Amprobe AM8C User Manual [en, fr, de, it, es]

AM8C
Pocket-Sized Analog Multimeter
User Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d’Uso
• Manual de uso
• Anvandähanbok
AM8C
Pocket-Sized Analog Multimeter
User Manual
•Mode d’emploi
•Bedienungshandbuch
•Manual d’Uso
•Manual de uso
•Anvandähanbok
PN 2542587 March 2007 ©2007 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in China
AM8C
Pocket-Sized Analog Multimeter
User Manual
•Mode d’emploi
•Bedienungshandbuch
•Manual d’Uso
•Manual de uso
•Anvandähanbok
English
VA Input (Red). High input for
voltage resistance and current
0
60
12
0
180
24
0
3
0
0
4
0
2
0
1
0
5
4
3
2
1
.
5
0
O
H
M
S
0
50
1
0
0
1
50
20
0
250
0
30
1
0 2
60 2
0 4
9
0 30 6
1
20
40
8
1
5
0
50
1
0
0
0
0
B
A
D
G
O
O
D
BAT
DCV.mA
AC10V
ACV
BAT
DCV.mA
AC10V
ACV
2K /VDC AC
100
200
500
COM Input (Black) - common or
low input for all measurements
Analog needle display with mirror scale
Needle Zero Adjust
Resistance Zero Adjust
Function/
Range/Off
Selector
AM8C
AM8C
Pocket-Sized Analog Multimeter
Contents
Symbols ...............................................................................................1
Warnings and Precautions .................................................................2
Measuring Procedures .......................................................................3
Specifications ......................................................................................3
Battery / Fuse Replacement ...............................................................5
Repair ..................................................................................................5
Symbols
Refer to the
Battery
Double insulated
Direct Current Alternating Current
Complies with EU directives
®
manual Dangerous
Voltage Earth Ground Fuse
Canadian Standards Association
1
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Amprobe’s behalf. To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you.
Warnings
and Precautions
This instrument is EN61010-1 certified for Installation Category II. It is recommended for use with local level power distribution, appliances, portable equipment, etc, where only smaller transient overvoltages may occur, and not for primary supply lines, overhead lines and cable systems.
• Do not exceed the maximum overload limits per function (see specifications) nor the limits marked on the instrument itself.
• Exercise extreme caution when: measuring voltage >20V // current >10mA // AC power line with inductive loads // AC power line during electrical storms // current, when the fuse blows in a circuit with open circuit voltage >300 V // servicing CRT equipment.
• Inspect DMM, test leads and accessories before every use. Do not use any damaged part.
2
• Never ground yourself when taking measurements. Do not touch exposed circuit elements or probe tips.
• Always measure current in series with the load – NEVER ACROSS a voltage source. Check fuse first.
• Never replace a fuse with one of a different rating.
• Do not operate instrument in an explosive atmosphere.
Measuring Procedures
Before You Start: Open the back of the unit and place one AA size battery into the battery slot with correct polarity as shown. The battery is used for resistance measurements only.
1. When connecting or disconnecting test leads to/from a circuit, always first turn off power to device or circuit being tested and discharge all capacitors.
2. Turn the function/range selector to the desired position. If signal magnitude is unknown, always start with highest range and scale down afterwards.
3. Strictly observe the max input limits. For the various measurements, connect test lead tips as shown in illustrations on page 7. As a last step read the measurement result off the appropriate scale on the display.
Notes: For most accurate readings, keep the meter laying flat on a non-metallic surface. Use a range setting that results in a reading in the upper 1/3 of the meter scale. If the needle is not resting exactly over the “0” at the left side of the scale, turn the plastic screw under the display to adjust the needle.
Note for resistance measurements: Before taking a resistance measurement, short the two probes together and adjust the Resistance Zero Adjust knob to set the pointer to the “0” at the right end of the resistance scale. If this does not prove possible, replace battery.
