression différentielle (voir Fig. 6).
Pression différentielle : mesure de la différence entre deux pressions : autrement dit, on utilise le capteur de pression différentielle pour mesurer la pression relative en laissant un branchement de process ouvert à l’atmosphère et en reliant le deuxième port de capteur au
système.
Appuyez5. brièvement sur la touche, les unités InH
de l’affichage (voir Fig. 7 et 8).
2O, psi, mbar, bar, mmH2O défilent en bas
18
Une pression momentanée et le rétroéclairage s’allume pendant une trentaine de secondes 6. avant de s’éteindre.
Appuyez brièvement pour diminuer la figure lorsque l’étalonnage est effectué.
MODE D’ÉTALONNAGE
Le mode d’étalonnage n’est applicable qu’à un calibrateur de manomètre standard ou à un site d’étalonnage d’appareils de mesure agréé pour l’étalonnage annuel.
Commencez par régler manuellement l’affichage à zéro (aucune pression appliquée au 1. connecteur), reportez-vous à la procédure du zéro manuel.
Mettez le manomètre hors tension.2. Appuyez simultanément sur 3. et
manomètre passe en mode d’étalonnage ; assurez-vous que les unités sont définies sur PSI pour lancer un étalonnage de pression positive (+).
Le manomètre utilise par défaut le point d’étalonnage 1,6 psi ; la gamme de pression peut 4. être ajustée entre 1,5 et 1,7 psi.
Si la source de pression d’étalonnage n’est pas définie à 1,6 psi, augmentez-la à partir de la
touche
Enregistrez le point d’étalonnage en appuyant sur la touche 5. apparaissent sur l’affichage pendant 2 secondes (voir Fig. 10). Le manomètre passe automatiquement au point de pression négative (-) pour le mode d’étalonnage suivant.
Appliquez la procédure définie dans l’étape 4 pour le point d’étalonnage de pression 6. négative.
L’écran LCD affiche maintenant -1.600 et un petit CA (voir Fig. 11). Utilisez la figure
d’étalonnage nécessaire. Reportez-vous à l’étalon de pression si nécessaire. Enregistrez de nouveau le point d’étalonnage en appuyant sur la touche 7.
apparaissent dans les 2 secondes ; appuyez alors sur ; End et CA apparaissent après 2 autres secondes. Le manomètre revient au mode normal (voir Fig. 12 ).
Si l’enregistrement n’est pas possible avec la touche
 •silasourcedepressiond’étalonnageestcompriseentre1,5et1,7ou
 •silapressionpositive(+)oulapressionnégative(-)saisieestcorrecte.
Pour ignorer le point d’étalonnage positif (+) en mode d’étalonnage, appuyez sur la touche
pour passer directement au point d’étalonnage négatif (-).
Référence du point d’étalonnage
, ou diminuez-la avec la touche pour définir le point d’étalonnage requis.
Gamme Psi Point d’étalonnage (+/-) (+/-) recommandé
0~+/-2 1,6 1,5~1,7
, CA apparaît sur l’affichage, (voir Fig. 9 ) le
, SA et un petit CA
, SA et CA
(si SA n’apparaît pas), vérifiez :
19
RÉGLAGE DU ZÉRO MANUEL
Appuyez sur la touche pression n’est appliquée au connecteur). Le manomètre doit afficher - 0 .000 de droite à gauche (voir Fig. 13). Puis l’écran LCD revient au mode normal.
DÉPANNAGE Mise sous tension impossible.
Vérifiez les branchements de la pile. Remplacez la pile ou fixez l’adaptateur secteur disponible en option.
Témoin de batterie faible BAT. Remplacez la pile à l’apparition de BAT sur l’écran LCD. Aucun affichage
Vérifiez que la pile fonctionne.• Vérifiez si le mode de veille est actif. Reportez-vous à Désactiver le mode de veille en page 6 •
pour le désactiver.
Vérifiez si la tubulure est bien branchée au manomètre.• Err.1. Si la valeur de pression dépasse la gamme maximum, Err.1 apparaît sur l’affichage (voir Fig. 14).
Ne dépassez pas la gamme de surpression homologuée du manomètre. Le capteur risque d’être endommagé.
Err.2. Err. 2 apparaît (voir Fig. 15) lorsque les mesures de pression sont inférieures à la
gamme minimum.
Err.3. Err.3 apparaît pour indiquer des valeurs de pression différentielles supérieures à la gamme
maximum (voir Fig. 16).
Err.4.
N’oubliez pas de débrancher la tubulure après avoir défini le zéro. Si Err.4 apparaît sur l’affichage, le manomètre est endommagé (voir Fig. 17)
Remarque. Err.4 s’affiche également si la tubulure est branchée pendant la procédure du zéro. E1OL ou E2UL.
Ces erreurs s’affichent pendant l’utilisation du logiciel USB pour indiquer que la source de pression est inférieure ou supérieure à la gamme de l’instrument.
Remplacez la pile 9 volts lorsque :
L’icône • BAT apparaît à droite de l’écran.
L’appareil ne s’allume pas.•
L’utilisation du rétroéclairage entraîne l’apparition de l’icône • BAT.
pendant 2 secondes pour régler l’affichage à zéro (aucune
20
Remplacement de la pile
Même si la pile vient d’être remplacée, vérifiez son niveau de tension si l’appareil ne réagit pas. Pour remplacer la pile :
Enlevez la tubulure de l’instrument.1.
Posez l’appareil face vers le bas sur une surface propre et plane.2.
Retirez le couvercle de la pile.3. Retirez la pile de l’appareil si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant un mois ou plus. Ne laissez pas la pile dans l’instrument.
FONCTIONNALITÉS DE L’INTERFACE PC-USB
Le câble USB et le logiciel Download Suite sont nécessaires pour transférer les données vers un ordinateur PC. Le port USB est situé à droite de l’instrument. Le câble USB n’est pas inclus. Cet accessoire peut être acheté séparément en option.
Installation du logiciel Download Suite
Introduisez le CD Download Suite dans le lecteur de cédérom. Pour installer le logiciel, respectez les instructions affichées à l’écran.
Fonctionnement
Pour ouvrir le programme, double-cliquez sur l’icône Download Suite. Pour transférer les données vers l’ordinateur, respectez les instructions affichées à l’écran.
ENTRETIEN
Le manomètre est étalonné en usine avant sa livraison. Quand il est correctement entretenu, il maintient la précision spécifiée.
Nettoyage
Utilisez un chiffon imbibé d’eau légèrement savonneuse pour nettoyer le boîtier du manomètre MAN02-A ; n’utilisez pas de détergents corrosifs ou abrasifs afin de ne pas érafler la finition ni endommager le boîtier de l’appareil suite à une réaction chimique indésirable.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Conditions d’exploitation
Plage de températures compensées : 0~50 °C (32~122 °F)•
Plage de températures en fonctionnement : 0~50 °C (32~122 °F)•
Plage de températures d’entreposage : -20~60 °C (-4~140 °F)•
Humidité de fonctionnement max. 80 % HR•
Alimentation : 1 pile x 9,0 volts
Une pression maximum dépassant ce seuil endommage définitivement le capteur. Gamme: 0 ~ ± 2 psi
21
Résolution :
Conversion et résolution
1 mbar = Résolution
pouce d’eau 0,401 0,01
psi 0,0145 0,001
mbar 1 0,1
bar 0,001 0,001
millimètre
d’eau
Précision : ± 0,3 % de la pleine échelle à ± 25 °C (77 °F) Dimensions : 72 x 182 x 30 mm (métrique) Poids de l’appareil : environ 220 grammes (pile incluse) Temps de réponse : 0,5 seconde
10,2 1
22
Fig. 1
REC
:
:
H/M/S
DIF
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 10
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 11
23
Fig. 6
Fig. 9
Fig. 12
Fig. 13
HOLD DIF
DATA LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Fig. 14
Fig. 16 Fig. 17
Fig. 15
Fig. 18
24
MAN02-A
Handheld­Digitalmanometer
Bedienungshandbuch
MAN02A_Rev001 © 2009 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten.
Deutsch
25
Beschrä nkte Gewährleistung und Haftungs beschränkung
Es wird gewährleistet, dass dieses A mprobe-Pro dukt für die Dauer von einem Jah r ab dem Kaufdatum frei von Material- un d Fertigungsdefekte n ist. Diese Gewährleistung erstreckt si ch nicht auf Sicherungen, Einwegba tterien oder Sc häden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änd erungen oder abnormale Betrieb sbedingunge n bzw. unsachgemä ße Handhabung. Die Garantieverpflich tung von Amprobe b eschränkt sich darau f, dass A mprobe nach eige nem Ermessen de n Kaufpreis ersetzt oder aber das d efekte Produk t unentgeltlich rep ariert oder austauscht. Die Verka ufsstellen sin d nicht dazu berechtigt, die se Gewährleistu ng im Namen vo n Amprobe zu erwe itern. Um während d er Gewährleistu ngsperiode Se rviceleistu ngen zu beansp ruchen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein auto risiertes Amp robe Test Tools Service-C enter oder an einen Amprobe -Fachhändler /-Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten sie he Abschnitt „Reparatur“. DIESE GE WÄHRLEISTUNG STELLT DEN EIN ZIGEN UND ALLEINIGEN RECH TSANSPRUCH AUF SCHADEN ERSATZ DAR. ALL E ANDEREN GEWÄHR LEISTUNGEN, VERTRAGLICH GER EGELTE ODER GESETZLICH VORG ESCHRIEBENE, EINSCH LIESSLICH DER GE SETZLICHEN GEWÄHRLEI STUNG DER MARK TFÄHIGKEIT UN D DER EIGNUNG FÜR EI NEN BESTIM MTEN ZWECK, W ERDEN ABGELEHNT. WEDER AMPRO BE NOCH DESSEN MUTTERGE SELLSCHAFT ODER TOCHTERGESELLSCHAFTEN ÜBERNEHMEN HAF TUNG FÜR SPEZIELLE, INDI REKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER UR SACHE ODER RECHT STHEORIE BERUHEN. Weil einig e Staaten oder Länder den Au sschluss oder die Einschränkung ein er implizierten G ewährleistung s owie den Ausschluss von Begleit- oder Fol geschäden nich t zulassen, ist diese Gewährleistu ngsbeschränkung möglicherwe ise für Sie nicht gültig.
