Amprobe AC71B User Manual [en, fr, de, it, es]

AC71B
Clamp-on Multimeter
User Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d’Uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1
year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Amprobe’s behalf. To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you.
Repair All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should
be accompanied by the following: your name, company’s name, address, telephone number, and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of the problem or the service requested and include the test leads with the meter. Non­warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe® Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries Please read the warranty statement and check your battery before requesting
repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your Amprobe® Test Tools distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center (see address below).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a
Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
In USA In Canada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe European non-warranty units can be replaced by your Amprobe® Test Tools
distributor for a nominal charge. Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of distributors near you.
European Correspondence Address* Amprobe® Test Tools Europe P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands *(Correspondence only – no repair or replacement available from this address. European customers please contact your distributor.)
AC71B Clamp-on Multimeter
Contents
Safety Information .................................................2
Symbols Used in this Manual ..............................3
Introduction ............................................................3
AutotectTM .............................................................3
Making Measurements ........................................ 6
Additional Features .............................................6
Product Maintenance .............................................7
Maintenance ........................................................7
Cleaning ...............................................................7
Troubleshooting ...................................................7
Battery Replacement ...........................................7
Specifications ..........................................................8
General Specifications .........................................8
Electrical Specifications .......................................9
Safety Information
The AC71B is EN61010-1 certified for Installation Category II (1000 V). It is recommended for use with local level power distribution, appliances, portable equipment, etc, where only smaller transient overvoltages may occur, and not for primary supply lines, overhead lines and cable systems.
The AC71B is EN61010-1 certified for Installation Category III (600 V). It is recommended for use in distribution level and fixed installations, as well as lesser installations, and not for primary supply lines, overhead lines and cable systems.
To ensure safe operation and usage of the meter, follow these instructions. Failure to observe warnings can result in severe injury or death.
• Do not use the meter if it is damaged. Before you use the meter, inspect the case. Look for cracks or missing plastic. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
• Inspect the test leads for damaged insulation or exposed metal.
• Check the test leads for continuity.
• Replace damaged test leads before you use the meter.
• If this product is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equipment may be impaired.
• Do not use the meter if it operates abnormally. Protection may be impaired. When in doubt, have the meter serviced.
• Do not operate the meter around explosive gas, vapor, or dust.
• Before use, verify the meter’s operation by measuring a known voltage.
• Use caution when working above 30 V ac rms, 42 V peak, or 60 V dc. Such voltages pose a shock hazard.
• When using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes.
• Connect the common test lead before you connect the live test lead. When you disconnect test leads, disconnect the live test lead first.
• Remove test leads from the meter before you open the battery door.
• Do not operate the meter with the battery door removed or loosened.
• To avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personal injury, replace the batteries as soon as the low battery indicator () appears.
• Do not apply more than 1000 V rms between the meter terminal and earth ground.
• Do not use the meter ir ‘FAIL’ is displayed in the start up sequence.
• Do not hold the meter past clamp jaws guard barrier.
2
Symbols Used in this Manual
Battery
Double Insulated
Direct Current
Alternating
Current
Canadian Standards
Association
Introduction
The AC71B is a digital clamp multimeter with numerous unique features. Two of them being AutoTectTM and automatic backlight. The AutoTectTM feature automatically senses what type of measurement is being made when the test leads are placed across a measurement point. There is no knob to turn. The meter knows what is being measured and the digital display shows the measured value along with the associated unit icon.
The automatic backlight has a sensor that recognizes when the ambient light becomes dim and turns itself on. A bright blue backlight is then available to easily read the measurement value on the digital display.
The AC71B is a complete multimeter measuring AC and DC volts, resistance, continuity, in addition to the AC current. A useful tool for the electrician, plant maintenance, HVAC or field service technician.
Autotect
The AC71B offers the AutoTectTM feature. AutoTectTM checks the signal received across the two test lead points and automatically determines the type of measurement to be made. It senses whether AC Volts, DC Volts, Resistance, Continuity or Diode is across the test nodes.
AutoTect also utilizes a lower input impedance. This helps determine if voltage is from leakage (called ghost voltages) or a hard connection. Any ghost voltages will be zeroed out by the lower input impedance.