3
Specifications
General Specifications
Display: Analog needle display with mirror scale. Operating Temperature: 0°C to 50°C, 0 to 70% Relative Humidity Storage Temperature: -20°C to 60°C, 0 to 80% RH with battery
removed from meter Environment: Indoor use, altitude up to 2000m. Power Supply (for resistance measurement): one AA size 1.5 V
battery Dimensions, with Holster (H x W x D): 5.1 x 2.6 x 1.65 inches, (13 x 6.6 x 4.2cm)
Weight (including battery): 6.7 ounces (176 grams) Accessories: Test leads (attached), holster, battery, and Users Manual. Safety: Meets EN61010-1:2001 Cat II 300V; Pollution Degree II, Class
2; UL311 EMC: Meets EN50081-1, EN50082-1
EMC: This product complies with requirements of the
following European Community Directives: 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility) and 73/23/EEC (Low Voltage) as amended by 93/68/EEC (CE Marking).
However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment may disturb the measurement circuit. Measuring instruments will also respond to unwanted signals that may be present within the measurement circuit. Users should exercise care and take appropriate precautions to avoid misleading results when making measurements in the presence of electronic interference.
4
Electrical Specifications
Accuracies are indicated as ± % of full scale values at 23°C ± 5°C, <75% RH.
DC Volts
Ranges: 2.5, 10, 50, 150, 300 Accuracy, all ranges: ±5% Input Impedance: 2 k/V AC Volts Accuracies apply to sine wave inputs only Ranges: 50, 150, 300 V Accuracy, all ranges: ±5% Input Impedance: 2 k/V
DC Current
Ranges: 0.5, 10, 250 mA Accuracy: ±5% OL Protection: 200 mA/250 V ceramic fuse (PN FP150A)
Resistance
Ranges: 5 k, 500 k Accuracy, all ranges: ±5%
Battery Test
Battery Voltages: 1.5 V, 9 V Accuracy: ±10% of good/bad line
V
5
Battery / Fuse Replacement
Warning
To prevent electrical shock hazard, turn off the multimeter and any device or circuit under test and disconnect the test leads before removing the rear cover.
1. Remove the rear case by unscrewing the screws that secure it to the front.
2. Fuse replacement: Remove the blown fuse (5 x 20mm) from the fuse holder. Replace with a 200 mA/250 V quick acting fuse (Amprobe PN: FP150A).
3. Battery replacement: Remove the 1.5 VDC AA battery and replace with same.
4. Reassemble the instrument.
Warning
Use of an incorrect fuse could result in serious injury or even death. Failure to turn off the multimeter before installing the battery could result in damage to instrument and battery.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be accompanied by the following: your name, company’s name, address, telephone number, and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of the problem or the service requested and include the test leads with the meter. Non-warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe® Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your Amprobe® Test Tools distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe® Test
Tools Service Center (see below for address).
6
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
In USA In Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can be replaced by your Amprobe® Test Tools distributor for a nominal charge. Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you.
European Correspondence Address*
Amprobe® Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven
The Netherlands *(Correspondence only – no repair or replacement available from this address. European customers please contact your distributor.)
7
2
2
1
1
1
2
2
1
2
4
5
3
1
V
mA
V
AM8C
Pocket-Sized Analog Multimeter
User Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d’Uso
• Manual de uso
• Anvandähanbok
French
Francais
0
60
120
180
2
4
0
3
0
0
4
0
2
0
1
0
5
4
3
2
1
.5
0
O
H
M
S
0
50
100
150
200
250
0
30
10
2
60 20
4
90 30 6
12
0
4
0
8
1
5
0
5
0
1
0
0
0
0
B
A
D
G
O
O
D
BAT
DCV.mA
AC10V
ACV
2K /VDC AC
100
200
500
BAT
DCV.mA
AC10V
ACV
AM8C
AM8C
Entrée COM (Noir) - commun
ou bas pour toutes mesures
Affichage à aiguille avec mirroir antiparallaxe
Ajustage du zéro
Ajustage
du zéro pour
résistance
Sélecteur
fonctions/calibres/
marche-arrêt
Entrée V- (Rouge). Haut pour
tension et résistance
Pocket-Sized Analog Multimeter
Table des matières
Symboles ...............................................................................................1
Avertissements et Précautions ............................................................. 3
Procédures de Mesure .......................................................................... 3
Spécifications ........................................................................................4
Remplacement Pile et Batterie ............................................................5
Réparation ............................................................................................6
Symboles
Se reporter au
Pile
Double isolation
Courant continu Courant alternatif
Conforme aux directives de l’UE
®
mode d’emploi Tension
dangereuse Prise de terre Fusible Association
canadienne de normalisation
1
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe. Voir la section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur.