Reparatur Alle Geräten, die inn erhalb oder außerhalb des Ga rantiezeitraums zur Reparatur oder Kalib rierung einges endet werden, müssen mit folgend en Informationen und Dokumenten ver sehen werden : Name des Kunde n, Firmenname, Adresse, Telefonnumm er und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte dem Mess gerät eine kurze Bes chreibung des Problems od er der gewünsch ten Wartung sowie die Messl eitungen beilegen. Die Gebühren für Reparaturen auß erhalb der Garanti e oder für den Ersa tz von Instrume nten müssen per S check, Geldanw eisung oder Kreditkarte (Kredi tkartennumme r mit Ablaufdatum ) beglichen werd en oder es muss ein Auftrag an Amprob e® Test Tools form uliert werden.
Garantiereparaturen und -austaus ch - alle Länder
Bitte die Garantiee rklärung lesen u nd die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angeforder t werden. Während der Garantieperio de können alle defekten Gerä te zum Umtausch ge gen dasselbe od er ein ähnliches Produkt an den Amp robe® Test Tools- Distributor ge sendet werden . Ein Verzeichnis der zu ständigen Dis tributoren ist im Absch nitt „Where to Buy“ ( Verkaufsstellen) auf de r Website www.amprobe.com zu finde n. Darüber hinaus können in de n USA und in Kanada Ge räte an ein Amprobe® Test Tools Ser vice-Center (Adres se siehe nächst e Seite) zur Reparatur oder zum Umtausch e ingesendet we rden.
Reparatu ren und Ersatz auß erhalb des Garant iezeitraums - USA un d Kanada
Für Repara turen außerhalb des Garantiezeitraums i n den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprob e® Test Tools Ser vice-Center gesen det. Auskunft über die derzeit geltenden Re paratur­und Aust auschgebühren erhalte n Sie von Amprobe® Test Tools ode r der Verkaufsstelle.
In den U SA: In Kanada: Amprobe Test Tools Amprobe Tes t Tools Evere tt, WA 98203 Missis sauga, ON L4Z 1X9 Ka nada Tel.: 877-993-5 853 Tel.: 9 05-890 -7600 Fax: 425-4 46-639 0 Fa x: 905-89 0-6866
Reparatu ren und Austausc h außerhalb des Garantiezeitraums - Europa
Geräte mit abgelaufener Gara ntie können durch den zuständ igen Amprobe® Test Tools- Distributor ge gen eine Gebühr ersetzt werd en. Ein Verzeichnis d er zuständigen Distributoren is t im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website w ww.amprobe .com zu finden.
Korresponden zanschrift für Eu ropa* Amprobe® Test Tools Europ e Beha -Amprobe GmbH In den Engemat ten 14 79286 Glotter tal, Deutschland Tel.: + 49 (0) 7684 8009 – 0
*(Nur Korrespo ndenz – keine Reparat uren und kein Umtausch unter di eser Anschrif t. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)
26
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 1
1 0
1 2
1 3
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC
MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Anzeiger
➊EIN/AUS-Taste
Aufzeichnungstaste
➋
Datenhaltetaste
➌
Differenztaste
➍
Einheitenauswahltaste
➎
Hintergrundbeleuchtungstaste
➏
Primärer Datenbildschirm zeigt Druckwert an
➊
„-“ Minusdruckanzeige
MAX MIN-Druck aufgezeichnet
REC startet Aufzeichnungsmodus und zeigt
➍
„Max./Min.-Druck aufgezeichnet“ an
➎Gleichspannungs-Eingangsbuchse
USB-Ausgangsanschluss (USB-Kabel
➏
nicht enthalten)
➐H/M/S 88:88:88 zeigt Uhrzeit in Stunden/
Minuten/Sekunden an
Druckeinheitsanzeige
➑
BAT Anzeiger für schwache Batterie
➒
DIF Differenzdruckmodus
„+“ Positivdruckverbindungseingang
„-“ Unterdruckverbindungseingang HOLD Datenhaltemodus hält
Druckmesswert fest
27
Digitalmanometer
MAN02-A
INHALT
Einführung ...........................................................................................................................................5
Merkmale .............................................................................................................................................5
Standardzubehör ................................................................................................................................5
Wahlfreies Zubehör ............................................................................................................................5
Schnellstart ..........................................................................................................................................5
Automatische Ausschaltung ...............................................................................................................6
Betriebsmodus .....................................................................................................................................6
Kalibriermodus ....................................................................................................................................6
Kalibrierpunktreferenz ..................................................................................................................7
Manuelle Nulleinstellung ...................................................................................................................7
Fehlerbehebung ..................................................................................................................................7
Ersetzen der Batterie .....................................................................................................................8
USBC-PC-Schnittstelle ..........................................................................................................................8
Download Suite Software - Installation .......................................................................................9
Bedienung ......................................................................................................................................9
Wartung ...............................................................................................................................................9
Reinigung .......................................................................................................................................9
Spezifikationen ...................................................................................................................................9
Betriebsbedingungen ....................................................................................................................9
28
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Amprobe MAN02-A Manometers. Dieses Messgerät ist ein tragbares, batteriebetriebenes Gerät, das Druck misst. Das MAN02-A ist ideal für HVAC/R-Fachkräfte, die Druckpegel, medizinische Geräte, Computerperipherie oder Druckluftsteuerungen messen.
EINFÜHRUNG
Das Messgerät zeigt nach dem anfänglichen Einschalten alle LCD-Segmente ungefähr •
3 Sekunden lang an.
Die LCD ist in zwei verschiedene Bereiche unterteilt: Der (primäre) große Bildschirm im •
oberen Bereich und der sekundäre Bildschirm unten rechts (relative Uhr). Die zwei Anzeigen
erden laufend durch die vorgenommenen Druckmessungen aktualisiert.
MERKMALE
Das Messgerät misst:
Manometerdruck• - eine Messung von Druck, die auf den Umgebungsdruck Bezug nimmt.
Differenzdruck• - eine Messung der Differenz zwischen zwei Drücken.
MAN02-A hat 5 wählbare Einheiten von Druck: InH•
O, psi, mbar, bar, mmH2O.
2
Vor Gebrauch sicherstellen, dass die Schläuche nicht undicht oder beschädigt sind.•
STANDARDZUBEHÖR
Paketinhalt:
MAN02-A•
1 9-V-Batterie•
Bedienungshandbuch•
2 Verbindungsschläuche 4 mm (ID) x 6 mm (AD) x 500 mm•
WAHLFREIES ZUBEHÖR
TM-SWA-USB, Download Suite Software mit USB-Kabel•
SCHNELLSTART
Batteriefach an der Rückseite des Messgeräts aufschrauben und Batterie einsetzen. Abdeckung wieder anbringen und festschrauben.
1. drücken, um das Messgerät einzuschalten.
drücken, um die erforderliche Einheit für Druckmessung auszuwählen. Für Nullung
2. drei Sekunden gedrückt halten.
drücken für Differenzdruckmessung.
3. drücken, um den Messwert auf der Anzeige festzuhalten. Nochmals drücken, um
4.
diese Funktion zu deaktivieren.
drücken, um eine Aufzeichnung zu beginnen. Erneut drücken, um den
5.
MAX-Wert der Aufzeichnungssitzung anzuzeigen. Erneut drücken, um den MIN-
29
Wert der Aufzeichnungssitzung anzuzeigen. Erneut drücken, um in den Echtzeit­Aufzeichnungsmodus zurückzukehren.
Das Messgerät zeichnet lediglich die Max- und Min-Werte für jede Sitzung auf. Um alle
Werte einer Aufzeichnungssitzung aufzuzeichnen, die Download Suite Software verwenden.
drücken und drei Sekunden lang gedrückt halten, um die Uhrfunktion auszuschalten.
Hinweis: Die Uhrfunktion ist nur mit Manometerdruck verfügbar, nicht mit Differenzdruck.
Das Messgerät schaltet sich nach 20 Minuten automatisch aus, sofern der Ruhemodus nicht deaktiviert ist.
6. drücken, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung wird nach 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet.
AUTOMATISCHE AUSSCHALTUNG
(Ruhemodusfunktion) Dieses Messgerät schaltet sich ungefähr 20 Minuten nach dem Einschalten automatisch aus,
falls keine Taste betätigt wird. Für Aufzeichnungen bzw. Betrieb über längere Zeitperioden kann der Ruhemodus durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und Einschaltens deaktiviert werden.
Wenn ein „n“ in der Mitte des Bildschirms erscheint, kann die Taste losgelassen werden (siehe Abb. 1). Der deaktivierte Ruhemodus wird nach einem Ausschalten aufgehoben.
während des
BETRIEBSMODUS
(Siehe Abb. 18.)
Schaltet das Messgerät ein bzw. aus.1. Kurzzeitig drücken, um die relative Uhr unten rechts auf dem Bildschirm zu starten.2.
Links in der Mitte des Bildschirms wird REC angezeigt (Abb. 2). Alle anderen Funktionen
außer Ein/Aus und Hintergrundbeleuchtung sind gesperrt.
Nochmaliges kurzzeitiges Drücken bewirkt, dass das Gerät die MAX- (Abb. 3) und
MIN-Werte (Abb. 4) durchläuft und zum aktuellen Druckmesswert zurückkehrt. Der Aufzeichnungsmodus wird auf der LCD angezeigt.
Drücken und 3 Sekunden gedrückt halten, um die Aufzeichnungsfunktion auszuschalten
und in den Normalmodus zurückzukehren. Kurzzeitig drücken, um den Druckmesswert auf der Anzeige festzuhalten (Abb. 5).3. Kurzzeitig drücken, sodass 4. DIF am oberen Rand der LCD angezeigt wird und die Anzeige
den relativen Nullpunkt angibt (relativ Null bewirkt, dass der Wert der Anzeige auf „0.0“ ist) - danach wird nur die Druckveränderung angezeigt. Nochmaliges kurzzeitiges Drücken bewirkt, dass das Gerät in den Normalmodus Druckdifferenz zurückschaltet (siehe Abb. 6).
Differenzdruck: Messung der Differenz zwischen zwei Drücken; Differenzdrucksensor zum Messen von Manometerdruck verwenden; dazu eine Prozessverbindung offen lassen (Atmosphärendruck) und den zweiten Sensoranschluss an das System anschließen.
Kurzzeitig drücken, sodass die Einheiten 5. InH unteren Rand der Anzeige angezeigt werden (siehe Abb. 7 und 8).