TM
Refer to the Manual
Dangerous Voltage
Earth Ground
Complies with EU
Directives
Conforms to Relevant
Australian Standards
Turn ON Options
Press ON/OFF button. During the start up sequence, the AC71B will go thru a brief self-
testing mode and check the battery capacity.
• Replace the battery when display reads 0%.
• If ‘FAIL’ is displayed, do not use the meter. See “Troubleshooting”.
• Do not make measurements during the start up and self-test sequence. This will cause the self-test to fail.
• Disable Auto Power Off (APO) – Press and hold the button for more than 3 seconds.
• Enable ACA Auto Hold and disable Auto Power Off (APO) – Press and hold the ON/OFF button for more than 5 seconds.
• The AC71B will automatically turn OFF in 20 min.
ON/OFF
Power Off
Press ON/OFF button for > 3 seconds. The display will indicate OFF before it shuts down.
4
Function Priority
ACV, DCV
whichever is
greater
1st:
3 rd:
ACA Amps
4 th:
2nd:
The following diagram indicates the priority of function list:
The LCD display shows voltage mode when the Input Terminal is satisfied by the following conditions:
ACV 1.3 V to 999.9 V < 1.0 V DCV 2.1 V to 999.9 V
-0.7 V to -999.9 V
The LCD display shows mode when the Input Terminal is satisfied by the following conditions:
0 to ACV 0 V to 0.9 V DCV -0.4 to -0.2 V DCV 1.0 V to 2.0 V
The LCD display shows diode mode when the Input Terminal is satisfied by the following conditions:
DCV 0.4 to 0.8 V
The LCD display shows AC current mode when the Current Input Jaw is satisfied by the following conditions:
ACA 0.9 A to 600.0 A
+ tone
Making Measurements
Measurement Functions
• AC and DC Volts See Figure -5-
• Resistance See Figure -6-
• Continuity & Diode See Figure -7-
• AC Current See Figure -8-
Additional Features
Auto Power Off See Figures -2- and -3-
The meter will automatically shut itself off after approximately 20 minutes after power is turned on, or no activity has occurred with the meter. The meter will not beep when it turns off. Press the
ON/OFF button to reactivate the meter.
Auto Backlight See Figure -4-
The backlight illuminates the entire display for easy measurement viewing in dark work environments. The backlight activates automatically in low ambient light conditions.
Data Hold See Figure -9- The Data Hold function allows the meter to capture and display a
measurement reading. When the reading has stabilized, press the
HOLD button and the reading will be locked on the display. The
data hold function is not available if ‘OL k’ or no input signal is displayed.
Hazardous voltages present at test leads may not be displayed when in HOLD mode.
Data Hold Beep Guard
The beeper will sound continuously and the backlight will flash if:
1. The meter senses the signal of a different function.
2. The measured signal is 50 counts greater than the HOLD display (5 AAC, 5 VAC, 5 VDC, 50).
Auto Hold
The Auto Hold feature freezes the displayed ACA reading when stable.
WARNING
6
Product Maintenance
Maintenance
Do not attempt to repair this meter. It contains no user serviceable parts. Repair or servicing should only be performed by qualified personnel.
Cleaning
To clean the meter, periodically wipe the case with a soft moistened cloth. To avoid damage to the plastic components do not use benzene, alcohol, acetone, ether, paint thinner, lacquer thinner, ketone, or other solvents to clean the meter.
Troubleshooting
If the meter appears to operate improperly, check the following items first.
1. Review the operating instructions to ensure the meter is being used properly.
2. Make sure the battery is in good condition. The low battery symbol appears when the battery falls below the level where accuracy is guaranteed. Replace a low battery immediately.
Battery Replacement
To replace the battery See Figure -10-
1. Turn the meter off and remove attached test leads.
2. Loosen the screw and remove the battery door.
3. Replace the battery using an alkaline 9 V battery. See General Specifications for detailed battery specifications.
4. Replace the battery cover and tighten the screw. Recycle the battery using approved methods.
To avoid electrical shock, remove the test leads from both the meter and the test circuit before accessing the battery.
WARNING
Specifications
General Specifications
Display: 6000 digit large scale liquid crystal display (LCD) Measuring Rate: 5 times per second Overrange Display: OL is displayed Automatic Power Off Time: Approximately 20 minutes after power on Low Battery Indication: The symbol is displayed when the
battery voltage drops below the operating level for accurate results.