Avertissements et Précautions
Cet instrument est certifié EN61010-1 pour catégorie
d’installation II. Son utilisation est conseillée pour des réseaux de distribution locaux, les appareils électro-ménagers, les appareils portatifs, etc, où seulement des transitoires d’un niveau peu élevé peuvent sur venir, et non pour des réseaux de distribution à haute énergie.
• N’excédez jamais les limites de surcharge continue par fonction (voir spécifications) ou d’autres limites marquées sur l’appareil.
2
• Soyez très prudent quand vous mesurez: des tensions > 20 V // du courant > 10 mA // du courant de secteur avec charge inductive ou par temps de tempête // du courant quand le fusible saute dans un circuit avec tension en circuit ouvert de > 300 V // en mesurant dans des appareils à tube cathodique (transitoires à haute tension)
• Inspectez appareil, câbles, connecteurs avant chaque mesure. N’utilisez pas des pièces endommagées
• Ne touchez pas les pointes de touche ou le circuit pendant les mesures Isolez-vous !
• Pour la mesure de courant, connectez l’appareil en série avec le circuit – JAMAIS en parallèle avec une source de tension.
• Ne jamais installer un fusible de calibre différent
• N’utilisez-pas cet appareil dans des atmosphères explosives.
Procédures de Mesure
Avant de commencer: Ouvrez l’appareil et placez une pile AA en respectant la polarité. La pile sert uniquement à la mesure de résistance
1. Avant de connecter ou de déconnecter les cordons de test, coupez l’alimentation du circuit mesuré et déchargez les condensateurs.
2. Placez le sélecteur sur la gamme/fonction désirée. Si la magnitude du signal n’est pas connue, commencez par la gamme la plus élevée, et diminuez ensuite jusqu’à obtenir une bonne lecture.
3. Ne dépassez pas les limites d’entrée. Pour les diverses mesures, connectez les pointes de touche comme illustré en page 8. Lisez la mesure sur l’afficheur.
Notes: Pour des mesures précises, placez l’appareil horizontalement sur une surface non-métallique. Sélectionnez une gamme où la lecture se situe dans le tiers supérieur de l’échelle.
Si l’aiguille n’est pas exactement sur le « 0 » à l’extrémité gauche de l’échelle, réglez-la en tournant la vis en plastique sous le cadran.
Note pour mesures de résistance: Avant d’effectuer une mesure de résistance, reliez les deux sondes entre elles et tournez la molette de tarage de résistance nulle pour que l’aiguille soit sur le « 0 » à l’extrémité droite de l’échelle de résistance. Si vous n’y parvenez pas, remplacez la pile.
3
Spécifications
Spécifications Générales
Afficheur: A aiguille, avec mirroir anti-parallaxe Temp. de fonctionnement: 0 à 50°C, 0 à 70% H.R. Temp. de stockage: -20°C à 60°C, 0 à 80% H.R., pile enlevée Environnement : Utilisation à l’intérieur de locaux, altitude jusqu’à
2 000 m Alimentation: Une pile 1.5V AA (pour mesure de résistance) Dimensions, avec holster (H x L x P): 13 x 6.6 x 4.2 cm Poids (avec pile): 176 g Accessoires: Cordons de mesure (fixes), étui, pile et mode d’emploi. Sécurité: Conforme à la norme EN61010-1:2001 Cat II 300V ; degré 2
de pollution, classe 2 EMC: selon EN50081-1, EN50082-1
EMC: Ce produit est con-forme aux exigences des
directives suivantes de la Communauté Européenne: 89/336/EEC (Compatibilité Electromagnétique) et 73/23/ EEC (Basse Tension), modifiée par 93/68/EEC (CE Marking). Cependant, du bruit électrique ou des champs électromagnétiques intenses dans la proximité de l’instrument peuvent influencer le circuit de mesure. L’instrument peut également être perturbé par des signaux parasytes dans le circuit mesuré. L’utilisateur doit être vigilant et prendre des précautions appropriées pour éviter des résultats erronés quand les mesures sont prises en présence d’interférences electro-magnétiques.
4
Loading...
+ 46 hidden pages