O, psi, mbar, bar, mmH2O durchlaufen und am
2
30
Kurzzeitiges Drücken bewirkt, dass die Hintergrundbeleuchtung ungefähr 30 Sekunden lang 6. leuchtet und dann automatisch ausschaltet.
Kurzzeitig drücken, um den Wert zu verringern, wenn eine Kalibrierung durchgeführt wird.
KALIBRIERMODUS
Der Kalibriermodus ist nur für einen Standard-Manometer-Kalibrator anwendbar und für jährliche Kalibrierung sind ausschließlich qualifizierte Messgerätkalibrierlaboratorien zulässig.
Zuerst die Anzeige manuell auf Null stellen (kein Druck am Anschluss angelegt), siehe das 1. Verfahren zur manuellen Nullstellung.
Das Messgerät ausschalten.2.
3. und
Messgerät schaltet in den Kalibriermodus. Sicherstellen, dass die Einheiten-Einstellung auf PSI eingestellt ist für Positivdruckkalibrierung (+).
Das Messgerät hat standardmäßig einen Kalibrierpunkt von 1,6 psi. Der einstellbare 4. Druckbereich reicht 1,5 bis 1,7.
Falls die Kalibrierdruckquelle nicht 1,6 psi ist, den Kalibrierpunkt durch Drücken der Taste
eingestellt ist. Den Kalibrierpunkt durch Drücken der Taste 5.
2 Sekunden auf der Anzeige erscheinen (siehe Abb. 10). Das Messgerät überspringt den Unterdruckpunkt (-) für den nächsten Kalibriermodus automatisch.
Für den Unterdruckkalibrierpunkt das gleiche Verfahren wie in Schritt 4 befolgen.6.
Die LCD zeigt jetzt „-1.600“ und CA an (siehe Abb. 11). Den erforderlichen Kalibierwert
durchführen. Falls erforderlich den verwendeten Druckstandard beiziehen. Den Kalibrierpunkt durch Drücken der Taste 7.
2 Sekunden auf der Anzeige erscheinen, und dann 2 weiteren Sekunden erscheint. Das Messgerät schaltet in den Normalmodus zurück (siehe Abb. 12).
Falls mit der Taste
 •obdieKalibrierdruckquellezwischen1,5und1,7liegt,oder
 •obderkorrektePositivdruck(+)bzw.Unterdruck(-)eingegebenwurde.
Um Positivkalibrierung (+) im Kalibriermodus zu überspringen, die Taste den negativen (-) Kalibrierpunkt zu überspringen.
Kalibrierpunktreferenz
gleichzeitig drücken, sodass CA auf der Anzeige erscheint, (siehe Abb. 9). Das
erhöhen bzw. durch Drücken der Taste verringern, bis der erforderliche Wert
speichern, sodass SA and CA nach
erneut speichern, sodass SA und CA nach
drücken, sodass End und CA nach
nicht gespeichert werden kann, d. h. SA erscheint nicht, prüfen:
drücken, um
Psi-Bereich Kalibrierpunkt (+/-) Empfohlen (+/-)
0~+/-2 1,6 1,5~1,7
31
MANUELLE NULLEINSTELLUNG
Beim Nullstellen der Anzeige (kein Druck am Anschluss angelegt), die Taste lang drücken. Das Messgerät sollte von rechts nach links - 0.000 anzeigen (siehe Abb. 13). Die LCD zeigt dann Normalmodus an.
FEHLERBEHEBUNG Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
Die Batterieanschlüsse prüfen. Die Batterie ersetzen oder Original-Netzadapter anschließen.
Anzeiger für schwache Batterie. Die Batterie ersetzen, wenn BAT auf der LCD-Anzeige erscheint. Keine Anzeige.
Sicherstellen, dass die Batterie funktionsfähig ist.• Prüfen, ob der Ruhemodus aktiviert ist. Um den Ruhemodus auszuschalten, siehe Seite 6. •
Sicherstellen, dass die Schläuche ordnungsgemäß am Messgerät angeschlossen sind.• Err.1. Wenn der Druckwert den maximalen Bereich übersteigt, erscheint Err.1 auf der Anzeige
(siehe Abb. 14). Den Nennüberdruckbereich des Manometers nicht überschreiten. Sensor ist möglicherweise beschädigt.
Err.2.
Wenn der Messdruckwert den minimalen Bereich unterschreitet, erscheint Err.2 auf der Anzeige (siehe Abb. 15).
Err.3.
Wenn ein Differenzdruckwert größer ist als die maximalen Anzeige, erscheint Err.3 auf der Anzeige (siehe Abb. 16).
Err.4.
Beim Nullstellen sicherstellen, dass die Schläuche getrennt sind. Falls Err.4 auf der Anzeige erscheint, bedeutet das, das das Messgerät beschädigt ist (siehe Abb. 17).
Hinweis. Err.4 erscheint auch, falls beim Nullstellen die Schläuche angeschlossen sind. E1OL oder E2UL.
Falls diese Fehler während der Ausführung der USB-Software auftreten, bedeutet das, dass die Druckquelle unter oder über dem Bereich des Messgeräts liegt.
Die 9-V-Batterie ersetzen, wenn:
das • BAT-Symbol rechts auf dem Bildschirm erscheint.
das Messgerät nicht eingeschaltet werden kann.•
die Verwendung der Hintergrundbeleuchtung bewirkt, dass das • BAT-Symbol erscheint.
Ersetzen der Batterie
Selbst wenn die Batterie kürzlich ersetzt wurde, den Spannungspegel prüfen, falls das Messgerät nicht reagiert.
2 Sekunden
32
Ersetzen der Batterie:
Die Schläuche vom Messgerät abnehmen.1.
Das Messgerät mit der Vorderseite nach unten auf eine saubere, flache Oberfläche legen.2.
Die Batteriefachabdeckung entfernen.3. Die Batterie entfernen, falls das Messgerät voraussichtlich einen Monat oder länger nicht
verwendet wird. Die Batterie nicht im Messgerät belassen.
USBC-PC-SCHNITTSTELLE
Das USB-Kabel und die Download Suite Software sind erforderlich, um Daten auf einen PC zu übertragen. Der USB-Anschluss befindet sich auf der rechten Seite des Messgeräts. Das USB-Kabel ist nicht enthalten. Es kann separat als optionales Zubehör gekauft werden.
Download Suite Software - Installation
Die Download Suite CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. Um die Software zu installieren, die Anleitungen auf dem Bildschirm befolgen.
Bedienung
Um das Programm zu starten, auf das Download Suite-Symbol doppelklicken. Um Daten auf einem PC zu übertragen, die Anleitungen auf dem Bildschirm befolgen.
WARTUNG
Das Messgerät wird vor den Versand kalibriert. Bei ordnungsgemäßer Wartung bleibt die Genauigkeit des Messgeräts gemäß den Spezifikationen erhalten.
Reinigung
Das Gehäuse des MAN02-A Manometers mit einem feuchten Lappen und milder Seife reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel verwenden, da diese die Oberflächenbeschaffenheit ruinieren oder das Gehäuse des Geräts durch eine unerwünschte chemische Reaktion beschädigen können.
SPEZIFIKATIONEN
Betriebsbedingungen
Kompensierter Temperaturbereich: 0~50 °C (32~122 °F)•
Betriebstemperaturbereich: 0~50 °C (32~122 °F)•
Lagertemperaturbereich: -20~60 °C (-4~140 °F)•
Relative Luftfeuchtigkeit - Betrieb: Max. 80 % RH• Stromversorgung: 1 9-Volt-Batterie Überschreitung des Maximaldrucks verursacht permanente Sensorbeschädigung. Bereich: 0 ~ ± 2 psi
33
Auflösung:
Konversion und Auflösung
1 mbar = Auflösung
Zoll H
O 0,401 0,01
2
psi 0,0145 0,001
mbar 1 0,1
bar 0,001 0,001
mm H2O 10,2 1
Genauigkeit: ± 0,3 % des vollen Messbereichs bei ± 25 °C (77 °F) Abmessungen: 72 x 182 x 30 mm Gerätgewicht: Ungefähr 220 g (mit Batterie) Ansprechzeit: 0,5 s
34
Abb. 1
REC
:
:
H/M/S
DIF
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 7
Abb. 10
Abb. 5
Abb. 8
Abb. 11
35
Abb. 6
Abb. 9
Abb. 12
Abb. 13
HOLD DIF
DATA LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Abb. 14
Abb. 16 Abb. 17
Abb. 15
Abb. 18
36
MAN02-A
Manometro digitale palmare
Manuale d’uso
MAN02A_Rev001 © 2009 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati.
37
Italiano
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodot to Amprobe sarà es ente da difetti di materiale e fabbricazione per un an no a decorrere dalla data di acq uisto. Sono escl usi da questa garanzia i fusib ili, le pile monouso e i danni caus ati da incidenti, neglige nza, uso impropr io, alterazione, contaminazione o condizioni anomal e di funzionamento o maneggiamento. L’obblig o di garanzia è limitato, a scelta della Ampro be, al rimborso del prezzo d’acquisto, alla riparazione gratuita o alla sos tituzione di un prodotto difettoso. I rivenditori non sono autorizzati a offrir e nessun ’altra gara nzia a nome della Amprobe. Per ri chiedere un inter vento durante il pe riodo di garanzia restituire il prodotto, alle gando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amp robe Test Tools oppur e a un rivenditore o dis tributore Amprobe local e. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazio ni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL’ACQUIRENTE E SOSTITUIS CE QUALSI ASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREV ISTA DALLA LEGGE, CO MPRESA QUALSIASI GARA NZIA IMPLICITA DI CO MMERCIABILI TÀ O DI IDON EITÀ PER SCOPI PARTICO LARI. NÉ LA AM PROBE NÉ LA SUA SOCIE TÀ MADRE O S UE AFFILIATE SAR ANNO RESPONSABILI DI DANNI O PERDI TE SPECIALI, INDIRET TI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALS IASI CAUSA O TEORIA. Poi ché alcuni stati o Paesi non permettono l’esclusione o la limitazione di una garanzia im plicita o di danni accidentali o i ndiretti, questa limitazione di respon sabilità potrebbe non riguardare l’acquirente.