Power: Single standard 9 V battery, NEDA1604A Battery Life: 250 hours with an alkaline 9 V battery Environmental: Indoor Use Operating Temperature
0 °C to 30 °C at 80 % R.H. 30 °C to 40 °C at 75 % R.H. 40 °C to 50 °C at 45 % R.H. Storage Temperature: -20 °C to 60 °C at 0 to 80 % R.H. (battery
removed)
Altitude: 2000 M (6562 Feet) Conductor Size: 32 mm diameter (1.3 in) Max. Operation Time: Delay Time = 30s for input 30 V
Shock Vibration: Sinusoidal vibration per MIL-PRF-28800F (5
to 55 Hz, 3 g maximum)
Agency Approvals

Safety: Conforms to EN61010-1:2001; CAT II 1000 V, CAT III 600 V, Pollution degree 2, Class 2
EMC: Conforms to EN61326-1. This product complies with requirements of the following European Community Directives: 89/ 336/ EEC (Electromagnetic Compatibility) and 73/ 23/ EEC (Low Voltage) as amended by 93/ 68/ EEC (CE Marking). However, electrical noise or intense electromagnetic fields in the vicinity of the equipment may disturb the measurement circuit. Measuring instruments will also respond to unwanted signals that may be present within the measurement circuit. Users should exercise care and take appropriate precautions to avoid misleading results when making measurements in the presence of electronic interference.
8
Electrical Specifications
Accuracy
± (% reading + number of digits) at 23 °C ± 5 °C at < 80 % R.H.
Temperature Coefficient
Add 0.2 x (Specified Accuracy) / °C, < 18 °C, > 28 °C
Voltage
Function Range Accuracy
V 1.3 V to 750.0 V
V
Overload Protection: 1000 VDC / 750 VAC Max Operation Time: DT = 30s for 30 V Input Impedance: 4 k for input voltage up to 30 V.
Impedance increases with input voltage to approximately 375 k at 750 VAC.
2.1 V to 1000 V ±(1% + 2 dgts)
-0.7 V to 1000 V ±(1% + 4 dgts)
±(1.5% + 3 dgts)
50 Hz – 500 Hz
Resistance and Continuity & Diode
Function Range Accuracy
0 to 9999 ±(2% + 2 dgts)
Maximum Open Circuit Voltage: 2.0 V Overload Protection: 1000 VDC / 750 VAC Continuity Check
Internal sound activates if the resistance of the circuit under test is less than 25 . It will then turn off if the resistance is increased beyond 400 . Specified from 0 °C to 40 °C.
0.4 V to 0.8 V ±(1% + 3 dgts)
AC Current
Function Range Accuracy
A
50 Hz – 60
Hz
Overload Protection: 600.0 A
0 – 500 A: Continuous Operation
* 501 A – 600 A: 10 minutes maximum, followed by 10 minute
cooling period.
0.9 A – 600.0 A±(1.9% + 5 dgts)*
10
AC71B
1
Clamp Meter
> 3 sec
2
3
4
Auto Power Off
Auto Backlight
Off/On
20 min
AC71BAC71B
AC71B
AC71B
AC71B
K
12
AC71B
AC71B
5
1.3 V ~ 750.0 V
ACV<1.0 V
+2.1 V ~ +1000.0 V
- 0.7 V ~ -1000.0 V
-0.2 V < DC < 2mV
AC71B
AC71B
> 400
25
6
7
Continuity
Resistance
9999
14
AC71B
8
I
I
OK
OK
OK
I + (-I) = 0
I
I
0.9 A - 600.0 A (50 Hz- 60 Hz)
AC71B AC71B
9
10
1
2
3
Data Hold
16
AC71B
Clamp-on Multimeter
Francias
Limitation de garantie et de responsabilité Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe. Voir la section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas obligatoirement à chaque acheteur.
Réparation Tous les appareils qui sont envoyés pour réparation ou calibrage dans le cadre de la garantie ou en dehors de la garantie doivent être accompagnés de ce qui suit: Nom du client, nom de la firme, adresse, numéro de téléphone et preuve d’achat. Prière de joindre en outre à l’appareil de mesure une brève description du problème ou de la maintenance désirée ainsi que les lignes de mesure. Les frais pour les réparations en dehors de la garantie ou pour le remplacement d’instruments doivent être payés par chèque, virement bancaire, carte de crédit (numéro de carte de crédit avec date d’expiration) ou une commande doit être formulée au bénéfice de Amprobe Test Tools. Réparations ou remplacement sous garantie – tous les pays. Veuillez lire la déclaration de garantie subséquente et contrôler la pile avant de demander des réparations. Pendant la période de garantie, tous les appareils défectueux peuvent être renvoyés à un distributeur Amprobe Test Tools pour remplacement par un appareil identique ou un produit similaire. Un répertoire des distributeurs agréés se trouve dans la section « Where to Buy » (points de vente) sur le site web www.amprobe. com. De plus, aux USA et au Canada, les appareils peuvent être envoyés à un centre de service après-vente Amprobe Test Tools (adresse voir plus loin) pour réparation ou remplacement.
Réparations ou remplacement en dehors de la garantie - USA et Canada Pour les réparations en dehors de la garantie aux Etats-Unis et au Canada, les appareils sont envoyés à un centre de service après-vente Amprobe Test Tools. Vous pouvez obtenir des renseignements sur les prix de réparation et de remplacement actuellement en vigueur auprès de Amprobe Test Tools ou du point de vente. Aux USA : Au Canada : Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tél.: 877-AMPROBE (267-7623) Tél.: 905-890-7600
Réparations ou remplacement en dehors de la garantie - Europe Les appareils hors garantie peuvent être remplacés contre paiement par le distributeur Amprobe Test Tools compétent. Un répertoire des distributeurs agréés se trouve dans la section « Where to Buy » (points de vente) sur le site web www. amprobe.com. Adresse de correspondance pour l’Europe* Amprobe Test Tools Europe P. O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Pays-Bas *(Uniquement correspondance – pas de réparations, pas de remplacement à cette adresse. Les clients en Europe s’adressent au distributeur compétent.)
20 1
AC71B Clamp-on Multimeter
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................2
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi .............3
Introduction ...............................................................3
AutotectTM ................................................................3
Mesures ...................................................................6
Autres fonctions ......................................................6
Entretien du produit .................................................7
Entretien ..................................................................7
Nettoyage ................................................................7
Dépannage .............................................................. 7
Remplacement de la pile ........................................ 7
Caractéristiques techniques ......................................8
Caractéristiques générales .....................................8
Caractéristiques électriques ...................................10
Consignes de sécurité
L’AC71B est certifié EN61010-1 pour les installations de catégorie II (1000 V). Il est recommandé pour les appareils et équipements portables ainsi que la distribution d’énergie au niveau local, etc., où seules de petites surtensions transitoires sont possibles ; il n’est pas destiné aux lignes du réseau d’alimentation électrique principale, aux lignes aériennes ou aux systèmes câblés.
L’AC71B est certifié EN61010-1 pour les installations de catégorie III (600 V). Il est recommandé pour les installations fixes et les équipements au niveau distribution, ainsi que pour les installations de catégories inférieures, mais il n’est pas destiné aux lignes du réseau d’alimentation électrique principale, aux lignes aériennes ou aux systèmes câblés.
Pour assurer un fonctionnement et une utilisation sans danger du multimètre, suivez ces instructions. Le non-respect des mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
• Ne pas utiliser le multimètre s’il est endommagé. Inspecter son boîtier avant d’utiliser l’appareil. Repérer les fissures ou les cassures sur le plastique. Vérifier particulièrement la protection thermique autour des connecteurs.
• Inspecter les cordons d’essai. Ne pas les utiliser si l’isolant est endommagé ou si des parties métalliques sont mises à nu.
• Effectuer un essai de continuité sur les cordons.
• Remplacer les cordons endommagés avant d’utiliser le multimètre.
• Cet appareil doit être utilisé de la manière spécifiée par le fabricant afin de ne pas entraver la protection intégrée.
• Ne pas utiliser le multimètre s’il ne fonctionne pas normalement. Sa protection est probablement défectueuse. En cas de doute, faire réviser le multimètre.
• Ne pas utiliser l’appareil de mesure à proximité de gaz explosifs, de vapeurs ou de poussières.