Riparazioni
A tutti gli s trumenti di misura restituiti per inte rventi in garanzia o non coper ti dalla garanzia, oppure per la taratura, devono e ssere allegate le s eguenti informa zioni: il proprio nome e quello d ell’azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto . Allegare anche una breve des crizione del problema o dell’intervento richies to e i cavi di misura. Gli importi d ovuti per sostit uzioni o riparazioni no n coperte dalla garanzia vanno versat i tramite assegno , vaglia bancario, carta di credito con da ta di scadenza, o ppure ordine di acquisto all’ordine di Amprob e® Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Si prega di l eggere la garanzia e di controllar e le pile prima di richie dere una riparazione. Durante il periodo d i garanzia, si può restituire uno s trumento difettoso al rivenditore Am probe® Test Tools per ri cevere un prodot to identico o analogo. L a sezione “Where to Buy” del si to www.amprobe.com contiene un ele nco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Ca nada gli strumenti da sostituire o ripara re in garanzia posso no essere inviati anche a un ce ntro di assistenza Amprob e® Test Tools (gli indirizzi sono alla pagina succes siva).
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada
Per ripara zioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel C anada, lo strum ento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools. Rivolgers i alla Amprobe® Test Tools o al rive nditore per infor mazioni sui costi d elle riparazioni e so stituzioni.
Stati Uniti Canada Amprobe Test Tools A mprobe Test Tools Evere tt, WA 98203, U.S .A. Missi ssauga, ON L4Z 1X 9 Canada Tel.: 877-993-5 853 Tel.: 9 05-890 -7600 Fax: 425-4 46-639 0 Fa x: 905-89 0-6866
Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – Europa
Gli strum enti acquistati in Europa e non coperti d alla garanzia possono essere sostit uiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. La sezione “ Where to Buy” del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distrib utori più vicini.
Reca pito postale eur opeo*
Amprobe® Test Tools Europ e Beha -Amprobe GmbH In den Engemat ten 14 79286 Glotter tal, Germania Tel.: + 49 (0) 7684 8009 – 0
*(Solo per corrispondenza; non rivolger si a questo indiriz zo per riparazioni o so stituzioni. Si pre gano i clienti europei di rivolgersi al riven ditore.)
38
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 1
1 0
1 2
1 3
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC
MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Indicatori
➊Pulsante di accensione/spegnimento
Pulsante di registrazione
➋
Pulsante di mantenimento dei dati
➌
Pulsante per misure differenziali
➍
Pulsante di selezione unità
➎
Pulsante di retroilluminazione
➏
La sezione del display dei dati primari
➊
visualizza il valore della pressione
➋ Segno “-” per pressioni negative
Pressione MAX MIN registrata
REC avvia la modalità di registrazione e
➍
visualizza la pressione max o min registrata
➎Connettore d’ingresso per l’alimentazione
in corrente continua Porta di uscita USB (cavo USB non incluso)
➏
H/M/S 88:88:88 visualizza l’ora nel formato
➐
ora/minuti/secondi
Indicazione dell’unità di pressione
➑
BAT Indicatore di pila scarica
➒
DIF Modalità pressione differenziale
“+” Connettore d’ingresso pressione
positiva
“-” Connettore d’ingresso pressione
negativa
Hold La lettura di pressione viene fermata
sul display
39
Manometro digitale
MAN02-A
INDICE
Introduzione ........................................................................................................................................5
Caratteristiche .....................................................................................................................................5
Accessori standard ...............................................................................................................................5
Accessori opzionali ..............................................................................................................................5
Avvio rapido ........................................................................................................................................5
Spegnimento automatico ...................................................................................................................6
Modalità di funzionamento ...............................................................................................................6
Modalità di taratura ...........................................................................................................................6
Riferimento del punto di taratura ................................................................................................7
Azzeramento manuale .......................................................................................................................7
Soluzione dei problemi .......................................................................................................................7
Sostituzione della pila ...................................................................................................................8
Funzionalità di interfaccia PC USB .....................................................................................................8
Installazione del software Download Suite .................................................................................9
Funzionamento ..............................................................................................................................9
Manutenzione .....................................................................................................................................9
Pulizia .............................................................................................................................................9
Dati tecnici ...........................................................................................................................................9
Condizioni di funzionamento .......................................................................................................9
40
Grazie per avere acquistato il manometro Amprobe MAN02-A, uno strumento portatile alimentato a batteria. Il MAN02-A è ideale per i tecnici addetti agli impianti di riscaldamento e climatizzazione (HVAC/R) che devono eseguire misure di pressione nonché per misure su apparecchi medicali, periferiche di computer e comandi pneumatici.
INTRODUZIONE
Quando viene acceso, lo strumento visualizza tutti i segmenti per circa tre secondi. •
Il display a cristalli liquidi è diviso in due sezioni: una superiore (primaria) più grande e una •
inferiore più piccola (orologio relativo). Le due sezioni vengono aggiornate costantemente
durante le misure di pressione.
CARATTERISTICHE
Il manometro misura i seguenti valori:
Pressione manometrica• – misura di pressione riferita alla pressione ambiente.
Pressione differenziale• – misura della differenza di due pressioni.
Il manometro permette di scegliere fra cinque unità di misura: InH•
bar, mmH
O.
2
O, psi, mbar,
2
Prima dell’uso, verificare che il tubo non sia danneggiato e non perda. •
ACCESSORI STANDARD
La confezione contiene:
Lo strumento MAN02-A•
Una pila da 9 V•
Manuale dell’utente•
Due tubi flessibili di collegamento da 4 mm (Di) x 6 mm (De) x 500 mm•
ACCESSORI OPZIONALI
TM-SWA-USB, software Download Suite con cavo USB•
AVVIO RAPIDO
Togliere la vite e il coperchio dello scomparto della pila sulla parte posteriore dello strumento e inserire la pila. Riposizionare il coperchio e fissarlo con la vite.
Premere 1. per accendere lo strumento.
Premere 2.
tenere premuto Premere 3. Premere 4.
la funzione Hold. Premere 5.
il valore MAX della sessione di registrazione; premerlo di nuovo per visualizzare il valore
per selezionare l’unità di misura della pressione. Per azzerare lo strumento,
per tre secondi. per eseguire misure di pressione differenziale. per fermare la lettura sul display. Premere di nuovo il pulsante per annullare
per avviare una registrazione; premere di nuovo il pulsante per visualizzare
41
MIN della sessione di registrazione; e premerlo di nuovo per ritornare alla modalità di registrazione in tempo reale.
Lo strumento registra solo i valori max e min per ciascuna sessione. Per registrare tutti i
valori per una sessione di registrazione, usare il software Download Suite. Premere Nota: la funzione orologio è disponibile solo con la modalità di misura della pressione
manometrica, non con quella della pressione differenziale. Lo strumento si spegne automaticamente dopo 20 minuti a meno che la modalità di risparmio energetico non sia disattivata.
Premere 6. per attivare la retroilluminazione; questa si disattiva automaticamente dopo 30 secondi.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
(modalità di risparmio energetico) Lo strumento si spegne automaticamente dopo 20 minuti circa dall’accensione se non si preme
nessun pulsante. Per eseguire registrazioni oppure operazioni che durano più lungo, è possibile disattivare la modalità di risparmio energetico premendo contemporaneamente i pulsanti e
prima di accendere lo strumento.
Quando al centro dello schermo compare il simbolo “n”, si può rilasciare il pulsante (vedi Fig. 1). La disattivazione non è più effettiva dopo che si spegne lo strumento.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
(vedi Fig. 18)
Premendo questo pulsante si accende o spegne lo strumento.1.
Premendo e rilasciando questo pulsante si avvia l’orologio relativo nell’angolo inferiore 2.
destro dello schermo. Al centro dello schermo, a sinistra, compare REC (Fig. 2). Le altre funzioni sono escluse
eccetto quelle di accensione/spegnimento e di retroilluminazione. Premendo di nuovo il pulsante, lo strumento visualizza ciclicamente la pressione MAX
(Fig. 3) misurata, poi quella MIN (Fig. 4) e infine quella attuale. Il display visualizza la
modalità di registrazione. Per disattivare la funzione di registrazione e ritornare alla modalità normale di
funzionamento, tenere premuto il pulsante per tre secondi.
Premere e rilasciare questo pulsante per fermare la lettura di pressione sul display (Fig. 5).3.
Premendo e rilasciando questo pulsante si visualizza 4. DIF sulla parte superiore del display e
lo zero relativo (“0.0”); viene indicato solo il valore della variazione di pressione. Premere
di nuovo il pulsante e lo strumento ritorna alla normale modalità di misura della pressione
differenziale (vedi Fig. 6). Pressione differenziale: una misura della differenza tra due pressioni; si esegue lasciando una
porta dello strumento alla pressione atmosferica e collegando la seconda porta all’impianto.
e tenerlo premuto per tre secondi per disattivare la funzione orologio.
42
Premere e rilasciare il pulsante; lo strumento seleziona ciclicamente le unità di misura 5.
O,psi, mbar, bar, mmH2O, indicate sulla parte inferiore del display
InH
2
(vedi Fig. 7 e 8).
Premendo e rilasciando questo pulsante, la retroilluminazione si attiva per circa 30 secondi e 6.
poi si disattiva automaticamente. Premere e rilasciare il pulsante per diminuire il valore mentre si esegue la taratura.
MODALITÀ DI TARATURA
La modalità di taratura è applicabile solo per un calibratore di manometri standard o un laboratorio di taratura qualificato per la taratura annuale.
Anzitutto, azzerare manualmente il display (pressione nulla applicata al connettore); vedere 1.
la procedura di azzeramento manuale.
Spegnere il manometro.2.
Premere simultaneamente 3. e
passa alla modalità di taratura; accertarsi che le unità selezionate siano PSI per iniziare la taratura a pressione positiva (+).
Lo strumento ha un punto di taratura predefinito di 1,6 psi; l’intervallo di regolazione della 4. pressione va da 1,5 a 1,7.
Se la sorgente della pressione di taratura non è a 1,6 psi, aumentare il valore premendo
il pulsante
necessario.
Memorizzare il punto di taratura premendo il pulsante x; entro due secondi sul 5.
display compaiono SA e, a caratteri più piccoli, CA (vedi Fig. 10). Lo strumento passa
automaticamente al punto di pressione negativa (-) per la successiva modalità di taratura.
o diminuirlo premendo il pulsante per impostare il punto di taratura
; sul display compare CA (vedi Fig. 9) e lo strumento
Seguire la stessa procedura di cui al punto 4 per il punto di taratura a pressione negativa.6. A questo punto si visualizza -1.600 e CA in caratteri più piccoli (vedi Fig. 11). Eseguire la
taratura necessaria. Fare riferimento allo standard di pressione se necessario.