• Vérifier le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension
connue avant son utilisation.
• Faire preuve de prudence en travaillant avec des tensions
supérieures à 30 V c.a. eff., 42 V crê te ou 60 V c.c. Ces tensions posent un risque d’électrocution.
• En utilisant les sondes, placer les doigts au-delà de leur collerette
de protection.
• Brancher le cordon de mesure commun avant le cordon de
mesure sous tension. Débrancher le cordon sous tension avant de déconnecter le cordon commun.
• Enlever les cordons de mesure attachés à l’appareil avant d’ouvrir le
compartiment de la pile.
• Ne pas utiliser le multimètre avec le capot de pile démonté
ou desserré.
• Pour éviter les mesures erronées, ce qui pose des risques
d’électrocution et de blessure, remplacer les piles dès l’apparition du témoin de pile faible ().
2
• Ne pas appliquer plus de 1000 V eff. entre la borne du multimètre
et la prise de terre.
• Ne pas utiliser le multimètre si un message « ECHEC » s’affiche lors
de la séquence de démarrage.
• Ne pas tenir le multimètre au-delà de la collerette de protection
des mâchoires de la pince.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Pile
Double isolation
Courant continu
Courant alternatif
Association canadienne de
normalisation (ACNOR)
Introduction
L’AC71B est une pince multimètre numérique avec de nombreuses fonctions uniques : deux d’entre elles sont AutoTect rétroéclairage automatique. La fonction AutoTectTM détecte automatiquement le type de mesure à établir lorsque les cordons sont placés aux bornes d’un point de mesure. Il n’y a aucun bouton à régler. Le multimètre sait quelle mesure est en cours, et l’affichage numérique indique la valeur mesurée avec l’icône de l’unité associée.
Le rétroéclairage automatique est muni d’un capteur qui reconnaît lorsque l’éclairage ambiant faiblit, et il s’allume dans ce cas. Le rétroéclairage lumineux bleu permet ensuite de lire facilement les valeurs mesurées sur l’affichage numérique.
L’AC71B est un multimètre complet qui mesure les volts c.a. et c.c., la résistance, la continuité en plus du courant alternatif. C’est un outil utile pour les électriciens, la maintenance des installations, les spécialistes de la climatisation et du chauffage ou les techniciens sur le terrain.
Autotect
L’AC71B offre la fonction AutoTectTM. AutoTectTM vérifie le signal reçu aux bornes des points des deux cordons de mesure et détermine automatiquement le type de mesure à exécuter. Il détecte si la fonction Volts c.a., Volts c.c., Résistance, Continuité ou Diode est présente au niveau des nœuds de test.
TM
Se reporter au mode
d’emploi
Tension dangereuse
Prise de terre Conforme aux
directives de l’UE
Conforme aux
normes australiennes pertinentes.
TM
et le
AutoTectTM utilise en outre une impédance d’entrée inférieure. Cela permet de déterminer si la tension provient d’une fuite (les tensions fantômes) ou d’un branchement fixe. Toutes les tensions fantômes sont alors mises à zéro par l’impédance d’entrée inférieure.
Options à la mise sous tension
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (ON / OFF). Pendant la séquence de démarrage, le AC71B effectue un rapide
autodiagnostic et vérifie la capacité de la pile.
• Changez la pile si l’affichage indique 0 %.
• Si un message « ECHEC »‘ s’affiche, n’utilisez pas le multimètre.
Voir « Dépannage ».
• N’effectuez pas de mesures pendant la séquence de
démarrage ou l’autodiagnostic afin de ne pas faire échouer l’autodiagnostic.
• Désactivez la mise en veille automatique (APO) – Maintenez
le bouton marche/arrêt (ON/OFF) enfoncé pendant plus de 3 secondes.
• Activez le maintien d’affichage automatique d’intensité
en courant alternatif (ACA) et désactivez la mise en veille automatique (APO) – Maintenez le bouton marche/arrêt (ON/ OFF) enfoncé pendant plus de 5 secondes.
• Le AC71B s’éteint automatiquement après 20 mn.
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (ON/OFF) pendant > 3 secondes. L’affichage indique OFF avant de s’éteindre.