Memorizzare di nuovo il punto di taratura premendo il pulsante 7.
compaiono SA e CA; quindi premere
strumento ritorna alla normale modalità (vedi Fig. 12). Se non è possibile memorizzare il valore premendo il pulsante
SA, verificare quanto segue:
; dopo altri due secondi compaiono End e CA. Lo
; entro due secondi
, ossia se non compare
 •lasorgentedellapressioneditaraturaècompresatra1,5e1,7;oppure
 •sièimmessalagiustapressionepositiva(+)onegativa(-).
Se si desidera saltare il punto di taratura a pressione positiva (+) durante la modalità di taratura, premere il pulsante
per passare subito al punto di taratura negativo (-).
Riferimento del punto di taratura
Intervallo dei valori psi Punto di taratura (+/-) Suggerito (+/-)
0~+/-2 1,6 1,5~1,7
43
AZZERAMENTO MANUALE
Quando si azzera il display (pressione nulla applicata al connettore), tenere premuto il pulsante
per due secondi. Lo strumento deve visualizzare - 0 .000 da destra a sinistra
(vedi Fig.13), quindi il display passa alla modalità normale.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI Lo strumento non si accende.
Controllare le connessioni della pila. Sostituire la pila o collegare allo strumento l’adattatore di corrente alternata, in opzione.
Indicazione di pila scarica Sostituire la pila quando il display visualizza BAT. Il display non visualizza niente.
Accertarsi che la pila sia carica.•
Controllare se la modalità di risparmio energetico è attiva; per disattivarla vedere a pagina 6. •
Controllare se il tubo è collegato bene allo strumento.•
Err.1.
Se il valore di pressione supera il limite massimo, sul display compare Err.1 (vedi Fig. 14). Non superare il valore massimo nominale di pressione dello strumento, in quanto si potrebbe danneggiare il sensore.
Err.2. Se la pressione misurata è minore del limite minimo, sul display compare Err.2 (vedi Fig. 15). Err.3.
Se il valore di pressione differenziale supera il limite massimo visualizzabile, sul display compare
Err.3 (vedi Fig. 16). Err.4.
Quando si azzera lo strumento, accertarsi che il tubo sia stato scollegato. Se sul display compare
Err.4, il manometro è danneggiato (vedi Fig. 17). Nota bene Err.4 compare inoltre se il tubo è collegato durante l’azzeramento. E1OL o E2UL.
Se compare uno di questi errori mentre si usa il software USB, significa che la sorgente di pressione è a un valore minore o maggiore della portata dello strumento.
Sostituire la pila nei seguenti casi:
Sulla destra dello schermo compare l’icona • BAT.
Lo strumento non si accende.•
Quando si attiva la retroilluminazione, compare l’icona • BAT.
Sostituzione della pila
Anche se la pila è stata sostituita di recente, controllarne la tensione se lo strumento non risponde ai comandi.
44
Per sostituire la pila, procedere come segue:
Rimuovere il tubo dallo strumento.1.
Appoggiare lo strumento su una superficie pulita e in piano, con la parte anteriore rivolta 2.
verso il basso.
Togliere il coperchio dello scomparto della pila.3. Se si prevede di non usare lo strumento per un mese o più, rimuovere la pila. Non lasciare la pila nello strumento.
FUNZIONALITÀ DI INTERFACCIA PC USB
Per trasferire dati a un PC sono necessari il cavo USB e il software Download Suite. La porta USB è situata sul lato destro dello strumento. Il cavo USB non è incluso; può essere acquistato separatamente come accessorio opzionale.
Installazione del software Download Suite
Inserire il CD Download Suite nell’unità CD-ROM. Per installare il software, seguire le istruzioni che si visualizzano.
Funzionamento
Per avviare il programma, fare doppio clic sull’icona Download Suite. Per trasferire dati a un PC, seguire le istruzioni che si visualizzano.
MANUTENZIONE
Lo strumento è stato tarato in fabbrica prima della spedizione. Se si esegue la manutenzione appropriata, lo strumento manterrà la precisione specificata.
Pulizia
Usare un panno umido e sapone neutro per pulire l’involucro del manometro; non utilizzare detergenti forti o abrasivi in quanto possono danneggiare la finitura o l’involucro generando una reazione chimica avversa.
DATI TECNICI
Condizioni di funzionamento
Intervallo delle temperature compensate: 0~50 °C•
Intervallo delle temperature di funzionamento: 0~50 °C•
Intervallo delle temperature di immagazzinaggio: -20~60 °C•
Umidità di funzionamento massima: 80% (relativa)• Alimentazione: una pila da 9 volt Il superamento della pressione massima causa danni permanenti al sensore. Portata: 0 ~ ± 2 psi Risoluzione:
45
Conversioni e risoluzione
1 mbar = Risoluzione
in(ch) di H
O 0,401 0,01
2
psi 0,0145 0,001
mbar 1 0,1
bar 0,001 0,001
mm di H
O 10,2 1
2
Precisione: ±0,3% del fondo scala a ± 25 °C Dimensioni: 72 x 182 x 30 mm Peso: circa 220 grammi (con la pila) Tempo di risposta: 0,5 secondi
46
Fig. 1
REC
:
:
H/M/S
DIF
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 10
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 11
47
Fig. 6
Fig. 9
Fig. 12
Fig. 13
HOLD DIF
DATA LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Fig. 14
Fig. 16 Fig. 17
Fig. 15
Fig. 18
48
MAN02-A
Manómetro digital portátil
Manual del usuario
MAN02A_Rev001 © 2009 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos.
49
Español
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a p artir de la fecha de adquisición. Esta g arantía no cubre fusibles, baterías de scartables o daños que s ean consecuencia de accide ntes, negligencia, uso indebido, alteració n, contaminación o condiciones anorm ales de uso o manipula ción. La obligaci ón de garantía de Amprobe est á limitada, a crite rio de Amprobe, a la d evolución del precio de l a compra, la reparación sin gas tos o la sustitució n de un producto defectuoso. Los revendedores no están autorizados a exten der ninguna otra garantía en nom bre de Amprobe. Pa ra obtener serv icio durante el período de garantía , devuelva el producto con un comproba nte de compra a un centro de serv icio autorizado por Amprobe de equipos de com probación o a un concesionario o distribuidor de Am probe. Consulte la sección Reparación para obtener infor mación más detall ada. ESTA GARANTÍA CONS TITUYE SU ÚNICO RESARCIM IENTO. LAS DEMÁS GAR ANTÍAS, TANTO EXPRES AS O IMPLÍCITAS CO MO ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARA NTÍAS IMPLÍCITAS DE ADEC UACIÓN PARA UN PROP ÓSITO DETERMINADO O COMERCIABI LIDAD, QUEDAN PO R LA PRESENTE EXCLUIDAS . NI AMPROBE, NI SU MATRIZ NI SUS AFILIADAS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚ N DAÑO O PÉRDIDA, TANTO ESPECIAL COMO INDI RECTO, CONTINGENTE O RESULTANTE, QUE SURJA DE CUALQUI ER CAUSA O TEORÍA . Debido a que cier tos estados o países no pe rmiten la exclusión o limitación de una garantía implíci ta o de los daños contingentes o resultantes, es ta limitación de respons abilidad puede no regir para usted.
Reparación
Todas las her ramientas de pru eba devueltas para calibra ción o reparación cubierta o n o por la garantía deben ir acompa ñadas por: su nomb re, el nombre de la com pañía, la dirección, el número de teléfon o y una prueba de compra . Además, incluya una breve de scripción del problema o del servicio solicit ado y los conductores de prueba d el medidor. La reparación fuera de garantía o l os cargos de reemplazo debe n remitirse en la for ma de un cheque, un giro postal, una t arjeta de crédito con fecha de vencimiento o una orde n de compra pagadera a Amprobe® Test Tools.
Reparac iones y reemplazo s cubiertos por l a garantía (todos l os países) Sírvas e leer la declaración de garantía y comprue be su batería antes d e solicitar la reparación. Durante el período de garantía , cualquier herramienta de co mprobación defectuos a puede ser devuelta a su dis tribuidor de Ampro be® Test Tools para un intercam bio por el mismo pro ducto u otro similar. Consulte la se cción “Where to Buy” del s itio www.amprobe.com en Interne t para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted. Además , en Estados Unidos y Canad á, las unidades pa ra reparación y reem plazo cubierta s por la garantía también se puede n enviar a un Centro de Servicio d e Amprobe® Test Tools (la s direcciones se in cluyen en la página siguiente).
Reparac iones y reemplazo s no cubiertos po r la garantía (Est ados Unidos y Canadá)
Las reparaciones fuera de la garantía en lo s Estados Unido s y Canadá deben env iarse a un centro de s ervicio de Amprobe® Test Tools. Llame a Ampro be® Test Tools o solicite en su pun to de compra para cono cer las tarifas actual es de reparación y re emplazo.
En Est ados Unidos En Canadá Amprobe Test Tools A mprobe Test Tools Evere tt, WA 98203 Mis sissauga, Ont ario L4Z 1X9 Tel.: 877-993-5 853 Tel.: 9 05-890 -7600 Fax: 425-4 46-639 0 Fa x: 905-89 0-6866
Reparac iones y reemplazo s no cubiertos po r la garantía (Euro pa)
El distrib uidor de Amprobe® Test Tools pue de reemplazar las u nidades vendidas en Europa n o cubiertas por la garantía por un costo n ominal. Consulte la sección “ Where to Buy” del si tio www.ampro be.com en Interne t para obte ner una lista de los distribu idores cercano s a usted.
Dire cción para envío de correspon dencia en Europa* Amprobe® Test Tools Europ e
Beha -Amprobe GmbH In den Engemat ten 14 79286 Glotter tal, Germany Tel.: + 49 (0) 7684 8009 – 0 *(Sólo para correspondencia. En es ta dirección no se p roporcionan reparacione s ni reemplazos. Lo s clientes europeos deben p onerse en conta cto con su distribuidor).
50
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 1
1 0
1 2
1 3
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC
MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Indicador
➊Botón ON/OFF
Botón de grabación
➋
Botón de retención de datos
➌
Botón de diferencial
➍
Botón de selección de unidades
➎
Botón de retroiluminación
➏
La pantalla principal indica el valor de
➊
la presión
➋ “-” Indicador de presión negativa
Presión máxima/mínima registrada
REC activa el modo de grabación e indica
➍
la presión máxima/mínima registrada
➎Entrada de alimentación CC
Puerto de salida USB
➏
(no incluye el cable USB)
➐H/M/S 88:88:88 muestra la hora en horas,
minutos y segundos
Indicación de unidad de presión
➑
Indicador de carga escasa de la batería
➒
Modo de presión diferencial
“+” Entrada de conexión para presión
positiva
“-” Entrada de conexión para presión
negativa
La retención de datos congela la lectura de
la presión
51
Manómetro digital
MAN02-A
CONTENIDO
Introducción ........................................................................................................................................5
Características ......................................................................................................................................5
Accesorios de serie ..............................................................................................................................5
Accesorio opcional ..............................................................................................................................5
Encendido rápido ................................................................................................................................5
Apagado automático ..........................................................................................................................6
Modo de funcionamiento ...................................................................................................................6
Modo de calibración ...........................................................................................................................6
Referencia del punto de calibración .............................................................................................7
Ajuste de cero manual ........................................................................................................................7
Solución de fallos ................................................................................................................................7
Reemplazo de la batería ...............................................................................................................8
Funciones de interfaz USB para PC ....................................................................................................8
Instalación del software de Download Suite ...............................................................................9
Operación .......................................................................................................................................9
Mantenimiento ...................................................................................................................................9
Limpieza .........................................................................................................................................9
Especificaciones ...................................................................................................................................9
Condiciones de funcionamiento ...................................................................................................9
52
Enhorabuena por comprar el manómetro Amprobe MAN02-A. Este instrumento es un dispositivo de medición de presión portátil que funciona con baterías. El MAN02-A es perfecto para técnicos de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC/R) que necesiten medir la presión, para equipos médicos, periféricos de ordenador, controles neumáticos.
INTRODUCCIÓN
La primera vez que se enciende, el medidor muestra todos los segmentos de la pantalla LCD •
durante unos 3 segundos.
La pantalla LCD se divide en dos secciones: Una pantalla grande situada en la parte superior •
(la pantalla principal) y otra más pequeña en el ángulo inferior derecho (reloj relativo). Las
dos pantallas se actualizan constantemente con las mediciones de la presión.
CARACTERÍSTICAS
El medidor mide:
Manómetro:• medición de presión respecto a la presión ambiente.
Presión diferencial:• medición de la diferencia existente entre dos presiones.
MAN02-A permite elegir entre 5 unidades de medida: InH•
O, psi, mbar, bar, mmH2O.
2
Antes de utilizar el manómetro, compruebe que la tubería no sufre fugas ni está dañada.•
ACCESORIOS DE SERIE
El paquete contiene:
MAN02-A•
1 batería de 9 V•
Manual del usuario•
2 mangueras de conexión de 4 mm (DI) x 6 mm (DE) x 500 mm•
ACCESORIO OPCIONAL
TM-SWA-USB, software para descarga de datos con cable USB•
ENCENDIDO RÁPIDO
Desatornille el compartimento de la batería situado en la parte posterior del instrumento e introduzca la batería. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con el tornillo.
Pulse 1. para encender el instrumento.
Pulse 2.
dispositivo a cero, mantenga pulsado Pulse 3. Pulse 4.
para cancelar la función. Pulse 5.
la sesión de grabación; vuelva a pulsar el botón para mostrar el valor MIN de la sesión de
grabación; vuelva a pulsar el botón para volver al modo de grabación en tiempo real.
para seleccionar la unidad de medición de presión deseada. Para poner el
durante tres segundos.
para medir la presión diferencial.
para congelar la última lectura en la pantalla. Vuelva a pulsar el mismo botón
para empezar a grabar; vuelva a pulsar el botón para mostrar el valor MAX de
53
El instrumento graba solamente los valores Max y Min de cada sesión. Para grabar todos los
valores de una sesión de grabación, utilice el software para descarga de datos.
Pulse Nota: La función de reloj está disponible únicamente con el manómetro, y no con la
medición de presión diferencial. El instrumento se apaga automáticamente transcurridos
20 minutos, salvo que se haya desactivado el modo de reposo (sleep).
Pulse 6. para encender la retroiluminación. Se apagará automáticamente después de
30 segundos.
APAGADO AUTOMÁTICO
(modo de la función de reposo) Este instrumento se apaga automáticamente transcurridos 20 minutos si no se pulsa ninguna
tecla. Si desea grabar o trabajar durante periodos más largos de tiempo, puede pulsar y
Cuando aparezca una “n” en el centro de la pantalla, podrá soltar el botón. (Consulte la figura 1). La opción de desactivar el modo de reposo no está disponible después del apagado.
durante 3 segundos para apagar el reloj.
simultáneamente para desactivar el modo de reposo antes de encender el dispositivo.
MODO DE FUNCIONAMIENTO
(Consulte la fig. 18)
Permite encender y apagar el dispositivo.1. Pulse un instante y el reloj relativo se pondrá en marcha en la parte inferior derecha de 2.
la pantalla.
Aparece REC en la parte media izquierda de la pantalla (figura 2). El resto de las funciones
están bloqueadas, excepto Apagado/Encendido y Retroiluminación.
Vuelva a pulsar un instante y la unidad pasará a mostrar los valores MAX (figura 3) y MIN
(figura 4), para volver seguidamente a la lectura de la presión actual; el modo de grabación se indica en la pantalla LCD.
Mantenga pulsado x durante 3 segundos para apagar la función de grabación y volver al
modo normal de funcionamiento. Pulse el botón un instante para congelar la lectura de la presión (figura 5).3. Pulse el botón un instante; aparcerá 4. DIF en la parte superior de la pantalla LCD y se mostrará
el cero relativo con el valor “0,0”: solamente se indicará la cantidad en que ha variado la presión. Vuelva a pulsar el botón un instante y la unidad volverá al modo normal de diferencia de presión (consulte la figura 6).
Presión diferencial: medición de la diferencia entre dos presiones, es decir, el sensor de presión diferencial sirve para medir la presión dejando una conexión de proceso abierta a la atmósfera y conectando al sistema el puerto del segundo sensor.
Pulse el botón un instante y la unidad de medida cambiará a 5. InH lo que se indica en la parte inferior de la pantalla (consulte las figuras 7 y 8).
Pulse este botón un instante y la retroiluminación se encenderá durante aproximadamente 6. 30 segundos, para luego apagarse de forma automática.
O, psi, mbar, bar, mmH2O,
2
Pulse el botón un instante para reducir la cifra cuando se esté realizando una calibración.
MODO DE CALIBRACIÓN
El modo de calibración solamente se utiliza con un calibrador de manómetro estándar o en cualquier centro de calibración métrica cualificado para su calibración anual.
54
El primer lugar, ponga la pantalla a cero manualmente (no se aplica ninguna presión al 1. conector). Consulte el procedimiento de puesta a cero en el manual.
Apague el medidor.2. Pulse 3. y
y el medidor pasará a modo de calibración. Compruebe que se utilizan las unidades PSI para
comenxar la calibración de presión positiva (+).
El medidor tiene un punto de calibración por defecto de 1,6 psi, con un rango de presión 4.
ajustable de 1,5 a 1,7.
Si la fuente de presión para calibración no es de 1,6 psi, pulse la tecla
aumentarla, o la tecla para reducirla y establecer el punto de calibración necesario.
Pulse la tecla 5.
letras pequeñas en 2 segundos (consulte la figura 10). El medidor pasar automáticamente al
punto de presión negativa (-) para el siguiente modo de calibración.
Siga el mismo procedimiento del paso 4 para el punto de calibración de presión negativa.6.
En la pantalla LCD aparece ahora -1.600 y CA en letras pequeñas (consulte la figura 11).
Obtenga la cifra de calibración necesaria. Consulte el estándar de presión si fuera necesario.
Vuelva a guardar el punto de calibración pulsando la tecla 7.
2 segundos. Seguidamente, pulse medidor vuelve al modo de funcionamiento normal (consulte la figura 12).
Si no puede guardar pulsando la tecla
 •compruebequelafuentedepresióndecalibraciónestáentre1,5y1,7,obien
 •compruebesisehaintroducidolapresiónpositiva(+)olapresiónnegativa(-)correctas.
Si desea pasar por alto la calibración (+) en el modo de calibración, pulse la tecla pasar al punto de calibración negativa (-).
Referencia del punto de calibración
AJUSTE DE CERO MANUAL
Cuando ponga la pantalla a cero (no se aplica presión al conector), pulse la tecla durante 2 segundos. En la pantalla del medidor deberá aparecer - 0 .000 de derecha a izquierda (consulte la figura 13). Seguidamente, la pantalla mostrará el modo normal de funcionamiento.
SOLUCIÓN DE FALLOS No se enciende el dispositivo.
Compruebe las conexiones de las baterías. Cambie la batería o conecte el adaptador de CA opcional.
Indicador de batería baja. Cambie la batería cuando aparezca en la pantalla BAT.
simultáneamente; la pantalla mostrará el mensaje CA, (consulte la figura 9)
para
para guardar el punto de calibración. En la pantalla aparece SA y CA en
;End y CA aparecerán en otros 2 segundos. El
, es decir, no ha aparecido SA:
Rango en psi Punto de calibración (+/-) Recomendado (+/-)
0~+/-2 1,6 1,5~1,7
, SA y CA aparece en
para
55
No aparece nada en la pantalla.
Compruebe que la batería funciona.• Compruebe si está activado el modo de reposo. Consulte la sección que describe cómo •
desactivar el modo de reposo en la página 6. Desactive el modo de reposo. Compruebe que los tubos están bien conectados al medidor.•
Err.1.
Cuando el valor de la presión supera el rango máximo, la pantalla muestra el mensaje Err.1 (consulte la figura 14). No supere el rango de presión nominal del manómetro. El sensor puede estar dañado.
Err.2.
Cuando la presión medida es inferior al rango mínimo, aparece Err. 2 en la pantalla (consulte la figura 15).
Err.3.
Cuando el valor de la presión diferencial es superior al máximo de la pantalla, aparece el mensaje Err.3 (consulte la figura 16).
Err.4.
Cuando ponga el medidor a cero, compruebe que estén desconectados los tubos. Si en la pantalla aparece Err.4, significa que está dañado el manómetro (consulte la figura 17).