Priorité des fonctions
Le schéma suivant indique la liste de priorité des fonctions :
4
L’écran LCD affiche le mode de tension lorsque la borne d’entrée répond aux conditions suivantes.
Volts c.a. 1,3 V à 999,9 V < 1,0 V Volts c.c. 2,1 V à 999,9 V
-0,7 V à -999,9 V
L’écran LCD affiche le mode lorsque la borne d’entrée répond aux conditions suivantes.
0 à Volts c.a. 0 V à 0,9 V Volts c.c. -0,4 à -0,2 V Volts c.c. 1,0 V à 2,0 V
L’écran LCD affiche le mode de diode lorsque la borne d’entrée répond aux conditions suivantes.
Volts c.c. 0,4 à 0,8 V
L’écran LCD affiche le mode de mesure du courant alternatif lorsque la mâchoire d’entrée du courant répond aux conditions suivantes.
Intensité c.a. 0,9 A à 600,0 A
+ tonalité
Mesures
Fonctions de mesure
• Volts c.a. et c.c. Voir Figure -5-
• Résistance Voir Figure -6-
• Continuité et diode Voir Figure -7-
• Courant c.a. Voir Figure -8-
Autres fonctions
Arrêt automatique Voir Figures -2- et -3-
Le multimètre s’éteint automatiquement environ 20 minutes après sa mise sous tension, ou si aucune activité ne s’est produite sur le multimètre. Le multimètre n’émet pas de bip sonore lorsqu’il s’éteint. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour réactiver le multimètre.
Rétroéclairage automatique Voir Figure -4- Le rétroéclairage éclaire l’affichage pour visualiser facilement
les mesures dans les environnements faiblement éclairés. Le rétroéclairage s’active automatiquement dans les situations à faible éclairage ambiant.
Maintien de l’affichage Voir Figure -9- Le bouton de maintien d’affichage permet au multimètre de
capturer et d’afficher en continu la valeur mesurée. Lorsque la lecture s’est stabilisée, appuyez sur le bouton HOLD : le résultat est alors verrouillé à l’écran. La fonction de maintien des données n’est pas disponible si « OL k
Des tensions dangereuses aux bornes des cordons de tests peuvent ne pas être affichées en mode HOLD.
Avertisseur en maintien d’affichage
L’avertisseur retentit en continu et le rétroéclairage clignote si :
1. Le multimètre détecte le signal d’une fonction différente.
2. Le signal mesuré est de 50 comptes supérieur à l’écran de
maintien HOLD (5 A c.a., 5 V c.a., 5 V c.c., 50
Maintien automatique (Auto Hold)
La fonction Auto Hold maintient à l’écran le résultat A c.a. (ACA) lorsqu’il est stable.
» ou si aucun signal d’entrée n’est affiché.
AVERTISSEMENT
).
6
Entretien du produit
Entretien
Ne tentez pas de réparer ce multimètre. Il ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Les réparations ou les interventions ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié.
Nettoyage
Pour nettoyer le multimètre, essuyez périodiquement le boîtier à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’eau. N’utilisez pas de benzène, d’alcool, d’acétone, d’éther, de diluant pour peinture, de diluant à peinture-laque, de cétone ou d’autres solvants afin de ne pas endommager les composants en plastique de l’appareil.
Dépannage
Si le multimètre ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez d’abord les éléments suivants.
1. Relisez les consignes d’utilisation pour confirmer que le
multimètre est utilisé correctement.
2. Assurez-vous que la pile est en bon état. Le symbole de
pile faible apparaît lorsque la tension de la pile tombe en dessous du niveau garantissant la précision. Remplacez immédiatement une pile faible.
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile Voir Figure -10-
1. Mettez le multimètre hors tension et retirez tous les cordons de
mesure raccordés.
2. Desserrez la vis et enlevez le capot de pile.
3. Remplacez la pile en utilisant une pile 9 V alcaline. Reportez-
vous aux Caractéristiques générales pour plus de détails sur les spécifications de la pile.
4. Replacez le capot du logement de la pile et resserrez la vis.
Recyclez la pile en utilisant les méthodes approuvées.
Pour éviter les chocs électriques, retirer les cordons de mesure du multimètre et du circuit de test avant d’accéder à la pile.
AVERTISSEMENT
Loading...
+ 67 hidden pages