Nota. También aparecerá Err.4 si están conectados los tubos mientras se pone a cero el medidor. E1OL o E2UL.
Cuando aparecen estos errores mientas se utiliza el software de USB, significa que la fuente de presión es inferior o superior al rango del dispositivo.
Reemplace la batería de 9 V cuando:
Aparece el icono • BAT en la parte derecha de la pantalla. El medidor no se enciende.• Cuando se enciende la retroiluminación, aparece el icono • BAT.
Reemplazo de la batería
Incluso si se reemplazó la batería recientemente, verifique el nivel de voltaje si no responde el medidor.
Para reemplazar la batería:
Quite los tubos del dispositivo.1. Coloque el dispositivo boca abajo sobre una superficie plana y limpia.2. Quite la tapa de las baterías.3.
Si no tiene previsto utilizar el medidor durante un mes o más tiempo, quite la batería. No deje la batería en el medidor.
FUNCIONES DE INTERFAZ USB PARA PC
Es necesario tener el cable USB y el software de descarga de datos para poder transferir datos a un ordenador. El puerto USB está situado en el lateral derecho del instrumento. No se incluye el cable USB. Puede comprarse por separado como accesorio opcional.
56
Instalación del software de Download Suite
Inserte el CD de descarga de datos (Download Suite) en la unidad de CD-ROM. Para instalar el software, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Operación
Para abrir el programa, haga doble clic en el icono de Download Suite. Para transferir datos a un ordenador, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
MANTENIMIENTO
El medidor viene calibrado de fábrica. Si el mantenimieno es adecuado, el medidor conservará la precisión especificada.
Limpieza
Utilice un paño húmedo y jabón suave para limpiar la carcasa del manómetro MAN02-A. No utilice detergentes fuertes ni abrasivos, ya que podrían dañar el acabado o la carcasa de la unidad a causa de una reacción química adversa.
ESPECIFICACIONES
Condiciones de funcionamiento
Rango de temperatura compensada: 0~50 °C (32~122 °F)• Rango de temperatura de funcionamiento: 0~50 °C (32~122 °F)• Rango de temperatura de almacenamiento: -20~60 °C (-4~140 °F)• Humedad máxima en funcionamiento: 80% HR•
Alimentación: 1 batería de 9 voltios El sensor quedará dañado de forma permanente si se supera la presión máxima. Rango: 0 ~ ±2 psi
Conversión y resolución
1 mbar = Resolución
pulgada de
H2O
0,401 0,01
psi 0,0145 0,001
mbar 1 0,1
bar 0,001 0,001
mm de H
O 10,2 1
2
Exactitud: ±0,3 % de la escala total a ±25 °C (77 °F) Dimensión: 72 x 182 x 30 mm (medidor) Peso de la unidad: Aproximadamente 220 gramos (con batería) Tiempo de respuesta: 0,5 segundos
57
Fig. 1
REC
:
:
H/M/S
DIF
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 10
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 11
58
Fig. 6
Fig. 9
Fig. 12
Fig. 13
HOLD DIF
DATA LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Fig. 14
Fig. 16 Fig. 17
Fig. 15
Fig. 18
59
60
MAN02-A
Handburen digital manometer
Användarhandbok
MAN02A_Rev001 © 2009 Amprobe Test Tools. Med ensamrätt.
Svenska
61
Begränsad garanti och begränsning av ansvar
Din Amprobe-produk t garanteras vara fri från felaktighete r i material och utförande i et t år från inköpsdatum. Denna garanti innefattar inte säkringar, engångsbatterier eller skador som uppkommer till följd av olyckshändelser, försummelser, missbruk, ändringar, nedsmutsning eller onormala användningsförhållanden eller hantering. Amprobes garantiförpliktelse är begränsad, enligt Amprobes gottfinnande, till återbetalning av inköpspriset, gratis reparation eller ersättning av en defekt produkt. Återförsäljare är ej berättigade at t lämna några ytterligare garantier på Amprobes vägnar. Om du behöver service under garantiperioden, skall du returnera produk ten tillsammans med inköps bevis till ett auktoriserat Amprobe Test Tools Service Center eller en Amprobe -leverantör eller distributör. Avsnittet Re paration innehåller uppgifter om detta. DENNA GARAN TI UTGÖR DIN ENDA GOT TGÖRELSE. ALLA ANDRA GARANTIER, VARE SIG DESSA ÄR U TTRYCK TA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER LAGSTADGADE, INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA GARA NTIER OM LÄMPLIGHET FÖR ET T VISST ÄNDAMÅL ELLER SÄLJBARHET, EXKLUDERA S HÄRMED. VARKEN AMPROBE ELLER DESS MODERBOL AG ELLER DOTTERBOLAG AN SVARAR FÖR SPECIELLA SK ADOR , INDIREKTA SKA DOR ELLER OFÖRUTSEDDA SK ADOR ELLER FÖLJDSK ADOR ELLER FÖRLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ KON TRA KT. Ef tersom det i vissa delstater eller länder inte är tillåtet att begränsa eller exkludera en under förstådd garanti eller oförutsedda skador eller följdskador, gäller denna ansvarsbegränsning kanske inte dig.
Reparation
Följande uppgif ter skall medfölja alla testverktyg som re turnera s för garantireparation, reparation utanför garantiåtagandet eller för kalibrering: ditt namn, företagets namn, adres s, telefonnummer och inköpsbevis. Inkludera dessutom en kor t beskrivning av problemet eller den begärda tjänsten och skicka också in testsladdarna tillsammans med mätaren. Betalning för reparation som ej faller under garantin eller utbyte skall ske me d check, postanvisning, kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder me d betalningsmottagare Amprobe
Reparationer och utbyten under garanti – Alla länder
Läs garantiutt alandet och kontrollera bat teriet innan du begär reparation. Defekta testverktyg kan under garantiperioden returneras till din Amprobe eller liknande pro dukt. Avsnittet “Where to Buy” på www.amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig. Om du befinner dig i USA eller Kanada och din enhet täcks av garanti kan du få den reparerad eller utbytt genom att skicka in den till ett A mprobe Center ( se nästa sida för adresser).
Reparationer och utbyten ej under garanti – USA och Kanada
Enheter som kräver reparation, men som ej täcks av garanti i USA och Kana da, ska skickas till ett
®
Test Tools Ser vice Center. Ring till A mprobe® Test Tools eller kontakta inköpsstället för att
Amprobe få uppgift om aktuella kostnader för reparation och utbyte.
I USA I Kanada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Fax: 425-4 46-6390 Fax : 905-890-6866
Reparationer och utbyten utan garanti – Europa
Enheter i Europa, som ej täck s av garanti, kan bytas ut av din Amprobe® Test Tools- distributör för en nominell kostnad. Avsnit tet “Where to Buy” på ww w.amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig.
Adress för korrespondens i Europa*
Amprobe® Test Tools Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glotter tal, Germany Tel.: +49 (0 ) 7684 8009 - 0
*(Endast korrespond ens – inga reparationer eller utbyten är tillgängliga från denna adress. Kunder i Europa ska kontakta respektive dis tributör.)
®
Test Tools.
®
Test Tools- distributör för utbyte mot samma
®
Test Tools Ser vice
62
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 1
1 0
1 2
1 3
HOLD DIF
DAT A LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Indikator
➊ Strömbrytare
Inspelningsknapp
Datalåsknapp
Differentialknapp
Enhetsväljare
Bakgrundsbelysningsknapp
Primär datadisplay visar tryckvärdet
➊
”-” minustryckvisning
Inspelat MAX MIN-tryck
REC aktiverar inspelningsläget och visar
➍
inspelat högsta/lägsta tryck Ingångsjack för likström
➎
USB-utdataport (USB-kabel ingår ej)
➏
H/M/S 88:88:88 visar tiden i formatet
➐
timmar/minuter/sekunder
Tryckenhetsindikering
➑
Indikator för svagt batteri
➒
Differentialtrycksläge
”+” ingång för positiv tryckanslutning
”–” ingång för negativ tryckanslutning Datastopp låser tryckavläsningen
63
Digital manometer
MAN02-A
INNEHÅLL
Inledning ..............................................................................................................................................5
Funktioner ...........................................................................................................................................5
Standardtillbehör ................................................................................................................................5
Valfritt tillbehör ..................................................................................................................................5
Snabbstart ............................................................................................................................................5
Automatisk avstängning .....................................................................................................................6
Driftsläge .............................................................................................................................................6
Kalibreringsläge ..................................................................................................................................6
Referens för kalibreringspunkt .....................................................................................................7
Manuell nollställning ..........................................................................................................................7
Felsökning ............................................................................................................................................7
Byta batteriet .................................................................................................................................8
USB PC-gränssnittets funktioner ........................................................................................................8
Installera Download Suite-programvaran ....................................................................................9
Handhavande .................................................................................................................................9
Underhåll .............................................................................................................................................9
Rengöring .......................................................................................................................................9
Specifikationer ....................................................................................................................................9
Driftsförhållanden .........................................................................................................................9
64
Grattis till ditt inköp av Amprobe MAN02-A-manometern. Detta instrument är en bärbar, batteridriven tryckmätningsenhet. MAN02-A är idealisk för VVS-tekniker som mäter trycknivåer samt för medicinsk utrustning, datorkringutrustning och pneumatiska reglage.
INLEDNING
Mätaren visar alla LCD-segment under ca. tre sekunder när den slås på. • LCD-displayen är uppdelad i två olika delar: En stor (primär) övre del och en mindre del •
längst ned till höger (relativ klocka). Dessa två delar uppdateras kontinuerligt under tryckmätningarna.
FUNKTIONER
Mätaren visar:
Uppmätt tryck• - ett tryckmått som kallas omgivande tryck. Differentialtryck• - ett mått på skillnaden mellan två tryck.
MAN02-A har fem valbara måttenheter: InH•
O, psi, mbar, bar, mmH2O.
2
Kontrollera att slangen inte läcker eller är skadad innan mätaren används.•
STANDARDTILLBEHÖR
Förpackningen innehåller:
MAN02-A• 1 9 V batteri• Användarhandbok• 2 anslutningsslangar 4 mm (ID) x 6 mm (YD) x 500 mm•
VALFRITT TILLBEHÖR
TM-SWA-USB, Download Suite-programvara med USB-kabel•
SNABBSTART
Skruva loss locket från batterifacket baktill på instrumentet och sätt i batteriet. Sätt tillbaka locket och skruva fast det.
Tryck på 1. för att slå på instrumentet. Tryck på 2.
intryck under tre sekunder för nollställning. Tryck på 3. Tryck på 4.
funktionen. Tryck på 5.
MAX-värde, tryck igen för att visa inspelningssessionens MIN-värde och tryck igen för att
återgå till realtidsinspelningsläget.
för att välja en tryckenhet för den mätning som ska utföras. Håll
för att mäta differentialtryck. för att låsa det avlästa värdet på displayen. Tryck en gång till för att avbryta
för att starta en inspelning, tryck igen för att visa inspelningssessionens
65
Instrumentet spelar endast in MAX- och MIN-värden för den aktuella sessionen. Om du vill
spara alla värden från en inspelningssession måste du använda Download Suite-programvaran.
Tryck på Obs! Klockfunktionen är endast tillgängligt med uppmätt tryck, inte med differentialtryck.
Instrumentet stängs av automatiskt efter 20 minuter, förutsatt att viloläget inte
är avaktiverat.
Tryck på 6. för att slå på bakgrundsbelysningen. Den stängs av automatiskt efter
30 sekunder.
och håll den intryckt under tre sekunder för att stänga av klockfunktionen.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
(Viloläge) Detta instrument stängs av automatiskt efter ca. 20 minuter om ingen av knapparna trycks in.
Vid längre tids inspelning eller användning kan du avaktivera viloläget genom att trycka på
samtidigt innan du slår på instrumentet.
och Ett ”n” visas i mitten på displayen och då kan du släppa knappen (se figur 1). Viloläget
avaktiveras när instrumentet stängs av.
DRIFTSLÄGE
(Se figur 18)
Slår på och stänger av instrumentet.1. Ett snabbt tryck startar den relativa klockan längst ned till höger.2.
REC (inspelning) visas i mitten till vänster på displayen (se figur 2). De övriga funktionerna
(utom strömbrytaren och bakgrundsbelysningen) är låsta.
Tryck snabbt igen, så växlar enheten mellan MAX (figur 3) och MIN (figur 4) och tillbaka till
aktuell tryckavläsning. Inspelningsläget visas på LCD:n.
Tryck på x och håll den intryckt under tre sekunder för att stänga av inspelningsfunktionen
och återgå till normalt läge. Tryck snabbt för att låsa tryckavläsningen (se figur 5).3. Tryck snabbt så visas 4. DIF (differential) överst på LCD:n tillsammans med en indikering av
relativt noll (relativt noll leder till att värdet på displayen visas som ”0.0”) - det enda som indikeras är mängden tryckförändring. Tryck snabbt igen så återgår enheten till det normala läget med tryckdifferential (se figur 6).
Differentialtryck: Ett mått på skillnaden mellan två tryck, dvs. använd differentialtryckssensorn för att mäta uppmätt tryck genom att lämna en processanslutning öppen mot omgivningen och ansluta den andra sensorporten till ditt system.
Tryck snabbt så växlas enheterna mellan 5. InH på displayens underkant (se figur 7 och 8).
Tryck snabbt så tänds bakgrundsbelysningen under ca. 30 sekunder, varefter den stängs av 6. automatiskt.
O, psi, mbar, bar och mmH2O, vilket indikeras
2
Tryck snabbt för att minska värdet när kalibrering utförs.
66
KALIBRERINGSLÄGE
Kalibreringsläget är endast tillämpligt för en standardmässig manometerkalibrator eller en kvalificerad mätarkalibreringsanläggning för årlig kalibrering.
Börja med att nollställa displayen manuellt (inget tryck applicerat på anslutningen) i 1. enlighet med proceduren för manuell nollställning.
Stäng av mätaren.2. Tryck in 3. och
kalibreringsläget. Se till att måttenheten är inställd på PSI för att påbörja kalibrering av
positivt (+) tryck.
Mätaren har en förvald kalibreringspunkt på 1,6 psi, med ett justerbart tryckintervall från 4.
1,5 till 1,7.
Om kalibreringstryckkällan inte är 1,6 psi kan du öka det genom att trycka på x eller minska
det genom att trycka på Spara kalibreringspunkten genom att trycka på 5.
displayen under två sekunder (se figur 10). Mätaren hoppar automatiskt till den negativa tryckpunkten (–) för nästa kalibreringsläge.
Följ samma procedur som i steg 4 för den negativa tryckkalibreringspunkten.6.
-1.600 och CA (i mindre storlek) visas nu på displayen (se figur 11). Genomför de nödvändiga kalibreringsåtgärderna. Kontrollera din tryckstandard om så behövs.
Spara kalibreringspunkten genom att trycka på 7. under två sekunder. End och CA visas under följande två sekunder. Mätaren återgår till normalt läge (se figur 12).
Om du inte kan spara genom att trycka på
följande:
 •attkalibreringstryckkällanärmellan1,5och1,7eller
 •attduangavrättpositivttryck(+)ellernegativttryck(–).
Om du vill hoppa över positiv (+) kalibrering när kalibreringsläget är aktivt kan du trycka på
för att gå direkt till den negativa (–) kalibreringspunkten.
Referens för kalibreringspunkt
psi-område Kalibreringspunkt (+/–) Rekommenderat (+/–)
0~+/-2 1,6 1,5~1,7
MANUELL NOLLSTÄLLNING
När du nollställer displayen (inget tryck applicerat på anslutningen) ska du hålla under två sekunder. –0.000 ska visas från höger till vänster på mätaren (se figur 13). Därefter visar LCD-displayen det normala läget.
FELSÖKNING Det går inte att slå på enheten.
samtidigt. CA visas på displayen (se figur 9 ) och mätaren övergår till
så att kalibreringspunkten ställs in så som nödvändigt.
. SA och CA (i mindre storlek) visas på
. SA och CA (i mindre storlek) visas
, dvs. om SA inte visas, bör du kontrollera
intryckt
67
Kontrollera att batteriet är inkopplat. Byt ut batteriet eller koppla in en nätadapter (valfritt tillbehör).
Indikation om svagt batteri. Byt ut batteriet när BAT visas på displayen. Tom display.
Kontrollera att batteriet fungerar.• Kontrollera om viloläget är aktivt. Information om hur man avaktiverar viloläget finns på •
sidan 6. Kontrollera om slangen är ordentligt fastsatt på mätaren.•
Err.1.
För tryckvärden över den högsta gränsen visas Err.1 på displayen (se figur 14). Se till att manometerns angivna övertrycksgräns inte överskrids. Det kan hända att sensorn skadas.
Err.2. För tryckvärden under den lägsta gränsen visas Err.2 på displayen (se figur 15). Err.3.
För differentialtryckvärden som kräver fler siffror än de tillgängliga visas Err.3 på displayen (se figur 16).
Err.4.
När du nollställer måste du se till att du har kopplat ur slangen. Om Err.4 visas på displayen innebär det att manometern är skadad (se figur 17).
Obs! Err.4 visas också om slangen är inkopplad under nollställning. E1OL eller E2UL.
Om du ser dessa felmeddelanden när USB-programvaran används innebär det att trycket i tryckkällan under- eller överstiger instrumentets mätområde.
Byt ut 9 V-batteriet när:
BAT• visas på displayen.
Det inte går att slå på mätaren.• Användning av bakgrundsbelysningen leder till att • BAT visas.
Byta batteriet
Även om batteriet nyligen byttes ut bör du kontrollera spänningsnivån om instrumentet inte reagerar.
Så här byter du batteriet:
Avlägsna slangen från instrumentet.1. Lägg instrumentet på en ren och plan yta med framsidan nedåt.2. Avlägsna batteriluckan.3.
Tag ut batteriet ur instrumentet om du inte tänker använda det under en månads tid eller längre.
Lämna inte kvar batteriet i instrumentet.
68
USB PC-GRÄNSSNITTETS FUNKTIONER
USB-kabeln och Download Suite-programvaran behövs för att överföra data till en dator. USB­porten sitter på instrumentets högra sida. USB-kabeln ingår ej. Den är ett valfritt tillbehör som kan köpas separat.
Installera Download Suite-programvaran
Montera CD-skivan med Download Suite i CD-enheten. Installera programvaran genom att följa anvisningarna på skärmen.
Handhavande
Starta programmet genom att klicka på ikonen för Download Suite. Överför data till datorn genom att följa anvisningarna på skärmen.
UNDERHÅLL
Mätaren kalibreras hos tillverkaren innan den levereras. När mätaren underhålls på rätt sätt bibehåller den sin noggrannhet enligt specifikationerna.
Rengöring
Använd en fuktig duk och mild tvål för att rengöra utsidan på MAN02-A-manometern. Använd inga skarpa rengörings- eller slipmedel, eftersom dessa kan förstöra mätarens finish eller skada höljet via en negativ kemisk reaktion.
SPECIFIKATIONER
Driftsförhållanden
Kompenserat temperaturområde: 0~50 °C (32~122 °F)• Driftstemperatur: 0~50 °C (32~122 °F)• Förvaringstemperatur: -20~60 °C (-4~140 °F)• Fuktighet vid drift: max. 80 % relativ fuktighet•
Strömtillförsel: 1 st. 9 V batteri Överskridande av maximalt tryck orsakar permanenta skador på sensorn. Mätområde: 0 ~ ± 2 psi
69
Upplösning:
Omvandling och upplösning
1 mbar = Upplösning
tum H
O 0,401 0,01
2
psi 0,0145 0,001
mbar 1 0,1
bar 0,001 0,001
mm H
O 10,2 1
2
Noggrannhet: ± 0,3 % av hela skalan vid ± 25 °C (77 °F) Mått: 72 x 182 x 30 mm (mätaren) Vikt: ca. 220 g (med batteri) Svarstid: 0,5 sekunder
70
Figur 1
REC
:
:
H/M/S
DIF
Figur 2
Figur 3
Figur 4
Figur 7
Figur 10
Figur 5
Figur 8
Figur 11
71
Figur 6
Figur 9
Figur 12
Figur 13
HOLD DIF
DATA LOGGER
REC MAX MIN BAT
inH O psi mbar bar mmH2O
2
MANOMETER
1
2
3
4
5
6
Figur 14
Figur 16 Figur 17
Figur 15
Figur 18
72
Visit www.Amprobe.com for
Catalog• Application notes• Product specifications• User manuals•
Please Recycle
Loading...